All language subtitles for 没有什么一如从前_Nothing.as.It.Was_Nichts.mehr.wie.vorher_2013

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,470 --> 00:00:16,710 Das schafft mir die große Runde. 2 00:00:37,270 --> 00:00:38,109 Hey, Jo. 3 00:00:38,110 --> 00:00:39,230 Ich mach noch gar nichts. 4 00:00:39,550 --> 00:00:40,550 Dann ist ja gut. 5 00:00:52,690 --> 00:00:54,590 abfielen. Locker, ja, sehr gut. 6 00:00:55,390 --> 00:00:57,510 Locker, habe ich gesagt, und nicht so tuntig. 7 00:00:57,950 --> 00:00:59,930 Hättest du das verkehrt gemacht? 8 00:01:00,970 --> 00:01:01,970 Ja, okay. 9 00:01:02,450 --> 00:01:03,770 Mädels, wechseln. 10 00:01:07,170 --> 00:01:08,170 Komm raus. 11 00:01:08,250 --> 00:01:09,250 Ein Kilometer. 12 00:01:33,760 --> 00:01:34,760 Ja, Uli. 13 00:01:35,000 --> 00:01:36,520 Ja, Claudia, wo bleibt denn Daniel? 14 00:01:36,760 --> 00:01:38,440 Keine Ahnung, der ist längst aus dem Haus. 15 00:01:38,720 --> 00:01:39,920 Aber beim Training ist er nicht. 16 00:01:41,000 --> 00:01:44,900 Wahrscheinlich wird er wieder irgendwo rum und gleich ist er bestimmt da. 17 00:01:44,900 --> 00:01:45,679 ist gut. 18 00:01:45,680 --> 00:01:46,740 Training ist ja gleich vorbei. 19 00:01:48,260 --> 00:01:49,260 Okay. 20 00:01:49,940 --> 00:01:51,000 Gut, bis später. 21 00:02:27,049 --> 00:02:28,170 Danni? Ja? 22 00:02:29,290 --> 00:02:30,510 Wieso bist du nicht beim Training? 23 00:02:31,270 --> 00:02:33,690 Ich muss noch was besorgen für die Schule. 24 00:02:33,950 --> 00:02:40,610 Jetzt? Mama, Papa ist stinkesauer. Nicht mit Zahnbürste im Mund. 25 00:02:40,790 --> 00:02:42,470 Wieso musst du ihn so produzieren? 26 00:02:43,810 --> 00:02:44,970 Danni, willst du mal gucken? 27 00:03:01,520 --> 00:03:03,640 Wir müssen unbedingt die Preise für das Zoom erheben. 28 00:03:05,260 --> 00:03:07,000 Und ich habe eine neue Cover entworfen. 29 00:03:10,500 --> 00:03:12,040 Was für eine Fritte, oder? 30 00:03:14,020 --> 00:03:18,080 Also, wenn du dich entscheiden willst, welches würdest du nehmen für 3 Euro? 31 00:03:18,500 --> 00:03:19,500 3 Euro? 32 00:03:20,160 --> 00:03:21,400 Gar nicht. 33 00:03:22,680 --> 00:03:24,840 An der Verbetung kriegen sie übrigens geschenkt. 34 00:03:25,160 --> 00:03:27,320 Ich stelle es doch einfach online. Das kostet nichts und dann habt ihr keinen 35 00:03:27,320 --> 00:03:29,920 Stress. Ja, aber da hat man doch nichts in der Hand. Das ist doch blöd. 36 00:03:30,940 --> 00:03:32,220 Lass einfach die Schüler abstimmen. 37 00:03:32,560 --> 00:03:33,680 Ich habe Leserbindung. 38 00:04:24,650 --> 00:04:25,650 Morgen. 39 00:04:26,370 --> 00:04:27,790 Gibt es etwas Konkretes? 40 00:04:28,050 --> 00:04:30,550 Bisher keine verwirrbaren Spuren, keine Tatwaffe. 41 00:04:53,170 --> 00:04:54,430 Frau Ahrens? 42 00:04:55,980 --> 00:05:00,220 Frau Ahrens, mein Name ist Stefanie Meyer von Influss News. Darf ich Sie um 43 00:05:00,220 --> 00:05:01,220 kurzes Statement bitten? 44 00:05:01,600 --> 00:05:04,760 Ein Mitglied des Rudervereins hat die Leiche des Jungen heute Morgen gefunden. 45 00:05:05,140 --> 00:05:06,560 Wie laufen die Ermittlungen jetzt weiter? 46 00:05:06,980 --> 00:05:10,460 Ich habe bereits eine Soko gebildet. Die Truppe müsste gleich da sein. 47 00:05:10,680 --> 00:05:12,000 Haben Sie schon Anhaltspunkte? 48 00:05:12,360 --> 00:05:14,760 Dazu kann ich im Moment noch nichts sagen. Danke. 49 00:05:16,620 --> 00:05:20,260 Das war Leonie Ahrens, Leiterin der Kripo in Halden, wo man am heutigen 50 00:05:20,260 --> 00:05:23,880 hier in den Rheinauen den elfjährigen Fabian tot aufgefunden hat. 51 00:05:24,320 --> 00:05:25,320 Brutal ermordet. 52 00:05:37,130 --> 00:05:38,130 Entschuldigung. Ja. 53 00:05:40,370 --> 00:05:41,370 Warte mal. 54 00:05:42,590 --> 00:05:44,490 Lass ihn bitte erst mal wach werden, ja? 55 00:05:46,730 --> 00:05:49,010 Ja, wieder nicht im eigenen Bett geschlafen, ne? 56 00:05:49,390 --> 00:05:51,530 Du musst aber langsam mal aufhören, dann bist du ja kein kleines Kind mehr. 57 00:05:51,810 --> 00:05:52,810 Hau ab. 58 00:05:52,930 --> 00:05:54,390 Morgen, aufstehen. 59 00:05:55,530 --> 00:05:57,870 Hey, was war gestern wieder los? 60 00:05:58,130 --> 00:05:59,610 Ach, die Tür zum Verdauungs. 61 00:05:59,850 --> 00:06:00,850 Wo warst du denn gestern? 62 00:06:01,130 --> 00:06:02,350 Ich hab dich was gefragt. 63 00:06:03,080 --> 00:06:05,620 Mann, ich war in der Stadt, nur ums Bild zu kaufen für die Schule. 64 00:06:05,880 --> 00:06:07,720 Das hättest du auch vorm Training machen können. Nein, hätte ich nicht. 65 00:06:08,040 --> 00:06:10,680 Pass auf, die Verabredung war das Notebook nur, wenn du den Arsch 66 00:06:10,680 --> 00:06:11,700 und 200 Wochen Sport machst. 67 00:06:12,100 --> 00:06:13,700 Deswegen vertrödelt du deinen Zeitmiesen. 68 00:06:14,220 --> 00:06:15,220 Aber dann komme ich hier. 69 00:06:16,160 --> 00:06:17,600 Also, der kommt erst mal weg, ja? 70 00:06:18,180 --> 00:06:19,700 Nein, meiner. Ich bin hier. 71 00:06:21,800 --> 00:06:23,240 Schieb deinen Hintern in die Halle, ja? 72 00:06:23,800 --> 00:06:24,880 Dann kriegst du das Notebook zurück. 73 00:06:27,780 --> 00:06:29,260 Aber das war für die Schule. 74 00:06:29,680 --> 00:06:31,060 Man, ihr kann es nie recht machen. 75 00:06:40,750 --> 00:06:44,830 Der kleine Fabian wurde brutal ermordet. Die Polizei geht von einem 76 00:06:44,830 --> 00:06:48,610 Sexualverbrecher aus. Die Kripo wird übermisselt. Was kann denn das? 77 00:06:53,610 --> 00:06:54,870 Stopp und aus! 78 00:06:59,770 --> 00:07:00,770 Emma? 79 00:07:04,230 --> 00:07:05,230 Tschüss, Papa. 80 00:07:47,240 --> 00:07:48,860 Wenn du das online stellst, bringt das echt mehr. 81 00:07:50,880 --> 00:07:51,880 Hey, Emma. 82 00:07:51,980 --> 00:07:53,180 Hey. Hey, Sven. 83 00:07:56,860 --> 00:07:58,760 Der ist doch nie ohne seine Groupies, oder? 84 00:07:59,740 --> 00:08:00,740 Hast du schon gehört? 85 00:08:02,480 --> 00:08:05,160 Da wurde ein Elfjähriger mordet, gestern Abend in den Rheinhauen. 86 00:08:05,940 --> 00:08:09,480 Was? Kam sogar schon im Fernsehen. Wir müssen unbedingt auch was darüber 87 00:08:09,480 --> 00:08:10,480 in Wien. 88 00:08:10,980 --> 00:08:14,020 Oder vorher haben sie es gebraucht. Ohne Scheiß, wenn wir nicht so arschlicker 89 00:08:14,020 --> 00:08:15,720 kleine Kinder holen, das ist doch ekelhaft, oder? 90 00:08:16,350 --> 00:08:19,390 Ach, die Saumann, ey, die müsste man, keine Ahnung was, da muss man mal was 91 00:08:19,390 --> 00:08:20,890 gegen machen hier, in den Netz oder so. 92 00:08:21,370 --> 00:08:22,370 Warte mal, 93 00:08:22,630 --> 00:08:24,670 das war gestern zwischen 17 und 19 Uhr? 94 00:08:25,250 --> 00:08:26,250 Ja, wieso? 95 00:08:26,410 --> 00:08:27,770 Ich war gestern Abend wieder in Rheinland. 96 00:08:29,310 --> 00:08:30,310 Joggen mit meiner Schwester. 97 00:08:30,530 --> 00:08:31,530 Hast du was gesehen? 98 00:08:32,190 --> 00:08:34,330 Da war irgendwas im Schiff. 99 00:08:35,390 --> 00:08:36,289 Glaube ich zumindest. 100 00:08:36,289 --> 00:08:37,370 Ich habe auf jeden Fall irgendwas gesehen. 101 00:08:37,650 --> 00:08:38,650 Einen Mann? 102 00:08:38,710 --> 00:08:39,710 Nee, Schmüchtiger. 103 00:08:40,409 --> 00:08:41,409 Hatte was Dunkles an. 104 00:08:41,909 --> 00:08:45,010 Der musste zur Polizei gehen und das Wagen. Meinst du? Ja. 105 00:08:46,540 --> 00:08:47,279 Kommst du mit? 106 00:08:47,280 --> 00:08:48,280 Wir kommen mit. 107 00:08:48,440 --> 00:08:50,360 Dann hast du ja gleich zwei, die dir Händchen halten. 108 00:08:52,480 --> 00:08:53,480 Fangen wir zusammen? 109 00:08:54,500 --> 00:08:55,500 Schade. 110 00:08:56,040 --> 00:08:57,800 Dann viel Glück, ne? Dir auch. 111 00:09:00,700 --> 00:09:01,700 Dani? 112 00:09:07,380 --> 00:09:10,300 Also gefunden in der frühen Morgenstunde, aber die gerichten 113 00:09:10,300 --> 00:09:11,300 Berichte liegen vor. 114 00:09:12,180 --> 00:09:13,860 Karte ist präpariert, Fritz ist dabei. 115 00:09:14,080 --> 00:09:15,220 Fritz, kennst du? Hi. 116 00:09:15,880 --> 00:09:20,800 Das ist die Oberstaatsanwältin, daneben Micha und daneben der Maxi. 117 00:09:21,700 --> 00:09:26,120 Herr Matthias, herzlich willkommen bei uns. 118 00:09:27,040 --> 00:09:28,340 Sie sind Leonie Ahrens. 119 00:09:28,920 --> 00:09:30,740 Schon gehört, jüngste Hauptkommissarin. 120 00:09:30,940 --> 00:09:32,440 Müssen was drauf haben, Kompliment. 121 00:09:33,800 --> 00:09:34,800 Fangen wir an. 122 00:09:35,040 --> 00:09:36,340 Guten Morgen Ihnen allen. 123 00:09:37,220 --> 00:09:39,200 Ich hoffe, Sie hatten eine gute Anreise. 124 00:09:40,160 --> 00:09:42,420 Ich hoffe auch, wir können uns bald wieder auflösen. 125 00:09:42,860 --> 00:09:46,780 Wir werden gut und sehr hart arbeiten. Die ersten 24 Stunden sind die 126 00:09:46,780 --> 00:09:49,160 entscheidenden. Sie stellen sich selber vor. 127 00:09:49,860 --> 00:09:52,920 Oberstaatsanwältin Lüder. Ich habe soeben den Bericht des 128 00:09:52,920 --> 00:09:54,480 erhalten. Es ist ziemlich furchtbar. 