All language subtitles for [Erai-raws] Mashle 2nd Season - 09.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,428 --> 00:00:03,192 In the midst of the final test 2 00:00:03,292 --> 00:00:05,020 of the Divine Visionary Candidate Selection, 3 00:00:05,791 --> 00:00:08,351 Innocent Zero suddenly struck. 4 00:00:10,253 --> 00:00:11,660 Principal Wahlberg 5 00:00:11,660 --> 00:00:14,173 confronts Innocent Zero in the sky, 6 00:00:15,128 --> 00:00:17,883 while time on the ground was stopped by magic. 7 00:00:19,328 --> 00:00:22,208 Mashle landed a heavy punch on Cell War, 8 00:00:22,478 --> 00:00:24,573 the subordinate of Innocent Zero. 9 00:00:30,203 --> 00:00:31,483 I remember now. 10 00:00:32,328 --> 00:00:34,088 You are the one dark and spiky. 11 00:00:35,653 --> 00:00:37,783 But I have already seen this move. 12 00:00:37,928 --> 00:00:41,608 Using the same trick twice is a bit... 13 00:00:42,153 --> 00:00:45,913 Mashle doesn't remember his opponent, 14 00:00:46,428 --> 00:00:49,308 but he seems to remember all the magic he's seen. 15 00:02:16,684 --> 00:02:19,084 (MASHLE: MAGIC AND MUSCLES The Divine Visionary Candidate Exam Arc) 16 00:02:22,548 --> 00:02:23,908 Adam Jobs. 17 00:02:25,028 --> 00:02:26,788 He possessed formidable magic power. 18 00:02:27,088 --> 00:02:29,908 For centuries, he had been the foremost in the Realm of Magic. 19 00:02:30,248 --> 00:02:32,168 He was a legendary Mage. 20 00:02:33,673 --> 00:02:36,073 He alone systematized magical theory 21 00:02:36,268 --> 00:02:38,188 and established an educational system. 22 00:02:39,308 --> 00:02:42,708 He also set up the governmental agency, Bureau of Magic, 23 00:02:43,348 --> 00:02:46,308 bringing about numerous changes to the magic society. 24 00:02:47,323 --> 00:02:48,203 However, 25 00:02:48,763 --> 00:02:51,003 in his later life, he focused on 26 00:02:51,248 --> 00:02:55,188 providing social assistance to those unable to use magic. 27 00:02:57,888 --> 00:02:59,568 The higher the position, the greater the responsibility. 28 00:03:00,333 --> 00:03:02,448 The strong exists for the weak. 29 00:03:03,293 --> 00:03:04,893 He imparted this philosophy 30 00:03:05,168 --> 00:03:08,288 to his three disciples, including Wahlberg. 31 00:03:10,573 --> 00:03:11,613 Then... 32 00:03:36,123 --> 00:03:37,563 Master. 33 00:03:38,198 --> 00:03:40,758 I have finally mastered 34 00:03:41,273 --> 00:03:44,953 the magic that restores people from rotten flesh. 35 00:03:45,698 --> 00:03:49,938 Although it is only on a physical level, 36 00:03:50,423 --> 00:03:52,903 the soul is beyond restoration. 37 00:03:53,498 --> 00:03:55,498 How outrageous. 38 00:03:56,098 --> 00:03:57,538 Next, 39 00:04:00,323 --> 00:04:04,003 let me, Necross Mance, be your opponent. 40 00:04:04,223 --> 00:04:07,533 Puppetry is my specialty. 41 00:04:08,048 --> 00:04:11,888 I will make sure to satisfy you. 42 00:04:12,873 --> 00:04:17,573 How far do you intend to infuriate me? 43 00:04:17,898 --> 00:04:19,418 Oh dear. 44 00:04:19,648 --> 00:04:22,083 Are you planning to attack? 45 00:04:22,723 --> 00:04:24,428 Although in the form of a puppet, 46 00:04:24,623 --> 00:04:28,223 will you lay a hand on your great master? 47 00:04:31,198 --> 00:04:33,758 This magic power. 