All language subtitles for valerie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,700
—
2
00:00:00,700 --> 00:00:03,140
—
3
00:00:13,500 --> 00:00:14,560
Anne!
4
00:00:24,900 --> 00:00:26,500
Aaahh!
5
00:00:30,000 --> 00:00:46,000
Wir werden uns jetzt sportlich ein bisschen betätigen, dass die Kälte aus den eiskalten, schmerz- und fittlischen Füßen wieder rausgeht.
6
00:00:46,000 --> 00:00:49,000
Wir wollen uns doch nicht erkälten.
7
00:00:49,000 --> 00:00:55,000
Wenn wir nämlich erkältet sind, sind wir jetzt relativ untauglich.
8
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
Egal was man damit machen will.
9
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
Haben wir uns verstanden? Wir machen einen Sport.
10
00:01:05,000 --> 00:01:09,000
Wenn ich keinen anderen Schwang sehe, hat das Konsequenzen.
11
00:01:10,000 --> 00:01:14,000
Zu mir rocken, aus dem Bauch, schnell, schnell.
12
00:01:15,000 --> 00:01:17,000
Schön rocken.
13
00:01:20,000 --> 00:01:23,000
Ihr wolltet doch durch den Kohlekeller fliegen?
14
00:01:25,000 --> 00:01:29,000
Das ist wie im Kohlekeller. Wunderschön.
15
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
Nein, bist du scherf?
16
00:01:38,000 --> 00:01:41,000
Und der Lenk ist kaputt.
17
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
Na, bist du im Fuß?
18
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
Sehr schön.
19
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
Und jetzt umdrehen und den Gegner schon rocken.
20
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Nein.
21
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Wunderschön.
22
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Jetzt heißt es umdrehen zu mir.
23
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Genau, schön gehen.
24
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
Knallont gehen.
25
00:02:08,000 --> 00:02:10,000
Und los.
26
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
Schön rocken.
27
00:02:14,000 --> 00:02:17,000
Die Nacht geht zu Träger.
28
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
Nein, nicht mit den Händen.
29
00:02:28,000 --> 00:02:30,000
Nicht die Hände benutzen.
30
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Schön fliegen.
31
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Und aufhalten.
32
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
Na, was willst du jetzt noch? Bist du zu münd?
33
00:03:11,000 --> 00:03:13,000
Meine Pfeife.
34
00:03:22,000 --> 00:03:25,000
So, jetzt mal Schluss mit Rüstich.
35
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Hoch.
36
00:03:29,000 --> 00:03:32,000
Drehen, drehen, drehen.
37
00:03:33,000 --> 00:03:38,000
Wir üben jetzt auch Streiksprünge und drehen uns dabei jeweils im Viertelkreis.
38
00:03:39,000 --> 00:03:41,000
Und...
39
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Hübsche Kreise.
40
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Hübsche Kreise.
41
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
Hübsche.
42
00:03:57,000 --> 00:03:59,000
Das klappt irgendwie noch nicht so richtig.
43
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Entschuldigung.
44
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
Und jetzt nochmal schön mit dem Viertelkreis.
45
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Wir wissen aber, was ja im Viertelkreis ist.
46
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Hoch.
47
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Start.
48
00:04:44,000 --> 00:04:46,000
Start.
49
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
Und jetzt im Endengang schön mitmarschieren.
50
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
Die Hände nach oben.
51
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Und fröhlich marschieren.
52
00:05:01,000 --> 00:05:03,000
Start.
53
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
Und in die Gegenrichtung.
54
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Den Arsch schön raus.
55
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Die Hände nach oben drehen.
56
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Wir berühren uns bitte an Dekorativität.
57
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Ja, aber auch.
58
00:05:15,000 --> 00:05:19,000
Weitliche Gefangene sind entweder dekorativ oder sehr wund.
59
00:05:23,000 --> 00:05:25,000
Nach Keller.
60
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Pfeife.
61
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Pfeife.
62
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
So.
63
00:05:37,000 --> 00:05:43,000
Wir bleiben genau in der Position und laufen jetzt gemütlich mit dem Arsch schön nach oben.
64
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Entschuldigung.
65
00:05:51,000 --> 00:05:53,000
Na.
66
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
Das werden wir in kleines christischen Ahnen müssen vorstellen.
67
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Entschuldigung, Herr Hauber.
68
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Das würde ich nicht verfolgen.
69
00:06:02,000 --> 00:06:05,000
Wir bitten jetzt um die gerechte Strafe.
70
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Herr Hauber, bitte.
71
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
Ich bitte Sie um die gerechte Strafe.
72
00:06:11,000 --> 00:06:15,000
Dafür, dass ich die Übung unterbrochen habe.