129 00:09:55,020 --> 00:09:59,000 Bei dem Opfer handelt es sich um den elfjährigen Fabian Ahmend, der seit 130 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 Abend vermisst wird. 131 00:10:00,400 --> 00:10:02,280 Körperlich altersgemäß und normal entwickelt. 132 00:10:03,160 --> 00:10:05,640 Todeszeitpunkt gestern Abend zwischen 17 und 19 Uhr. 133 00:10:06,280 --> 00:10:09,660 Aufgefunden wurde der Junge heute Morgen, so circa gegen 6 Uhr. 134 00:10:10,110 --> 00:10:13,370 von einem Mitglied des Rudervereins. Der Verein hat sein Clubhaus ganz in der 135 00:10:13,370 --> 00:10:14,370 Nähe. 136 00:10:14,410 --> 00:10:19,110 Der Junge wurde bei heftiger Gegenwehr brutal vergewaltigt, anal penetriert, 137 00:10:19,130 --> 00:10:21,210 anschließend erwürgt und erschlagen. 138 00:10:21,870 --> 00:10:26,010 Dabei muss der Täter offenbar völlig die Kontrolle über sich verloren haben. 139 00:10:26,390 --> 00:10:30,210 Er hat den Kehkopf des Jungen eingedrückt, den Kopf auf den Boden 140 00:10:30,370 --> 00:10:32,650 dazu Rippen und Knochen gebrochen. 141 00:10:33,470 --> 00:10:36,770 Todesursache am Ende, Schädelspaltung vermittels eines scharfen Steines. 142 00:10:37,200 --> 00:10:39,900 Der Junge hat fürchterliches ausgestanden vor seinem Tod. 143 00:10:40,760 --> 00:10:44,660 Wir werden den Täter finden und vor Gericht bringen. Das sind wir dem 144 00:10:44,660 --> 00:10:45,660 Jungen schuldig. 145 00:10:45,760 --> 00:10:49,140 Such den Feind im Schatten deiner Hütte. Das ist unsere Ermittlungsrichtung. 146 00:10:49,300 --> 00:10:50,680 Fabian wohnte hier. 147 00:10:51,900 --> 00:10:57,080 Und gefunden wurde er hier in der Nähe des Clubhauses von dem Ruderverein. 148 00:10:57,300 --> 00:11:01,520 Und da gibt es erste Hinweise. Eine Spaziergängerin hat sich gemeldet. Sie 149 00:11:01,520 --> 00:11:04,640 in der Nähe des Tatorts einen Jugendlichen gesehen, der sich 150 00:11:04,640 --> 00:11:05,640 hat. Darf ich? 151 00:11:07,540 --> 00:11:10,300 Hier ungefähr hat es ihn gesehen. Da ging gerade die Sonne unter. 152 00:11:10,680 --> 00:11:14,240 Sie checken mir bitte die exakte Uhrzeit des Sonnenuntergangs gestern. Gut. 153 00:11:15,020 --> 00:11:16,760 Sie kennen alle Ihre Aufgaben. 154 00:11:17,600 --> 00:11:18,600 Viel Erfolg. 155 00:11:19,060 --> 00:11:20,480 Ich möchte noch den Vater sehen. 156 00:11:21,300 --> 00:11:22,300 Okay. 157 00:12:17,200 --> 00:12:21,280 Kannten Sie den Jungen? Ja, er schlummerte ja ständig hier rum. Er 158 00:12:21,280 --> 00:12:22,280 ein Mitglied werden. 159 00:12:22,440 --> 00:12:23,440 Aber noch nicht. 160 00:12:23,900 --> 00:12:24,900 Moment nicht. 161 00:12:25,660 --> 00:12:26,660 Hey, 162 00:12:27,140 --> 00:12:30,320 ich bin von der Zoom. Das ist die Schülerzeitschrift von Bonny. 163 00:12:30,540 --> 00:12:32,740 Kanntet ihr Fabian auch? Nein, nicht wirklich. 164 00:12:33,280 --> 00:12:35,020 Nur vom Sehen aus der Neubausiedlung. 165 00:12:47,760 --> 00:12:49,060 Da vorne komm ich immer. 166 00:12:49,360 --> 00:12:50,560 Ja, in die Richtung. 167 00:12:51,400 --> 00:12:53,300 Hier so am zweiten Baumchen ungefähr. 168 00:12:56,380 --> 00:12:57,520 Irgendwelche besonderen Merkmale? 169 00:12:58,600 --> 00:13:00,040 Kleidungsstücke? Dunkelgestalt. 170 00:13:01,520 --> 00:13:02,900 Schwarz ist dann vielleicht, ich weiß nicht genau. 171 00:13:04,120 --> 00:13:05,120 Ja, okay, das hilft mir. 172 00:14:06,280 --> 00:14:07,280 Daniel, bist du da? 173 00:14:16,000 --> 00:14:21,260 Es hieß inzwischen eine neue Augenzeugin, eine Kanufagerin. Sie hatte 174 00:14:21,260 --> 00:14:23,000 Handy Aufnahmen machen wollen. 175 00:14:23,220 --> 00:14:29,300 Dabei beobachtete sie einen jungen Mann, der sich im Schild versteckte. Sie 176 00:14:29,300 --> 00:14:31,300 meint, den jungen Mann erkannt zu haben. 177 00:14:32,360 --> 00:14:35,920 Papa! Ich habe ihn nicht abgeholt. Ich darf nicht mehr alleine gehen, solange 178 00:14:35,920 --> 00:14:39,280 bis ich ihn habe, die schwule Sau. Hey, Theo, sowas sagt man nicht. Hat der Papa 179 00:14:39,280 --> 00:14:41,040 aber auch gesagt, der ist doch ein Mörder. 180 00:14:41,340 --> 00:14:43,880 Ja, weil er krank ist im Kopf, aber nicht, weil er schwul ist. 181 00:14:44,220 --> 00:14:47,420 Wenn sie ihn nicht finden, werde ich dann immer mit dem Auto abgeholt. 182 00:14:47,620 --> 00:14:50,760 Die finden ihn schon, aber du gehst nirgendwo alleine in die nächste Zeit, 183 00:14:51,020 --> 00:14:52,020 Capito? 184 00:14:52,340 --> 00:14:53,340 Morgen. 185 00:14:54,660 --> 00:14:56,300 Ja, dann könntest du ihn eigentlich abholen, oder? 186 00:15:10,830 --> 00:15:12,250 Herr Gudermann? Ja. 187 00:15:12,550 --> 00:15:15,490 Ihr Sohn zu Hause. Der Große. Wieso? 188 00:15:16,030 --> 00:15:17,030 Hey! Hey! 189 00:15:17,390 --> 00:15:18,390 Hey! 190 00:15:18,930 --> 00:15:20,470 Hey! Hey! 191 00:15:20,850 --> 00:15:21,850 Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! 192 00:15:33,290 --> 00:15:34,290 Hey! 193 00:15:42,800 --> 00:15:43,800 Ich habe den Reinhold gesehen. 194 00:15:43,940 --> 00:15:46,420 Was? Reinhold gesehen. Das hat doch nichts zu tun. Die Beschreibung passt 195 00:15:46,420 --> 00:15:48,280 genau. Er war doch überhaupt nicht dort. 196 00:15:48,620 --> 00:15:49,720 Er ist von einer Zeugin erkannt worden. 197 00:15:50,880 --> 00:15:52,560 Das muss eine Verwechslung sein. 198 00:15:54,180 --> 00:15:55,180 Ich fahre mit. 199 00:15:55,440 --> 00:15:56,440 Hammer, echt Hammer. 200 00:15:56,820 --> 00:15:59,840 Jetzt haben sie endlich die schwule Sau gefangen. So ein Redner. 201 00:16:00,520 --> 00:16:03,340 Daniel, sag der Polizei ehrlich, was du weißt und wo du warst. Hörst du? 202 00:16:04,260 --> 00:16:05,400 Stanley, wir sind gleich da. 203 00:16:07,080 --> 00:16:08,180 Ich fahre hinterher. 204 00:16:19,500 --> 00:16:20,500 Einfach mitnehmen, Papa. 205 00:16:24,420 --> 00:16:25,520 Sag mal, spät, du! 206 00:16:31,080 --> 00:16:32,080 Hallo. 207 00:16:32,200 --> 00:16:33,720 Willst du Frau Budermann? Warum? 208 00:16:34,040 --> 00:16:35,380 Ich bin von der Spurensicherung. 209 00:16:36,360 --> 00:16:38,760 Hausdurchsuchung. Haben Sie einen Durchsuchungsbefehl? Brauchen wir nicht. 210 00:16:39,020 --> 00:16:42,260 Doch. Wir warten hier, bis Sie wissen, ob Sie das dürfen. 211 00:16:42,620 --> 00:16:46,700 Dürfen wir. Bei Gefahrenverzug. Nein, doch gerade. Ich habe Ihnen doch gerade 212 00:16:46,700 --> 00:16:48,200 gesagt, dass Sie das nicht dürfen. 213 00:16:53,099 --> 00:16:54,099 Sind das Daniels Schuhe? 214 00:16:54,260 --> 00:16:55,440 Ich rufe meinen Anwalt an. 215 00:16:57,080 --> 00:16:58,080 Sehen Sie es doch mal so. 216 00:16:58,300 --> 00:17:01,060 Wenn Ihr so nichts damit zu tun habt, dann ist das ja alles 217 00:17:04,780 --> 00:17:05,780 Bitte nicht anfassen. 218 00:17:06,440 --> 00:17:07,700 Können Sie mir jetzt Daniels Zimmer zeigen? 219 00:17:39,939 --> 00:17:40,939 Ist das deine Computer? 220 00:17:41,160 --> 00:17:42,160 Ja. 221 00:18:11,940 --> 00:18:12,940 Ja. 222 00:18:14,680 --> 00:18:15,880 Willst du jetzt sagen, was es dir wird, Daniel? 223 00:18:17,380 --> 00:18:18,380 Nehmen Sie alle. 224 00:18:18,660 --> 00:18:21,380 Da sind Sie auch alle entlastet. Bitte schön. Ja, ja. 225 00:18:23,200 --> 00:18:25,880 Der Anwalt sagt, gegen die Hausdurchsuchung können wir nichts 226 00:18:26,440 --> 00:18:27,880 Er rät zum Strafverteidiger. 227 00:18:28,120 --> 00:18:30,980 Wieso? Ich brauche keinen Strafverteidiger. Er ist unschuldig. Ich 228 00:18:30,980 --> 00:18:31,980 Nummer. Ich rufe da jetzt an. 229 00:18:54,549 --> 00:18:56,290 Gehört die Hose deinem Bruder? Ja. 230 00:18:56,510 --> 00:18:57,790 Du musst nicht antworten, Theo. 231 00:18:58,310 --> 00:18:59,309 Dürfen Sie das auch? 232 00:18:59,310 --> 00:19:01,890 Ja. Kleinen Kindern Fangfragen stellen. 233 00:19:09,770 --> 00:19:10,770 Ich muss hier anrichten. 234 00:19:11,750 --> 00:19:13,910 Nur die Mailbox. Ich rufe sie später nochmal an. 235 00:19:14,190 --> 00:19:15,350 Ich fahre jetzt vor die Zeit. Danke. 236 00:19:33,650 --> 00:19:34,650 Ja, komm. 237 00:19:36,030 --> 00:19:38,510 Mein Kind muss auf Toilette. Würden Sie jetzt bitte mein Badezimmer verlassen? 238 00:19:38,690 --> 00:19:39,690 Dankeschön. 239 00:19:43,040 --> 00:19:47,820 Seht mal, der Junge behauptet, er war zwischen 18 und 19 Uhr in einer Bismarck 240 00:19:47,820 --> 00:19:49,480 -Passage in einem Computerladen. 241 00:19:49,820 --> 00:19:51,580 Überprüft das und klappert auch die anderen Läden ab. 242 00:19:51,880 --> 00:19:53,680 Und bringt die Überwachungstabs mit. 243 00:19:55,320 --> 00:19:57,040 Das ist alles noch verdammt dünn. 244 00:19:57,340 --> 00:19:58,480 Er ist weggelaufen. 245 00:19:59,240 --> 00:20:00,880 Das ist eine Überprüfungshandlung. 246 00:20:01,240 --> 00:20:04,480 Er ist voll in der Pubertät, da gibt es im Gehirn jede Menge Fehlschaltungen. 247 00:20:04,880 --> 00:20:05,659 Habt ihr was? 248 00:20:05,660 --> 00:20:06,639 Hallo, bitte. 249 00:20:06,640 --> 00:20:07,640 Danke. 250 00:20:38,600 --> 00:20:39,600 Ein guter Mann. 251 00:21:34,780 --> 00:21:36,140 Zuroth? Nee. 252 00:21:37,640 --> 00:21:38,820 Was war ein Pullover? 