48 00:04:34,523 --> 00:04:38,363 Despite living so long, the master couldn't reverse his life. 49 00:04:38,748 --> 00:04:41,068 In the end, he still aged. 50 00:04:41,848 --> 00:04:47,288 But I have summoned back his prime body. 51 00:04:48,398 --> 00:04:51,438 His magic power was the strongest in history. 52 00:04:52,298 --> 00:04:55,818 Master used to think so highly of you. 53 00:04:56,423 --> 00:04:59,463 How do you like this reunion? 54 00:05:00,623 --> 00:05:02,463 The higher the position, the greater the responsibility? 55 00:05:03,503 --> 00:05:04,543 Exactly. 56 00:05:04,948 --> 00:05:07,798 Those in high positions have an obligation 57 00:05:07,798 --> 00:05:09,908 to guide the weak. 58 00:05:10,348 --> 00:05:12,848 I see this as an excuse created by the slothful 59 00:05:13,468 --> 00:05:16,908 to defend themselves. 60 00:05:18,548 --> 00:05:21,508 You do have a point, Wahlberg. 61 00:05:22,448 --> 00:05:26,528 We are under no obligation to stand up for others. 62 00:05:28,048 --> 00:05:31,408 Hey, don't contradict your master! 63 00:05:31,823 --> 00:05:34,543 Are you teaching me how to do things? 64 00:05:34,923 --> 00:05:35,643 No. 65 00:05:36,323 --> 00:05:39,203 I was just joking, don't mind me. 66 00:05:40,998 --> 00:05:44,198 However, the fact that you hold this view 67 00:05:44,648 --> 00:05:48,168 indicates that you are still young. 68 00:05:54,123 --> 00:05:56,203 You will understand one day. 69 00:05:57,013 --> 00:05:58,683 After all, you are strong. 70 00:06:02,213 --> 00:06:03,733 The magic was repelled. 71 00:06:06,773 --> 00:06:10,693 To me, the master was a great person. 72 00:06:11,523 --> 00:06:14,328 But times have changed. 73 00:06:14,798 --> 00:06:18,158 What's important is the present, not the past. 74 00:06:18,563 --> 00:06:21,843 If someone belittles the present, 75 00:06:22,563 --> 00:06:25,843 I will not allow it, even if that person is my master. 76 00:06:28,048 --> 00:06:29,018 After all, 77 00:06:29,088 --> 00:06:33,408 I am the strongest now, right, master? 78 00:06:35,623 --> 00:06:37,143 Wahlberg. 79 00:06:39,823 --> 00:06:41,903 Wahlberg Baigan. 80 00:06:42,128 --> 00:06:44,973 He once was the Divine Visionary who ruled this country, 81 00:06:45,098 --> 00:06:49,338 and he is still the man at the pinnacle of the magical world. 82 00:06:49,978 --> 00:06:53,978 His power is undeniably the strongest. 83 00:06:54,623 --> 00:06:58,703 But only in the present Realm of Magic. 84 00:06:59,023 --> 00:07:01,023 Dark Impact. 85 00:07:05,423 --> 00:07:09,263 Adam Jobs's dark magic can swallow everything into nothingness 86 00:07:09,723 --> 00:07:12,583 and envelope all in darkness. 87 00:07:12,773 --> 00:07:15,093 Be consumed by the darkness. 88 00:07:15,398 --> 00:07:17,638 Dark Snake. 89 00:07:20,798 --> 00:07:22,478 This magic power 90 00:07:22,898 --> 00:07:24,983 is almost like master's prime. 91 00:07:25,648 --> 00:07:30,208 The tremendous power that Adam Jobs wielded to rule the Realm of Magic, 92 00:07:30,298 --> 00:07:31,658 Dark Magic, 93 00:07:31,748 --> 00:07:35,988 it can swallow everything it touches into nothingness, 94 00:07:36,173 --> 00:07:39,373 even the opponent's magic. 95 00:07:39,823 --> 00:07:42,348 That is to say, for the Dark Magic that has been cast, 96 00:07:42,348 --> 00:07:45,343 it's impossible to counter it with magic. 