Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,572 --> 00:00:29,953
I looked so hard for you,
Mashle Burnedead.
2
00:00:33,672 --> 00:00:35,784
Truly beautiful.
3
00:00:36,397 --> 00:00:38,637
I didn't expect you to still be alive.
4
00:00:39,397 --> 00:00:42,839
I thought I would never find you again,
5
00:00:44,097 --> 00:00:46,913
my beloved
6
00:00:48,029 --> 00:00:49,181
son.
7
00:00:51,072 --> 00:00:54,837
Once I absorb you, I will be complete.
8
00:00:57,072 --> 00:00:58,512
Come with me.
9
00:00:58,997 --> 00:01:00,117
Stop.
10
00:01:03,672 --> 00:01:07,792
I won't allow you to just take
this child away so easily.
11
00:01:08,997 --> 00:01:11,157
Innocent Zero.
12
00:01:12,882 --> 00:01:14,442
Wahlberg.
13
00:02:43,992 --> 00:02:46,392
(MASHLE: MAGIC AND MUSCLES
The Divine Visionary Candidate Exam Arc)
14
00:03:22,251 --> 00:03:24,363
As the principal of Easton,
15
00:03:24,726 --> 00:03:27,606
I can no longer remain
silent in such chaos.
16
00:03:28,551 --> 00:03:31,943
I won't let you harm my students,
17
00:03:33,426 --> 00:03:36,754
even if it costs me my life.
18
00:03:37,551 --> 00:03:39,791
Wahlberg deserves his reputation.
19
00:03:40,126 --> 00:03:42,646
Time-stopping magic has no effect on him.
20
00:03:44,026 --> 00:03:47,226
But I had long anticipated his appearance.
21
00:03:48,601 --> 00:03:49,961
This merit shall be mine.
22
00:04:00,476 --> 00:04:03,031
What was that just now? Killing intent?
23
00:04:05,526 --> 00:04:07,526
Trembling out of fear, aren't you?
24
00:04:09,251 --> 00:04:11,731
Do not get in the way, minion.
25
00:04:15,601 --> 00:04:20,001
Don't bully my precious companion.
26
00:04:20,976 --> 00:04:22,416
Wahlberg.
27
00:04:24,026 --> 00:04:26,106
Isn't he so pitiful?
28
00:04:26,576 --> 00:04:29,856
What is your true purpose?
29
00:04:30,376 --> 00:04:31,976
Purpose?
30
00:04:32,576 --> 00:04:36,656
I simply wish to become the perfect human.
31
00:04:37,701 --> 00:04:40,661
Immortal, beautiful, powerful.
32
00:04:41,626 --> 00:04:43,466
That is all.
33
00:04:45,151 --> 00:04:47,151
What a trite idea.
34
00:04:47,501 --> 00:04:52,061
To achieve that goal,
you've harmed countless lives,
35
00:04:52,776 --> 00:04:54,216
seized their magic power,
36
00:04:54,671 --> 00:04:57,231
tormented them and killed them without remorse.
Is it a right thing to do?
37
00:04:57,551 --> 00:04:59,311
What are you talking about?
38
00:04:59,611 --> 00:05:02,066
Don't ask such obvious questions.
39
00:05:02,201 --> 00:05:03,561
Wahlberg.
40
00:05:04,171 --> 00:05:07,451
Family exists for my sake,
41
00:05:08,201 --> 00:05:11,561
so is Mashle Burnedead over there.
42
00:05:12,176 --> 00:05:15,056
He exists for me.
43
00:05:15,251 --> 00:05:17,091
He belongs to me.
44
00:05:18,151 --> 00:05:20,471
He is my son.
45
00:05:21,006 --> 00:05:23,246
It is only natural for me
to take him back.
46
00:05:23,526 --> 00:05:24,806
Back to our home.
47
00:05:26,851 --> 00:05:30,811
We are indeed destined
to be irreconcilable.
48
00:05:32,576 --> 00:05:34,656
Mashle Burnedead.
49
00:05:34,686 --> 00:05:37,486
He will be the light
of hope for this world.
50
00:05:40,651 --> 00:05:44,011
If you must take him away,
51
00:05:45,071 --> 00:05:48,011
you'll have to get past me first.