253 00:21:41,240 --> 00:21:42,240 Bei Fanny. 254 00:21:43,580 --> 00:21:44,620 Sieht so aus, ja? 255 00:21:46,320 --> 00:21:51,800 Und das müsste dann Lanes sein. Und wir haben die Sachen in eurer Waschmaschine 256 00:21:51,800 --> 00:21:54,260 gefunden. Wolltest du die Wäsche waschen? 257 00:21:58,120 --> 00:21:59,560 Du musst es laut ins Mikrofon sagen. 258 00:22:00,140 --> 00:22:01,280 Ja oder nein. 259 00:22:03,560 --> 00:22:04,560 Ja. Warum? 260 00:22:06,000 --> 00:22:07,480 Ich wollte die Anziehung anziehen. 261 00:22:07,740 --> 00:22:09,980 Also, du wolltest heute Abend auch gehen? 262 00:22:11,020 --> 00:22:12,020 Mit deinem Freund? 263 00:22:14,720 --> 00:22:15,720 Freund? 264 00:22:18,520 --> 00:22:21,000 Die Hosen dran, da sind nass. Kannst du uns das erklären? 265 00:22:22,440 --> 00:22:24,020 Ich glaube, ich bin in eine Pfütze getreten. 266 00:22:28,300 --> 00:22:30,800 Wir haben diese Schilfreste an deiner Hose gefunden. 267 00:22:31,900 --> 00:22:32,900 Warst du am Wasser? 268 00:22:33,320 --> 00:22:35,100 Ich war in der Stadt und das habe ich auch schon gesagt. 269 00:22:35,620 --> 00:22:38,860 Wir haben Spezialisten hier. Die können sogar den Standort von dem Schild 270 00:22:38,860 --> 00:22:41,920 bedenken. Und woher der Matsch kommt an deinen Schuhen. 271 00:22:44,100 --> 00:22:47,480 Vielleicht warst du gestern Vormittag in den Rheinauen. 272 00:22:48,020 --> 00:22:49,200 Oder vorgestern. 273 00:22:52,640 --> 00:22:54,340 Kannst du mal bitte die Ärmel hochkrempeln? 274 00:23:12,400 --> 00:23:13,400 Das ist aus dem Garten. 275 00:23:15,240 --> 00:23:16,480 Ich war nicht an den Rheinauen. 276 00:23:16,780 --> 00:23:19,640 Ich war in der Stadt, in der Passage. Ich bin uns Bistik kaufen. 277 00:23:20,520 --> 00:23:21,580 In diesem PC -Shop. 278 00:23:47,530 --> 00:23:48,990 Warum haben Sie mich gestoppt vorhin? 279 00:23:51,890 --> 00:23:53,090 Er ist doch schwul. 280 00:23:55,850 --> 00:23:56,850 Möglich. 281 00:23:58,450 --> 00:24:00,330 Aber erst mal sagt das gar nichts. 282 00:24:01,450 --> 00:24:03,330 Außerdem brauchen wir sein Vertrauen. 283 00:24:21,189 --> 00:24:25,510 Danke. Guten Tag. Mein Sohn wird hier als Zeuge verhört wegen diesem Mordfall 284 00:24:25,510 --> 00:24:29,270 den Rheinauen. Wo finde ich den? In der Soko. Einfach hier durch und dann ganz 285 00:24:29,270 --> 00:24:30,270 hinten. 286 00:24:32,310 --> 00:24:34,050 Tobias Dauer. 287 00:24:35,950 --> 00:24:36,950 Armkännchen 20. 288 00:24:42,630 --> 00:24:43,630 Kann ich Ihnen helfen? 289 00:24:43,750 --> 00:24:46,710 Ja, ich möchte meinen Sohn abholen. Macht er eine Aussage. Wie ist der Name 290 00:24:46,710 --> 00:24:47,329 Ihres Sohnes? 291 00:24:47,330 --> 00:24:48,330 Daniel Gudermann. 292 00:24:48,810 --> 00:24:49,810 Gudermann. 293 00:24:51,140 --> 00:24:53,960 Der wird noch vernommen. Dann möchte ich gern dabei sein bei der Vernehmung. Das 294 00:24:53,960 --> 00:24:54,719 geht leider nicht. 295 00:24:54,720 --> 00:24:55,720 Wieso nicht? 296 00:24:56,020 --> 00:24:58,900 Herr Gudermann, bei Ihrem Sohn besteht dringender Tatverdacht. Was? 297 00:24:59,140 --> 00:25:02,940 Wieso? Nur weil der abgehauen ist? Das ist doch kein Wunder, dass er die Nerven 298 00:25:02,940 --> 00:25:04,200 verliert nach so einem Überfall. 299 00:25:04,720 --> 00:25:06,080 Ich möchte Ihren Chef sprechen. 300 00:25:06,280 --> 00:25:08,680 Herr Gudermann, bitte gehen Sie nach Hause. Ich will Ihnen nichts für ihn 301 00:25:08,720 --> 00:25:10,600 Ich gehe nicht nach Hause, weil Sie meinen Sohn gesehen haben. Bitte nicht. 302 00:25:10,960 --> 00:25:13,580 Der Vater... Was? 303 00:25:15,580 --> 00:25:18,380 Sie haben gemerkt, Sie werden keine Fotos... Herr Gudermann, Kamera! 304 00:25:20,110 --> 00:25:21,570 Was ist denn da los? 305 00:25:21,930 --> 00:25:24,530 Wer lässt denn hier Fotografen rein? 306 00:25:25,390 --> 00:25:27,710 Sie haben keine Erlaubnis, hier zu fotografieren. 307 00:25:27,910 --> 00:25:30,130 Das Bild wird auf der Stelle gelöscht. Sofort! 308 00:25:33,090 --> 00:25:34,090 Gehen Sie her. 309 00:25:36,350 --> 00:25:37,870 So, und jetzt raus, aber sofort. 310 00:25:41,530 --> 00:25:42,930 Sind Sie der Vater von Daniel? 311 00:25:43,170 --> 00:25:46,230 Ja. Wo ist er? Ich möchte zu ihm. Das geht jetzt leider nicht. 312 00:25:46,510 --> 00:25:47,910 Ihr Sohn hat uns angelogen. 313 00:25:48,830 --> 00:25:50,210 Den Computerladen gibt es gar nicht mehr. 314 00:25:50,430 --> 00:25:53,490 Es spricht einiges dafür, dass er gestern Abend in den Rheinauen gewesen 315 00:25:53,670 --> 00:25:56,390 Außerdem haben wir eine Augenzeugin, was die beschreibt, es könnte gut auf ihn 316 00:25:56,390 --> 00:25:57,390 zutreffen. 317 00:25:57,810 --> 00:26:00,690 Sie sollten sich einen guten Strafverteidiger besorgen. Das ist das 318 00:26:00,690 --> 00:26:01,690 ich jetzt für Daniel tun kann. 319 00:26:21,390 --> 00:26:22,990 Immer noch Dienstag, 22. 320 00:26:23,410 --> 00:26:28,750 März, 18 .42 Uhr, Fortsetzung der Vernehmung mit Daniel Gudermann, 321 00:26:28,750 --> 00:26:30,650 Leonie Ahrens und Udo Matthias. 322 00:26:32,910 --> 00:26:35,090 Daniel, du sagst uns nicht die Wahrheit. 323 00:26:37,370 --> 00:26:39,750 Den Computerladen gibt es gar nicht mehr. 324 00:26:54,620 --> 00:26:55,800 Uli? Wo ist Dani? 325 00:26:57,200 --> 00:26:58,200 Dani? 326 00:26:59,880 --> 00:27:01,000 Dani muss da bleiben. 327 00:27:01,320 --> 00:27:03,580 Er hat irgendwelchen Mist erzählt. 328 00:27:03,800 --> 00:27:06,220 Diesen Computerladen, wo er angeblich war, den gibt es gar nicht mehr. 329 00:27:06,980 --> 00:27:07,980 Wie? 330 00:27:08,960 --> 00:27:10,000 Er war in den Rheinauen. 331 00:27:11,460 --> 00:27:12,680 Wer sagt das? Die Polizei? 332 00:27:12,980 --> 00:27:15,540 Claudia, ich habe mich doch selbst gewundert, dass deine Jeanshose nass 333 00:27:15,780 --> 00:27:17,840 Das kann ja tausend Gründe haben, dass eine Jeans nass ist. 334 00:27:18,660 --> 00:27:19,800 Er war am See. 335 00:27:20,270 --> 00:27:23,330 Ja, aber ich war da Sonntag auch. Jeder ist da irgendwann mal. Ja, aber nicht 336 00:27:23,330 --> 00:27:24,330 genau zu dem Zeitpunkt. 337 00:27:25,190 --> 00:27:26,590 Außerdem hat ihn irgendjemand gesehen. 338 00:27:26,870 --> 00:27:29,390 Es gibt eine Aufenthaltszeit. Ja, aber er hat den Jungen nicht umgebracht. 339 00:27:37,070 --> 00:27:38,670 Hat der Strafverteidiger zurückgerufen? 340 00:27:39,610 --> 00:27:41,610 Ich kann nicht schlafen. 341 00:27:42,270 --> 00:27:43,270 Ich gehe dann mal. 342 00:27:47,030 --> 00:27:48,670 Das ist doch vollkommen lächerlich, Uli. 343 00:27:49,429 --> 00:27:50,429 Er war es nicht. 344 00:27:51,390 --> 00:27:53,750 Claudia, er sagt jedenfalls nicht die Wahrheit. 345 00:27:55,070 --> 00:27:57,690 Weil er Angst vor dir hat. Weil du ihn auf dem Kicker hast. 346 00:27:58,070 --> 00:27:59,270 Was, er hat Angst vor mir? 347 00:27:59,470 --> 00:28:01,930 Was soll das denn heißen? Ich tue ihm doch nichts. 348 00:28:02,130 --> 00:28:03,570 Du setzt ihn permanent unter Druck. 349 00:28:03,790 --> 00:28:06,250 Komm, lass uns darüber reden, wenn das hier alles vorbei ist. Jetzt müssen wir 350 00:28:06,250 --> 00:28:07,250 einen klaren Kopf behalten. 351 00:28:08,130 --> 00:28:12,770 Ich lasse meinen Sohn nicht im Stich. Claudia, das ist... Als ihm der 352 00:28:12,770 --> 00:28:17,090 friedfertige T -Rex Roland und sein Kumpel Malte das Riesenfaultier... 353 00:28:17,370 --> 00:28:21,610 in das Tal der Dinosaurier führten. So viele Dinos, die glücklich Seite an 354 00:28:21,610 --> 00:28:24,270 lebten, hatte er zuvor noch nie gesehen. 355 00:28:24,990 --> 00:28:26,670 Kommt Danny morgen wieder? 356 00:28:27,090 --> 00:28:29,490 Klar, ich bin mir ganz sicher, morgen ist er wieder bei uns. 357 00:28:31,790 --> 00:28:33,350 Geh unter die Decke, geh unter die Decke! 358 00:28:34,190 --> 00:28:35,190 Geh unter die Decke! 359 00:28:42,250 --> 00:28:43,250 Theo, 360 00:28:43,810 --> 00:28:44,810 alles gut? 361 00:28:59,530 --> 00:29:00,530 Wir sind da. 362 00:29:03,010 --> 00:29:04,010 Links am Tür. 363 00:29:09,390 --> 00:29:10,870 Ihr feigen Arsch, Leute! 364 00:29:12,330 --> 00:29:14,410 Die Polizei soll das mal ordentlich aufnehmen. 365 00:29:15,550 --> 00:29:17,010 Wir haben bisher alles verbockt. 366 00:29:27,600 --> 00:29:29,440 Erst nehmen wir euch alle Kurde gestern am Subhaus an. 367 00:29:29,840 --> 00:29:30,840 Danach alle anderen. 368 00:29:31,740 --> 00:29:34,900 Udo, das sind über 400 Mitglieder. Da brauche ich eine Prioritätenliste. 369 00:29:35,120 --> 00:29:38,560 Ja, dann mach dir eine Prioritätenliste. Und wenn du jeden Stein einzeln 370 00:29:38,560 --> 00:29:40,300 umlässt, irgendetwas nehmen wir hier. 371 00:29:40,620 --> 00:29:42,160 Wir kommen gut voran. 372 00:29:42,820 --> 00:29:43,880 Hören Sie sich das an. 373 00:29:45,520 --> 00:29:46,780 Was das für Bilder gibt. 374 00:29:46,980 --> 00:29:48,600 Das ist der Supergau für die Stadt. 375 00:29:48,920 --> 00:29:51,660 Wir müssen das auflösen. Ich fordere Einsatzkräfte an. 376 00:29:51,900 --> 00:29:52,900 Was? Noch mehr Skandal? 