All language subtitles for 1The.Wasp.2024.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,004 --> 00:02:35,603 Sudah menelepon orang tentang sarang tawonnya? 2 00:02:37,661 --> 00:02:39,259 Simon? 3 00:02:40,272 --> 00:02:42,143 Apa? / Sarang tawonnya. 4 00:02:42,144 --> 00:02:44,972 Sudah menelepon? / Nanti. 5 00:02:44,973 --> 00:02:47,801 Masih banyak tak terurus. 6 00:02:47,802 --> 00:02:49,412 Aku akan menyuruhnya datang sekitar hari Senin. 7 00:02:49,413 --> 00:02:51,227 Pastikan aku hadir. 8 00:03:01,816 --> 00:03:04,645 Pertemuan grup malam ini. Penting aku hadir. 9 00:03:04,646 --> 00:03:05,894 Jangan menunggu. 10 00:03:09,606 --> 00:03:12,479 Sudah mengambil pesanan anggur untuk besok malam? 11 00:03:12,480 --> 00:03:13,653 Belum. 12 00:03:13,654 --> 00:03:16,078 Aku ingin makan malam ini berjalan lancar, Heather. 13 00:03:16,657 --> 00:03:17,863 Aku tahu. 14 00:04:12,843 --> 00:04:14,628 Mungkin rubah menangkapnya. 15 00:04:14,652 --> 00:04:24,652 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 16 00:04:24,676 --> 00:04:34,676 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 17 00:04:34,677 --> 00:04:44,678 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 18 00:04:46,747 --> 00:04:48,083 Aku butuh batu. 19 00:05:41,628 --> 00:05:42,659 Carla. 20 00:05:45,240 --> 00:05:46,968 Kau mau apa? 21 00:05:51,202 --> 00:05:52,931 Menyudahi deritanya. 22 00:06:05,782 --> 00:06:08,349 Ini dia. Malam penting? 23 00:06:08,350 --> 00:06:11,004 Aku bangun jam 2 siang. 24 00:06:11,005 --> 00:06:13,691 Istriku gila sekali. 25 00:06:45,996 --> 00:06:48,072 Hai! / Halo. 26 00:06:50,697 --> 00:06:51,728 Terima kasih, Ruby. 27 00:06:52,873 --> 00:06:54,438 Apa itu? 28 00:06:54,439 --> 00:06:56,311 Batu kekhawatiran. 29 00:06:56,313 --> 00:06:57,346 Lihat? 30 00:06:58,095 --> 00:06:59,705 Ini melegakan. 31 00:06:59,706 --> 00:07:01,652 Apa yang kau khawatirkan? 32 00:07:02,534 --> 00:07:03,566 Tidak ada. 33 00:07:05,233 --> 00:07:07,658 Baik. Daah. 34 00:07:10,978 --> 00:07:12,544 Kau keluar sendiri? 35 00:07:12,545 --> 00:07:14,067 Mau ke temanku. 36 00:07:14,068 --> 00:07:17,070 Hati-hati. / Ya, pasti. 37 00:07:17,071 --> 00:07:20,074 Ibumu tahu kau mau pergi? / Ya. 38 00:07:20,075 --> 00:07:21,367 Itu bagus. 39 00:09:00,870 --> 00:09:03,730 Aku mau ambil anggur lagi. / Kulkas. 40 00:09:04,091 --> 00:09:05,297 Baik. 41 00:09:13,404 --> 00:09:15,611 Ada yang mau tambah anggur? 42 00:09:46,437 --> 00:09:48,122 Sial! 43 00:10:19,775 --> 00:10:21,329 Sedang apa kau? 44 00:10:31,178 --> 00:10:33,449 Apa yang terjadi? 45 00:10:36,661 --> 00:10:38,445 Sampai nanti. 46 00:10:38,446 --> 00:10:40,348 Dan kurangi drama lain kali. Baik? 47 00:11:00,555 --> 00:11:01,892 Apa-apaan? 48 00:11:06,474 --> 00:11:07,854 Dan malam ini? 49 00:11:14,961 --> 00:11:16,819 Kau harus melakukannya malam ini. 50 00:11:22,403 --> 00:11:24,653 Aku butuh ini lancar. 51 00:11:27,016 --> 00:11:28,657 Dan kau tahu itu. 52 00:11:34,806 --> 00:11:35,838 Sial! 53 00:11:52,912 --> 00:11:55,641 Aku akan menelepon pembasmi hama besok pagi. 54 00:13:11,468 --> 00:13:14,383 £39,40, terima kasih. 55 00:13:14,384 --> 00:13:17,431 Musim gugur, ini waktu favoritku sepanjang tahun. 56 00:13:17,432 --> 00:13:19,084 Helen! 57 00:13:19,085 --> 00:13:22,206 Jangan terlalu panas, jangan terlalu dingin. / Aku sudah selesai? 58 00:13:23,045 --> 00:13:24,251 Setelahnya. 59 00:13:25,395 --> 00:13:26,688 Berapa harganya lagi? 60 00:13:27,658 --> 00:13:28,777 Astaga. 61 00:14:08,211 --> 00:14:11,491 Lama tak jumpa tapi jika kau menemuiku di Kafe Arsitek 62 00:14:11,515 --> 00:14:14,702 besok jam 2 siang waktumu tidak akan sia-sia. *Heather. 63 00:14:18,242 --> 00:14:20,126 Logan Bryan: Tagihanmu bisa kubantu. Sampai kau mandiri. Tenang, ada aku. 64 00:14:20,150 --> 00:14:21,150 Kapan? 65 00:14:26,410 --> 00:14:32,671 Kapan kita ketemu? Kau serius mau bantu sewa kami? 66 00:14:49,653 --> 00:14:50,859 Berhenti berteriak! 67 00:14:52,569 --> 00:14:54,602 Aku datang, pergi sekarang. 68 00:14:55,616 --> 00:14:57,257 Berhenti berteriak! 69 00:15:15,853 --> 00:15:18,844 Lantas apa yang terjadi di sini? 70 00:15:24,340 --> 00:15:27,213 Boleh aku keluar malam ini? / Tanya ayahmu. 71 00:15:27,214 --> 00:15:29,519 Dia bukan ayahku. / Jangan mulai. 72 00:15:29,520 --> 00:15:31,378 Dia tidur. / Ya sudah. 73 00:15:53,804 --> 00:15:55,502 Hei, aku mau keluar. 74 00:15:55,503 --> 00:15:56,534 Aku ada pekerjaan. 75 00:17:02,482 --> 00:17:03,688 Malam, James. 76 00:17:57,188 --> 00:17:58,351 Sial. 77 00:19:16,398 --> 00:19:18,170 Kau belum berubah sedikit pun. 78 00:19:19,488 --> 00:19:24,394 Selain... Kapan melahirkan? / Beberapa bulan lagi. 79 00:19:26,669 --> 00:19:27,787 Terima kasih. 80 00:19:29,585 --> 00:19:30,965 Kau sudah... 81 00:19:31,631 --> 00:19:33,794 Maaf? / Berubah. 82 00:19:36,157 --> 00:19:37,755 Ya Tuhan. Semoga saja. 83 00:19:40,814 --> 00:19:42,542 Jadi, apa maumu? 84 00:19:46,123 --> 00:19:49,735 Baik, aku... Apa kabar? 85 00:19:49,736 --> 00:19:53,173 Apa kabarmu sejak terakhir kita bertemu? 86 00:19:53,174 --> 00:19:56,612 Kulihat media sosialmu. 87 00:19:56,613 --> 00:19:59,353 Kau sudah punya anak, 'kan? 88 00:19:59,354 --> 00:20:02,096 Ya, empat. Agak menyusahkan. 89 00:20:02,097 --> 00:20:03,749 Tapi aku sayang mereka. 90 00:20:03,750 --> 00:20:05,435 Bagaimana denganmu? Kau sudah punya anak? 91 00:20:06,535 --> 00:20:07,566 Tidak. 92 00:20:08,711 --> 00:20:11,310 Tidak. Aku mau, tapi tidak. 93 00:20:12,411 --> 00:20:14,108 Sebaiknya cepat-cepatlah. 94 00:20:14,109 --> 00:20:15,183 Aku tahu. 95 00:20:22,290 --> 00:20:25,772 Ayahku mau aku tambah. Dan aku mendiamkannya. 96 00:20:25,773 --> 00:20:27,686 Jadi, apa yang terjadi? 97 00:20:27,687 --> 00:20:30,503 Itu terjadi begitu saja. Sekarang dia senang soal itu. 98 00:20:31,560 --> 00:20:33,474 Dan kau tidak? 99 00:20:33,475 --> 00:20:35,912 Bukan dia yang bangun di malam hari mengganti popok. 100 00:20:35,913 --> 00:20:37,675 Dia tidak pernah bantu semua itu. 101 00:20:37,676 --> 00:20:39,437 Dia kolot. 102 00:20:39,438 --> 00:20:43,005 Aku tidak keberatan. Tapi aku keberatan. 103 00:20:43,006 --> 00:20:46,183 Jujur kau cantik untuk ukuran ibu yang hampir beranak lima. 104 00:20:46,184 --> 00:20:47,955 Harus, 'kan? 105 00:20:51,058 --> 00:20:53,321 Di mana kau bekerja sekarang? 106 00:20:53,322 --> 00:20:55,584 Kasir, supermarket. 107 00:20:55,585 --> 00:20:57,846 Ya? 108 00:20:57,847 --> 00:21:00,881 Masa bodoh, tak masalah. Kenapa kau ingin bertemu? 109 00:21:04,680 --> 00:21:09,684 Ya. Aku tahu kita bukan teman baik di sekolah. 110 00:21:09,685 --> 00:21:12,731 Kita berteman saat aku pertama kali pindah kemari. 111 00:21:12,732 --> 00:21:15,778 Bahkan cuma kau teman pertamaku, satu-satunya. 112 00:21:15,779 --> 00:21:18,116 Aku ingat aksenku dulu... 113 00:21:20,304 --> 00:21:23,872 Pokoknya, setelah itu. 114 00:21:23,873 --> 00:21:26,702 Sebelum kita sampai di mana kau bersama Kerry dan yang lainnya... 115 00:21:26,703 --> 00:21:28,909 Aku jelas bukan temanmu. 116 00:21:30,097 --> 00:21:35,450 Kau ingat di Kelas 7, saat kita jalan-jalan sepulang sekolah? 117 00:21:35,451 --> 00:21:36,830 Ya, kurang lebih. 118 00:21:39,454 --> 00:21:42,967 Kau ingat hari itu sepulang sekolah dengan merpati itu? 119 00:21:45,765 --> 00:21:46,796 Tidak. 120 00:21:49,899 --> 00:21:51,945 Mungkin aku harus mulai dari awal. 121 00:21:51,946 --> 00:21:53,716 Ya, itu akan menolong. 122 00:22:00,649 --> 00:22:04,718 Kau tahu ada tempat lebih pribadi kita bisa mengobrol? 123 00:22:04,719 --> 00:22:08,788 Aku harus berangkat kerja 1/2 jam lagi. Kau bisa berjalan bersamaku jika mau. 124 00:22:08,789 --> 00:22:10,255 Baik. 125 00:22:17,231 --> 00:22:20,626 Jadi, maaf jika informasi ini terlalu berlebihan. 126 00:22:20,627 --> 00:22:23,150 Aku menghargai kita tidak berhubungan bertahun-tahun. 127 00:22:23,151 --> 00:22:25,630 Aku sangat menghargainya. / Lanjutkan saja. 128 00:22:25,631 --> 00:22:30,157 Baik, aku dan suamiku berusaha punya anak 129 00:22:30,158 --> 00:22:33,583 selama beberapa tahun ini. / Seks tidak manjur? 130 00:22:34,074 --> 00:22:35,422 Tidak. 131 00:22:35,423 --> 00:22:37,729 Dia yang tak bisa? Seringnya laki-laki. 132 00:22:37,730 --> 00:22:39,905 Tidak, kami sudah mengecek dan sepertinya aku yang bermasalah. 133 00:22:39,906 --> 00:22:43,387 Kau tahu cuma ada sekitar dua hari disaat kau siap? 134 00:22:43,388 --> 00:22:46,869 Ya. Kami sudah mengatur waktu. Kami sudah coba semua, sumpah. 135 00:22:46,870 --> 00:22:49,860 Kami juga mencoba IVF. Tapi tidak berhasil. 136 00:22:50,569 --> 00:22:51,992 Mengecewakan. 137 00:22:53,267 --> 00:22:56,312 Aku langsung hamil setiap kucoba. 138 00:22:56,313 --> 00:22:59,316 Luar biasa jika bagimu mudah. 139 00:22:59,317 --> 00:23:00,827 Kau mau anak ini? 140 00:23:01,405 --> 00:23:03,961 Apa? Tidak. 141 00:23:04,844 --> 00:23:05,919 Terserah. 142 00:23:14,070 --> 00:23:15,363 Carla! 