97 00:07:45,723 --> 00:07:49,563 Wahlberg is not countering Dark Snake. 98 00:07:49,598 --> 00:07:53,518 Perhaps he realized his magic stood no chance. 99 00:07:53,923 --> 00:07:56,963 After all, this is the dark magic used by his former master. 100 00:07:57,173 --> 00:07:59,863 He certainly knows its properties. 101 00:08:03,898 --> 00:08:07,018 This toy is just awesome. 102 00:08:07,823 --> 00:08:11,983 I've had so many dolls, this one is the best! 103 00:08:12,198 --> 00:08:16,998 From now on, I will use it more effectively. 104 00:08:17,698 --> 00:08:20,578 Dark Snake Double. 105 00:08:26,498 --> 00:08:28,738 The dark magic has been nullified. 106 00:08:29,543 --> 00:08:31,383 Dark Impact. 107 00:08:44,298 --> 00:08:46,843 Arm! 108 00:08:47,123 --> 00:08:49,843 My arm! 109 00:08:51,098 --> 00:08:53,578 What? Don't worry. 110 00:08:53,948 --> 00:08:56,828 My magic can control space. 111 00:08:57,698 --> 00:09:01,698 Your disappeared body part has simply gone to a distant place. 112 00:09:02,073 --> 00:09:03,593 It won't kill you. 113 00:09:04,073 --> 00:09:05,993 Is that so? 114 00:09:06,398 --> 00:09:09,518 He transferred part of my body along with the space. 115 00:09:09,948 --> 00:09:13,548 Did he use the same trick to transfer the dark magic? 116 00:09:14,348 --> 00:09:15,468 In that case, 117 00:09:15,698 --> 00:09:19,378 I'll cover you completely with dark magic so you can't transfer it. 118 00:09:19,748 --> 00:09:22,708 Dark Impact Absol. 119 00:09:23,573 --> 00:09:26,373 It is impossible to cover this dark magic. 120 00:09:26,648 --> 00:09:28,408 Even for Wahlberg, 121 00:09:28,568 --> 00:09:32,168 he couldn't cover that much space in time. 122 00:09:38,523 --> 00:09:39,883 Impossible. 123 00:09:40,148 --> 00:09:43,908 He can still cover such a wide range magic? 124 00:09:44,423 --> 00:09:48,263 The person I control once unified the Realm of Magic. 125 00:09:48,623 --> 00:09:50,463 Even though you're the strongest now, 126 00:09:50,498 --> 00:09:53,458 there can't possibly be such a huge gap in skills. 127 00:09:53,723 --> 00:09:55,388 Not to mention this is dark magic, 128 00:09:55,748 --> 00:10:00,388 which stands at the pinnacle of all magic. 129 00:10:05,873 --> 00:10:07,313 Dark 130 00:10:08,433 --> 00:10:10,433 Tremendos! 131 00:10:11,448 --> 00:10:14,008 This is dark magic at its maximum output! 132 00:10:14,348 --> 00:10:16,508 In a face-to-face confrontation of spells, 133 00:10:16,598 --> 00:10:21,158 I don't think dark magic will lose. 134 00:10:24,073 --> 00:10:26,553 You seem to have misunderstood something. 135 00:10:28,548 --> 00:10:30,878 What I just used 136 00:10:30,948 --> 00:10:33,828 was the wand's power. 137 00:10:34,123 --> 00:10:38,473 Watch closely, this is how I cast spells. 138 00:10:43,423 --> 00:10:46,143 What kind of magic is this? 139 00:10:48,548 --> 00:10:49,828 Space 140 00:10:50,598 --> 00:10:51,878 Sacrifice. 141 00:11:00,298 --> 00:11:01,978 Don't! 142 00:11:02,473 --> 00:11:05,113 Stay away! 143 00:11:15,503 --> 00:11:17,583 You will understand one day. 144 00:11:18,143 --> 00:11:19,903 After all, you are strong. 145 00:11:22,143 --> 00:11:25,663 I will keep your teachings in my heart, master. 146 00:11:25,873 --> 00:11:29,713 Please rest for now. 147 00:11:32,798 --> 00:11:35,518 It seems your skills haven't aged. 148 00:11:35,973 --> 00:11:37,573 Wahlberg. 