377 00:29:53,200 --> 00:29:55,640 Das ist doch die reinste Lynch -Hospiz da draußen. Ich werde das nicht 378 00:29:55,640 --> 00:29:56,640 akzeptieren. 379 00:29:57,040 --> 00:30:01,300 Wir haben immer gut zusammengearbeitet. Ich habe Sie immer unterstützt. Wir 380 00:30:01,300 --> 00:30:03,900 warten nur noch die DNA -Analyse ab. 20 Stunden maximal. 381 00:30:04,420 --> 00:30:06,860 Ich will die Pressekonferenz gleich morgen früh. 382 00:30:07,320 --> 00:30:09,920 Und dann legen Sie die Fakten auf den Tisch. Das will ich Ihnen haben. 383 00:30:10,140 --> 00:30:11,700 Aber so schnell haben wir das Ergebnis nicht. 384 00:30:12,000 --> 00:30:13,720 Ein Geständnis tut sie wohl auch. 385 00:30:14,740 --> 00:30:16,600 Sie sind doch eine gute Polizistin. 386 00:30:16,880 --> 00:30:19,720 Ja, hier ist Matthias. Ich möchte den Polizeirätin sprechen. 387 00:30:19,960 --> 00:30:21,100 Und machen Sie es bitte dringend. 388 00:30:21,760 --> 00:30:22,760 Ja, ich warte. 389 00:30:46,510 --> 00:30:47,510 Ich bin die Mutter. 390 00:30:47,630 --> 00:30:48,790 Die Mutter vom Mörder. 391 00:30:50,130 --> 00:30:54,790 Ich verstehe Ihre Erregung. Ich bin ebenso entsetzt. 392 00:30:55,190 --> 00:30:58,750 Aber jetzt müssen wir erstmal hier die Polizei ihre Arbeit machen. 393 00:30:59,790 --> 00:31:02,750 Bitte, bitte geht nach Hause. 394 00:31:04,590 --> 00:31:06,050 Schämen sollten Sie sich. 395 00:31:07,510 --> 00:31:08,670 Schämen Sie sich. 396 00:31:09,590 --> 00:31:11,470 Ich hätte ihn besser ziehen sollen. 397 00:31:16,360 --> 00:31:19,920 Ich weiß doch, aber wir wissen doch gar nicht, ob ihr Sohn noch hier ist. 398 00:31:21,060 --> 00:31:22,180 Ich ruf mal an, ja? 399 00:31:44,410 --> 00:31:48,950 Ich, bevor du, und am Donnerstag im Ausdruck, habe etwas zu sagen. 400 00:31:49,430 --> 00:31:51,390 Modus Film in Europa Europa. 401 00:32:14,370 --> 00:32:15,690 A esos, cuanto más lejos, mejor. 402 00:32:39,980 --> 00:32:43,500 Der einzige Wert, der in der Leben eines Menschen zählt, ist der Wert der 403 00:32:43,500 --> 00:32:45,940 Familie. Für die Bistuccia geht alles gut. 404 00:32:46,240 --> 00:32:47,240 Glückwunsch, Papa! 405 00:32:47,280 --> 00:32:52,160 Sie sind ein Prototyp der exemplaren Familie. Es ist Paolo gekommen! Und es 406 00:32:52,160 --> 00:32:53,340 keine Geheimnisse zwischen ihnen. 407 00:32:53,780 --> 00:32:56,940 Ich finde ihn sehr traurig, so wie er ist. Es ist kein Wunsch, sich zu 408 00:32:56,940 --> 00:32:58,360 beschäftigen, oder? 409 00:33:00,260 --> 00:33:01,260 Zu Hause gehen! 410 00:33:01,460 --> 00:33:02,460 Zu Hause! 411 00:33:02,960 --> 00:33:06,840 Immer wieder in dieser Familie explodiert jemand. 412 00:33:07,720 --> 00:33:11,880 Aber genug mit dieser Partei der perfekten Familie. Wir haben uns die 413 00:33:11,880 --> 00:33:12,880 verheiratet. 414 00:33:12,900 --> 00:33:13,900 Hilfe! 415 00:33:47,789 --> 00:33:50,590 Ich kann 416 00:33:50,590 --> 00:33:55,970 sie 417 00:33:55,970 --> 00:34:02,870 nur verstecken. 418 00:34:08,620 --> 00:34:10,940 Los Domingos en Europa Europa 419 00:34:35,630 --> 00:34:38,270 Und ein Präsent mit einem uncertainen Zukunft. 420 00:34:39,190 --> 00:34:41,110 Im Monat des Leidens. 421 00:34:43,090 --> 00:34:50,090 Leben schnell, lieben 422 00:34:50,090 --> 00:34:51,090 langsam. 423 00:34:51,590 --> 00:34:55,210 Am Dienstag, 28 Uhr, in Europa Europa. 424 00:34:59,370 --> 00:35:00,790 Ein Inspektor. 425 00:35:23,430 --> 00:35:26,250 Los Bastardos de Pizzo Falcone. 426 00:35:26,810 --> 00:35:28,190 Los Jueves. 427 00:35:29,610 --> 00:35:30,690 In Europa, Europa. 428 00:36:01,530 --> 00:36:07,390 Ich empfehle meinen Patienten, Sensodyne Sensibilität Esmalte zu nutzen. 429 00:36:38,160 --> 00:36:39,160 Da ist schon was los da draußen. 430 00:36:39,500 --> 00:36:40,700 Meine arme Familie. 431 00:36:42,020 --> 00:36:43,600 Die macht jetzt was durch. 432 00:36:43,820 --> 00:36:44,820 Aber ich warte nicht. 433 00:36:45,100 --> 00:36:48,740 Je länger du das Spielchen mit uns spielst, desto schlimmer wird's. 434 00:36:50,900 --> 00:36:53,200 Die können nicht einfach das Fenster drüber haben, wo es gut ist. 435 00:36:53,640 --> 00:36:54,820 Die müssen zur Arbeit. 436 00:36:55,720 --> 00:36:56,860 Die müssen zur Schule. 437 00:36:59,060 --> 00:37:00,440 Du hast doch noch eine Schwester, oder? 438 00:37:02,120 --> 00:37:03,180 Und einen kleinen Bruder. 439 00:37:05,770 --> 00:37:07,670 Weiß deine Familie eigentlich Bescheid über dich? 440 00:37:08,310 --> 00:37:09,910 Was? Nee. 441 00:37:10,530 --> 00:37:11,910 Die haben keine Ahnung, oder? 442 00:37:14,570 --> 00:37:15,770 Davon natürlich auch nicht. 443 00:37:21,350 --> 00:37:22,970 Das sollten deine Eltern nicht sehen. 444 00:37:24,350 --> 00:37:26,350 Sonst hättest du sie auch nicht im Schreibtisch versteckt. 445 00:37:38,160 --> 00:37:39,160 Das ist doch nur mein Bruder. 446 00:37:39,300 --> 00:37:40,300 Nur? 447 00:37:40,460 --> 00:37:41,460 Was wollen Sie damit sagen? 448 00:37:41,700 --> 00:37:44,360 Die Fotos sagen mir, du stehst auf Jungs. 449 00:37:46,180 --> 00:37:49,500 Nein. Komm schon, Daniel, spuck's aus, dann geht's dir gleich viel besser. 450 00:37:50,100 --> 00:37:51,200 Das war nur Spaß. 451 00:37:51,460 --> 00:37:52,460 Spaß? Ja. 452 00:37:53,160 --> 00:37:57,840 Damals vielleicht, aber dann, mit den Jahren, da wurde die Lust immer größer 453 00:37:57,840 --> 00:38:00,480 dann haben die Fotos nicht mehr gereicht. Und dann bist du um den See 454 00:38:00,480 --> 00:38:03,540 rumgeschlichen und hast hinter kleinen Jungs her spioniert. Und dann ist dir 455 00:38:03,540 --> 00:38:06,500 gestern der Fabian über den Weg gelaufen und dann ist es in dir ausgetickt und 456 00:38:06,500 --> 00:38:07,468 dann hast du es getan. 457 00:38:07,470 --> 00:38:10,530 Und dann hast du Angst bekommen. Du hast Angst bekommen, dass er dich berät. Und 458 00:38:10,530 --> 00:38:12,910 dann hast du einen Stein genommen. Nein, Mann, hören Sie auf damit! Hört mich 459 00:38:12,910 --> 00:38:13,910 nicht an! 460 00:38:16,210 --> 00:38:17,390 Es gibt Augenzeugen. 461 00:38:18,250 --> 00:38:19,890 Und da ist Schilf und Matsch an deiner Hose. 462 00:38:20,510 --> 00:38:21,510 Du warst da. 463 00:38:25,310 --> 00:38:26,630 Ja, aber ich habe nichts Böses gemacht. 464 00:38:32,290 --> 00:38:33,490 Er hat gerade gestanden. 465 00:38:34,870 --> 00:38:35,870 Er war da. 466 00:38:36,060 --> 00:38:37,060 Aber ich war's nicht. 467 00:38:37,640 --> 00:38:38,960 Bitte, das müssen Sie mir glauben. 468 00:38:42,420 --> 00:38:43,420 Wann warst du da? 469 00:38:46,580 --> 00:38:47,580 Abends. 470 00:38:47,740 --> 00:38:48,740 Zur Tatsache. 471 00:38:54,020 --> 00:38:55,020 Ja. 472 00:38:58,800 --> 00:38:59,759 Ja, hallo. 473 00:38:59,760 --> 00:39:01,120 Ist der Gutermann noch bei euch? 474 00:39:02,700 --> 00:39:03,940 Ach so, verstehe, ja. 475 00:39:04,520 --> 00:39:05,700 Der wird gerade zur Haftrichterin. 476 00:39:07,260 --> 00:39:08,260 Mama! 477 00:39:08,940 --> 00:39:10,220 Ich war es nicht. 478 00:39:11,880 --> 00:39:12,880 Bleiben Sie zurück. 479 00:39:14,820 --> 00:39:15,678 Beruhigen Sie sich. 480 00:39:15,680 --> 00:39:16,680 Ich war es nicht. 481 00:39:17,460 --> 00:39:20,180 Ich war es nicht. 482 00:39:21,200 --> 00:39:24,420 Ein Teilgeständnis abgelegt. Das stimmt doch gar nicht. Was tun Sie da? 483 00:40:49,130 --> 00:40:54,450 Das Bild von der Schlacht gegen Demonstranten kann man nicht so leicht 484 00:41:25,440 --> 00:41:26,960 Ja, und die Großkarte? 485 00:42:40,040 --> 00:42:41,040 Einmal breit. 486 00:42:43,940 --> 00:42:44,940 Einmal umdrehen. 487 00:42:48,700 --> 00:42:50,360 Willst du bitte Ihre Zugangsausschattung? 488 00:43:06,740 --> 00:43:07,920 Bitte hier stehen bleiben. 489 00:43:50,350 --> 00:43:55,830 Rossmann? Ja, Gudemann hier. Ich wollte nochmal fragen, ob das geklappt hat, 490 00:43:55,910 --> 00:43:59,190 morgen. Ja, ich habe alle Termine für morgen gestrichen und bin ab jetzt für 491 00:43:59,190 --> 00:44:02,370 da. Ich werde gleich noch versuchen, die Haftrichterin zu erreichen. 492 00:44:04,290 --> 00:44:07,870 Haftrichterin? Die Haftrichterin hat über Urhaft zu entscheiden, aber keine 493 00:44:07,870 --> 00:44:10,050 Sorge. Ich kenne die gut, die ist ganz in Ordnung. 494 00:44:10,390 --> 00:44:14,110 Ich rufe sie an, sobald ich mehr weiß. Die Stimmung in Halden ist ganz schön 495 00:44:14,110 --> 00:44:17,390 aufgeladen. Ich an ihrer Stelle würde mir das nicht antun. 496 00:44:18,730 --> 00:44:20,870 Vielleicht haben Sie Verwandte, wo Sie untertauchen können? 497 00:44:21,170 --> 00:44:22,170 Nein, nein, nein. 498 00:44:22,190 --> 00:44:24,590 Wir bleiben hier. Danke. Gut, wie Sie meinen. 499 00:44:24,930 --> 00:44:25,930 Danke. 500 00:44:26,430 --> 00:44:27,430 Bis morgen. 501 00:44:32,850 --> 00:44:36,550 Da dran sitzt er und bekommt vermutlich erstmal belegte Brötchen, serviert und 502 00:44:36,550 --> 00:44:37,550 warmen Kakao. 