143 00:23:16,333 --> 00:23:17,801 Bisa pelan-pelan? 144 00:23:24,124 --> 00:23:27,680 Itu saja. Aku ingin bicarakan sesuatu. 145 00:23:33,873 --> 00:23:35,395 Silahkan. 146 00:23:35,396 --> 00:23:37,724 Ini sangat rahasia. 147 00:23:37,725 --> 00:23:40,053 Tolong jangan beritahu siapapun. / Silahkan. 148 00:23:40,054 --> 00:23:42,010 Suamiku, Simon. 149 00:23:42,011 --> 00:23:45,306 Dia mengirim surel ke wanita lain. 150 00:23:47,538 --> 00:23:49,104 Tahan. 151 00:23:49,105 --> 00:23:52,543 Aku tidak pandai menghibur. Aku tidak bisa banyak menolong. 152 00:23:52,544 --> 00:23:55,577 Jika karena itu kau ingin bertemu... / Bukan. 153 00:23:56,373 --> 00:23:57,678 Tidak. 154 00:23:57,679 --> 00:24:00,551 Aku tak pandai bersikap baik. 155 00:24:00,552 --> 00:24:01,813 Apa istilahnya? 156 00:24:01,814 --> 00:24:03,424 Berempati? / Terserah. 157 00:24:03,425 --> 00:24:04,935 Aku tidak pandai dalam hal itu. 158 00:24:08,081 --> 00:24:09,591 Carla! 159 00:24:11,998 --> 00:24:13,520 Itu sudah berlangsung dua tahun. 160 00:24:13,521 --> 00:24:15,392 Kau biarkan dua tahun? 161 00:24:15,393 --> 00:24:17,350 Kumohon! / Astaga. 162 00:24:17,351 --> 00:24:21,181 Di minggu terakhir, dia mengiriminya surel jika dia akhirnya ingin bertemu. 163 00:24:21,182 --> 00:24:23,226 Kenapa mereka butuh waktu dua tahun untuk bertemu? 164 00:24:23,227 --> 00:24:24,868 Dia mengaku di luar negeri. 165 00:24:25,359 --> 00:24:26,751 Bagaimana kau tahu? 166 00:24:26,752 --> 00:24:28,785 Dari surelnya. / Tepat. 167 00:24:29,711 --> 00:24:33,410 Maaf? / Maaf, kau tidak punya dasar kuat. 168 00:24:33,411 --> 00:24:35,586 Kau baca surelnya dua tahun. 169 00:24:35,587 --> 00:24:37,763 Kau harusnya mengatakan sesuatu saat itu dimulai. 170 00:24:37,764 --> 00:24:39,416 Dia akan menentangmu. 171 00:24:39,417 --> 00:24:41,504 Aku belum membacanya. 172 00:24:41,505 --> 00:24:43,812 Sudah, tapi tidak seperti kau duga. 173 00:24:43,813 --> 00:24:45,683 Aku tak mengakses akunnya. 174 00:24:45,684 --> 00:24:48,295 Tapi bagaimana kau tahu yang dia tulis kepadanya? 175 00:24:48,296 --> 00:24:49,675 Karena ini aku. 176 00:24:50,340 --> 00:24:51,546 Siapa kau? 177 00:24:52,473 --> 00:24:55,127 Wanita lain itu, adalah aku. 178 00:24:55,128 --> 00:24:57,814 Dia mengirimiku surel. 179 00:24:59,132 --> 00:25:00,742 Dasar jalang licik. 180 00:25:00,743 --> 00:25:01,948 Aku suka itu. 181 00:25:08,445 --> 00:25:11,274 Aku paranoid dia selingkuh. 182 00:25:11,275 --> 00:25:15,669 Beberapa tahun lalu kubuat profil palsu dan kukirimi pesan. 183 00:25:15,670 --> 00:25:18,455 Sepertinya tepat aku paranoid karena dia membalas pesan. 184 00:25:18,456 --> 00:25:20,500 Ya, pasti dia balas. 185 00:25:20,501 --> 00:25:23,242 Mungkin harusnya tidak kubiarkan berlangsung lama. 186 00:25:23,243 --> 00:25:25,985 Tapi dia tetap menghubungiku, jadi... / Aku suka itu. 187 00:25:25,986 --> 00:25:27,638 Aku tidak bangga. 188 00:25:27,639 --> 00:25:29,291 Kenapa tidak? Aku pasti akan bangga. 189 00:25:29,292 --> 00:25:31,555 Seperti katamu. Aku tak punya dasar. 190 00:25:31,556 --> 00:25:33,382 Persetan itu. Perangkap, kawan. 191 00:25:33,383 --> 00:25:36,169 Kau pasang jebakan dan dia terjebak. Semua orang melakukannya. 192 00:25:36,170 --> 00:25:37,212 Semua orang? 193 00:25:37,213 --> 00:25:40,825 Ya, cara untuk memastikan pasanganmu tak main-main. 194 00:25:40,826 --> 00:25:43,284 Laki-laki memang seperti itu. Kau harus pergoki mereka 195 00:25:43,285 --> 00:25:45,744 untuk mengingatkan mereka jika kau kadang hadir di sana. 196 00:25:45,745 --> 00:25:47,353 Aku tak tahu dia seperti itu. 197 00:25:47,354 --> 00:25:50,704 Tentu saja dia begitu. Semua pria yang kukenal begitu. 198 00:25:50,705 --> 00:25:54,317 Selingkuh itu tidak hormat setingkat dengan kekerasan. 199 00:25:54,318 --> 00:25:56,275 Bisa diterima sebagian orang dan tidak bagi sebagian lainnya. 200 00:25:56,276 --> 00:25:59,366 Bagiku tidak, pasanganku menyentuh kami dan kuusir. 201 00:25:59,367 --> 00:26:00,758 Apa yang kau bicarakan? 202 00:26:00,759 --> 00:26:02,978 Aku cuma bilang di duniaku, pria menghormati wanita. 203 00:26:02,979 --> 00:26:05,067 Dunia apa yang terus kau bicarakan ini? 204 00:26:05,068 --> 00:26:07,156 Berbeda dengan duniaku? / Tidak, tidak sama sekali. 205 00:26:07,157 --> 00:26:09,462 Aku cuma bilang... / Apa? 206 00:26:09,463 --> 00:26:12,335 Sejauh ini kau cuma berusaha memintaku bertemu denganmu. 207 00:26:12,336 --> 00:26:15,208 Mengobrol omong kosong tentang suamimu yang bodoh dan pada dasarnya menghinaku. 208 00:26:15,209 --> 00:26:18,385 Maaf... / Sebenarnya, aku sudah selesai. 209 00:26:18,409 --> 00:26:28,409 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 210 00:26:28,433 --> 00:26:38,433 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 211 00:26:38,434 --> 00:26:46,435 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 212 00:26:46,848 --> 00:26:47,760 Astaga. 213 00:26:47,762 --> 00:26:49,938 Dengarkan aku. 214 00:26:49,939 --> 00:26:51,504 Merpati. / Apa? 215 00:26:51,505 --> 00:26:53,681 Merpati di lapangan belakang sekolah. 216 00:26:53,682 --> 00:26:57,162 Ingat? Kau dan aku pulang dan merpati itu dengan sayap patah. 217 00:26:57,163 --> 00:27:00,100 Apa hubungan merpati dengan suamimu? 218 00:27:00,101 --> 00:27:03,069 Yang kau lakukan itu tampaknya alami bagimu. 219 00:27:03,996 --> 00:27:06,475 £10,15. 220 00:27:06,476 --> 00:27:09,784 Aku ingin ini di tempat tenang. / Lakukan apa? 221 00:27:09,785 --> 00:27:11,219 Kapan kau selesai? 222 00:27:11,220 --> 00:27:13,221 Empat jam lagi. 223 00:27:13,222 --> 00:27:15,224 Bisa istirahat? / Tidak. 224 00:27:15,225 --> 00:27:17,182 Katakan saja apa itu. 225 00:27:17,183 --> 00:27:19,228 Temui aku di ruang pemuatan. / Aku tidak bisa. 226 00:27:19,229 --> 00:27:21,448 Aku tak peduli. Temui aku di sana lima menit lagi. 227 00:27:21,449 --> 00:27:22,840 Tidak. 228 00:27:22,841 --> 00:27:25,800 Aku punya £10.000 di tas ini dan itu milikmu. 229 00:27:25,801 --> 00:27:27,311 Cari cara untuk pergi. 230 00:27:28,977 --> 00:27:30,183 Apa? 231 00:27:32,024 --> 00:27:34,709 Kasir ini tutup, Sayang. Ke kasir berikutnya. 232 00:27:49,955 --> 00:27:53,119 Apa? Aku tak kerja demi apa? 233 00:27:53,828 --> 00:27:55,905 Aku ingin kau membunuh Simon. 234 00:27:58,006 --> 00:27:59,877 Apa? 235 00:27:59,878 --> 00:28:02,228 Aku punya £10.000 di tas ini dan £40 lagi setelah selesai. 236 00:28:02,229 --> 00:28:04,665 Aku... / Dia bohong. 237 00:28:04,666 --> 00:28:06,231 Dia selingkuh. 238 00:28:06,232 --> 00:28:09,038 Dia terluka, dia menganiayaku secara emosional dan fisik. 239 00:28:09,039 --> 00:28:11,639 Bukan cuma keluar dari hidupku, aku ingin dia pergi sepenuhnya. 240 00:28:11,640 --> 00:28:14,240 Dan cuma kau orang yang kukenal bisa melakukannya. 241 00:28:14,241 --> 00:28:15,315 Bunuh dia. 242 00:28:16,155 --> 00:28:18,318 Bunuh Simon. Aku ingin dia mati. 243 00:28:20,159 --> 00:28:23,193 Kau pernah melakukannya. / Ke merpati! 244 00:28:23,989 --> 00:28:26,283 Merpati. Kau gila? 245 00:28:27,079 --> 00:28:28,950 Kau ini kenapa? 246 00:28:28,951 --> 00:28:30,504 £50.000. 247 00:28:34,216 --> 00:28:36,043 Kau memikirkannya, 'kan? 248 00:28:36,044 --> 00:28:39,917 Tidak. Aku tidak tahu menurutmu aku ini siapa. 249 00:28:39,918 --> 00:28:43,269 Tapi aku tidak seperti itu. Kau salah besar soal ini. 250 00:28:43,270 --> 00:28:45,314 Aku pergi. / Itu uang yang sangat banyak. 251 00:28:45,315 --> 00:28:47,577 Tidak juga. 252 00:28:47,578 --> 00:28:49,839 Itu banyak jika kau tidak punya apa-apa. 253 00:28:49,840 --> 00:28:51,395 Itu bukan urusanmu. 254 00:28:53,932 --> 00:28:55,965 Dia berjudi lagi, 'kan? 255 00:28:57,805 --> 00:28:59,707 Apa? / Pasanganmu. 256 00:29:00,590 --> 00:29:02,374 Apa katamu? 257 00:29:02,375 --> 00:29:05,507 "Si bodoh itu kehilangan uang sewa kita lagi." 258 00:29:05,508 --> 00:29:09,152 Kau harus berhati-hati dengan siapa berteman di media sosial. 259 00:29:11,471 --> 00:29:13,863 "Logan" itu kau? 260 00:29:13,864 --> 00:29:16,550 Dia cocok, 'kan? Dan pandai berkata-kata. 261 00:29:20,959 --> 00:29:23,612 Maaf. 262 00:29:23,613 --> 00:29:27,953 Kau mengira dia bisa membantu. Tapi karena itu aku ada di sini. 263 00:29:29,880 --> 00:29:33,145 Aku perlu tahu lebih tentangmu sebelum membuat rencana ini. 264 00:29:33,146 --> 00:29:35,755 Sejauh yang kutahu, kau bisa saja kaya. 265 00:29:35,756 --> 00:29:38,585 Aku harus memastikan tawaranku tidak ditolak. 266 00:29:38,586 --> 00:29:41,456 Itu akan terjadi. Aku tak bisa. 267 00:29:41,457 --> 00:29:43,577 £50.000 bisa membantu, 'kan? 268 00:29:45,679 --> 00:29:49,378 Kau berpura-pura seolah kau tidak butuh £50.000. 269 00:29:49,379 --> 00:29:53,078 Entah menurutmu aku siapa. / Kau butuh ini. 270 00:29:53,079 --> 00:29:54,252 Tidak. 271 00:29:54,253 --> 00:29:56,211 Ya, kau butuh. / Kau keliru. 272 00:29:56,212 --> 00:29:58,331 Persetan kau! Kau keliru! 273 00:30:23,151 --> 00:30:24,575 £75.000. 