73
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Zur Tür.
74
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
Guten Tag.
75
00:06:21,000 --> 00:06:23,000
Schön zu mir.
76
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
So. Und schön.
77
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Nein, nein, nein, nein.
78
00:06:35,000 --> 00:06:38,000
Hoch keinen Stellen mit den Füßen nach oben.
79
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Nein, die Füße kommen nach oben.
80
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
Mir ist egal ob Kerze, Kopfstand, Handstand.
81
00:06:44,000 --> 00:06:48,000
Es ist mir wurscht, die Füße nach oben, die Beine aus dem Arm.
82
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Ja.
83
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Hohlkreuz.
84
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
Beine aus dem Arm nach oben.
85
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Herr Hauber.
86
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Ja.
87
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Ja.
88
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Ich bitte Sie.
89
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Ich bitte Sie.
90
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Herr Hauber.
91
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Ich weiß nicht mehr.
92
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Entschuldigung, Herr Hauber.
93
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Ja, ruhig weiter hin.
94
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Ich bitte Sie.
95
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Hohlkreuz, ich sehe die Fatze gar nicht.
96
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Klappt das jetzt?
97
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
Ja.
98
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Die Ente fällt um.
99
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Vorwärts, Herr Hauber.
100
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Enten, Ruhrgang, Hohlkreuz.
101
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Dekorativ und schnell.
102
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Aus, aus.
103
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Schöne Haltung und Tergo.
104
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Start.
105
00:08:08,000 --> 00:08:10,000
Und wieder vorwärts.
106
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Aus, aus.
107
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Sehr schön.
108
00:08:18,000 --> 00:08:20,000
Er hat den Hirschüiger ungetraust.
109
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
Das war doch keine rhetorische Frage.
110
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Wer hat den Hirschüger ungetraust?
111
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Das ist der Rottdorf meiner Not.
112
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Ihr warst verstanden.
113
00:08:36,000 --> 00:08:38,000
Entschuldigung, Herr Hauber.
114
00:08:38,000 --> 00:08:40,000
Ich bitte Sie.
115
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Ich bitte Sie.
116
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Entschuldigung, Herr Hauber.
117
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Das Ganze nochmal deutlich.
118
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
Was war?
119
00:08:48,000 --> 00:08:50,000
Das war der Rottdorf, der auf meiner Nase lief.
120
00:08:52,000 --> 00:08:54,000
Das ist ja unglaublich dekorativ.
121
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Was habe ich gesagt?
122
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Wird das dekorativ oder wund?
123
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
Die wollen doch dekorativ sein?
124
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Ja, Herr Hauber.
125
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Aus, aus.
126
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Mein Gott.
127
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Hochgang, abstehen.
128
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
So.
129
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
In Langstiftung.
130
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Und jetzt schön die Knie
131
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
hoch bis zu den Brustwarzen.
132
00:09:22,000 --> 00:09:24,000
Kann ja nicht so schwer sein bei den Titten.
133
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
Und hoch.
134
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Eins, zwei, eins, zwei.
135
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Hoch bis zu den Brustwarzen.
136
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Stop.
137
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Wenchen.
138
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
Und zu mir.
139
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
Die Zeit ist nicht furchtbar.
140
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
So.
141
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Das Ganze jetzt zehnmal.
142
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
Und zwar tackelt.
143
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
Jetzt!
144
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho.
145
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
Die machen immer die Zeit.
146
00:09:58,000 --> 00:10:00,000
Pfeifen.
147
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Pfeifen.
148
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Höher die Beine.
149
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
Und wieder zurück.
150
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Höher die Beine.
151
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Höher, höher, höher, höher, höher.
152
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Ja, das war es.
153
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Weiter, weiter, weiter.
154
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Ja.
155
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Und auf den Brustboden.
156
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
Fasse Stiegelstützer.
157
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
Nach.
158
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Hoch.
159
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Hoch.
160
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Hoch.
161
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
Hoch.
162
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Hoch.
163
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Hoch.
164
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
Hoch.
165
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Hoch.
166
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
Wo sind wir?
167
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
Bei fünf Augen.
168
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Weiter.
169
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
Hoch.
170
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Hoch mit dem Händen nach.
171
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Hoch.
172
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
Na, was war das denn?
173
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Hoch.
174
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Hoch.
175
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
Hoch.
176
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Hoch.
177
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Hoch.
178
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Hoch.
179
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Na, das ist ja eine Ehre.
180
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Das kann ja kein Mensch mit anzucken.
181
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Und auf alle Vierer.
182
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
Und mitlaufen.
183
00:12:02,000 --> 00:12:06,000
Vielleicht hören wir ja nicht sein hübscher Schäfer und...