149 00:11:39,073 --> 00:11:42,993 It's your turn next. 150 00:11:43,423 --> 00:11:45,823 Innocent Zero. 151 00:11:57,044 --> 00:11:58,324 Explomb. 152 00:11:59,044 --> 00:12:00,004 Graviole. 153 00:12:07,069 --> 00:12:08,749 It's endless, darn it! 154 00:12:11,769 --> 00:12:13,129 This amount. 155 00:12:13,774 --> 00:12:16,654 Is it to exhaust our magic power? 156 00:12:20,444 --> 00:12:21,884 Don't be discouraged. 157 00:12:22,744 --> 00:12:24,904 I'm just calmly analyzing the situation. 158 00:12:26,394 --> 00:12:28,794 I really want to help Mushroom Head, 159 00:12:29,259 --> 00:12:31,619 but if I leave, the students here will be in danger. 160 00:12:37,419 --> 00:12:40,459 You said that the magic you've seen won't work on you anymore. 161 00:12:40,719 --> 00:12:42,479 -Well. -Hmm? 162 00:12:43,469 --> 00:12:46,029 Why am I being targeted by you guys? 163 00:12:50,194 --> 00:12:52,914 Have you heard of the forbidden magic of body construction? 164 00:12:53,394 --> 00:12:55,554 The forbidden magic of body construction? 165 00:12:56,019 --> 00:12:57,919 The forbidden magic of body construction 166 00:12:58,579 --> 00:13:01,459 is to create an immortal heart 167 00:13:01,519 --> 00:13:04,879 using the heart of six blood relatives. 168 00:13:05,744 --> 00:13:09,264 That's why Father prepared six children 169 00:13:09,544 --> 00:13:12,184 as containers to cultivate the hearts. 170 00:13:13,344 --> 00:13:15,404 Which means 171 00:13:15,444 --> 00:13:18,164 you are a human created by Father. 172 00:13:19,044 --> 00:13:22,884 You're just a part made by Father 173 00:13:22,884 --> 00:13:24,424 to create a perfect body. 174 00:13:24,619 --> 00:13:26,459 SHOCKED 175 00:13:27,569 --> 00:13:30,529 Rejoice, for this is the greatest honor. 176 00:13:30,894 --> 00:13:35,374 You can become a part of the being closest to God. 177 00:13:38,844 --> 00:13:42,749 In other words, protein is needed to build strong muscles. 178 00:13:44,244 --> 00:13:46,554 I am that protein, right? 179 00:13:48,744 --> 00:13:50,984 What is this guy talking about? 180 00:13:55,419 --> 00:13:56,939 DAZED 181 00:13:57,244 --> 00:13:58,204 So heavy. 182 00:14:04,219 --> 00:14:07,979 Why is my life so heavy? 183 00:14:09,894 --> 00:14:12,534 Anyway, I'm going to sleep first. 184 00:14:21,819 --> 00:14:24,539 He fell asleep as soon as he lay down. 185 00:14:25,044 --> 00:14:26,394 Hey, get up. 186 00:14:29,194 --> 00:14:29,959 No. 187 00:14:30,544 --> 00:14:32,419 I woke up, but it still feels like reality. 188 00:14:34,064 --> 00:14:36,304 By the way, are you my brother? 189 00:14:36,994 --> 00:14:37,794 No. 190 00:14:38,319 --> 00:14:42,319 I am just a clone made from a corpse 191 00:14:42,464 --> 00:14:44,064 and Father's blood. 192 00:14:44,944 --> 00:14:47,369 To achieve Father's noble purpose, 193 00:14:47,369 --> 00:14:50,464 I am willing to sacrifice. 194 00:14:51,044 --> 00:14:51,924 I see. 195 00:14:52,319 --> 00:14:57,359 As a child, being able to become part of Father is the greatest honor. 196 00:14:58,219 --> 00:15:01,819 But I didn't expect that trash like you would be chosen. 197 00:15:02,544 --> 00:15:04,864 I can't suppress my anger. 198 00:15:05,644 --> 00:15:08,309 Your life is worthless anyway. 