274 00:31:14,507 --> 00:31:16,725 Terima kasih, Sayang. 275 00:31:16,726 --> 00:31:18,292 Kau akan mengurus anak-anak? 276 00:31:18,293 --> 00:31:19,860 Ya. / Mereka semua diberi makan. 277 00:31:19,861 --> 00:31:21,426 Kami akan baik-baik saja, Sayang. 278 00:31:21,427 --> 00:31:22,992 Aku akan kembali larut. 279 00:31:22,993 --> 00:31:25,560 Ke supermarket? 280 00:31:25,561 --> 00:31:27,911 Tidak malam ini, ada hal lain. 281 00:31:27,912 --> 00:31:29,814 Hati-hati. / Selalu. 282 00:32:08,300 --> 00:32:09,865 Bergembira hari ini? 283 00:32:09,866 --> 00:32:11,737 Kurasa aku bergembira. 284 00:32:11,738 --> 00:32:14,815 Kurasa aku bergembira. 285 00:32:18,048 --> 00:32:20,081 Kau baik saja, Carla? 286 00:32:20,921 --> 00:32:21,953 Ya, Tel.. 287 00:32:25,056 --> 00:32:26,491 Ya Tuhan. 288 00:32:26,492 --> 00:32:29,973 Kenapa tidak bergabung kami? 289 00:32:29,974 --> 00:32:33,455 Tidak hari ini. Kau baik-baik saja? 290 00:32:33,456 --> 00:32:35,227 Ya, tidak bisa mengeluh. 291 00:32:36,284 --> 00:32:37,242 Tidak. 292 00:32:37,243 --> 00:32:39,492 Ya, sampai nanti. / Nanti. 293 00:32:42,856 --> 00:32:44,889 Tapi aku... 294 00:33:17,325 --> 00:33:18,516 Astaga! 295 00:33:19,240 --> 00:33:20,446 Biarkan aku masuk. 296 00:33:33,733 --> 00:33:38,172 Kenapa di luar? Kau mengagetkanku. / Aku tidak ingin ada yang melihatku. 297 00:33:38,173 --> 00:33:40,043 Ya. Bagus. 298 00:33:40,044 --> 00:33:41,697 Itu hal mendasar. 299 00:33:41,698 --> 00:33:43,350 Ya, tentu. 300 00:33:43,351 --> 00:33:45,832 £75.000 tidak sebanding dengan hukuman penjara karena pembunuhan. 301 00:33:45,833 --> 00:33:47,920 Kita butuh rencana tepat. 302 00:33:47,921 --> 00:33:50,618 Aku belum pernah melakukan ini. 303 00:33:50,619 --> 00:33:53,448 Kerjakan dengan benar. Jangan amatir. 304 00:33:53,449 --> 00:33:55,493 Ya, kita lakukan dengan benar. 305 00:33:55,494 --> 00:33:58,671 Artinya itu tidak akan terjadi dengan cepat. 306 00:33:58,672 --> 00:33:59,714 Baik. 307 00:33:59,715 --> 00:34:04,590 Aku ingin tahu tempatmu, waktunya, memastikan tidak ada yang salah. 308 00:34:04,591 --> 00:34:06,504 Pernah melakukan ini? 309 00:34:06,505 --> 00:34:09,595 Aku sering menonton televisi. Aku mencarinya di Google. 310 00:34:09,596 --> 00:34:11,509 Aku sudah meneliti. 311 00:34:11,510 --> 00:34:14,904 Hati-hati bukan di komputer di rumahku, aku tidak punya. 312 00:34:14,905 --> 00:34:16,731 Aku ke perpustakaan. 313 00:34:16,732 --> 00:34:18,777 Aku tahu semua kesalahan umum yang dilakukan. 314 00:34:18,778 --> 00:34:21,346 Aku tidak mau berbuat salah. / Kesalahan apa? 315 00:34:21,347 --> 00:34:22,955 Seperti sidik jari. 316 00:34:22,956 --> 00:34:24,957 Pakai sarung tangan, 'kan? 317 00:34:24,958 --> 00:34:27,046 Bagus. / Ada mesin pencuci piring? 318 00:34:27,047 --> 00:34:29,919 Aku ingin cucian terpanas saat kau membersihkannya. 319 00:34:29,920 --> 00:34:31,833 Baik? / Tentu. Ya. 320 00:34:31,834 --> 00:34:34,749 Aku datang dari belakang jadi aku tidak terlihat. 321 00:34:34,750 --> 00:34:37,752 Dan saat kita melakukannya, itu malam hari. 322 00:34:37,753 --> 00:34:40,755 Kita tutupi wajahku, aku akan punya alibi. 323 00:34:40,756 --> 00:34:44,630 Jika saat itu malam maka suamiku akan mengaku aku tidur bersamanya. 324 00:34:44,631 --> 00:34:47,197 Dan dia tidak berbohong, karena itu yang akan dia pikirkan. 325 00:34:47,198 --> 00:34:50,375 Tidurnya sangat nyenyak sampai dia tidak sadar. 326 00:34:50,376 --> 00:34:52,245 Baik. 327 00:34:52,246 --> 00:34:56,946 Aku akan memastikan senjatanya dari tempat acak dan tidak berhubungan. 328 00:34:56,947 --> 00:34:59,861 Lalu akan kubuang ke tempat pembuangan sampah. / Bagus. 329 00:34:59,862 --> 00:35:03,147 Jadi ideku kita buat tampak seperti perampokan gagal. 330 00:35:03,148 --> 00:35:06,434 Aku pernah membobol rumah. Aku tahu semua yang dibutuhkan 331 00:35:06,435 --> 00:35:09,480 untuk membuatnya tampak seolah aku masuk mencuri. 332 00:35:09,481 --> 00:35:12,287 Akan kuambil beberapa barang, anggap saja kerusakan tambahan. 333 00:35:12,288 --> 00:35:15,095 Dan akan terlihat lebih otentik. 334 00:35:15,096 --> 00:35:17,183 Atau aku bisa mengarang 335 00:35:17,184 --> 00:35:19,969 jadi kau sebenarnya tidak perlu membawa apapun secara fisik. 336 00:35:19,970 --> 00:35:21,883 Aku mau ambil beberapa barang. 337 00:35:21,884 --> 00:35:23,756 Bagaimana jika kau tertangkap? / Tidak akan. 338 00:35:23,757 --> 00:35:27,150 Aku akan menjualnya. Jangan khawatir. / Aku lebih suka barangku tak hilang. 339 00:35:27,151 --> 00:35:29,370 Apa? / Aku sudah membayarmu. 340 00:35:29,371 --> 00:35:31,546 Aku lebih suka kita mencari alternatif lain. 341 00:35:31,547 --> 00:35:33,721 Kau ingin aku membunuh suamimu 342 00:35:33,722 --> 00:35:36,964 dan cemas kehilangan iPad dan perhiasanmu. 343 00:35:36,965 --> 00:35:40,207 Baik. Jika kita bisa sepakati, ada beberapa barang tak penting. 344 00:35:40,208 --> 00:35:43,415 Kau bisa simpan barang yang tak masalah jika hilang. 345 00:35:46,300 --> 00:35:48,942 Aku tidak percaya kita membicarakan hal ini. 346 00:35:51,392 --> 00:35:55,744 Aku tidak sepenuhnya yakin jika ini ide terbaik. 347 00:35:55,745 --> 00:35:58,965 Bukannya ini agak klise? / Apa? 348 00:35:58,966 --> 00:36:01,184 Perampokan gagal. 349 00:36:01,185 --> 00:36:03,403 Agak klise, 'kan? 350 00:36:03,404 --> 00:36:07,669 Mereka tidak akan tahu? / Silahkan ajukan usul. 351 00:36:07,670 --> 00:36:10,019 Aku punya. / Silahkan. 352 00:36:10,020 --> 00:36:12,325 Jadi, aku memasakkan makanan enak untuknya 353 00:36:12,326 --> 00:36:16,025 dan masukkan sesuatu ke dalam minumannya yang membiusnya. 354 00:36:16,026 --> 00:36:21,322 Begitu pingsan, aku meneleponmu dan saat itulah kau membunuhnya. 355 00:36:23,598 --> 00:36:24,990 Lalu apa? 356 00:36:24,991 --> 00:36:27,024 Lalu kau singkirkan dia. 357 00:36:29,212 --> 00:36:31,332 Bagaimana caranya? 358 00:36:31,998 --> 00:36:33,955 Di dalam tas? 359 00:36:33,956 --> 00:36:36,436 Di mana kita akan melakukan itu? 360 00:36:36,437 --> 00:36:42,050 Dan obat dalam tubuhnya akan terdeteksi jika tubuhnya ketemu. 361 00:36:42,051 --> 00:36:46,141 Cincang dan masukkan ke dalam kresek di freezer 362 00:36:46,142 --> 00:36:49,058 dan perlahan cairkan dan beri makan anjing. 363 00:36:49,059 --> 00:36:50,526 Kau punya anjing? 364 00:36:51,931 --> 00:36:53,105 Astaga! 365 00:36:53,106 --> 00:36:54,760 Jika dimakan, tidak bisa ditemukan. 366 00:36:54,761 --> 00:36:55,761 Sial. 367 00:36:55,762 --> 00:36:57,414 Apa? / Kau sinting. 368 00:36:57,415 --> 00:36:58,937 Tidak, aku cuma berusaha teliti. 369 00:36:58,938 --> 00:37:01,419 Jika perampokan gagal, kau bisa meninggalkan bukti. 370 00:37:01,420 --> 00:37:03,376 Dengan cara begini, kita singkirkan semua. 371 00:37:03,377 --> 00:37:07,772 Kau bisa bius dan cincang tubuhnya tapi tidak bisa membunuhnya sendiri. 372 00:37:07,773 --> 00:37:10,515 Ada perbedaan besar antara membius minuman seseorang 373 00:37:10,516 --> 00:37:12,472 dan membunuh mereka. 374 00:37:12,473 --> 00:37:14,780 Dan aku tidak mau membuangnya. Itu pekerjaanmu. 375 00:37:14,781 --> 00:37:16,476 Karena itu aku membayarmu. 376 00:37:16,477 --> 00:37:19,479 Dan bagaimana kau menjelaskan hilangnya dia? 377 00:37:19,480 --> 00:37:22,482 Perselingkuhannya. Dia kabur. 378 00:37:22,483 --> 00:37:26,182 Perkiraanku dia meninggalkan negara. Aku wanita yang dicemooh, dikhianati. 379 00:37:26,183 --> 00:37:28,270 Dia orang jahat. 380 00:37:28,271 --> 00:37:32,014 Dan saat dia tidak muncul. bukannya mereka akan curiga? 381 00:37:32,015 --> 00:37:34,799 Entah. Akan kubakar paspornya 382 00:37:34,800 --> 00:37:37,758 mengarang jika dia kemasi tasnya dan pergi baik-baik. 383 00:37:37,759 --> 00:37:40,414 Entahlah, maksudku... / Itu semua agak dibuat-buat. 384 00:37:40,415 --> 00:37:42,067 Jujur, itu kekerasan. 385 00:37:42,068 --> 00:37:43,851 Dan memukulinya sampai mati bukan tindakan kekerasan? 386 00:37:43,852 --> 00:37:46,333 Kau yang tidak mau jadi begitu. 387 00:37:46,334 --> 00:37:48,335 Dan kau mengarang cara terburuk. 388 00:37:48,336 --> 00:37:50,250 Karena itu aku butuh kau. 389 00:37:50,251 --> 00:37:52,196 Aku tidak bisa sendiri. 390 00:37:56,038 --> 00:37:59,085 Yakin ingin dia mati? 391 00:37:59,086 --> 00:38:00,389 Ya. 392 00:38:00,390 --> 00:38:04,220 Bukan sekedar terekspos dan diusir dengan cara tertentu. 393 00:38:04,221 --> 00:38:05,296 Tidak. 394 00:38:06,571 --> 00:38:11,345 Kau ingin dia dibunuh brutal? 395 00:38:12,315 --> 00:38:13,522 Mati? / Ya. 396 00:38:15,841 --> 00:38:19,627 Jika yang melakukannya aku dan bukan kau, maka pakai caraku. 397 00:38:19,628 --> 00:38:21,585 Menurutku ini agak berisiko. 398 00:38:21,586 --> 00:38:25,241 Bagaimana jika dia membela diri? Bagaimana jika dia mengalahkanmu? 399 00:38:25,242 --> 00:38:27,416 Sekarang kau mencemaskan itu? 400 00:38:27,417 --> 00:38:30,508 Ini yang kita lakukan, rencanamu masuk juga. 401 00:38:30,509 --> 00:38:33,074 Berikan obat saat makan malam. 