Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:02,180
You gave them my documentary relief?
2
00:00:02,500 --> 00:00:05,640
This was about you making sure that your
name is something other than a joke,
3
00:00:05,820 --> 00:00:09,580
even if it meant the destruction of my
career. If I want to wear four gold
4
00:00:09,820 --> 00:00:12,220
I have to be responsible for the choices
I make while I wear them.
5
00:00:12,540 --> 00:00:13,600
You can see me?
6
00:00:13,820 --> 00:00:14,820
I love you.
7
00:00:17,560 --> 00:00:20,560
I don't know if I could be with someone
who doesn't believe in me. Does it
8
00:00:20,560 --> 00:00:21,840
matter who kissed who?
9
00:00:22,060 --> 00:00:25,820
It does matter, and I shouldn't have
done it. My dream is to fly for Air
10
00:00:26,000 --> 00:00:26,749
You get it.
11
00:00:26,750 --> 00:00:27,770
We'll figure it out together.
12
00:00:28,150 --> 00:00:30,130
I think this is how we get our clean
slate.
13
00:00:38,950 --> 00:00:40,170
Last trip up in Thompson.
14
00:00:40,690 --> 00:00:43,650
Is this how you thought it'd end when
you came north as a baby pilot? Okay,
15
00:00:43,750 --> 00:00:45,990
they're greenhorns, Tristan, not baby
pilots.
16
00:00:46,330 --> 00:00:49,210
And honestly, I never thought I'd have a
chance with you.
17
00:00:50,950 --> 00:00:52,530
That's sweet, Boo Boo, but I meant this.
18
00:00:53,129 --> 00:00:57,090
You getting your dream job at AC right
when I get a job offer from Sick Kids?
19
00:00:58,150 --> 00:01:00,570
My mom's going to be so happy we're
finally coming home.
20
00:01:01,250 --> 00:01:03,950
She's even trying to convince me that we
should move in with her and Anthony.
21
00:01:04,110 --> 00:01:05,110
Yeah.
22
00:01:06,070 --> 00:01:08,490
Okay, obviously we're not moving with my
parents.
23
00:01:09,270 --> 00:01:12,670
What's up, Novak? I thought you said
flying for Air Canada was your dream. It
24
00:01:12,670 --> 00:01:18,450
is. And now that it's finally happening,
it somehow feels wrong.
25
00:01:18,790 --> 00:01:19,729
Yeah, I know.
26
00:01:19,730 --> 00:01:22,860
It's not like I want to leave here
either. It's just... The last couple
27
00:01:22,860 --> 00:01:26,960
working at Thick Kids, I feel like I
found my place, Milos.
28
00:01:27,340 --> 00:01:30,100
And getting a chance at a major airline
is where you're meant to be.
29
00:01:30,400 --> 00:01:34,680
And now we finally get to start our
grown -up lives together in Toronto.
30
00:01:35,020 --> 00:01:36,260
Okay, but can we keep it to ourselves?
31
00:01:36,840 --> 00:01:40,380
Just... I want to tell Weezer first, one
-on -one. Okay.
32
00:01:40,960 --> 00:01:42,780
But don't take too long, okay?
33
00:01:56,140 --> 00:01:57,520
How'd your AC interview go?
34
00:01:58,000 --> 00:02:00,880
Did they ask about breaking air regs?
35
00:02:01,300 --> 00:02:02,640
First question in the pit down.
36
00:02:02,840 --> 00:02:06,260
Wow. I mean, I knew that kind of stuff
meant a lot to major airlines, but I
37
00:02:06,260 --> 00:02:09,280
spoke to aviation authority after you
left.
38
00:02:10,160 --> 00:02:11,160
Told them everything.
39
00:02:11,820 --> 00:02:15,640
Why I made the decision to bust
minimums, why I stand by it, but... Lexi
40
00:02:15,640 --> 00:02:17,160
they still gave you a violation.
41
00:02:17,520 --> 00:02:18,520
Yeah.
42
00:02:19,160 --> 00:02:21,660
Anyways, man, don't leave me hanging. I
need to hear the good news. Did you get
43
00:02:21,660 --> 00:02:22,720
the job at AC or what?
44
00:02:23,340 --> 00:02:24,360
Still waiting to find out.
45
00:02:24,720 --> 00:02:27,640
Well, all the planes look good now that
I can actually see them again.
46
00:02:28,220 --> 00:02:29,840
Yeah, it's weird with 922 gone.
47
00:02:30,060 --> 00:02:34,000
I know a lot of captains about the full
922, but in my mind, that was your
48
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
plane.
49
00:02:35,420 --> 00:02:38,640
I already didn't have enough crew. Now I
don't have enough planes.
50
00:02:39,260 --> 00:02:41,340
Skyman's going to have to take a loan to
get another one, and then I'm going to
51
00:02:41,340 --> 00:02:43,180
have to scramble to find enough people
to fly it.
52
00:02:43,520 --> 00:02:46,660
Are things really that bad out there?
It's always that bad up here. The north,
53
00:02:46,880 --> 00:02:47,659
high turnover.
54
00:02:47,660 --> 00:02:50,480
Pilots come up here to get their hours,
then as soon as they get what they need
55
00:02:50,480 --> 00:02:51,600
from us, jump ship.
56
00:02:51,920 --> 00:02:56,220
Well... You have me now forever, since
no one else will want to hire me.
57
00:02:56,640 --> 00:03:00,260
Well, it's nice to know that I have at
least one captain I can count on, eh?
58
00:03:00,420 --> 00:03:01,420
It's nice to know. Come on.
59
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
I'll buy you a beer.
60
00:03:03,440 --> 00:03:04,440
You're going to be all right.