199 00:15:08,669 --> 00:15:10,989 Why not just hand it over to us? 200 00:15:11,544 --> 00:15:14,984 Let me beat you half to death... 201 00:15:15,519 --> 00:15:18,719 He doesn't let people finish talking. 202 00:15:22,194 --> 00:15:24,014 I don't care if it's a heavy life 203 00:15:24,334 --> 00:15:26,814 or a worthless life. 204 00:15:30,394 --> 00:15:33,914 I am invincible, bring it on. 205 00:15:35,194 --> 00:15:37,754 I can't fall into his trap. 206 00:15:38,594 --> 00:15:40,754 After all, it's a body created by Father. 207 00:15:41,164 --> 00:15:44,324 His strength should not be underestimated. 208 00:15:45,269 --> 00:15:46,469 In that case, 209 00:15:48,069 --> 00:15:50,289 I will unleash my full power from the start. 210 00:15:52,969 --> 00:15:54,169 Come on. 211 00:15:54,719 --> 00:15:57,199 Summon, Hephaestus. 212 00:16:04,144 --> 00:16:05,344 What is that? 213 00:16:11,194 --> 00:16:14,634 I have fully unleashed the power of the wand. 214 00:16:15,114 --> 00:16:17,114 This is the wand's true form. 215 00:16:17,694 --> 00:16:18,894 Scary. 216 00:16:19,194 --> 00:16:21,834 No matter how magic evolves, 217 00:16:22,619 --> 00:16:26,434 its strength depends on the magic power of the user. 218 00:16:31,994 --> 00:16:33,274 What the heck is that? 219 00:16:34,569 --> 00:16:36,809 This astonishing magical power is... 220 00:16:38,544 --> 00:16:41,664 Father only wants the heart. 221 00:16:42,069 --> 00:16:45,429 I'll just chop off the rest. 222 00:16:45,894 --> 00:16:48,454 Diamond Cutter. 223 00:16:51,144 --> 00:16:52,424 That was close. 224 00:16:55,219 --> 00:16:56,739 My dorm. 225 00:16:58,344 --> 00:17:01,064 The edge of this disc is made of diamond. 226 00:17:01,369 --> 00:17:03,529 There is nothing it cannot cut through. 227 00:17:04,294 --> 00:17:09,174 These discs will keep chasing you until they cut you into pieces. 228 00:17:25,194 --> 00:17:27,674 I'll have to ignore the discs and attack him directly. 229 00:17:38,769 --> 00:17:39,729 I see. 230 00:17:40,209 --> 00:17:44,129 Two out of the four discs are preventing me from getting close. 231 00:17:46,219 --> 00:17:49,019 This is bad, having four is troublesome. 232 00:17:49,744 --> 00:17:52,144 What's wrong, are you scared? 233 00:17:53,024 --> 00:17:55,584 If you run away, 234 00:17:56,019 --> 00:18:01,779 I will kill everyone nearby as punishment. 235 00:18:09,394 --> 00:18:11,394 Black Diamond. 236 00:18:12,409 --> 00:18:13,769 What now? 237 00:18:14,069 --> 00:18:16,869 Summoning the wand's power 238 00:18:17,109 --> 00:18:19,909 not only enhances its capability, 239 00:18:19,949 --> 00:18:23,149 but also greatly increases the magic power it wields. 240 00:18:23,994 --> 00:18:25,914 These thousands of spears 241 00:18:26,119 --> 00:18:29,879 will pierce the bodies of all the trash in this school. 242 00:18:30,169 --> 00:18:34,009 You thought you could hide away in this asylum. 243 00:18:34,719 --> 00:18:37,919 You and your useless followers 244 00:18:38,744 --> 00:18:40,904 will all be slaughtered without mercy. 245 00:18:41,694 --> 00:18:44,334 Just surrender, 246 00:18:44,414 --> 00:18:46,734 Mashle Burnedead. 247 00:18:57,219 --> 00:19:00,339 Why did he run out? 248 00:19:01,044 --> 00:19:02,884 He abandoned the students and ran for his life? 249 00:19:03,594 --> 00:19:05,994 Or he gave up because he couldn't find a solution? 