503 00:44:37,730 --> 00:44:42,110 Damit es schön kuschelig ist, war Fabian ist tot, machen wir mit dem Schwein den 504 00:44:42,110 --> 00:44:46,410 Prozess, gehen wir zu den Bullen und fordern, gib den Kinderschänder raus. 505 00:45:03,470 --> 00:45:06,770 Wenn ich so einen Bruder hätte, würde ich mich gleich mit aufhängen. 506 00:45:30,610 --> 00:45:32,210 Hast du das? 507 00:45:33,770 --> 00:45:36,130 Hast du das Video von Daniels Verhaftung ins Internet gestellt? 508 00:45:36,370 --> 00:45:37,870 Es ist von eurer Haustür aufgenommen. 509 00:45:38,130 --> 00:45:39,130 Sag mal, spinnst du? 510 00:45:39,250 --> 00:45:40,250 Guck es dir doch an. 511 00:45:40,410 --> 00:45:42,690 Ich will mir das aber nicht angucken. Ich mache so eine Scheiße nicht. 512 00:45:43,770 --> 00:45:45,450 Warum redest du überhaupt so aggressiv mit mir? 513 00:45:47,570 --> 00:45:48,570 Habe ich dir irgendwas getan? 514 00:45:50,870 --> 00:45:52,570 Ist ja auch egal. Wie geht es Daniel? 515 00:45:52,950 --> 00:45:53,950 Wir wissen es nicht. 516 00:45:55,910 --> 00:45:57,130 Er wird gerade verhört. 517 00:45:57,370 --> 00:45:58,370 Warum? 518 00:45:59,550 --> 00:46:00,930 Er weggerannt ist darum. 519 00:46:01,530 --> 00:46:03,650 Ja, los, sag schon. Du denkst auch, dass er verdächtig ist? 520 00:46:04,050 --> 00:46:05,050 Nein. 521 00:46:05,690 --> 00:46:07,430 Ich denke, dass er seltsam ist. 522 00:46:08,050 --> 00:46:10,230 Weil er nicht die ganze Zeit Frauen anbaggert, so wie du? 523 00:46:11,330 --> 00:46:13,110 Ja, du bist schon wieder aggressiv. 524 00:46:13,450 --> 00:46:14,450 Emma? 525 00:46:14,650 --> 00:46:17,390 Ich glaube, das Video ist wirklich von unserer Straßenseite aus gemacht. 526 00:46:18,430 --> 00:46:21,390 Meinst du, dass Leon das vielleicht... 527 00:46:21,390 --> 00:46:26,070 Hier bist du. 528 00:46:26,990 --> 00:46:31,050 Der Strafverteidiger, dieser Koryphäe... Er nimmt uns nicht. 529 00:46:31,420 --> 00:46:35,460 Doch, doch, doch, doch. Aber sie haben Daniel zur Haftrichterin gebracht. 530 00:46:36,980 --> 00:46:40,380 Vor der Polizei, dass sie Auflauf gegeben haben. 531 00:46:40,740 --> 00:46:45,060 Inzwischen fordern etwa 50 aufgebrachte Bürger vor dem Polizeikommissar in der 532 00:46:45,060 --> 00:46:49,520 Art der Herausgabe des dringend Tatverdächtigen. Es handelt sich um 533 00:46:49,520 --> 00:46:50,880 -jährigen Schüler aus Halden. 534 00:46:51,700 --> 00:46:54,480 Die Amtsrichterin hat Haftbeschluss erlassen. 535 00:46:54,800 --> 00:46:55,800 Da war ja Mama. 536 00:48:31,790 --> 00:48:35,650 Der 6. Juli war in letzter Zeit dadurch aufgefallen, dass er sich stark 537 00:48:35,650 --> 00:48:36,650 abkastete. 538 00:48:37,370 --> 00:48:38,930 Wer hat denn das schon wieder erzählt? 539 00:48:40,450 --> 00:48:41,550 So ein Arschlöcher. 540 00:48:43,410 --> 00:48:48,390 Ja, aber... War schon irgendwie seltsam in letzter Zeit, findest du nicht? 541 00:48:48,590 --> 00:48:50,230 So, verschlossen. 542 00:48:50,630 --> 00:48:52,830 Er ist 16, da ist manche wie 10. 543 00:48:53,150 --> 00:48:54,150 Ich ertrage das nicht. 544 00:48:55,190 --> 00:48:57,470 Ich verbiete dir, dass du an meinem Sohn zweifelst. 545 00:48:58,150 --> 00:48:59,150 Verstanden? 546 00:49:03,010 --> 00:49:04,250 Man zweifelt an Dani, okay? 547 00:49:39,120 --> 00:49:44,680 du hast wieder deinen schlüssel vergeben 548 00:50:10,590 --> 00:50:11,590 Gutemann? 549 00:50:12,510 --> 00:50:16,990 Sie sind falsch verbunden. 550 00:50:18,290 --> 00:50:19,290 Falsch verbunden. 551 00:50:19,470 --> 00:50:20,670 Ja, dann schlaf uns. 552 00:50:21,310 --> 00:50:24,610 Guten Morgen, Uta. 553 00:50:26,070 --> 00:50:29,110 Sag mal, hast du heute Nacht was gesehen wegen hier? 554 00:50:29,570 --> 00:50:31,310 Nee, ist schlimm das alles. 555 00:50:31,690 --> 00:50:32,870 Ich wünsche euch viel Kraft. 556 00:51:03,150 --> 00:51:04,490 Was denkst du, kriegen wir Englisch zurück? 557 00:51:05,590 --> 00:51:06,590 Weiß nicht. 558 00:51:15,810 --> 00:51:16,810 Wer war das? 559 00:51:20,990 --> 00:51:21,990 Warst du das? 560 00:51:22,790 --> 00:51:25,610 Was? War das deine Idee? Das sind Idioten, John. 561 00:51:26,830 --> 00:51:27,850 Aber du irrst dich. 562 00:51:28,290 --> 00:51:30,830 Mein Beitrag wird sein, er mordet das Internet, die Bürgerrechte. 563 00:51:31,070 --> 00:51:32,110 Ja, super. 564 00:51:32,680 --> 00:51:35,400 Ich habe bestimmt eine Mordsauflage. Ja klar, deine ganzen Videos im Internet 565 00:51:35,400 --> 00:51:36,400 sind ja unschlagbar. 566 00:51:37,100 --> 00:51:39,420 Aber wir haben einen Anwalt eingeschaltet. Du kriegst Post. 567 00:51:40,380 --> 00:51:41,760 Hm, hier Mädchen, hier. 568 00:51:42,060 --> 00:51:43,340 Seh mich an, wenn ich mit dir rede. 569 00:51:43,560 --> 00:51:46,400 Wie willst du das wieder gut machen, hä? Ich, ich muss überhaupt nichts gut 570 00:51:46,400 --> 00:51:48,740 machen, wenn dein Bruder die schwule Sau hier alle... Alter, nimm das zurück, 571 00:51:48,900 --> 00:51:49,980 zurück, Alter! Ey, ey, ey! 572 00:51:50,540 --> 00:51:53,640 Schick, das ist das allerletzte! Ja, verpiss dich lieber! 573 00:51:54,480 --> 00:51:56,760 Das seht ihr es doch mal, die sind doch alle verrückt! 574 00:51:57,000 --> 00:51:58,600 Die ganze verfickte Familie! 575 00:51:59,580 --> 00:52:00,580 Alle! 576 00:52:09,379 --> 00:52:13,280 Komm! Wenn ein Haftrichter U -Haft anordnet, dann nicht ohne Grund, dann 577 00:52:13,280 --> 00:52:15,600 die einiges... Ich habe heute ausnahmsweise den Theo mitgebracht, ja? 578 00:52:16,640 --> 00:52:17,640 Hallo, Theo. 579 00:52:18,100 --> 00:52:21,680 Mein Enkel ist zu Besuch. Wollt ihr nicht zusammen KitKat fahren? Na komm, 580 00:52:21,680 --> 00:52:22,680 schon mal raus. 581 00:52:23,320 --> 00:52:25,820 Tut mir leid, ich habe mich versperrt. Es ging heute nicht schnell. Ja, ich 582 00:52:25,820 --> 00:52:29,380 wollte Sie sowieso schon anrufen und Ihnen vorschlagen, dass Sie sich ein 583 00:52:29,380 --> 00:52:30,380 Tage freinehmen. 584 00:52:31,600 --> 00:52:33,680 Nicht nötig. Das klärt sich heute alles. 585 00:52:33,900 --> 00:52:35,860 Guten Tag. Guten Tag. Wie kann ich Ihnen helfen? 586 00:52:36,280 --> 00:52:39,320 Ähm, am Rezept. Ich muss das mal irgendwo suchen. 587 00:52:44,460 --> 00:52:45,460 Ach, da ist er. 588 00:52:45,940 --> 00:52:46,940 Bitte schön. 589 00:52:49,460 --> 00:52:50,580 Ja, danke. 590 00:52:53,540 --> 00:52:56,040 Guten Tag. Guten Tag. Kann ich Ihnen helfen? 591 00:52:57,100 --> 00:52:59,260 Bitte. Bin sofort wieder da. 592 00:53:05,100 --> 00:53:08,020 Arbeit ist ein mutterlicher Mörder. Wen meinst du denn? 593 00:53:08,300 --> 00:53:09,300 Die Claudia. 594 00:53:09,720 --> 00:53:14,140 Du spinnst ja, mein Bruder ist kein Mörder. Natürlich ist er das. 595 00:53:14,340 --> 00:53:15,340 Nein, ist er nicht. 596 00:53:16,140 --> 00:53:17,140 Ja, 597 00:53:20,740 --> 00:53:21,738 geht klar. 598 00:53:21,740 --> 00:53:22,740 Mach mal aus. 599 00:53:23,080 --> 00:53:25,120 Ja, ich mach das mit der Mandatsverteilung. 600 00:53:34,160 --> 00:53:35,160 Es wird schneller als wir. 601 00:53:37,000 --> 00:53:38,200 Wir machen so wie immer, oder? 602 00:53:39,020 --> 00:53:40,020 Jo. 603 00:53:40,700 --> 00:53:42,840 Ich habe noch ein bisschen Papierkram zu erledigen und dann geht's los, ja? 604 00:53:43,220 --> 00:53:44,220 Gut. 605 00:53:44,640 --> 00:53:45,640 Dann weiter. 606 00:53:48,580 --> 00:53:49,580 Tischerei, guter Mann. 607 00:54:01,160 --> 00:54:02,160 Guter Mann? 608 00:54:02,820 --> 00:54:03,820 Ja, Herr Esser. 609 00:54:03,950 --> 00:54:06,070 Wir überladen nur noch und dann kommen wir. 610 00:54:07,590 --> 00:54:09,110 Ach so, verstehe. 611 00:54:09,690 --> 00:54:11,970 Dann hat sich die Flügeltür über Nacht schon selbst repariert. 612 00:54:12,490 --> 00:54:13,490 Gut, danke. 613 00:54:13,550 --> 00:54:14,550 Weiß ich Bescheid. 614 00:54:15,190 --> 00:54:16,690 Auf Tag 1, Herr Alini. 615 00:54:18,470 --> 00:54:19,990 Übrigens, Meier hat auch trainiert. 616 00:54:21,830 --> 00:54:22,830 Echt? 617 00:54:44,600 --> 00:54:48,800 Ich begrüße Sie im Namen der Soko Rheinauen. Mein Name ist Udo Matthias, 618 00:54:48,800 --> 00:54:49,800 leite diese Soko. 619 00:54:49,980 --> 00:54:53,240 Frau Oberstaatanwältin Lüder, meine Kollegin Leonie Ahrens. 620 00:54:53,880 --> 00:54:58,300 Sie alle kennen die traurigen Fakten in diesem Mordfall, aber wir arbeiten hart 621 00:54:58,300 --> 00:55:00,180 und es gibt einen ersten Ermittlungserfolg. 622 00:55:00,810 --> 00:55:04,590 zu vermelden. Gestern in den späten Abendstunden konnte ein dringend der 623 00:55:04,590 --> 00:55:07,290 Tatverdächtiger 16 -Jähriger festgenommen werden. 624 00:55:07,530 --> 00:55:11,550 Er wurde der Haftrichterin vorgeführt und anschließend in Untersuchungshaft 625 00:55:11,550 --> 00:55:13,210 genommen. Wie stark ist die Beweislast? 626 00:55:13,610 --> 00:55:15,370 Die Beweislast ist erdrückend. 627 00:55:15,910 --> 00:55:19,330 Leider hat der Tatverdächtige immer noch nicht gestanden, aber... Es gibt 628 00:55:19,330 --> 00:55:23,790 Indizien, die ihn schwer belasten. Endgültige Klarheit wird aber erst der 629 00:55:23,790 --> 00:55:26,370 -Abgleich geben, den wir für die nächsten Stunden erwarten. 