52
00:05:48,731 --> 00:05:51,131
It's been decades
53
00:05:53,576 --> 00:05:56,056
since we last fought.
54
00:06:07,376 --> 00:06:10,016
Summon Uranus.
55
00:06:14,376 --> 00:06:16,856
Summon Chronos.
56
00:06:32,201 --> 00:06:36,501
I only need Mashle Burnedead.
57
00:06:37,676 --> 00:06:39,836
Take care of the others here.
58
00:06:52,651 --> 00:06:54,491
What happened?
59
00:06:55,301 --> 00:06:57,781
I will explain the details later.
60
00:06:58,326 --> 00:07:01,391
Those of you who can still move,
go fight the demons.
61
00:07:03,276 --> 00:07:06,236
I will face Innocent Zero.
62
00:07:07,776 --> 00:07:10,096
Look after the other students.
63
00:07:16,251 --> 00:07:18,091
Sounds Fa.
64
00:07:22,626 --> 00:07:23,986
Explomb.
65
00:07:30,051 --> 00:07:31,171
Graviole.
66
00:07:34,376 --> 00:07:35,576
What are these?
67
00:07:35,896 --> 00:07:37,576
The situation doesn't look good.
68
00:07:38,126 --> 00:07:40,716
I am well aware that we're
in a terrible predicament.
69
00:07:42,026 --> 00:07:43,466
Innocent Zero.
70
00:07:43,946 --> 00:07:47,016
I must hurry and help Principal Wahlberg.
71
00:07:52,201 --> 00:07:54,041
So hard, in this case...
72
00:08:07,501 --> 00:08:09,421
Each one of them
73
00:08:09,581 --> 00:08:12,621
has the strength equivalent
to a two-mark Mage.
74
00:08:13,176 --> 00:08:15,256
-Orter.
-Kaldo.
75
00:08:15,701 --> 00:08:17,306
We need to help Principal Wahlberg.
76
00:08:21,626 --> 00:08:23,626
It looks like they won't let us pass.
77
00:08:24,651 --> 00:08:26,091
Why are there so many of them?
78
00:08:26,256 --> 00:08:27,856
Shut up and get to work.
79
00:08:28,291 --> 00:08:30,051
Sounds Re.
80
00:08:50,426 --> 00:08:54,271
Is it okay to leave the battlefield
to just a few students?
81
00:08:54,626 --> 00:08:58,146
You should worry about yourself first.
82
00:09:12,451 --> 00:09:15,171
Now no one will disturb us.
83
00:09:20,226 --> 00:09:21,746
They are endless.
84
00:09:22,101 --> 00:09:23,701
Backup should be arriving soon.
85
00:09:24,301 --> 00:09:25,581
We need to hold out until then.
86
00:09:35,326 --> 00:09:36,366
That guy...
87
00:09:41,951 --> 00:09:42,911
That is...
88
00:09:43,676 --> 00:09:46,076
Tsk, he's going to smash it down?
89
00:09:46,451 --> 00:09:47,411
This is bad.
90
00:09:50,051 --> 00:09:52,821
We've all been blocked by demons.
91
00:09:53,912 --> 00:09:56,184
ALONE
92
00:09:56,876 --> 00:09:58,556
Only Mashle is free to act.
93
00:09:59,596 --> 00:10:00,756
He is inviting you.
94
00:10:01,801 --> 00:10:02,841
This is a trap.
95
00:10:03,646 --> 00:10:04,766
It seems
96
00:10:04,926 --> 00:10:07,601
they do have a way to take down Mashle.
97
00:10:08,101 --> 00:10:10,341
No way, do you have any proof?
98
00:10:11,051 --> 00:10:12,171
It's a woman's intuition.
99
00:10:13,296 --> 00:10:15,261
You are psychologically a female?
100
00:10:15,856 --> 00:10:18,096
I've been confused about your gender.
101
00:10:19,001 --> 00:10:22,121
Mashle, leave this to us and go.
102
00:10:23,376 --> 00:10:25,501
You're the only one here who can thrash
103
00:10:25,501 --> 00:10:27,806
Innocent Zero's subordinate
atop that tower.
104
00:10:28,141 --> 00:10:29,021
I'm serious.
105
00:10:29,801 --> 00:10:30,566
Yes.