402 00:38:33,075 --> 00:38:35,861 Atau buat dia dalam keadaan mabuk berat. 403 00:38:35,862 --> 00:38:38,863 Itu mungkin? / Tentu. 404 00:38:38,864 --> 00:38:43,552 Dan saat dia pingsan, telepon aku, aku datang, 405 00:38:44,522 --> 00:38:47,338 dan akan kulakukan memakai... 406 00:38:48,830 --> 00:38:50,810 Dengan... / Tidak. 407 00:38:50,811 --> 00:38:52,790 Tidak, itu tidak keras. 408 00:38:52,791 --> 00:38:58,479 Butuh yang lebih keras. Tongkat perapian atau tempat lilin. 409 00:38:59,885 --> 00:39:03,136 Nona Carla di ruang duduk dengan tempat lilin. 410 00:39:04,498 --> 00:39:07,010 Tidak, jangan itu. 411 00:39:15,770 --> 00:39:17,642 Itu akan menyakitkan, tapi kurasa takkan merobohkannya. 412 00:39:17,643 --> 00:39:19,556 Ini buku yang sangat membosankan. 413 00:39:19,557 --> 00:39:21,502 Apa ini? 414 00:39:23,604 --> 00:39:24,735 Ini! 415 00:39:24,736 --> 00:39:26,432 Dia meraihnya dari turnamen golf 416 00:39:26,433 --> 00:39:28,609 yang mana cuma dia seorang di kategorinya yang muncul. 417 00:39:28,610 --> 00:39:30,175 Ya, sempurna! 418 00:39:30,176 --> 00:39:32,731 Jadi, aku merobohkannya, 419 00:39:34,093 --> 00:39:37,444 mengambil beberapa barang, maka akan terlihat seperti ada perampokan gagal 420 00:39:37,445 --> 00:39:39,098 karena dia mabuk dan sok pahlawan. 421 00:39:39,099 --> 00:39:40,751 Dan aku juga akan meminum obat tidur. 422 00:39:40,752 --> 00:39:43,493 Dan aku akan terbangun pagi hari menemukannya. 423 00:39:43,494 --> 00:39:46,583 Ya. Lakukanlah. 424 00:39:46,584 --> 00:39:49,356 Ayo, seolah ini keesokan paginya. 425 00:39:54,156 --> 00:39:57,682 Ya Tuhan, Sayang. 426 00:39:57,683 --> 00:39:59,421 Ya. 427 00:39:59,422 --> 00:40:02,077 Tidak. Lakukan dekat jendela. Pastikan tetangga bisa melihat. 428 00:40:02,078 --> 00:40:03,164 Baik. 429 00:40:03,165 --> 00:40:06,254 Tolong. 430 00:40:06,255 --> 00:40:11,391 Baik, cepat, sekarang telepon polisi dan laporkan kejahatan kejam dan tragis ini. 431 00:40:11,392 --> 00:40:12,425 Baik. 432 00:40:15,613 --> 00:40:16,613 Petugas. 433 00:40:16,614 --> 00:40:18,919 Aku tidur lebih awal setelah makan malam 434 00:40:18,920 --> 00:40:21,748 dan dia di bawah minum sambil menonton televisi. 435 00:40:21,749 --> 00:40:24,522 "Dan siapapun pelakunya, dia tahu persis apa yang mereka lakukan." 436 00:40:26,449 --> 00:40:29,527 Aku terdengar seperti itu? / Ya. 437 00:40:32,238 --> 00:40:33,749 Jadi, bagaimana? 438 00:40:35,502 --> 00:40:38,070 Ya. Menurutku itu bagus. 439 00:40:38,071 --> 00:40:39,331 Cuma bagus? 440 00:40:39,332 --> 00:40:41,028 Menurutku itu sangat halus. 441 00:40:41,029 --> 00:40:44,337 Aku masih enggan kehilangan terlalu banyak barang milikku. 442 00:40:44,338 --> 00:40:46,164 Kau harus merelakannya. 443 00:40:46,165 --> 00:40:48,993 Aku mungkin akan menyingkirkan pria ini. Tapi aku berusaha sebisaku 444 00:40:48,994 --> 00:40:51,823 memastikan setiap aspek hidupku tak terpengaruh. 445 00:40:51,824 --> 00:40:55,304 Aku tidak bisa menjamin itu. Segalanya akan berubah. 446 00:40:55,305 --> 00:40:56,914 Kau harus meluruskan ceritamu. 447 00:40:56,915 --> 00:41:00,745 Ya, akan kulakukan. / Tidak, harus lurus. 448 00:41:00,746 --> 00:41:03,399 Mereka akan banyak menanyaimu. 449 00:41:03,400 --> 00:41:05,432 Itu tidak akan mudah. / Aku tahu. 450 00:41:06,359 --> 00:41:08,883 Sungguh? / Ya, tentu. 451 00:41:08,884 --> 00:41:10,885 Aku tak sepenuhnya polos. 452 00:41:10,886 --> 00:41:12,756 Baik. 453 00:41:12,757 --> 00:41:15,716 Aku tahu kau mengingatku sebagai anak pecundang. 454 00:41:15,717 --> 00:41:17,880 Kujalani hidup sejak saat itu. 455 00:41:18,458 --> 00:41:20,502 Aku melakukan banyak hal. 456 00:41:20,503 --> 00:41:24,060 Aku tidak terlalu bersih. / Kupercaya ucapanmu. 457 00:41:25,770 --> 00:41:29,251 Masih ada, ya? 458 00:41:29,252 --> 00:41:30,370 Apanya? 459 00:41:31,645 --> 00:41:37,911 Yang kau lakukan. Wajahmu, sikap jahatmu. 460 00:41:37,912 --> 00:41:41,033 Membuatmu tampak kuat. / Jika kau suka. 461 00:41:42,743 --> 00:41:44,515 Ya Tuhan, ini mengingatkanku. 462 00:41:46,181 --> 00:41:48,432 Dulu aku takut padamu. 463 00:42:04,156 --> 00:42:07,071 Kehadiranmu dulu diakui di sekolah. 464 00:42:07,072 --> 00:42:09,639 Itu luar biasa. Karena kau tidak besar. 465 00:42:09,640 --> 00:42:12,163 Tinggi badan kita hampir sama. 466 00:42:12,164 --> 00:42:15,428 Tapi aku tidak akan pernah mencoba melawanmu. 467 00:42:15,429 --> 00:42:17,342 Ucapanmu. 468 00:42:17,343 --> 00:42:19,932 Aku bahkan tidak ingat bicara denganmu setelah Kelas 8. 469 00:42:19,933 --> 00:42:22,521 Jadi yang kau pikir kulakukan mungkin itu adalah orang lain. 470 00:42:22,522 --> 00:42:26,744 Mungkin, tapi sekarang semua sudah berlalu, 'kan? 471 00:42:26,745 --> 00:42:29,572 Ya. Bisa kita lanjutkan ini? 472 00:42:29,574 --> 00:42:30,605 Ya. 473 00:42:32,880 --> 00:42:35,055 Kapan kau ingin itu selesai? 474 00:42:35,056 --> 00:42:38,320 Aku bisa siapkan semua dalam beberapa minggu. 475 00:42:38,321 --> 00:42:41,279 Astaga, dua minggu? / Aku tidak bisa lebih cepat. 476 00:42:41,280 --> 00:42:45,153 Tentu tidak. Dua minggu sudah dekat. 477 00:42:45,154 --> 00:42:48,895 Aku cuma mengira kau ingin menunggu sampai... 478 00:42:48,896 --> 00:42:51,333 Boleh tanya bagaimana rencanamu melakukan semua ini dengan itu? 479 00:42:51,334 --> 00:42:53,422 Aku membayangkan itu akan menghalangi. 480 00:42:53,423 --> 00:42:56,685 Jangan khawatir. Aku bisa melakukan ini. 481 00:42:56,686 --> 00:42:59,645 Pastikan pintu belakang terbuka 482 00:42:59,646 --> 00:43:02,344 seolah dia sedang keluar untuk bergembira dan lupa mengunci. 483 00:43:02,345 --> 00:43:04,869 Aku tidak akan memanjat lewat jendela. 484 00:43:04,870 --> 00:43:08,262 Dan jika dia melawan? / Tidak akan. 485 00:43:08,263 --> 00:43:10,156 Aku akan memukul kepalanya dengan keras 486 00:43:10,157 --> 00:43:12,050 sebelum dia terbangun dari tidurnya yang mabuk. 487 00:43:12,051 --> 00:43:14,344 Jika semua lancar. / Pasti. 488 00:43:15,923 --> 00:43:18,969 Aku cuma setengah bercanda, tapi aku tidak akan membayar 489 00:43:18,970 --> 00:43:22,015 untuk sekolah berkebutuhan khusus di kemudian hari. 490 00:43:22,016 --> 00:43:24,497 Cuma itu yang kukatakan. / Kudengar dengan keras dan jelas. 491 00:43:24,498 --> 00:43:26,542 Aku cuma bersikap praktis dan realistis. 492 00:43:26,543 --> 00:43:28,239 Ini transaksi bisnis. 493 00:43:28,240 --> 00:43:30,938 Aku tidak ingin itu berubah menjadi hal lain. 494 00:43:30,939 --> 00:43:35,812 Dan dalam hal ini, jika kau memikirkan ide cemerlang 495 00:43:35,813 --> 00:43:39,380 mencoba memerasku untuk meraih lebih banyak uang setelah ini selesai, 496 00:43:39,381 --> 00:43:43,472 aku tidak ragu membawamu langsung ke kantor polisi. 497 00:43:43,473 --> 00:43:46,071 Dan jika itu berarti aku juga dipenjara, biarlah. 498 00:43:47,085 --> 00:43:49,031 Aku takkan terseret tanpamu. 499 00:43:51,002 --> 00:43:52,033 Bagus. 500 00:43:53,004 --> 00:43:55,167 Apa? / Pidato yang bagus. 501 00:43:56,355 --> 00:43:58,443 Diam. / Aku sungguh-sungguh. 502 00:43:58,444 --> 00:44:00,314 Kau punya bakat menjadi orang yang sangat gila. 503 00:44:00,315 --> 00:44:03,317 Dan kau punya bakat menjadi wanita jalang yang menggurui. 504 00:44:03,318 --> 00:44:07,092 Kurasa kita lebih mirip daripada yang kita kira. 505 00:44:11,196 --> 00:44:13,664 Milik siapa ini? Milikmu atau miliknya? 506 00:44:14,329 --> 00:44:15,361 Miliknya. 507 00:44:16,854 --> 00:44:19,551 Itu laba-laba jahat. 508 00:44:19,552 --> 00:44:23,425 Dia tidak menangkapnya sendiri. Dia membelinya dari eBay. 509 00:44:23,426 --> 00:44:26,198 Dibingkai dengan plastik bekas dan siap digantung. 510 00:44:27,212 --> 00:44:29,822 Yang ini apa? / Yang mana? 511 00:44:29,823 --> 00:44:32,434 Yang ini. / Tarantula elang. 512 00:44:32,435 --> 00:44:34,131 Bukan, makhluk bersayap ini. 513 00:44:34,132 --> 00:44:36,590 Ya, itu tawon yang disebut elang Tarantula. 514 00:44:36,591 --> 00:44:41,008 Dia terobsesi setelah menonton beberapa film dokumenter di TV. 515 00:44:41,009 --> 00:44:42,661 Kenapa, "Tarantula"? 516 00:44:42,662 --> 00:44:44,446 Karena itu memangsa. 517 00:44:44,447 --> 00:44:46,305 Berani. 518 00:44:47,493 --> 00:44:52,584 Ia menyengat dan melumpuhkan dan membawa mangsa ke sarang 519 00:44:52,585 --> 00:44:55,849 di mana ia menanam telur di atasnya, yang lalu bersembunyi di dalamnya 520 00:44:55,850 --> 00:44:57,632 dan tumbuh memakan isi perutnya 521 00:44:57,633 --> 00:45:00,288 tapi menghindari semua organ utama agar tetap hidup. 522 00:45:00,289 --> 00:45:02,321 Tarantulanya? / Ya. 523 00:45:03,552 --> 00:45:07,512 Ia butuh itu hidup-hidup selama masa kepompongnya. 524 00:45:07,513 --> 00:45:11,940 Dan saat dewasa, ia menggali lubang dan laba-laba itu mati. 525 00:45:12,735 --> 00:45:14,911 Kelam. / Ya. 526 00:45:14,912 --> 00:45:16,596 Mirip hamil. 527 00:45:19,742 --> 00:45:21,483 Dimakan dari dalam ke luar? 528 00:45:21,484 --> 00:45:23,615 Mungkin. 