630 00:55:26,610 --> 00:55:29,610 Solange ermitteln wir ergebnisoffen weiter. 631 00:55:41,040 --> 00:55:44,560 Hallo Daniel, ich bin Dr. Grossmann, dein Strafverteidiger. Ja, hallo. Bitte. 632 00:55:46,220 --> 00:55:48,740 Na, das war ja ein heißer Tag für dich gestern. 633 00:55:49,440 --> 00:55:52,680 Warum bist du weggelaufen, als die Polizei dich befragen wollte? 634 00:55:52,940 --> 00:55:54,980 Ich bin einfach durchgedreht. In den Rheinaugen. 635 00:55:56,300 --> 00:55:57,300 Was? 636 00:55:57,840 --> 00:56:03,400 Daniel, ich bin ein guter Strafverteidiger. Ich hole das Beste für 637 00:56:05,140 --> 00:56:06,960 Aber dazu muss ich die Wahrheit wissen. 638 00:56:07,520 --> 00:56:09,300 Was für eine Wahrheit? Die Wahrheit über dich. 639 00:56:09,840 --> 00:56:10,840 Ob du es getan hast? 640 00:56:11,880 --> 00:56:13,220 Hast du Fabian umgebracht? 641 00:56:13,520 --> 00:56:14,479 Glauben Sie auch? 642 00:56:14,480 --> 00:56:16,920 Ich glaube gar nicht. Alles in Ordnung. Vielen Dank. 643 00:56:22,380 --> 00:56:24,860 Ich will es von dir nur wissen. 644 00:56:27,920 --> 00:56:29,060 Hier unter vier Augen. 645 00:56:31,240 --> 00:56:32,240 Nur du und ich. 646 00:56:34,900 --> 00:56:35,900 Hast du es getan? 647 00:56:36,680 --> 00:56:38,880 Nein. Ich bin kein Mörder, okay? 648 00:56:43,240 --> 00:56:47,860 aber hat zugegeben, dass du am Montag zwischen 18 und 19 Uhr in den Rheinauen 649 00:56:47,860 --> 00:56:48,860 gewesen bist. 650 00:56:50,880 --> 00:56:51,940 Das hat sie nicht gemacht. 651 00:56:58,240 --> 00:57:05,100 Wie kommen Sie 652 00:57:05,100 --> 00:57:06,520 dazu, so etwas von sich zu geben? 653 00:57:07,660 --> 00:57:11,120 Leider noch kein Geständnis. Gilt die Unschuldsvermutung für Sie nicht? Es war 654 00:57:11,120 --> 00:57:12,120 ein Fehler. 655 00:57:13,069 --> 00:57:16,310 Stehen wir jetzt da wie eine horde emotionalisierter Trottel nicht besser 656 00:57:16,310 --> 00:57:18,290 der Mob gestern Nacht? Ich sagte doch, sorry. 657 00:57:19,990 --> 00:57:20,990 Sie haben eine neue Spur. 658 00:57:22,490 --> 00:57:24,810 Für wie jetzt sauer? Der Frau Ruder vor allem. Aha. 659 00:57:25,190 --> 00:57:28,250 Wir sind alle unaufgeklärten Sexualdelikte im letzten Jahr im Raum 660 00:57:28,250 --> 00:57:30,610 durchgegangen. Da gibt es eine Täterbeschreibung, die haargenau passt. 661 00:57:31,510 --> 00:57:32,510 Gute Arbeit, Frank. 662 00:57:33,130 --> 00:57:34,130 Gehen Sie dem nach. 663 00:57:34,970 --> 00:57:36,850 Auch wenn es am Ergebnis nichts ändern wird. 664 00:57:50,670 --> 00:57:54,190 Frau Gudermann, Ihr Sohn ein Mörder. Wie gehen Sie damit um? Sie ab! 665 00:57:54,450 --> 00:57:59,750 Frau Gudermann, was haben Sie zum ersten Mal festgestellt? Dass mit Ihrem Sohn 666 00:57:59,750 --> 00:58:03,610 etwas nicht stimmt, Frau Gudermann. Das sagt Ihre Familie. Wir reagieren die 667 00:58:03,610 --> 00:58:04,690 Nachbarn, Frau Gudermann. 668 00:58:05,870 --> 00:58:07,970 Eine Sekunde noch, Frau Gudermann, bitte. 669 00:58:09,090 --> 00:58:10,690 Was wollen die von uns? 670 00:58:11,770 --> 00:58:13,210 Sie verneuten sich kaum. 671 00:58:20,240 --> 00:58:22,380 Aber wir ergehen jetzt zurück. Du gehst in dein Zimmer und machst da die 672 00:58:22,380 --> 00:58:23,380 Vorhänge zu, ja? 673 00:58:50,570 --> 00:58:51,570 Diese blöden Männer. 674 00:58:51,730 --> 00:58:54,790 Aber warum braucht er einen Schlafanzug? Der kommt doch wieder. 675 00:58:55,170 --> 00:58:56,170 Natürlich kommt er wieder. 676 00:58:57,230 --> 00:58:58,230 Entschuldigung. 677 00:58:58,610 --> 00:58:59,610 Was ist los? 678 00:59:01,810 --> 00:59:03,850 Alles zu viel, war ich schon. 679 00:59:04,190 --> 00:59:05,190 Genau. 680 00:59:05,210 --> 00:59:06,590 Du bist so ein schlauer Junge. 681 00:59:16,240 --> 00:59:19,800 2006 die Verteidigung der sogenannten Kannibalen von Russland. 682 00:59:20,040 --> 00:59:21,040 Daddy! 683 00:59:23,920 --> 00:59:25,360 Hey, na du? 684 00:59:26,640 --> 00:59:28,280 Was hast denn du da gemacht? 685 00:59:28,640 --> 00:59:32,860 Ich habe mich geprügelt mit einem anderen Jungen, der gesagt hat, Danny 686 00:59:32,860 --> 00:59:33,980 Mörder. Was? 687 00:59:34,900 --> 00:59:35,920 Das ist wehgetan? 688 00:59:36,440 --> 00:59:40,740 Ja. Emma, Papa und ich dürfen Danny besuchen. Jetzt gleich, 2 Uhr. 689 00:59:40,960 --> 00:59:42,200 Was ist denn da passiert? 690 00:59:43,220 --> 00:59:45,220 Der Theo war ganz tapfer, ne? 691 00:59:46,290 --> 00:59:47,610 Ja. Wie war es in der Schule? 692 00:59:48,010 --> 00:59:49,010 Ganz normal. 693 00:59:49,250 --> 00:59:50,590 Wirklich? Ja. 694 00:59:51,270 --> 00:59:52,270 Ich bin da. 695 00:59:53,830 --> 00:59:54,830 Super, das ist gut. 696 00:59:56,210 --> 00:59:57,610 Warum sind denn die Chalicinen unten? 697 00:59:57,850 --> 00:59:59,290 Weil hier alle verrückt geworden sind. 698 00:59:59,510 --> 01:00:01,910 Wer? Die haben uns gefilmt, durchs Fenster. 699 01:00:02,110 --> 01:00:03,110 Ah, verstehe. 700 01:00:03,550 --> 01:00:05,410 Gut, ich hole Ihnen was zu lesen und fahren wir aber, ja? 701 01:01:05,040 --> 01:01:07,080 Ich muss hier nochmal abpassen. Arme bitte nach oben. 702 01:01:10,040 --> 01:01:11,040 Danke. 703 01:01:13,080 --> 01:01:14,080 So, kommen Sie. 704 01:01:44,320 --> 01:01:45,440 Rossmann, guten Tag. 705 01:01:45,960 --> 01:01:47,760 Freut mich, Sie persönlich kennenzulernen. 706 01:01:48,180 --> 01:01:52,500 Ich habe dir ein paar Sachen eingepackt. Sie und Emma wollten eigentlich 707 01:01:52,500 --> 01:01:53,700 mitkommen. Mein Laptop? 708 01:01:55,020 --> 01:02:01,560 Dein Computer, den Schreibtisch und die Polizei. Das ist das, was die 709 01:02:01,560 --> 01:02:02,840 Polizei bisher hat. 710 01:02:03,960 --> 01:02:05,400 Vielleicht machen Sie sich schlau. 711 01:02:06,140 --> 01:02:07,940 Ich hole uns rasch einen Kaffee. 712 01:02:25,960 --> 01:02:27,340 Warum bist du denn auch weggelaufen? 713 01:02:27,560 --> 01:02:28,560 Warum? 714 01:02:28,600 --> 01:02:29,800 Überfallen die uns hier im Film? 715 01:02:35,160 --> 01:02:36,160 Aha. 716 01:02:36,760 --> 01:02:38,780 Du warst also in den Rheinauen und nicht in der Stadt. 717 01:02:39,340 --> 01:02:40,340 Ja, ich war joggen. 718 01:02:40,540 --> 01:02:41,540 Joggen? 719 01:02:42,300 --> 01:02:44,480 Warum hast du mir das nicht gesagt? Du weißt doch ganz genau, wie sehr ich mich 720 01:02:44,480 --> 01:02:46,640 gefreut hätte, wenn du mal von alleine danach joggst. Über mich? 721 01:02:47,820 --> 01:02:49,200 Du kotzt doch, wenn du mich nur siehst. 722 01:02:49,740 --> 01:02:53,260 Ich bin vielleicht manchmal ein bisschen streng, aber doch nur, um euch ein paar 723 01:02:53,260 --> 01:02:54,980 Werte beizubringen. Uli, das ist doch jetzt. 724 01:02:55,410 --> 01:02:57,270 Ja, zum Beispiel, dass Lügen nichts bringt. 725 01:02:57,490 --> 01:02:59,670 Doch, es bringt Ruhe. So. 726 01:03:01,330 --> 01:03:06,330 Dani, du musst dem Anwalt wirklich alles sagen, was du weißt. Ja? 727 01:03:27,710 --> 01:03:31,570 Ja, Daniel, wir haben ja schon drüber gesprochen. 728 01:03:32,890 --> 01:03:35,050 Es sprechen einige Indizien gegen ihn. 729 01:03:35,690 --> 01:03:40,390 Der Fluchtversuch, das falsche Alibi, was die Fotos anbelangt. Ich möchte 730 01:03:40,690 --> 01:03:42,850 Was? Ich muss hier nicht sitzen, oder? 731 01:03:43,670 --> 01:03:45,490 Nein, nicht, wenn du nicht möchtest. 732 01:03:47,370 --> 01:03:48,370 Nein. 733 01:03:48,690 --> 01:03:49,690 Nein. 734 01:03:59,210 --> 01:04:01,150 Die Fotos sind beweisstechnisch wertlos. 735 01:04:02,070 --> 01:04:07,750 Aber er sagt mir nicht die volle Wahrheit. 736 01:04:11,530 --> 01:04:14,450 Naja, noch muss ich die Wahrheit auch nicht kennen. 737 01:04:14,670 --> 01:04:17,090 Warten wir das Ergebnis vom DNA -Abgleich ab. 738 01:04:18,410 --> 01:04:20,010 Solange müssen wir die Nerven bewahren. 739 01:05:01,360 --> 01:05:03,860 Du kannst mit meinem Handy spielen, okay? Wann ich Mama sagen, okay? 740 01:05:04,680 --> 01:05:07,760 Sorry. Wir haben es schon angefangen. Wir dachten, du kommst nicht mehr. 741 01:05:08,120 --> 01:05:10,140 Ich habe noch schnell einen Artikel geschrieben. 742 01:05:10,960 --> 01:05:12,300 Demokratie und Unschuldsvermutung. 743 01:05:12,920 --> 01:05:14,740 Findest du nicht, es reicht, was wir über den Fall bringen? 744 01:05:14,960 --> 01:05:15,960 Nein, finde ich nicht. 745 01:05:16,000 --> 01:05:19,640 Weil? Weil das, was da gerade im Internet passiert und vor dem 746 01:05:19,640 --> 01:05:22,940 und vor unserer Haustür, weil das diesen Artikel nötig macht. Bei Seiten mehr. 747 01:05:23,900 --> 01:05:25,560 Es geht mit den Druckkosten nicht mehr auf. 748 01:05:27,060 --> 01:05:28,400 Oder fliegt was anderes raus. 749 01:05:29,000 --> 01:05:31,000 Ja, zum Beispiel die Sommermode. Auf keinen Fall. 750 01:05:31,640 --> 01:05:34,820 Weißt du, was das für ein Aufwand war, diese ganzen Modefotos? Aber da passiert 751 01:05:34,820 --> 01:05:37,080 doch gerade was mit unserer Demokratie, mit uns allen. 