106
00:10:36,326 --> 00:10:37,766
Such a tall tower
107
00:10:38,051 --> 00:10:40,211
will take him a while to climb up,
108
00:10:40,511 --> 00:10:42,431
and he will become
a living target for the enemy.
109
00:11:12,151 --> 00:11:14,391
The Daruma Otoshi method, that's cool.
110
00:11:25,401 --> 00:11:28,796
We meet again, Mashle Burnedead.
111
00:11:31,751 --> 00:11:33,831
Destroying this tower is useless.
112
00:11:34,526 --> 00:11:38,286
As long as I stand, this magic will exist.
113
00:11:40,851 --> 00:11:44,961
Are you the one next to me at the entrance
ceremony and I haven't seen you since?
114
00:11:50,201 --> 00:11:53,801
You didn't forget me, did you?
115
00:12:05,501 --> 00:12:06,621
Sorry.
116
00:12:14,923 --> 00:12:16,203
Explomb.
117
00:12:18,423 --> 00:12:19,303
Graviole.
118
00:12:21,473 --> 00:12:23,313
Sound Re.
119
00:12:29,448 --> 00:12:31,368
They really are endless.
120
00:12:37,498 --> 00:12:38,773
Why is there a baby?
121
00:12:39,838 --> 00:12:40,778
Baebiez.
122
00:12:47,123 --> 00:12:48,643
WHAT IS GOING ON?
123
00:12:51,698 --> 00:12:54,773
I am one of the Six Criminal Canes,
124
00:12:56,123 --> 00:12:58,363
Sitter Baby.
125
00:12:59,173 --> 00:13:02,293
My magic can turn
the opponent into a baby.
126
00:13:02,698 --> 00:13:05,433
A baby is small and weak.
127
00:13:06,473 --> 00:13:09,833
You can do nothing now but wait for death.
128
00:13:10,423 --> 00:13:11,703
WHAT DID YOU SAY?
129
00:13:12,273 --> 00:13:13,873
WITH TRASH LIKE YOU
130
00:13:14,223 --> 00:13:15,253
I CAN SIMPLY USE MAGIC
131
00:13:15,548 --> 00:13:16,668
EXPLOMB
132
00:13:16,748 --> 00:13:17,878
NOTHING
133
00:13:18,648 --> 00:13:22,008
EXPLOMB
134
00:13:23,373 --> 00:13:25,053
IT'S OVER
135
00:13:25,373 --> 00:13:27,293
This is it.
136
00:13:27,498 --> 00:13:28,938
I can't use magic.
137
00:13:29,263 --> 00:13:30,703
I'm going to be killed.
138
00:13:31,123 --> 00:13:32,803
Darn it. It's a bit annoying,
139
00:13:33,223 --> 00:13:35,143
but I can only go to Lance for help.
140
00:13:36,398 --> 00:13:37,118
Found him!
141
00:13:37,623 --> 00:13:38,403
LANCE
142
00:13:38,648 --> 00:13:40,008
HELP ME
143
00:13:43,573 --> 00:13:45,173
What are you doing?
144
00:13:45,623 --> 00:13:46,983
This is not the time for games.
145
00:13:49,298 --> 00:13:52,008
-I don't understand what you're saying.
-Baebiez.
146
00:13:53,698 --> 00:13:55,538
What? Magic?
147
00:13:58,073 --> 00:14:00,793
He turned into a baby because of magic?
148
00:14:02,598 --> 00:14:04,598
Though this has nothing to do with magic,
149
00:14:06,798 --> 00:14:09,198
why does he have such
a dumb look on his face?
150
00:14:10,398 --> 00:14:12,318
How annoying.
151
00:14:17,598 --> 00:14:18,478
Graviole.
152
00:14:21,523 --> 00:14:23,923
Must I protect baby Dot
153
00:14:24,248 --> 00:14:26,728
and deal with them at the same time?
154
00:14:30,048 --> 00:14:30,848
Graviole.
155
00:14:36,298 --> 00:14:37,818
What are you doing?
156
00:14:37,944 --> 00:14:40,632
SHIT. I ALMOST CHANGED INTO A REAL BABY.
157
00:14:40,898 --> 00:14:42,603
-Darn it.
-Baebiez.