529 00:45:23,616 --> 00:45:25,356 Bukannya bagus jika mereka sudah dewasa 530 00:45:25,357 --> 00:45:28,881 kita para ibu mati dan mereka harus keluar mengurus diri mereka sendiri? 531 00:45:28,882 --> 00:45:31,960 Seburuk itu? / Aku tidak mau menjawabnya. 532 00:45:36,368 --> 00:45:39,674 Penyengat buruk. 533 00:45:39,675 --> 00:45:43,070 Simon senang menceritakan kepada tamu makan malam rasanya disengat. 534 00:45:43,071 --> 00:45:46,726 Meski dia tidak pernah melihat ada yang hidup. 535 00:45:46,727 --> 00:45:48,509 Seperti apa rasanya? 536 00:45:48,510 --> 00:45:52,601 Menurut Simon, dan menurut Google, 537 00:45:52,602 --> 00:45:55,299 tiga menit rasa sakit yang amat luar biasa 538 00:45:55,300 --> 00:45:58,781 di mana kau tidak bisa apapun kecuali berteriak. 539 00:45:58,782 --> 00:46:00,075 Intens. 540 00:46:01,654 --> 00:46:05,123 Tapi setelah semua selesai, kau baik-baik saja. 541 00:46:06,006 --> 00:46:08,225 Atau setidaknya lebih baik dari sebelumnya. 542 00:46:08,226 --> 00:46:10,706 Aku mengerti kenapa Simon menganggap mereka keren. 543 00:46:10,707 --> 00:46:12,261 Menurutku mereka keji. 544 00:46:15,320 --> 00:46:18,932 Aku ingin kau tahu ini bukan keputusan yang mudah. 545 00:46:18,933 --> 00:46:22,010 Dia bohong dan selingkuh. 546 00:46:22,631 --> 00:46:24,371 Dia menindasku. 547 00:46:24,372 --> 00:46:27,744 Dia membuatku merasa bodoh disebagian besar hubungan kami. 548 00:46:27,745 --> 00:46:31,149 Aku yakin dia memperlakukan wanita lain sama buruknya. 549 00:46:32,467 --> 00:46:34,338 Dunia takkan merindukannya. 550 00:46:34,339 --> 00:46:36,818 Tidak perlu membenarkannya. 551 00:46:36,819 --> 00:46:40,245 Dia menyusahkan. Kau ingin dia mati. Aku mengerti. 552 00:46:57,623 --> 00:46:59,712 Ini semua terasa akrab, 'kan? 553 00:46:59,713 --> 00:47:02,670 Apa? / Kita. 554 00:47:02,671 --> 00:47:06,197 Aku merasa kita seperti dulu lagi. 555 00:47:06,198 --> 00:47:08,285 Jika kau suka. 556 00:47:08,286 --> 00:47:10,810 Lucu. Aku tak mengira kita akan bisa begini. 557 00:47:10,811 --> 00:47:12,681 Kita sangat berbeda. 558 00:47:12,682 --> 00:47:13,800 Benarkah? 559 00:47:14,770 --> 00:47:15,802 Ya. 560 00:47:16,772 --> 00:47:17,848 Ya. 561 00:47:18,818 --> 00:47:20,111 Terserah kau saja. 562 00:47:23,214 --> 00:47:26,043 Kau tahu aku menghabiskan sebagian besar masa remaja 563 00:47:26,044 --> 00:47:27,814 dengan depresi berat? 564 00:47:28,436 --> 00:47:31,003 Bukannya kita semua? 565 00:47:31,004 --> 00:47:34,834 Kuhabiskan sebagian besar hariku menderita. 566 00:47:34,835 --> 00:47:36,301 Baik. 567 00:47:37,750 --> 00:47:39,794 Aku cuma ingin kau tahu. 568 00:47:39,795 --> 00:47:42,319 Ucapanmu seolah itu salahku. 569 00:47:42,320 --> 00:47:45,714 Menurutmu bukan? / Bukan. 570 00:47:45,715 --> 00:47:47,454 Kita semua kacau. Itu sekolah. 571 00:47:47,455 --> 00:47:49,457 Ayolah, semua bersikap buruk pada semua orang. 572 00:47:49,458 --> 00:47:51,546 Tidak semua orang. / Ya, semua. 573 00:47:51,547 --> 00:47:53,199 Aku juga mengalami hal buruk. 574 00:47:53,200 --> 00:47:55,072 Itu bagian dari sekolah. Kita semua harus melaluinya, 575 00:47:55,073 --> 00:47:57,770 Kau tidak istimewa, Heather. 576 00:47:57,771 --> 00:47:58,802 Ayo. 577 00:48:01,165 --> 00:48:04,124 Bukannya aku sudah meminta maaf saat itu? 578 00:48:04,125 --> 00:48:05,516 Tidak. 579 00:48:05,517 --> 00:48:07,289 Baik. 580 00:48:08,259 --> 00:48:09,291 Maafkan aku. 581 00:48:13,133 --> 00:48:16,070 Dua kata, 30 tahun kemudian. 582 00:48:16,071 --> 00:48:18,801 Tapi rasanya belum cukup, 'kan? 583 00:48:18,802 --> 00:48:21,532 Aku tidak tahu apalagi yang bisa kulakukan. 584 00:48:21,533 --> 00:48:24,101 Kau sepertinya berpikir sesuatu yang spesifik terjadi padaku. 585 00:48:24,102 --> 00:48:26,625 Aku tidak tahu apa itu. Jadi, katakan. 586 00:48:26,626 --> 00:48:28,179 Apa yang kulakukan? 587 00:48:28,975 --> 00:48:31,281 Sungguh? / Ya. 588 00:48:31,282 --> 00:48:33,805 Selain hal normal yang dilakukan semua orang, 589 00:48:33,806 --> 00:48:36,895 memberi julukan dan mengejek. 590 00:48:36,896 --> 00:48:39,985 Entahlah, sedikit bergumul. 591 00:48:39,986 --> 00:48:43,120 Selain itu, apa yang kulakukan hingga membuatmu begitu kesal? 592 00:48:43,121 --> 00:48:44,772 Tahun 7. 593 00:48:44,773 --> 00:48:46,666 Di situ semua dimulai. 594 00:48:46,667 --> 00:48:48,559 Tepat setelah merpati. 595 00:48:48,560 --> 00:48:52,899 Kita berteman, dan suatu hari, tiba-tiba kita tak lagi berteman. 596 00:48:55,219 --> 00:48:56,599 Kau ingat alasannya? 597 00:49:02,313 --> 00:49:03,519 Hei, Heather. 598 00:49:05,142 --> 00:49:06,217 Kemari. 599 00:49:08,580 --> 00:49:10,003 Itu. 600 00:49:12,453 --> 00:49:15,226 Ayo, beritahu mereka. 601 00:49:16,370 --> 00:49:19,317 Apa? / Seluruh sekolah tahu. 602 00:49:20,983 --> 00:49:22,245 Apa maksudmu? 603 00:49:22,246 --> 00:49:25,149 Semua orang tahu kau suka Toby, tapi... 604 00:49:27,251 --> 00:49:30,384 Kenapa kau tidak beritahu mereka yang kau katakan? 605 00:49:30,385 --> 00:49:32,504 Tapi aku... / Jangan malu-malu. 606 00:49:33,605 --> 00:49:35,693 Ayo. 607 00:49:35,694 --> 00:49:39,785 Beritahu mereka yang kau lakukan di kamar mandi saat memikirkan dia. 608 00:49:39,786 --> 00:49:41,252 Beritahu mereka. 609 00:49:42,570 --> 00:49:44,136 Aku tidak melakukan apapun. 610 00:49:44,137 --> 00:49:46,518 Kau bilang kau merancap sambil memikirkannya. 611 00:49:47,968 --> 00:49:49,446 Aku tidak pernah. 612 00:49:49,447 --> 00:49:53,003 Kau jalang cabul. 613 00:49:54,888 --> 00:49:56,801 Heather cabul. 614 00:49:56,802 --> 00:49:58,891 Heather cabul. / Heather. 615 00:49:58,892 --> 00:50:09,155 Heather cabul. 616 00:50:11,382 --> 00:50:12,805 Heather cabul. 617 00:50:16,169 --> 00:50:18,540 Begitu semua orang memanggilku setelah itu. 618 00:50:18,541 --> 00:50:20,901 Aku tidak datang ke sini untuk diceramahi. 619 00:50:20,902 --> 00:50:23,105 Jika kau tidak diam, aku pergi. 620 00:50:23,106 --> 00:50:25,308 Dan rencanamu untuk membunuh suamimu? 621 00:50:25,309 --> 00:50:28,399 Rencanamu akan berkeliling kota secepat kau berkata, "Heather cabul." 622 00:50:28,400 --> 00:50:31,171 Jadi, diam. / Kau tidak akan melakukan itu. 623 00:50:31,837 --> 00:50:33,294 Kau butuh uang. 624 00:50:33,295 --> 00:50:34,752 Tidak sebanyak ini. 625 00:50:34,753 --> 00:50:37,145 Persetan kau dan perjalanan bodohmu menyusuri kenangan. 626 00:50:37,146 --> 00:50:40,367 Aku tidak mau melakukan ini lagi. / Ya, kau mau! 627 00:50:40,368 --> 00:50:42,761 Karena kau berhutang padaku dan kau tahu. 628 00:50:42,762 --> 00:50:45,197 Aku tidak berhutang padamu. 629 00:50:45,198 --> 00:50:49,594 Itu yang kau pikirkan? Kau sungguh percaya itu? 630 00:50:49,595 --> 00:50:51,421 Kau tidak ingat yang terjadi setelah Toby? 631 00:50:51,422 --> 00:50:54,686 Aku tahu maksudmu. Jangan khawatir, Sayang. 632 00:50:54,687 --> 00:50:57,905 Kau pikir kau lebih baik dariku. 633 00:50:57,906 --> 00:51:02,388 Kau punya ibu dan ayah selalu siap sedia, apapun kau mau. 634 00:51:02,389 --> 00:51:05,043 Tugas sekolah mudah. Guru menyenangkan. 635 00:51:05,044 --> 00:51:08,176 Seragam rapi, sepatu bagus. 636 00:51:08,177 --> 00:51:11,560 Dan kutunggu menyeka senyum itu dari wajahmu selama bertahun-tahun. 637 00:51:12,834 --> 00:51:14,922 Kau tidak tahu. 638 00:51:14,923 --> 00:51:17,535 Kau tidak tahu seperti apa hidupku. 639 00:51:17,536 --> 00:51:20,264 Dan kau menghakimiku tiap hari! 640 00:51:22,322 --> 00:51:25,411 Dihari aku membunuh merpati itu, kau tahu apa yang terjadi pagi itu? 641 00:51:25,412 --> 00:51:28,762 Kulihat ayahku memukul wajah ibuku dengan keras 642 00:51:28,763 --> 00:51:32,113 hingga matanya menyembul, bersih dari rongganya! 643 00:51:32,114 --> 00:51:34,943 Aku melihat Ibuku memasangnya kembali sementara aku menelepon ambulans! 644 00:51:34,944 --> 00:51:37,597 Itu yang dia lakukan hampir tiap hari. 645 00:51:37,598 --> 00:51:40,426 Dan tak lama kemudian, bukan cuma ibu, tapi aku juga. 646 00:51:40,427 --> 00:51:44,605 Saat aku sering mengunjungi rumahmu dan melihat kehidupan yang kau jalani, 647 00:51:44,606 --> 00:51:47,913 awalnya itu seperti tempat perlindungan bagiku. 648 00:51:47,914 --> 00:51:49,392 Bagus. 649 00:51:49,393 --> 00:51:52,526 Aku senang ada di sana. Semua begitu tenang. 650 00:51:52,527 --> 00:51:55,659 Tapi aku mulai sadar 651 00:51:55,660 --> 00:51:59,446 semakin banyak waktu kuhabiskan bersamamu dan keluarga sempurnamu, 652 00:51:59,447 --> 00:52:02,872 semakin keluargaku tampak seperti lubang hitam. 653 00:52:04,756 --> 00:52:06,397 Dan wajahmu 654 00:52:08,107 --> 00:52:09,922 saat aku membunuh merpati... 655 00:52:11,937 --> 00:52:15,200 Kau tahu segalanya. Kau masih anak-anak. 656 00:52:15,201 --> 00:52:19,074 dan meski usia kita sama, aku sudah dewasa. 657 00:52:19,075 --> 00:52:21,642 Aku tidak bisa menjadi temanmu, kau membuatku kesal! 