752 01:05:37,460 --> 01:05:39,960 Wie wir mit Menschen umgehen, die unschuldig verdächtigt werden. Mal Erde. 753 01:05:40,460 --> 01:05:41,900 Wissen wir überhaupt, ob ihr unschuldig ist? 754 01:05:42,520 --> 01:05:46,260 Ich glaube doch nicht wohl, dass... Übrigens, du sollst zum Direktor. Ich 755 01:05:46,260 --> 01:05:47,260 dir irgendwas sagen wegen Leon. 756 01:06:01,850 --> 01:06:05,750 Inseguida regresamos en Europa, Europa. 757 01:06:36,370 --> 01:06:41,410 Ich empfehle meinen Patienten, Sensodyne Sensibilität Esmalte zu benutzen. 758 01:07:00,460 --> 01:07:02,700 Und Sie, warum wissen Sie all das? 759 01:07:03,040 --> 01:07:04,440 Ich habe einige Dinge gesehen. 760 01:07:08,460 --> 01:07:14,860 Da ist 761 01:07:14,860 --> 01:07:20,500 sie. Das war unsere Wohnung. Das hat mein Vater gebaut. 762 01:07:39,020 --> 01:07:40,080 Wie heißt dein Mann? 763 01:07:42,020 --> 01:07:45,180 Ich bin die Ärztin Loretta Lobosco. 764 01:07:45,600 --> 01:07:46,600 Richardi? 765 01:07:47,120 --> 01:07:48,120 Ja, das ist mein Mann. 766 01:07:48,860 --> 01:07:50,280 Ja, leider nicht. 767 01:07:52,900 --> 01:07:53,900 Ja. 768 01:08:10,060 --> 01:08:11,060 Was ist passiert? 769 01:08:18,240 --> 01:08:21,340 Es ist ein Vulkan, aber du weißt es nicht. 770 01:08:45,390 --> 01:08:46,550 Es ist gut, dass sie sich wieder erinnern. 771 01:09:24,040 --> 01:09:25,279 Das hänge ich auf die Polizei. 772 01:09:25,560 --> 01:09:27,700 Die Polizei muss das sehen. 773 01:09:33,540 --> 01:09:36,180 Papa, der Schulleiter hat eine Anzeige erstattet wegen diesem Video. 774 01:09:39,000 --> 01:09:40,000 Komm, wir packen. 775 01:09:40,279 --> 01:09:43,960 Ja, Uli Gudermann. Wir bleiben nicht. Ich habe eine Anzeige zu machen wegen 776 01:09:43,960 --> 01:09:44,960 Mentalismus. 777 01:09:45,979 --> 01:09:47,479 Ja, ja, ich warte, ich warte. 778 01:10:04,080 --> 01:10:04,879 Bist du fertig? 779 01:10:04,880 --> 01:10:05,880 Nein, 780 01:10:06,220 --> 01:10:09,500 die Polizei ist gleich da. Die wollen das aufnehmen. Gut, wir sind im 781 01:10:10,080 --> 01:10:12,440 Dann sagt der Polizei, die sollen noch mal was Sinnvolles machen. Die sollen 782 01:10:12,440 --> 01:10:18,280 alle Nachbarn... Was spielen wir so hinter ihm hier? 783 01:10:19,200 --> 01:10:20,980 Nein, nein, nein, nein. Warte, warte, warte. 784 01:10:21,580 --> 01:10:22,580 Moment. 785 01:10:23,360 --> 01:10:24,360 Warte mal. 786 01:10:29,980 --> 01:10:32,020 Hier. Habe ich sein Zimmer gefunden. 787 01:10:33,080 --> 01:10:34,440 Unter dem Bett, unter der Matratze. 788 01:10:37,600 --> 01:10:39,220 Spür mir jetzt hinter deinem eigenen Sohn her. 789 01:10:39,800 --> 01:10:41,400 Wir müssen wissen, mit wem er verkehrt. 790 01:10:41,760 --> 01:10:43,820 Was er für Vorlieben hat. 791 01:10:44,500 --> 01:10:46,180 Vorlieben? Uli, wovon redest du eigentlich? 792 01:10:46,940 --> 01:10:48,800 Claudia, was ist denn, wenn er was mit älteren Männern hat? 793 01:10:49,720 --> 01:10:51,240 Was ist denn, wenn er Theo da mitnimmt? 794 01:10:52,480 --> 01:10:55,300 Du machst ihn mir nicht zum Verbrechen. Aber es geht aber auch um Theo. 795 01:10:55,560 --> 01:10:56,159 Nicht so laut. 796 01:10:56,160 --> 01:10:57,160 Lass mich hier raus. 797 01:10:57,460 --> 01:10:58,460 Immer. 798 01:11:00,820 --> 01:11:02,760 Emma, kennst du das Passwort von seinem E -Mail -Account? 799 01:11:03,200 --> 01:11:04,900 Nein, und wenn ich wüsste, würde ich dir nichts sagen. 800 01:11:41,640 --> 01:11:45,820 Ich habe wilde Fantasien und wollte mit euch darüber sprechen. 801 01:11:46,660 --> 01:11:51,960 Ich träume von kleinen Jungen und möchte gerne mit ihnen spielen. 802 01:11:52,640 --> 01:11:55,220 Ich freue mich auf zahlreiche Mails. 803 01:11:56,040 --> 01:11:57,320 Euer Marsboy. 804 01:12:35,240 --> 01:12:37,220 Setz dich, ich muss dich befragen. 805 01:12:52,740 --> 01:12:54,740 Ich habe diese Magazine gefunden. 806 01:12:57,880 --> 01:13:03,640 Und ich habe auf deinem Laptop einen Link zu seinem Chatroom entdeckt. 807 01:13:07,920 --> 01:13:08,980 Kennst du einen Marsboy? 808 01:13:10,180 --> 01:13:11,760 Ich weiß nicht, wovon du redest. 809 01:13:14,860 --> 01:13:18,400 Dieser Marsboy hat offensichtlich Fantasien mit kleinen Jungs. 810 01:13:18,960 --> 01:13:19,960 Was? 811 01:13:21,900 --> 01:13:23,160 Ich kenne keinen Marsboy. 812 01:13:23,760 --> 01:13:26,580 Dann ist das hier wohl auch Zufall, oder was? 813 01:13:27,360 --> 01:13:29,920 Daniel! Lassen Sie den Gefangenen sofort los! 814 01:13:40,080 --> 01:13:41,080 Das wirst du nie erfahren. 815 01:14:01,230 --> 01:14:04,650 Es kommt immer wieder zu spontanen Protesten der Aufklärung. Guck mal, 816 01:14:04,650 --> 01:14:09,050 ist ein Verhausenstern. Außerdem wurde die Fassade des Hauses von Unbekannten 817 01:14:09,050 --> 01:14:10,370 mit Hassparolen definiert. 818 01:14:10,850 --> 01:14:11,850 Zurück ins Studio. 819 01:14:18,930 --> 01:14:19,930 Guten Tag. 820 01:14:20,170 --> 01:14:21,170 Was kann ich für Sie tun? 821 01:14:21,850 --> 01:14:23,210 Wir möchten reinschrecken, bitte. 822 01:14:48,240 --> 01:14:49,240 Claudia. 823 01:14:52,800 --> 01:14:53,800 Claudia, mach's. 824 01:15:01,040 --> 01:15:02,160 Wo sind Emma und Theo? 825 01:15:02,400 --> 01:15:03,400 Draußen. 826 01:15:08,300 --> 01:15:10,840 Ich muss dir was zeigen. Ich hab dir gesagt, ich mach das nicht. 827 01:15:11,560 --> 01:15:14,360 Er ist 16, er hat ein Recht auf Privatsphäre. 828 01:15:14,560 --> 01:15:16,500 Ja, aber nicht, wenn das andere betrifft. 829 01:15:19,500 --> 01:15:22,720 Und nicht, wenn er seinen eigenen Bruder da mit reinzieht. 830 01:15:30,180 --> 01:15:31,380 Bitte dich, sieh dir das an. 831 01:15:33,460 --> 01:15:34,660 Du musst das lesen. 832 01:15:38,020 --> 01:15:39,020 Ich werde mit dir. 833 01:16:24,040 --> 01:16:25,680 Hallo ihr zwei. Hallo Papa. 834 01:16:26,080 --> 01:16:27,080 Das ist ja toll. 835 01:16:27,380 --> 01:16:28,800 Ich habe eine Nase mitgebracht. 836 01:16:30,080 --> 01:16:31,080 So. 837 01:16:31,760 --> 01:16:32,760 Na. 838 01:16:33,060 --> 01:16:34,060 Super. 839 01:16:35,700 --> 01:16:40,380 Theo, ich muss dich mal was fragen. Sag mal, wenn Daniel und du, wenn ihr 840 01:16:40,380 --> 01:16:45,980 alleine unterwegs seid, geht ihr da manchmal zu... Sag mal, du spinnst ja. 841 01:16:45,980 --> 01:16:49,040 muss das wissen, ja. Nimmt Daniel dich manchmal mit zu anderen Männern? 842 01:16:49,320 --> 01:16:50,320 Was denn für Männer? 843 01:16:51,200 --> 01:16:52,240 Du sagst nicht. 844 01:16:52,500 --> 01:16:55,910 Komm. Komm, Claudia, komm. Claudia, bitte, ich muss wissen, was mit dem 845 01:16:55,910 --> 01:16:57,830 los ist, was er denkt und wer der ist. 846 01:16:58,110 --> 01:16:59,490 Was meinst du nicht? 847 01:16:59,710 --> 01:17:01,490 Du weißt nicht, wer unser Sohn ist. 848 01:17:01,770 --> 01:17:03,250 Das bist du für einen Vater. 849 01:17:04,490 --> 01:17:06,010 Du kennst deine Kinder nicht. 850 01:17:06,630 --> 01:17:07,630 Hey, bitte. 851 01:17:07,690 --> 01:17:13,650 Frau Gutermann, Sie füllen sich das an, wenn der eigene Sohn ein Mörder ist, 852 01:17:13,770 --> 01:17:16,170 Frau Gutermann. Aus die Kamera, aus die Kamera. 853 01:17:16,470 --> 01:17:18,350 Verschwinden Sie, verschwinden Sie. Halt den Mund. 854 01:17:18,790 --> 01:17:20,290 Alles drauf, alles mitnehmen. 855 01:17:20,610 --> 01:17:21,610 Lass es vorne rumgehen. 856 01:17:27,690 --> 01:17:28,690 Claudia, warte! 857 01:18:40,300 --> 01:18:44,100 Heute wurde im engsten Familienkreis unter Ausschluss der Öffentlichkeit der 858 01:18:44,600 --> 01:18:45,620 Farbenjagd beigesetzt. 859 01:18:46,120 --> 01:18:47,260 Anschließend gab es in der St. 860 01:18:47,660 --> 01:18:50,960 Johanneskirche von Halden einen öffentlichen Gottesdienst zum Gedenken 861 01:18:50,960 --> 01:18:52,440 Opfer und seine Angehörigen. 862 01:18:52,860 --> 01:18:56,700 Die Rede von Pastor Reimers wurde bei Lautsprecher auch nach Grafen 863 01:19:11,690 --> 01:19:12,710 Ich kann mir das nicht vorstellen. 864 01:19:15,930 --> 01:19:19,610 Das bleibt ja mein Kind. 865 01:19:25,530 --> 01:19:28,910 Ich weiß, dass er unschuldig ist. Ich auch. Ich weiß es einfach. 866 01:19:32,150 --> 01:19:34,110 Wir dürfen jetzt nicht an ihm zweifeln. 867 01:21:27,310 --> 01:21:28,310 Es hilft noch. 868 01:21:31,790 --> 01:21:36,630 Das ist Papa. 869 01:21:42,770 --> 01:21:43,770 Ja, Uli. 870 01:22:04,210 --> 01:22:06,190 Keinerlei DNA von dir an dem toten Jungen. 871 01:22:06,450 --> 01:22:07,450 Wann? 872 01:22:09,150 --> 01:22:10,150 Wann? 873 01:22:13,550 --> 01:22:15,990 Gut, dann... Ja, dann sehen wir uns gleich zu Hause. 874 01:22:18,930 --> 01:22:20,150 Verstehst du mich? Es ist vorbei. 875 01:22:21,990 --> 01:22:22,990 Wie, ich kann gehen? 876 01:22:23,430 --> 01:22:24,430 Ja. 877 01:22:25,930 --> 01:22:27,530 Jetzt? Ja, jetzt. Komm. 878 01:23:02,420 --> 01:23:05,800 Frau Staatsanwältin, was können Sie zum Außenstand der Ermittlungen sagen? 879 01:23:06,080 --> 01:23:08,900 Ich kann Ihnen für die Staatsanwaltschaft halten und die 880 01:23:08,900 --> 01:23:10,900 Mettmann einen neuen Sachstand übermitteln. 