250 00:19:06,819 --> 00:19:10,259 His gang is still fighting, is he going to abandon them? 251 00:19:14,019 --> 00:19:16,659 I ran around the school and finally shook them off. 252 00:19:17,719 --> 00:19:21,879 He's shaken off the discs after him? 253 00:19:25,969 --> 00:19:28,929 At what speed did he run? 254 00:19:29,769 --> 00:19:31,569 And he's so close to me. 255 00:19:31,569 --> 00:19:34,809 He wants me to be chopped up with him? 256 00:19:35,344 --> 00:19:36,944 Unfortunately, 257 00:19:38,319 --> 00:19:41,439 you forgot that I have this move. 258 00:19:42,994 --> 00:19:46,914 My diamond skin can defend against all attacks. 259 00:19:47,569 --> 00:19:49,969 You will still be cut to pieces. 260 00:19:50,344 --> 00:19:51,304 Die! 261 00:19:59,719 --> 00:20:02,809 Is that all you can do? Trash! 262 00:20:05,394 --> 00:20:07,314 You really are pathetic. 263 00:20:07,644 --> 00:20:11,469 Just wait, I'm going to cut your accomplices as well 264 00:20:11,594 --> 00:20:13,354 and let them follow in your footsteps. 265 00:20:15,094 --> 00:20:16,214 This touch... 266 00:20:17,269 --> 00:20:18,629 Cream puff? 267 00:20:19,794 --> 00:20:21,474 What on earth is... 268 00:20:23,894 --> 00:20:26,094 Cream Puff Party. 269 00:20:26,224 --> 00:20:28,224 Cream Puff Party. 270 00:20:28,744 --> 00:20:30,904 I should have killed you. 271 00:20:30,919 --> 00:20:32,759 Cream Puff Party. 272 00:20:32,894 --> 00:20:34,829 Cream Puff Party. 273 00:20:36,319 --> 00:20:38,799 What on earth is going on? 274 00:20:38,844 --> 00:20:40,089 Why are you still alive? 275 00:20:41,694 --> 00:20:43,854 Cream Puff Party. 276 00:20:44,069 --> 00:20:45,989 Cream Puff Party. 277 00:20:47,019 --> 00:20:47,979 Stop it! 278 00:20:48,069 --> 00:20:50,559 Custard is in my nose. 279 00:20:51,844 --> 00:20:52,964 I can't breathe. 280 00:20:53,994 --> 00:20:55,194 I'm suffocating. 281 00:20:59,894 --> 00:21:02,454 I'm... 282 00:21:03,444 --> 00:21:05,044 Biceps magic. 283 00:21:06,329 --> 00:21:07,769 Python Choke. 284 00:21:09,444 --> 00:21:10,804 Asphyxiation. 285 00:21:11,594 --> 00:21:13,674 When the brain doesn't receive a sufficient oxygen supply, 286 00:21:14,074 --> 00:21:16,314 the human body will fall into a semi-hallucinatory state. 287 00:21:17,444 --> 00:21:20,004 At the moment Mashle was about to be hit by the disc, 288 00:21:20,324 --> 00:21:23,364 considering the time left and the hardness of diamond, 289 00:21:23,619 --> 00:21:25,859 he abandoned the strategy of direct attack. 290 00:21:27,194 --> 00:21:28,269 Immediately after, 291 00:21:28,369 --> 00:21:32,554 he used a biceps contraction to compress the opponent's carotid artery, 292 00:21:33,089 --> 00:21:35,169 thereby cutting off the oxygen supply. 293 00:21:35,944 --> 00:21:39,864 In less than a second, the disc broke. 294 00:21:40,694 --> 00:21:43,494 The same applies to Black Diamond. 295 00:21:51,319 --> 00:21:54,944 This school is the most important place to me. 296 00:21:55,844 --> 00:21:57,924 If you try to destroy it, 297 00:21:58,804 --> 00:22:02,804 I will always strangle you with my muscles. 298 00:23:35,314 --> 00:23:39,510 (Next Episode: Wahlberg Baigan and the Biggest Crisis) 21181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.