158
00:14:45,998 --> 00:14:47,198
WE'RE DOOMED
159
00:14:47,648 --> 00:14:48,768
BE QUIET
160
00:14:49,098 --> 00:14:50,698
WHAT ARE YOU SAYING? I DON'T UNDERSTAND!
161
00:14:51,773 --> 00:14:54,528
I can tell he's really
annoyed at me though.
162
00:14:55,704 --> 00:14:57,048
BE QUIET
163
00:15:09,848 --> 00:15:13,208
DARN IT. MY BODY REACTS
INSTINCTIVELY TO TOYS
164
00:15:14,198 --> 00:15:17,618
I COULDN'T COMPLETELY CONTROL MYSELF.
IT SEEMS I'M STILL QUITE IMMATURE
165
00:15:20,423 --> 00:15:22,503
From the moment you turned into babies,
166
00:15:22,588 --> 00:15:24,948
your failure was destined.
167
00:15:25,823 --> 00:15:29,583
You can't even muster one-tenth
of your usual magical power now.
168
00:15:31,273 --> 00:15:33,173
One-sidedly dominating
169
00:15:33,173 --> 00:15:37,113
something defenseless is so much fun.
170
00:15:37,373 --> 00:15:42,393
I don't have to worry about getting hurt;
I'm in complete control.
171
00:15:42,898 --> 00:15:45,298
It's going to be bad if this continues.
172
00:15:45,548 --> 00:15:46,748
Attack!
173
00:15:47,148 --> 00:15:49,068
IT'S OVER
174
00:15:53,573 --> 00:15:54,693
SECTIONAL GRAVIOLE
175
00:15:58,773 --> 00:16:00,088
What?
176
00:16:00,088 --> 00:16:02,248
They still have this kind
of strength as babies?
177
00:16:02,488 --> 00:16:03,928
That's impossible.
178
00:16:04,148 --> 00:16:04,948
This guy...
179
00:16:05,383 --> 00:16:07,623
Even though his power is limited,
180
00:16:08,183 --> 00:16:10,743
he compensates for the lost power
by shrinking the range of his magic.
181
00:16:11,723 --> 00:16:13,483
The enemy's magic is very powerful,
182
00:16:13,803 --> 00:16:15,403
but their body is very weak.
183
00:16:15,773 --> 00:16:17,053
This is overwhelming.
184
00:16:19,423 --> 00:16:21,263
This is the top student,
185
00:16:21,743 --> 00:16:23,373
the genius, Lance Crown.
186
00:16:24,698 --> 00:16:27,018
I AM DOMINATING YOU ONE-SIDEDLY, TRASH
187
00:16:27,923 --> 00:16:30,723
Even though I don't understand
a word he's saying.
188
00:16:32,348 --> 00:16:33,788
In this world,
189
00:16:34,108 --> 00:16:37,548
few can transcend the barrier of age.
190
00:16:38,723 --> 00:16:40,223
As expected of Easton.
191
00:16:42,998 --> 00:16:45,798
There are still enemies.
Keep your guard up.
192
00:16:45,958 --> 00:16:47,078
I know.
193
00:16:49,373 --> 00:16:50,253
Mr. Ryoh,
194
00:16:50,998 --> 00:16:53,318
Principal Wahlberg and Innocent Zero,
195
00:16:53,328 --> 00:16:54,973
what is their relationship?
196
00:16:55,808 --> 00:16:57,248
The current magic society
197
00:16:57,398 --> 00:17:00,438
was built by a great Mage.
198
00:17:01,518 --> 00:17:03,198
He is both the founder
of the Divine Visionary
199
00:17:03,673 --> 00:17:07,113
and the one who possesses
the power of a god.
200
00:17:09,373 --> 00:17:10,573
His name is Adam.
201
00:17:12,598 --> 00:17:15,638
In his lifetime, not a single person
202
00:17:15,808 --> 00:17:17,328
could counter his dark magic.
203
00:17:18,688 --> 00:17:21,068
Principal Wahlberg and Innocent Zero
204
00:17:21,698 --> 00:17:23,458
are Adam's most proud disciples.
205
00:17:24,323 --> 00:17:27,763
Does it mean their powers
are evenly matched?
206
00:17:29,873 --> 00:17:32,753
Innocent Zero has chosen to attack.