658 00:52:21,643 --> 00:52:23,687 Kau tidak tahu apa-apa! 659 00:52:23,688 --> 00:52:26,473 Dan meski aku sudah menjelaskannya saat itu, 660 00:52:26,474 --> 00:52:28,257 kau masih belum mengerti, 'kan? 661 00:52:28,258 --> 00:52:29,781 Tidak. / Tidak. Jadi, ini dia. 662 00:52:29,782 --> 00:52:31,390 Boleh aku pergi sekarang? 663 00:52:31,391 --> 00:52:33,903 Karena aku merasa ini mencapai akhir yang wajar. 664 00:52:34,829 --> 00:52:36,340 Aku tahu tentang ayahmu. 665 00:52:41,140 --> 00:52:44,055 Dan melihat memarmu. 666 00:52:44,056 --> 00:52:46,667 Aku tahu karena Ibuku melarangku pergi dan menginap di rumahmu 667 00:52:46,668 --> 00:52:49,756 dan aku ingin tahu alasannya. 668 00:52:49,757 --> 00:52:52,847 Aku tidak bisa mengatakan apapun untuk memperbaikinya. 669 00:52:52,848 --> 00:52:54,718 Tapi kupikir jika aku bisa menjadi temanmu 670 00:52:54,719 --> 00:52:57,753 dan kita bisa melakukan hal baik bersama, setidaknya itu bantuanku. 671 00:53:00,986 --> 00:53:02,584 Kau tahu tentang Ayahku? 672 00:53:04,729 --> 00:53:06,152 Ibumu tahu? 673 00:53:07,209 --> 00:53:08,416 Ya. 674 00:53:09,647 --> 00:53:11,299 Dan dia tidak melakukan apapun? 675 00:53:11,300 --> 00:53:13,259 Aku tidak tahu, 'kan? Mungkin dia berbuat sesuatu. 676 00:53:13,260 --> 00:53:14,781 Mungkin dia menelepon Dinas Sosial 677 00:53:14,782 --> 00:53:17,132 atau mungkin dia bicara dengan ibumu, aku masih terlalu muda. 678 00:53:17,133 --> 00:53:19,992 Aku masih terlalu muda. / Ya, aku juga. 679 00:53:30,015 --> 00:53:32,440 Kau pasti tahu itu akan terjadi. 680 00:53:33,366 --> 00:53:35,672 Tentu saja. 681 00:53:35,673 --> 00:53:39,359 Dan menghabiskan minggu-minggu menjelang kejadian itu penuh takut. 682 00:53:49,121 --> 00:53:50,383 Bangun, Nak. 683 00:53:50,407 --> 00:54:00,407 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 684 00:54:00,431 --> 00:54:10,431 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 685 00:54:10,432 --> 00:54:20,433 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 686 00:54:42,609 --> 00:54:44,512 Ya, itu sekolah untukmu. 687 00:54:45,394 --> 00:54:47,166 Tempat hukuman seumur hidup. 688 00:54:48,397 --> 00:54:50,169 Kita berteman, Carla. 689 00:54:52,053 --> 00:54:54,347 Aku tidak menyebut namamu saat mereka bertanya. 690 00:54:55,492 --> 00:54:57,742 Aku tahu kau bisa dikeluarkan. 691 00:54:58,843 --> 00:55:00,963 Aku harus berterima kasih? 692 00:55:05,589 --> 00:55:09,754 Kita mau selesai membicarakan rencananya, atau boleh aku pergi? 693 00:55:10,855 --> 00:55:13,671 Tidak, mari selesaikan. 694 00:55:14,989 --> 00:55:22,344 Benar, jadi kau membuatnya kesal, telepon aku, pintu belakang terbuka, 695 00:55:22,345 --> 00:55:28,220 aku datang, kupukul dia, kuambil beberapa barang dan pergi. Pas? 696 00:55:28,221 --> 00:55:30,221 Mungkin. / Jangan, "mungkin." 697 00:55:30,222 --> 00:55:32,833 Aku ingin kepastian. Ini harus berjalan sempurna. 698 00:55:32,834 --> 00:55:33,952 Tentu. 699 00:55:36,620 --> 00:55:38,404 Kapan sisa uangnya dibayar? 700 00:55:38,405 --> 00:55:39,622 Saat itu selesai. 701 00:55:39,623 --> 00:55:41,362 Tidak, aku ingin separuhnya di bayar muka sekarang. 702 00:55:41,363 --> 00:55:43,452 Tidak mungkin. / Jadikan mungkin. 703 00:55:43,453 --> 00:55:45,236 £65.000. 704 00:55:45,237 --> 00:55:48,806 Bankku tak bisa mengeluarkan uang sebanyak itu begitu saja. 705 00:55:48,807 --> 00:55:53,027 Kau sudah punya 10 ribu. Harusnya cukup untuk lanjut. 706 00:55:53,028 --> 00:55:54,593 Bukan soal itu, bodoh. 707 00:55:54,594 --> 00:55:57,205 Kau harus mengeluarkannya dalam jumlah lebih kecil secara bertahap 708 00:55:57,206 --> 00:55:58,977 agar tidak bisa dilacak. 709 00:56:00,121 --> 00:56:01,937 Sungguh? / Ya, sungguh. 710 00:56:02,950 --> 00:56:03,981 Astaga. 711 00:56:09,000 --> 00:56:11,076 Satu hal lagi. / Apa? 712 00:56:12,220 --> 00:56:14,309 Aku tidak tahu seperti apa rupa keparat itu. 713 00:56:14,310 --> 00:56:18,400 Kau sepertinya tidak menyimpan foto, 'kan? 714 00:56:18,401 --> 00:56:21,229 Cuma tawon mati dan lukisan. 715 00:56:21,230 --> 00:56:22,697 Seperti apa rupanya? 716 00:56:25,277 --> 00:56:26,701 Heather, foto! 717 00:56:41,032 --> 00:56:42,281 Ini... 718 00:56:48,561 --> 00:56:50,594 Ini... 719 00:57:00,225 --> 00:57:01,300 James. 720 00:57:04,621 --> 00:57:06,230 Tidak. 721 00:57:06,231 --> 00:57:09,537 Bukan, namanya Simon. James nama samaran. 722 00:57:09,538 --> 00:57:11,889 Kau pasti tahu kebanyakan pria yang mengunjungi PSK 723 00:57:11,890 --> 00:57:13,933 tidak mau memakai nama asli. 724 00:57:13,934 --> 00:57:16,436 Selain identifikasi, sepertinya itu juga sarana 725 00:57:16,437 --> 00:57:18,970 memisahkan perbuatan mereka dari kehidupan nyata mereka. 726 00:57:20,680 --> 00:57:24,106 Itu Simon, dan dia suamiku. 727 00:57:25,163 --> 00:57:30,755 Seperti kau ketahui, dia sudah mengunjungimu beberapa tahun. 728 00:57:30,756 --> 00:57:34,520 Dan yang lebih tepatnya, sekitar tujuh bulan lalu. 729 00:57:34,521 --> 00:57:36,988 Setuju? / Ya. 730 00:57:38,785 --> 00:57:42,746 Aku tidak yakin tehmu sudah berefek total. 731 00:57:42,747 --> 00:57:44,398 Aku merasa aneh. 732 00:57:44,399 --> 00:57:46,880 Maaf atas yang akan kulakukan. 733 00:57:46,881 --> 00:57:48,870 Kau mau apa? 734 01:00:18,249 --> 01:00:21,631 Jangan jatuh ke belakang. Kepalamu bisa terbentur. 735 01:00:25,517 --> 01:00:27,671 Kau tidur sebentar. 736 01:00:27,672 --> 01:00:29,857 Kau merasa lebih lebih baik? 737 01:00:31,001 --> 01:00:33,437 Jujur ini sungguh luar biasa. 738 01:00:33,438 --> 01:00:38,964 Aku habis buat tembikar, merapikan rumah. 739 01:00:38,965 --> 01:00:42,968 Aku suka membayangkan rasanya hidup dengan bayi. 740 01:00:42,969 --> 01:00:46,973 Mereka tidur siang selagi aku mengurus rumah. 741 01:00:46,974 --> 01:00:48,713 Begitukah? 742 01:00:48,714 --> 01:00:51,313 Adegan rumah tangga bahagia? 743 01:00:53,023 --> 01:00:55,634 Atau justru kekacauan yang lebih parah saat kau mencoba tetap menjadi teratas, 744 01:00:55,635 --> 01:00:57,319 termasuk kewarasanmu? 745 01:00:58,767 --> 01:01:00,191 Pasti sangat sulit. 746 01:01:03,468 --> 01:01:05,980 Pasti juga sangat sepadan. 747 01:01:07,124 --> 01:01:10,723 Makhluk ini. 748 01:01:11,868 --> 01:01:12,987 Mencintaimu. 749 01:01:14,305 --> 01:01:15,554 Membutuhkanmu. 750 01:01:18,787 --> 01:01:21,647 Dulu aku berpikir ada yang tak beres dengan tubuhku. 751 01:01:23,183 --> 01:01:29,046 Aku ingat ibuku berkata hamil melibatkan banyak alkimia. 752 01:01:30,669 --> 01:01:36,097 Tapi jika dipikir-pikir sekarang, aku tahu kenapa tidak berhasil. 753 01:01:40,287 --> 01:01:42,930 Kau ingat disko Tahun 9? 754 01:01:45,423 --> 01:01:51,733 Tadinya aku tidak mau pergi, tapi saat itu aku berteman dengan Ruth dan banyak lagi 755 01:01:51,734 --> 01:01:53,941 dan mereka menyemangatiku. 756 01:01:54,911 --> 01:01:56,291 Aku awalnya tak mau pergi. 757 01:01:58,175 --> 01:02:02,026 Kurang dari setahun sejak kau benturkan wajahku di gudang, 758 01:02:02,027 --> 01:02:04,734 dan aku masih menderita serangan panik. 759 01:02:07,880 --> 01:02:11,231 Jadi rencananya aku mau pergi sekitar 20 menit 760 01:02:11,232 --> 01:02:12,971 lalu aku akan menelepon ibu dan memberitahunya 761 01:02:12,972 --> 01:02:15,366 aku ingin langsung menjemputnya. 762 01:02:15,367 --> 01:02:17,368 Atau jika aku senang, aku akan tinggal lebih lama. 763 01:02:17,369 --> 01:02:19,282 Karena kau tidak ada di sana. 764 01:02:19,283 --> 01:02:23,057 Jadi, aku berkata pada Ibu, "Jangan khawatir. Jemput aku jam 22.00." 765 01:02:24,288 --> 01:02:27,148 Lalu aku kembali berdansa dengan teman-temanku. 766 01:02:42,175 --> 01:02:44,774 Tapi kau muncul bersama yang lain. 767 01:02:46,136 --> 01:02:48,778 Dan aku langsung berharap tidak ada di sana. 768 01:02:50,183 --> 01:02:52,434 Aku mau pulang. / Kenapa? 769 01:02:55,058 --> 01:02:56,089 Tidak. 770 01:02:57,886 --> 01:03:00,833 Teman-temanku juga takut kepadamu sepertiku. 771 01:04:01,386 --> 01:04:02,765 Jangan biarkan siapapun masuk. 772 01:04:08,305 --> 01:04:09,728 Ayo. 773 01:04:22,275 --> 01:04:23,829 Buka pintunya, Heather. 774 01:04:27,454 --> 01:04:29,139 Kami tahu kau di dalam. 775 01:04:32,503 --> 01:04:35,319 Kami bisa menunggu semalaman. 776 01:04:50,912 --> 01:04:52,510 Kalian bertiga. 777 01:04:54,220 --> 01:04:56,297 Aku tidak ingat dua lainnya. 778 01:04:57,658 --> 01:05:01,128 Sepertinya mereka cuma ikut. 779 01:05:08,495 --> 01:05:10,093 Kau berkata, 780 01:05:11,411 --> 01:05:12,922 "tanggalkan." 781 01:05:18,549 --> 01:05:19,668 Dan kutanggalkan. 782 01:05:39,874 --> 01:05:40,906 Buka kakimu. 783 01:05:45,967 --> 01:05:47,174 Buka kakimu. 784 01:06:05,422 --> 01:06:06,932 Aku sangat pendiam. 785 01:06:10,035 --> 01:06:11,067 Lalu... 786 01:06:14,518 --> 01:06:15,854 Lalu 787 01:06:17,085 --> 01:06:18,640 ...ada sesuatu yang naik... 788 01:06:19,653 --> 01:06:20,902 ...dan masuk. 789 01:06:24,310 --> 01:06:29,772 Tidak halus, tidak begitu saja. Kau harus meraba-raba. 790 01:06:29,773 --> 01:06:32,567 Memasukkannya, menjejalkannya. 