184
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Uff.
185
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
Und mitlaufen.
186
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Ah.
187
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
Und schön laufen.
188
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Ah.
189
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
Ah.
190
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
So, noch eine Runde und jetzt kein Bier.
191
00:12:30,000 --> 00:12:32,000
Mitlaufen, mitlaufen, mitlaufen.
192
00:12:32,000 --> 00:12:34,000
Scheiß, Scheiß, Scheiß, Scheiß, Scheiß, Scheiß, Scheiß, Scheiß.
193
00:12:36,000 --> 00:12:38,000
Scheiß, Scheiß, Scheiß, Scheiß, Scheiß.
194
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
Ich ihm schaue.
195
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
Scheiß, Scheiß, Scheiß, Scheiß.
196
00:12:44,000 --> 00:12:46,000
Scheiß, Scheiß...
197
00:12:46,000 --> 00:12:48,240
ëÂÅÅÅÅÅÅÅÅÅÅÅÅÅÅÅÅÅÅÅginsi quan מ série
198
00:13:06,400 --> 00:13:07,960
jeszcze Surprisingly swear
199
00:13:08,840 --> 00:13:10,380
so, b,
200
00:13:12,040 --> 00:13:14,280
the
201
00:13:16,000 --> 00:13:32,500
ឿ ូ iT គ ៏, �yeon ឡ ឆ cier 최근見 ហ , យ minds and
202
00:13:32,500 --> 00:14:02,500
ᕡᕯᕣ ᕡᕯᕤ ᕯᕣ ἁᕥᕠᕤ照ᕥᕤ ᕥᕟᕚ, ᕥᕥᕤᕟ ᕥᕠ� kalian ᕠᕳᕥ, ἀᕥᕠᕤ ᕤᕷᕠᕥ, ᕥᕤᕤᕤᕤ, ᕥᕤᕥᕡ, ᕥᕥᕤᕥᕤᕤ ᕥᕦᕲᕡ·ᕤᕒ·ᕤᕡ·ᕪᕠᕟ� reagd m kjng ḵɪᕙᕡ ᕥᕤ emie·ᕦ�
203
00:14:02,500 --> 00:14:04,500
ᵖ ᶠᵍᶜ'ᶦ ᶠᵃ.
204
00:14:11,200 --> 00:14:13,220
ᵈ ᶠᶜ'ᶜ' ᶠᶜ' ᶠᶜ'ᶠ'!
205
00:14:17,180 --> 00:14:20,460
ᵉ ᵒᶠᶦ!
206
00:14:23,920 --> 00:14:26,320
ᵉ ᶠᶦ ᶛ ᶝ ᶠ ᶜ ᶠᶦ ᶜ ᵗ let it analys��ᶠᵗ ᵀ ᵉ
207
00:14:26,320 --> 00:14:29,140
ᵖ ᶠ ᶜ ᶤ ᶖ ᵗᶺ ᶠᶘ ᶜᶾ ᶦᵃ ᵗᶡ ᶝ ᴱ ᵜ ᶜ ᵗᵏ ᵘ
208
00:14:29,140 --> 00:14:31,700
ఉేవాఉడం ఇలధమవ wear
209
00:14:33,320 --> 00:14:35,140
పుత్తాలిం
210
00:14:36,060 --> 00:14:38,140
ఇలేమమ లిన్డన 투
211
00:14:43,560 --> 00:14:46,640
కాత్రస్ కొస్
212
00:14:46,640 --> 00:14:47,700
ఱురక్దు తోలమీదు
213
00:14:48,680 --> 00:14:52,200
నున్మ నుక్లల
214
00:14:52,200 --> 00:14:53,840
కొన్మెవపల pulls
215
00:14:57,360 --> 00:14:59,000
టీరముతర
216
00:14:59,140 --> 00:15:07,600
Ḥ�!ᴇᴄᴇᴎᴜẀᴇ ribbon juhon du
217
00:15:08,480 --> 00:15:11,260
ḥᴇᴇᴇᴇ ḥᴇᴈᴈ Ḥᴏᴍᴄᴇ ᶜᴀᴅ Ḥ Ḥ ᴄᴄ ᴅᴇᴅ⁉ᴅᴇᴃᴇ ḥᴅ, Ḥ ᴘᴘᴗᴊᴇᴇ
218
00:15:11,420 --> 00:15:19,900
website www.chCamra.com
219
00:15:23,700 --> 00:15:26,960
me
220
00:15:26,960 --> 00:15:55,720
An jetzt jubeln bis ich weck vulln.
221
00:16:26,960 --> 00:16:28,960
Thanks for watching!
13356