207
00:17:33,583 --> 00:17:35,103
He must hold some kind of advantage.
208
00:17:36,548 --> 00:17:40,228
If Principal Wahlberg were
to lose by any chance...
209
00:17:43,828 --> 00:17:45,828
A reunion after a long separation.
210
00:17:46,628 --> 00:17:48,148
I am very delighted.
211
00:17:50,123 --> 00:17:51,563
Why are you...
212
00:17:51,998 --> 00:17:53,758
What's that look?
213
00:17:54,238 --> 00:17:56,238
Seeing an old friend,
214
00:17:56,898 --> 00:18:00,338
why do you look as if you've
seen something filthy?
215
00:18:01,148 --> 00:18:02,748
Or...
216
00:18:04,798 --> 00:18:06,798
If I switch to this look,
217
00:18:07,348 --> 00:18:11,348
you'd be willing to call me a friend?
218
00:18:12,373 --> 00:18:16,773
Have you given up your human identity?
219
00:18:18,098 --> 00:18:21,263
I am more human-like than anyone.
220
00:18:21,723 --> 00:18:26,483
I am so human-like that
my desires are extremely profound.
221
00:18:27,248 --> 00:18:30,528
And my desires are boundless.
222
00:18:31,473 --> 00:18:33,713
I have two desires today.
223
00:18:34,598 --> 00:18:39,478
One is to take my son
Mashle Burnedead back home.
224
00:18:40,398 --> 00:18:42,478
And the other
225
00:18:43,758 --> 00:18:46,718
is to watch you die.
226
00:18:49,648 --> 00:18:52,108
Timez - The Living Dead.
227
00:19:24,773 --> 00:19:25,893
This is
228
00:19:27,413 --> 00:19:29,093
a forbidden spell.
229
00:19:36,698 --> 00:19:39,418
Could it be that
230
00:19:40,138 --> 00:19:43,658
you don't remember me?
231
00:19:49,748 --> 00:19:51,988
MASHLE'S PERSPECTIVE
Hey, did you hear that, bastard?
232
00:19:53,798 --> 00:19:56,773
I'm going to kill you.
233
00:20:02,173 --> 00:20:04,333
It seems you've finally remembered.
234
00:20:07,098 --> 00:20:08,613
Right, I've heard.
235
00:20:09,148 --> 00:20:10,668
Your friend
236
00:20:11,323 --> 00:20:14,923
got pierced and still survived.
237
00:20:15,123 --> 00:20:18,723
As tenacious as a cockroach, isn't he?
238
00:20:19,598 --> 00:20:23,838
I'll go finish him after
I'm done with you.
239
00:20:28,648 --> 00:20:30,568
Your eyes are full of defiance.
240
00:20:31,528 --> 00:20:35,608
Do you want to be
pierced like your friend?
241
00:20:36,723 --> 00:20:38,163
Carbon Rain.
242
00:20:44,323 --> 00:20:46,883
Will Mashle be okay?
243
00:20:47,773 --> 00:20:50,498
That carbon gun is quite heavy.
244
00:20:51,098 --> 00:20:54,698
Previously, we dealt with it
by entering Abel's puppet.
245
00:20:55,428 --> 00:20:56,468
This time...
246
00:21:04,448 --> 00:21:06,048
He started running
247
00:21:06,923 --> 00:21:08,603
on top of my magic.
248
00:21:10,598 --> 00:21:11,798
Carbon Rain.
249
00:21:14,773 --> 00:21:15,893
Carbon Rain.
250
00:21:17,348 --> 00:21:18,868
Carbon Heavy Rain.
251
00:21:39,823 --> 00:21:41,023
Why?
252
00:21:41,573 --> 00:21:45,493
Last time, you were exhausted
just from defending.
253
00:21:46,698 --> 00:21:49,098
Why this time...
254
00:21:49,848 --> 00:21:51,128
I remember now.
255
00:21:52,008 --> 00:21:53,698
You are the one dark and spiky.
256
00:21:55,248 --> 00:21:57,388
But I have already seen this move.
257
00:21:57,573 --> 00:22:01,093
Using the same trick twice is a bit...
258
00:23:35,347 --> 00:23:39,050
(Next Episode: Wahlberg and Dark Magic)
17304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.