791 01:06:41,066 --> 01:06:42,185 Apa itu? 792 01:06:43,373 --> 01:06:44,404 Masuk dan naik? 793 01:06:50,206 --> 01:06:52,598 Lalu kalian berdiri 794 01:06:52,599 --> 01:06:56,460 menatapku dalam cahaya remang yang aneh di toilet. 795 01:06:59,432 --> 01:07:00,903 Dan ada... 796 01:07:01,826 --> 01:07:03,685 Ada tawa. 797 01:07:06,439 --> 01:07:09,789 Saat itu kau berjalan ke arahku, 798 01:07:09,790 --> 01:07:14,173 menarik benda itu keluar dan berbisik sesuatu di telingaku. 799 01:07:16,754 --> 01:07:18,090 Anak pintar. 800 01:07:22,238 --> 01:07:24,271 Kau ingat ucapanmu? 801 01:07:27,330 --> 01:07:33,889 Seolah aku melakukan dengan baik. Melakukan persis seperti maumu. 802 01:07:35,512 --> 01:07:36,587 Dan aku merasa... 803 01:07:39,951 --> 01:07:41,070 Aku merasa... 804 01:07:46,479 --> 01:07:49,470 Kau tak melakukan apapun kepadaku lagi setelah itu. 805 01:07:50,701 --> 01:07:53,300 Seolah keinginanmu tercapai. 806 01:07:54,095 --> 01:07:57,533 Apa yang raih? 807 01:07:57,534 --> 01:08:01,668 Aku tidak percaya perbuatanmu disekolah tak kau anggap buruk. 808 01:08:01,669 --> 01:08:03,495 Kau lupa? 809 01:08:03,496 --> 01:08:05,616 Bagaimana bisa kau lupa? 810 01:09:18,005 --> 01:09:19,397 Hei, Simon. 811 01:09:19,398 --> 01:09:22,389 Aku ingin tahu jam berapa kau akan sampai di rumah. 812 01:09:23,533 --> 01:09:25,491 Ya, tidak apa-apa. 813 01:09:25,492 --> 01:09:30,670 Ya, bisa mengirimiku pesan saat kau dalam perjalanan? 814 01:09:30,671 --> 01:09:31,832 Terima kasih. 815 01:11:05,461 --> 01:11:10,105 Jadi, aku bicara tentang mencoba memiliki bayi. 816 01:11:11,379 --> 01:11:14,664 Aku tahu tidak bisa punya bayi karena malam itu. 817 01:11:14,665 --> 01:11:17,951 Aku bisa merasakan yang kugambarkan penyumbatan. 818 01:11:17,952 --> 01:11:19,418 Kau mengerti? 819 01:11:21,041 --> 01:11:24,304 Aku merasa terhambat. 820 01:11:24,305 --> 01:11:26,611 Apapun yang telah kau masukkan ke dalam diriku 821 01:11:26,612 --> 01:11:29,733 punya semacam kehidupan di dalamnya dan terus tumbuh. 822 01:11:30,747 --> 01:11:33,520 Tumbuh seperti bayi, atau tumor. 823 01:11:35,142 --> 01:11:37,959 Sudah kupindai. Tidak ada apa-apa di situ. 824 01:11:39,233 --> 01:11:42,061 Tapi bagiku ada. 825 01:11:42,062 --> 01:11:47,763 Dan baru-baru ini, kucoba mencari cara melepasnya. 826 01:11:47,764 --> 01:11:50,941 Jadi, yang akan kulakukan sekarang adalah membuka selotip dimulutmu 827 01:11:50,942 --> 01:11:53,203 dan ini kesempatanmu bicara. 828 01:11:53,204 --> 01:11:56,599 Jika kau mencoba menjerit atau berteriak, selotipmu akan diganti 829 01:11:56,600 --> 01:11:58,339 dan kau tidak akan diberi kesempatan lagi. 830 01:11:58,340 --> 01:12:00,547 Mengerti? Mengangguk jika mengerti. 831 01:12:01,995 --> 01:12:05,454 Kataku, kau mengerti? Aku mau melihat anggukan. 832 01:12:05,455 --> 01:12:08,946 Tunjukkan anggukan itu atau kubunuh kau sekarang juga! 833 01:12:10,874 --> 01:12:12,210 Bagus. 834 01:12:13,964 --> 01:12:15,387 Ini dia. 835 01:12:26,324 --> 01:12:28,325 Ada yang ingin kau katakan? 836 01:12:28,326 --> 01:12:32,460 Kau mau membunuhku? / Pertanyaan berikutnya. 837 01:12:32,461 --> 01:12:36,116 Itu tidak akan membantumu mengatasi masalah jiwa apapun yang kau alami. 838 01:12:36,117 --> 01:12:37,682 Dasar psikopat gila. 839 01:12:37,683 --> 01:12:39,945 Akibatnya cuma memenjarakanmu. 840 01:12:39,946 --> 01:12:41,861 Kau akan menghadapi lebih banyak masalah melebihi yang kau alami. 841 01:12:41,862 --> 01:12:43,471 Jadi, dengar nasehatku. Jangan bunuh aku. 842 01:12:43,472 --> 01:12:45,940 Jangan bunuh aku! Ya? 843 01:12:46,866 --> 01:12:51,348 Karena aku sudah minta maaf, dan aku sangat minta maaf. 844 01:12:51,349 --> 01:12:54,046 Tapi aku sendiri kacau. 845 01:12:54,047 --> 01:12:58,377 Dan aku tidak memaafkannya karena kutahu perbuatanku salah. 846 01:12:58,378 --> 01:13:02,708 Tapi kuharap aku bisa kembali dan tidak melakukan hal itu. 847 01:13:02,709 --> 01:13:05,667 Tapi masalahnya ada banyak hal yang terjadi. 848 01:13:05,668 --> 01:13:10,368 Ada hal-hal yang terjadi seperti yang kukatakan sebelumnya, dan sungguh. 849 01:13:10,369 --> 01:13:13,762 Aku benar-benar minta maaf. 850 01:13:13,763 --> 01:13:18,680 Dan aku tidak tahu harus berkata apalagi. 851 01:13:18,681 --> 01:13:22,293 Tapi tolong jangan sakiti aku atau bayiku. Tolong? 852 01:13:22,294 --> 01:13:24,631 Biarkan aku pulang menemui anak-anakku. 853 01:13:26,602 --> 01:13:29,461 Jangan lakukan ini pada mereka, kumohon padamu. 854 01:13:31,345 --> 01:13:34,697 Tolong jangan hukum anak-anak itu. Mereka tidak bersalah. 855 01:13:34,698 --> 01:13:36,337 Astaga. 856 01:13:37,613 --> 01:13:41,311 Jangan sakiti aku. / Ini agak tidak terduga. 857 01:13:41,312 --> 01:13:44,707 Aku tidak percaya membuat Carla Jackson menangis. 858 01:13:44,708 --> 01:13:47,731 Keinginanmu tercapai. Ya? 859 01:13:47,732 --> 01:13:50,787 Kau membuatku menangis, aku sudah minta maaf. 860 01:13:52,497 --> 01:13:54,312 Tolong, aku mau pergi sekarang. 861 01:13:55,152 --> 01:13:56,184 Tidak. 862 01:13:57,458 --> 01:13:59,404 Tidak, itu tidak mungkin. / Kenapa? 863 01:14:00,200 --> 01:14:01,668 Karena aku belum selesai. 864 01:14:03,203 --> 01:14:04,834 Kau mau anakku? 865 01:14:04,835 --> 01:14:06,467 Ambil saja. 866 01:14:06,468 --> 01:14:07,990 Silahkan. 867 01:14:07,991 --> 01:14:11,416 Begitu lahir, akan kuambil uangnya, bayi ini milikmu. 868 01:14:13,300 --> 01:14:15,693 Aku tidak bodoh. 869 01:14:15,694 --> 01:14:17,696 Aku tahu sudah kau perkirakan. 870 01:14:17,697 --> 01:14:19,698 Dia juga terlibat? / Siapa? 871 01:14:19,699 --> 01:14:20,916 Simon. 872 01:14:20,917 --> 01:14:23,179 Kudengar kau bicara dengannya sebelumnya. 873 01:14:23,180 --> 01:14:26,400 Dia menyuruhmu mengotori tanganmu. Kalian tidak bisa punya anak bersama. 874 01:14:26,401 --> 01:14:30,000 Jadi cari wanita untuk dihamili dan curi bayinya. 875 01:14:30,883 --> 01:14:32,884 Ini anaknya, Heather. 876 01:14:32,885 --> 01:14:34,918 Kau tahu, aku tahu. 877 01:14:36,193 --> 01:14:38,456 Jadi, jika kau mau, ini milikmu. 878 01:14:38,457 --> 01:14:40,371 Itu masuk akal, 'kan? 879 01:14:40,372 --> 01:14:41,588 Ya. 880 01:14:41,589 --> 01:14:43,590 Itu akan bagus sekali. / Ya! 881 01:14:43,591 --> 01:14:46,116 Tapi tidak sesederhana itu. 882 01:14:46,117 --> 01:14:47,507 Kenapa? 883 01:14:47,508 --> 01:14:51,294 Karena aku masih bisa merasakannya di dalam diriku! 884 01:14:51,295 --> 01:14:54,124 Aku menunggunya bereaksi. 885 01:14:54,125 --> 01:14:56,168 Menghilang, meledak! 886 01:14:56,169 --> 01:15:02,045 Aku menunggu begitu lama, dan usahaku tidak berhasil! 887 01:15:02,046 --> 01:15:03,610 Dengar. 888 01:15:03,611 --> 01:15:06,310 Saat pertama kali kita bertemu, kau bicara tentang kekerasan. 889 01:15:06,311 --> 01:15:07,920 Ini bukan kau, Heather. 890 01:15:07,921 --> 01:15:10,139 Ini bukan kau. 891 01:15:10,140 --> 01:15:11,738 Ini bukan duniamu. 892 01:15:13,752 --> 01:15:15,306 Kenapa kau melakukan ini? 893 01:15:19,627 --> 01:15:21,095 Bukannya ini menyedihkan? 894 01:15:21,934 --> 01:15:23,097 Apa? 895 01:15:26,156 --> 01:15:29,233 Aku dulu sangat menyukaimu. 896 01:15:31,204 --> 01:15:34,325 Aku mengira kita sahabat. 897 01:15:44,217 --> 01:15:51,332 Ya Tuhan, andai kutemukan empati dari suatu tempat 898 01:15:51,333 --> 01:15:54,531 karena aku tahu itu yang harus kulakukan. 899 01:15:54,532 --> 01:15:58,132 Dan aku mengerti. Aku munafik, tapi aku... 900 01:15:59,493 --> 01:16:01,451 Ya. 901 01:16:01,452 --> 01:16:04,660 Ya, tapi aku merasa aku tak masalah dengan itu. 902 01:16:05,717 --> 01:16:08,719 Jadi, begini. 903 01:16:08,720 --> 01:16:11,885 Bagaimana kalau kuberitahu kalau Simon sudah mati? 904 01:16:12,680 --> 01:16:14,333 Apa? 905 01:16:14,334 --> 01:16:16,380 Kalau aku tidak bicara dengan siapapun di telepon sebelumnya 906 01:16:16,381 --> 01:16:19,861 dan kubacok sampai mati karena aku agak cemburu. 907 01:16:19,862 --> 01:16:21,994 Dan dia saat ini di dalam lemari di bawah tangga 908 01:16:21,995 --> 01:16:23,865 sampai aku memikirkan apa yang harus kulakukan padanya. 909 01:16:23,866 --> 01:16:27,086 Dan bagaimana jika kukatakan aku berencana menggunakan pisau ini, 910 01:16:27,087 --> 01:16:30,307 mengeluarkan bayi itu dari perutmu saat kau masih hidup? 911 01:16:30,308 --> 01:16:32,308 Agar kau bisa melihatku mengambilnya darimu 912 01:16:32,309 --> 01:16:35,909 dan menggendongnya di pelukanku sebelum kau mati kehabisan darah. 913 01:16:44,234 --> 01:16:45,744 Jadi, bagaimana? 914 01:16:46,802 --> 01:16:48,704 Bagaimana perasaanmu? 915 01:16:53,678 --> 01:16:55,461 Menurutku kau gila. 916 01:16:55,462 --> 01:17:00,118 Semua yang dilakukan seseorang punya dampak. 