881 01:23:11,120 --> 01:23:14,340 Wir haben eine Pressemitteilung herausgegeben, in der Sie lesen konnten, 882 01:23:14,340 --> 01:23:16,700 der jugendliche Tatverdächtige freigelassen wurde. 883 01:23:16,940 --> 01:23:18,880 Der Haftbefehl gegen ihn wurde aufgehoben. 884 01:23:19,120 --> 01:23:20,700 Wir haben immer darauf hingewiesen. 885 01:23:20,980 --> 01:23:22,440 Du hast ja auch gar keine Warnung. 886 01:23:23,200 --> 01:23:24,740 Vielleicht noch auschecken, Mama? 887 01:23:26,440 --> 01:23:28,420 Wir haben noch was von der Minibar. 888 01:23:28,860 --> 01:23:31,620 Frau Gudermann, die Minibar. 889 01:23:32,060 --> 01:23:34,340 Geh doch kurz mit raus. Ich hab noch Schokolade. 890 01:23:34,620 --> 01:23:35,620 Die auch. 891 01:23:38,880 --> 01:23:40,340 Und du bist dir da ganz sicher? 892 01:23:41,020 --> 01:23:43,620 Hundertprozentig. Dann holen wir ihn jetzt zum Verhör. 893 01:23:44,960 --> 01:23:46,860 Scheiße, Mensch, wie konnten wir das übersehen? 894 01:23:47,420 --> 01:23:48,420 Hört mal alle zu. 895 01:23:49,100 --> 01:23:51,440 Die Spur Tobias Sauer verdichtet sich. 896 01:23:51,900 --> 01:23:57,040 Wir nehmen ihn fest. Aber eine zweite Kriminalisierung eines Verdächtigen im 897 01:23:57,040 --> 01:24:00,620 Vorfeld darf es nicht geben. Wir suchen ab jetzt nach allem, was Tobias Sauer 898 01:24:00,620 --> 01:24:01,620 entlasten könnte. 899 01:24:02,540 --> 01:24:03,980 Und wir zwei gehen das Verhör durch. 900 01:24:10,140 --> 01:24:11,140 Donnerstag, 24. 901 01:24:11,420 --> 01:24:12,940 März, 15 .35 Uhr. 902 01:24:14,300 --> 01:24:18,300 Vernehmung von Tobias Sauer, anwesend Frank Meisner, Udo Matthias. 903 01:24:18,820 --> 01:24:23,800 Herr Sauer, dieses Video ist aufgenommen worden am Tag des Mordes am Tatort. 904 01:24:24,560 --> 01:24:28,720 Und den Kapuzenpulli, den die Person auf dem Bild trägt, das ist genau derselbe, 905 01:24:28,720 --> 01:24:30,340 den wir bei Ihnen in der Wohnung gefunden haben. 906 01:24:48,170 --> 01:24:50,110 Haben Sie Fabian Arment getötet? 907 01:25:02,110 --> 01:25:05,210 Fabian Arment ist mit einem Skankbrot geschlagen worden. 908 01:25:05,610 --> 01:25:09,250 Ich möchte das Jungs das mal demonstrieren, wie sie den Schlag 909 01:26:01,770 --> 01:26:04,490 Die Polizei sind unglaubliche Fehler unterlaufen. 910 01:26:04,950 --> 01:26:07,230 Wir sollten über eine Strafanzeige nachdenken. 911 01:26:07,790 --> 01:26:08,790 Machen wir. 912 01:26:32,840 --> 01:26:33,840 Was ist da passiert, Theo? 913 01:26:34,500 --> 01:26:38,380 Da hat nur so ein Dummer so einen Stein reingeschmissen. 914 01:26:43,480 --> 01:26:46,060 Ich weiß nicht mehr, wir wollten doch was spielen. 915 01:26:49,440 --> 01:26:54,060 Ich glaube, ich hab was verkehrt gemacht. Hast du nicht. Dani, alles in 916 01:26:56,480 --> 01:26:58,180 Du, der muss jetzt mal alleine sein dürfen. 917 01:26:58,400 --> 01:26:59,980 Okay? Komm, wir spielen dann. 918 01:27:46,920 --> 01:27:52,140 Ja? Ich wollte Ihnen nur sagen, es ist vorbei. Wir haben ihn. 919 01:27:55,100 --> 01:27:56,100 Jemand von hier? 920 01:27:57,120 --> 01:27:59,020 Ein 20 -Jähriger aus dem Ruderverein. 921 01:28:00,540 --> 01:28:01,920 War schon vorher auffällig. 922 01:28:09,060 --> 01:28:11,240 Unser psychologischer Dienst steht Ihnen zur Verfügung. 923 01:28:12,260 --> 01:28:13,800 Jedem von Ihnen. Rufen Sie an. 924 01:28:16,970 --> 01:28:18,450 Ich würde auch gern noch mit Daniel sprechen. 925 01:28:20,230 --> 01:28:22,050 Ich würde mich gern bei ihm entschuldigen. 926 01:28:22,490 --> 01:28:24,750 Wegen dieser Treffekonferenz. 927 01:28:25,690 --> 01:28:26,870 Das passt jetzt aber nicht. 928 01:28:28,930 --> 01:28:29,930 Wir sagen Sie. 929 01:28:30,390 --> 01:28:31,390 Danke. 930 01:28:52,040 --> 01:28:55,360 Daniel, diese blöde Ziege von der Kripo war gerade hier. 931 01:28:56,020 --> 01:28:57,140 Diese Frau Ahrens. 932 01:28:58,160 --> 01:28:59,660 Sie wollte sich bei dir entschuldigen. 933 01:29:16,780 --> 01:29:17,780 Hallo? 934 01:29:18,860 --> 01:29:20,240 Was ist mit deiner Entschuldigung? 935 01:29:22,220 --> 01:29:23,640 Mit deiner scheiß Entschuldigung? 936 01:29:24,460 --> 01:29:27,940 Mit deiner Entschuldigung? Denkst du, ich war gerade wieder beim Schneiden, 937 01:29:27,940 --> 01:29:30,740 Bruder? Denkst du, ich war gerade wieder beim Schneiden, Bruder? 938 01:30:21,420 --> 01:30:22,420 So. 939 01:30:23,140 --> 01:30:26,480 Und jetzt kannst du mir auch sagen, dass du am Montag hier so harmloses gemacht 940 01:30:26,480 --> 01:30:27,480 hast. 941 01:30:30,280 --> 01:30:33,860 Hast du die Fische gefüttert? 942 01:30:35,080 --> 01:30:37,320 Oder Steinchen ins Wasser geworfen? 943 01:30:39,560 --> 01:30:40,840 Ich habe auf Sam gewartet. 944 01:30:42,900 --> 01:30:44,280 Ich wollte mit ihm reden, alleine. 945 01:30:47,460 --> 01:30:48,720 Ich hatte ihm einen Brief geschrieben. 946 01:30:49,770 --> 01:30:51,390 Ich hatte endlich mal den Mut, es ihm zu sagen. 947 01:30:52,530 --> 01:30:54,830 Ausgerechnet an dem Tag geht er mit seiner kleinen Schwester joggen. 948 01:30:56,050 --> 01:30:56,909 Komm raus. 949 01:30:56,910 --> 01:30:57,849 Ein Kilometer. 950 01:30:57,850 --> 01:30:58,850 Ich habe mich versteckt. 951 01:31:16,470 --> 01:31:17,470 Das ist eigentlich alles. 952 01:31:21,260 --> 01:31:22,260 Na ja. 953 01:31:23,060 --> 01:31:24,620 Mir würde der ja auch gefallen. 954 01:31:28,280 --> 01:31:29,280 Ich gönn ihn dir. 955 01:31:29,860 --> 01:31:31,280 Steht sowieso nur auf Mädchen. 956 01:31:31,540 --> 01:31:32,920 Ja, genau. Plural. 957 01:31:34,740 --> 01:31:35,740 Ach. 958 01:31:46,620 --> 01:31:48,000 Das ist scheiße, ey. 959 01:32:21,019 --> 01:32:23,380 Vielleicht ist es gut, dass du jetzt aus dem Raum bist. 960 01:32:29,760 --> 01:32:31,700 Zumindest scheint euch nicht mal so eine Angst vor mir zu haben. 961 01:32:50,030 --> 01:32:51,850 Ich habe irgendwie alles kaputt gemacht. 962 01:33:04,830 --> 01:33:09,030 Ich wollte nur, dass ein 963 01:33:09,030 --> 01:33:14,010 Mensch normaler Junge ist. 964 01:33:25,960 --> 01:33:26,960 Tschüss. 965 01:34:02,800 --> 01:34:03,800 Was tun wir uns? 966 01:34:06,820 --> 01:34:10,860 Kriegen wir das wieder hin? 967 01:34:15,760 --> 01:34:22,520 Der Mordfall an dem kleinen Fabian Ahmend ist aufgeklärt. 968 01:34:23,780 --> 01:34:26,820 Ein 20 -Jähriger aus Halden hat den Tag bestanden. 969 01:34:27,420 --> 01:34:31,860 Er hat auch noch weitere sexuelle Delikte getan. Der Tatverdächtige wurde 970 01:34:31,860 --> 01:34:33,280 Haftrichterin vorgeführt. 971 01:34:33,680 --> 01:34:36,480 Die Staatsanwaltschaft hat Anklage erhoben. 972 01:35:04,300 --> 01:35:05,960 Der Papa hat geweint. 973 01:35:08,860 --> 01:35:11,800 Auch Erwachsene weinen, Theo. Gewöhn dich dran. 974 01:35:13,660 --> 01:35:15,020 Er schämt sich sehr. 975 01:35:17,200 --> 01:35:19,160 Uli, Pizza ist fertig. 976 01:35:53,000 --> 01:35:59,220 Daniel, wenn du hier nicht mehr leben willst, also, wir könnten auch 977 01:35:59,920 --> 01:36:01,780 Irgendwo hin, wo uns keiner kennt. 978 01:36:02,120 --> 01:36:03,880 Ich will aber nicht umziehen. 979 01:36:04,440 --> 01:36:06,800 Daniel, wir sind wirklich ganz offen. Hauptsache... Ist doch egal. 980 01:36:08,340 --> 01:36:09,340 Schlimmste See vorbei. 981 01:36:10,420 --> 01:36:11,740 Was war denn das Schlimmste? 982 01:37:05,770 --> 01:37:07,230 Soll ich dir mal sagen, was das Schlimmste ist? 983 01:37:08,770 --> 01:37:09,770 Ja. 984 01:37:11,950 --> 01:37:13,670 Der Papa hat wieder mit dem Rauchen angefangen. 985 01:37:15,550 --> 01:37:16,550 Oh, Mama. 986 01:37:18,130 --> 01:37:23,130 Danny, ich weiß, ich... Das wird dir nicht leicht für dich. 987 01:37:24,810 --> 01:37:25,810 Für uns alle nicht. 988 01:37:26,710 --> 01:37:32,030 Nur... Es gibt keine Alternative. 989 01:37:32,610 --> 01:37:34,330 Es ist dein Vater, du bist sein Sohn. 990 01:37:34,840 --> 01:37:35,320 bleibt so 991 01:37:35,320 --> 01:37:47,780 ich 992 01:37:47,780 --> 01:37:54,720 muss als er mit 993 01:37:54,720 --> 01:37:55,720 ihm er macht gar nichts 994 01:38:20,980 --> 01:38:23,760 Darf man reinkommen? Nein, nein. Dann hier. 995 01:38:24,400 --> 01:38:28,660 Herzlichen Glückwunsch. Die Stadt Halden freut sich mit Ihnen, dass sich das 996 01:38:28,660 --> 01:38:31,900 Missverständnis von Daniel aufgeklärt hat. Danke. 997 01:38:32,100 --> 01:38:34,820 Moment, da gehört noch etwas dazu. 998 01:38:36,740 --> 01:38:43,180 Und wir haben zu einer Demonstration aufgerufen. Es soll eine Demonstration 999 01:38:43,180 --> 01:38:46,840 friedlicher Bürger... Wofür genau ist das Kamerateam da? 1000 01:38:47,710 --> 01:38:51,730 Ja, also die Bürger von Halden haben so mit Ihnen getwittert, da wollten wir 1001 01:38:51,730 --> 01:38:57,990 Sie... Das bisschen brechen wir jetzt ab. Ja, also das können wir ja nicht 1002 01:38:57,990 --> 01:39:03,230 verwenden. Ich wusste ja nicht, dass die Familie noch dermaßen in Schock steht. 1003 01:39:05,230 --> 01:39:06,230 Danke. 1004 01:39:34,160 --> 01:39:36,040 Sometimes I... 73506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.