917 01:17:00,119 --> 01:17:04,938 Momen paling sederhana, bahkan satu kata bisa memberikan efek. 918 01:17:05,951 --> 01:17:10,129 Aku berharap kita semua bisa saling bersikap baik. 919 01:17:10,130 --> 01:17:13,611 Baik? Kau sebut ini baik? Ini baik? 920 01:17:13,612 --> 01:17:15,220 Kau gila! 921 01:17:15,221 --> 01:17:18,028 Kau sialan... Tolong! Lepaskan aku! 922 01:17:18,029 --> 01:17:20,628 Seseorang, tolong aku! Seseorang, lepaskan aku! 923 01:17:20,629 --> 01:17:23,229 Tolong! Seseorang! 924 01:17:23,230 --> 01:17:24,751 Seseorang, tolong aku! 925 01:17:24,752 --> 01:17:26,666 Seseorang lepaskan aku! Tolong! 926 01:17:26,667 --> 01:17:29,136 Seseorang, tolong aku! Seseorang, tolong... 927 01:18:13,062 --> 01:18:16,835 Aku berpikir berkali-kali bagaimana menyelesaikan ini. 928 01:18:18,284 --> 01:18:20,622 Dan apapun dalam diriku ini. 929 01:18:22,114 --> 01:18:25,901 Aku ingin ini diselesaikan dengan sesuatu yang indah. 930 01:18:25,902 --> 01:18:27,597 Kau tahu. 931 01:18:27,598 --> 01:18:30,948 Aku sanga ingin bisa hamil. 932 01:18:30,949 --> 01:18:34,735 Agar bisa mencurahkan seluruh sisa cintaku pada seorang anak. 933 01:18:34,736 --> 01:18:39,336 Dan itu bisa menciptakan awal baru. 934 01:18:42,439 --> 01:18:47,866 Tapi saat kutahu yang dilakukan Simon, dan aku sadar itu kau, 935 01:18:51,056 --> 01:18:53,698 kupikir sesuatu yang sangat sederhana telah terjadi. 936 01:18:55,408 --> 01:18:58,703 Tubuhku kosong dari segala jenis kegembiraan. 937 01:19:00,587 --> 01:19:02,229 Harapan apapun. 938 01:19:03,634 --> 01:19:06,798 Dan kutemukan kebencian. 939 01:19:11,903 --> 01:19:15,633 Sekarang aku tahu kenapa begitu banyak orang melakukan hal-hal tak terpikirkan. 940 01:19:17,343 --> 01:19:18,985 Kuharap kau bisa mengerti. 941 01:19:23,175 --> 01:19:24,425 Begini. 942 01:19:26,048 --> 01:19:32,302 Ada pilihan yang harus kita ambil antara kebaikan dan kekejaman. 943 01:19:34,926 --> 01:19:38,233 Dan sayangnya, 944 01:19:38,234 --> 01:19:42,107 ada sesuatu dalam diriku berkata jika kebaikan tidak akan berhasil. 945 01:19:42,108 --> 01:19:43,661 Tidak kepadamu. 946 01:19:45,067 --> 01:19:47,504 Kecuali aku salah paham. 947 01:19:47,505 --> 01:19:49,102 Aku salah paham? 948 01:19:51,116 --> 01:19:52,801 Aku salah paham? 949 01:20:11,354 --> 01:20:12,908 Aku memercayaimu tidak lari. 950 01:20:16,098 --> 01:20:18,044 Kuharap kau bisa mengerti 951 01:20:21,581 --> 01:20:23,049 yang sedang kulakukan 952 01:20:23,931 --> 01:20:25,399 adalah untuk kita semua. 953 01:20:40,687 --> 01:20:42,938 Aku tidak ingin menyakitimu, Carla! 954 01:21:20,988 --> 01:21:23,065 Sebaiknya turun kembali. 955 01:21:26,255 --> 01:21:28,549 Ayo, Carla, kita bicarakan. 956 01:21:53,543 --> 01:21:56,272 Maaf ayahmu melakukan apa yang dia lakukan itu. 957 01:21:58,635 --> 01:21:59,667 Terima kasih. 958 01:22:00,898 --> 01:22:03,714 Maaf pola asuhmu buruk. 959 01:22:05,294 --> 01:22:06,325 Terima kasih. 960 01:22:07,557 --> 01:22:10,286 Kuharap segalanya berbeda. 961 01:22:19,046 --> 01:22:20,818 Kau membunuh Simon? 962 01:22:25,357 --> 01:22:26,650 Aku tidak mengerti. 963 01:22:28,665 --> 01:22:31,450 Kau tidak suka kekerasan, tapi kau melakukannya. 964 01:22:31,451 --> 01:22:34,235 Kau pikir itu salah, tapi kau melakukannya. 965 01:22:34,236 --> 01:22:36,878 Aku tidak mengerti yang seharusnya kupelajari. 966 01:22:38,457 --> 01:22:41,591 Kau benci balas dendam, tapi kau melakukannya. 967 01:22:41,592 --> 01:22:42,753 Kenapa aku di sini? 968 01:22:43,941 --> 01:22:45,713 Kau merasa lebih baik? 969 01:22:47,292 --> 01:22:51,208 Kau mau membunuhku lalu merasa lebih baik? 970 01:22:51,209 --> 01:22:55,070 Kau mau merenggut bayiku dariku lalu merasa lebih baik? 971 01:22:58,564 --> 01:23:01,784 Aku mungkin pernah buat kekerasan di masa lalu. 972 01:23:01,785 --> 01:23:06,658 Tapi aku tidak pernah merencanakan sedetail ini. 973 01:23:06,659 --> 01:23:10,607 Bahkan saat aku dalam kondisi terburukku di sekolah, aku tak pernah memikirkannya. 974 01:23:12,099 --> 01:23:13,926 Aku tidak tahu kenapa aku melakukan itu. 975 01:23:13,927 --> 01:23:16,961 Kita binatang, 'kan? Naluriku muncul. 976 01:23:19,846 --> 01:23:22,315 Aku tidak yakin semua versimu... 977 01:23:25,417 --> 01:23:30,205 Semua yang dibenarkan di kepalamu lebih baik daripada yang kurasakan. 978 01:23:30,206 --> 01:23:33,108 Tindakanku karena dorongan hati, kau merencanakannya. 979 01:23:37,386 --> 01:23:41,595 Kau membicarakan yang ada dalam dirimu tumbuh. 980 01:23:42,869 --> 01:23:44,641 Aku tahu apa itu. 981 01:23:47,657 --> 01:23:49,255 Setiap orang punya. 982 01:23:53,750 --> 01:23:55,609 Itu mengecewakan. 983 01:23:56,492 --> 01:24:00,800 Perasaan sangat besar segala sesuatu yang harusnya terjadi dalam kehidupan 984 01:24:00,801 --> 01:24:02,627 tidak akan pernah terjadi. 985 01:24:02,628 --> 01:24:06,576 Dan kenyataannya akan memburuk melebihi dari yang kau bayangkan. 986 01:24:08,155 --> 01:24:10,101 Aku merasakannya saat aku lebih muda darimu. 987 01:24:10,984 --> 01:24:12,626 Dan masih ada. 988 01:24:14,553 --> 01:24:16,282 Kau tidak berbeda denganku. 989 01:24:17,861 --> 01:24:19,894 Kau tidak berbeda dengan siapapun. 990 01:24:23,649 --> 01:24:25,346 Tidak semua orang merasa seperti itu. 991 01:24:25,347 --> 01:24:27,075 Ya, semua orang. / Tidak. 992 01:24:28,219 --> 01:24:29,959 Tidak, itu siklus. 993 01:24:29,960 --> 01:24:32,657 Kau terluka, jadi kau menyakiti orang lain. 994 01:24:32,658 --> 01:24:36,358 Kau tidak bisa bahagia, jadi tidak ada orang lain boleh bahagia. Itu menjijikkan. 995 01:24:36,359 --> 01:24:38,533 Kau juga melakukannya. / Sungguh? 996 01:24:38,534 --> 01:24:40,318 Kau pikir tindakanmu tak sama? 997 01:24:40,319 --> 01:24:42,406 Tidak. 998 01:24:42,407 --> 01:24:44,104 Maka kau lebih gila dari dugaanku. 999 01:24:44,105 --> 01:24:45,223 Tidak. 1000 01:24:46,672 --> 01:24:49,239 Lihat. Lihat? 1001 01:24:49,240 --> 01:24:51,142 Aku tidak lagi punya apa-apa sekarang. 1002 01:24:53,723 --> 01:24:56,594 Aku ingin kau berpikir dengan sangat hati-hati 1003 01:24:56,595 --> 01:24:59,859 tentang apa yang nalurimu katakan padamu saat ini. 1004 01:24:59,860 --> 01:25:01,534 Aku ingin kau memikirkan bayimu. 1005 01:25:01,535 --> 01:25:03,209 Memikirkan anak-anakmu yang lain. 1006 01:25:03,210 --> 01:25:06,475 Aku ingin kau membuat keputusan berdasarkan semua yang telah terjadi 1007 01:25:06,476 --> 01:25:09,434 saat kita masih kecil, sampai sekarang ini. 1008 01:25:09,435 --> 01:25:11,261 Aku mengancammu mati. 1009 01:25:11,262 --> 01:25:13,524 Kukatakan aku ingin mengambil anakmu darimu. 1010 01:25:13,525 --> 01:25:16,702 Kukatakan kubunuh Simon, ayah dari jabang bayimu. 1011 01:25:16,703 --> 01:25:19,531 Aku belum melakukan kekerasan apapun yang serius terhadapmu, 1012 01:25:19,532 --> 01:25:22,260 tapi aku mengimplikasikan aku akan melakukannya. 1013 01:25:24,057 --> 01:25:26,755 Aku ingin kau dengar 1014 01:25:26,756 --> 01:25:30,834 semua yang terjadi di kepala dan hatimu saat ini. 1015 01:25:32,979 --> 01:25:36,939 Itu kebaikan atau kekerasan? 1016 01:25:36,940 --> 01:25:40,378 Apa di sakumu itu? / Tentukan pilihanmu. 1017 01:25:40,379 --> 01:25:42,510 Pisau lainnya? / Tentukan pilihanmu. 1018 01:25:42,511 --> 01:25:44,730 Apa di sakumu itu? Aku tidak mempercayaimu. 1019 01:25:44,731 --> 01:25:46,241 Tunjukkan tanganmu. 1020 01:25:47,603 --> 01:25:49,125 Tunjukkan tanganmu. 1021 01:25:49,126 --> 01:25:50,680 Tunjukkan... 1022 01:26:07,492 --> 01:26:08,524 Heather? 1023 01:26:12,214 --> 01:26:14,138 Kau di rumah? 1024 01:26:17,894 --> 01:26:19,230 Anak pintar. 1025 01:26:21,419 --> 01:26:22,843 Heather? 1026 01:26:29,906 --> 01:26:32,853 Heather? Hei, hei, hei, hei... 1027 01:26:39,568 --> 01:26:40,904 Sayang, apa yang terjadi? 1028 01:26:41,570 --> 01:26:43,429 Tidak apa-apa. 1029 01:26:46,705 --> 01:26:49,043 Heather, Heather. Heather? 1030 01:27:18,084 --> 01:27:19,115 Heather! 1031 01:27:22,437 --> 01:27:23,643 Kembali! 1032 01:27:43,893 --> 01:27:45,491 Apa yang telah kau lakukan? 1033 01:27:48,071 --> 01:27:49,103 Ruby. 1034 01:27:49,768 --> 01:27:51,073 Kemari. 1035 01:27:51,074 --> 01:27:53,150 Astaga... / Tidak. 1036 01:27:53,946 --> 01:27:55,947 Ruby... / Tidak. 1037 01:27:55,948 --> 01:27:57,590 Ruby, apa yang kau lakukan? 1038 01:28:01,345 --> 01:28:03,215 Tidak! 1039 01:28:03,216 --> 01:28:06,131 Tidak, Tidak! Tidak! Tidak! 1040 01:28:06,132 --> 01:28:08,503 Tidak apa-apa, pergi saja. 1041 01:28:08,504 --> 01:28:10,875 Tidak, dia membunuh istriku. 1042 01:28:10,876 --> 01:28:14,955 Tidak, mundurlah! Kami tahu apa yang telah kau lakukan! Mundur! 1043 01:28:23,209 --> 01:28:24,835 Aku tak tahu harus bagaimana. 1044 01:28:24,859 --> 01:28:28,850 Sepertinya suamiku dan selingkuhannya mau membunuhku. Tolong. *Heather 1045 01:30:03,777 --> 01:30:13,777 SITUS ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, RTP AKURAT HINGGA 98% 1046 01:30:13,801 --> 01:30:23,801 Gabung Sekarang di puasnyepin.net 1047 01:30:23,802 --> 01:30:33,803 MAIN DI PUAS69 & JADI JUTAWAN. MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Ketik di Google, PUAS69 77073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.