61
00:03:17,940 --> 00:03:21,840
I thought if I was always there, I could
control things and protect people,
62
00:03:21,920 --> 00:03:26,580
but... I realize now that sometimes the
only way that you can be there for
63
00:03:26,580 --> 00:03:30,160
someone is to just be there.
64
00:03:31,460 --> 00:03:32,560
Sometimes that's all you can do.
65
00:03:33,440 --> 00:03:37,020
I think that that's why I got so
attached to you and making sure that you
66
00:03:37,020 --> 00:03:39,640
okay, so that I could feel in control.
67
00:03:41,060 --> 00:03:44,160
Because I didn't feel in control at all
when I lost my friend Mel.
68
00:03:45,980 --> 00:03:47,240
I'm really sorry, Dan.
69
00:03:48,920 --> 00:03:52,510
But I need you to know, though, that...
Even though you reminded me of her at
70
00:03:52,510 --> 00:03:54,650
first, I do see you for who you are.
71
00:03:55,170 --> 00:03:56,170
Thank you.
72
00:03:57,830 --> 00:03:59,330
But you still lied to me.
73
00:04:00,370 --> 00:04:05,590
And I know you're saying it wasn't about
me, it was stuff you're going through.
74
00:04:07,550 --> 00:04:10,190
But you still made me feel pretty
crappy, Steph.
75
00:04:23,310 --> 00:04:24,310
Are you okay?
76
00:04:25,630 --> 00:04:26,630
Hey.
77
00:04:27,250 --> 00:04:28,250
Hey.
78
00:04:28,610 --> 00:04:29,830
You just need some time.
79
00:04:31,430 --> 00:04:32,430
You know, Danny's hurt.
80
00:04:32,750 --> 00:04:34,010
She doesn't know you like I do.
81
00:04:35,230 --> 00:04:37,710
Maybe one day she'll see you weren't
coming from a bad place.
82
00:04:38,370 --> 00:04:41,870
Lex, when I freaked out about you being
in danger all the time.
83
00:04:42,830 --> 00:04:44,890
You know that that was my stuff, right,
Lex?
84
00:04:45,890 --> 00:04:47,210
Not because I don't believe in you.
85
00:04:53,450 --> 00:04:54,450
Food is ready.
86
00:04:54,590 --> 00:04:56,430
And you are not carrying the cooler.
87
00:04:56,750 --> 00:04:57,629
Doctor's orders.
88
00:04:57,630 --> 00:05:02,470
Well, no straining, no lifting, no
hurting that pretty neck I work so hard
89
00:05:02,470 --> 00:05:03,470
save. Deal?
90
00:05:03,970 --> 00:05:04,970
Okay.
91
00:05:07,530 --> 00:05:12,550
Okay, so the girls are on the bride's
team, boys are on the groom's side, and
92
00:05:12,550 --> 00:05:15,890
every soaker has a different color of
paint. And it would be so much cooler if
93
00:05:15,890 --> 00:05:16,890
we have real paintball guns.
94
00:05:17,010 --> 00:05:20,930
Come on, Bugs. Do you not understand the
carnage these things are capable of?
95
00:05:21,290 --> 00:05:25,060
And... We agreed to do our bachelor and
bachelorette parties together, so I am
96
00:05:25,060 --> 00:05:28,260
not showing up to my own wedding next
week covered in bruises.
97
00:05:28,860 --> 00:05:31,940
It's my dream dress, Bobby. And I can't
wait to see you in your dream dress,
98
00:05:32,120 --> 00:05:33,019
man.
99
00:05:33,020 --> 00:05:35,000
Do you want some of the good stuff for
your face?
100
00:05:36,020 --> 00:05:37,420
I have some in my bag. Sure.
101
00:05:38,320 --> 00:05:42,920
Between SkyMed and Clinical, this is my
one day of summer vacation, and I am not
102
00:05:42,920 --> 00:05:45,220
getting weird, taint tan lines.
103
00:05:47,580 --> 00:05:48,600
Can you get my back?
104
00:05:54,090 --> 00:06:00,110
I don't think you want me to do that. I
mean, I could, but... Um... Yeah, you
105
00:06:00,110 --> 00:06:02,470
know, Haley... Haley's a nurse.
106
00:06:03,210 --> 00:06:05,450
So, she'd better do it.
107
00:06:06,610 --> 00:06:07,610
Right.
108
00:06:08,510 --> 00:06:11,490
Well, I'm gonna get the rest of the
refills.
109
00:06:15,390 --> 00:06:16,390
Great.
110
00:06:16,690 --> 00:06:18,190
Birth casualty of the day.
111
00:06:18,870 --> 00:06:19,870
Haley's a nurse.
112
00:06:20,030 --> 00:06:24,530
Coffee. Okay, we are still waiting on a
few more people, and we have extra paint
113
00:06:24,530 --> 00:06:30,990
to reload. If you get hit by three
different colors, you are... Ow.
114
00:06:31,870 --> 00:06:32,870
Hi.
115
00:06:33,210 --> 00:06:34,990
Um, I brought ice cream.
116
00:06:35,230 --> 00:06:38,810
I don't know the happy couple, but I
just wanted to congratulate you and
117
00:06:38,810 --> 00:06:39,549
some treats.
118
00:06:39,550 --> 00:06:40,089
Thank you.
119
00:06:40,090 --> 00:06:41,090
Thanks.
120
00:06:41,330 --> 00:06:43,810
Okay, well, I'll lead you all to it.
121
00:06:44,530 --> 00:06:49,190
We... You should join us. Yeah, anyone
from SkyMed is always welcome. That's
122
00:06:49,190 --> 00:06:50,230
sweet, but no one won.
123
00:06:50,480 --> 00:06:51,480
the boss today.
124
00:06:51,940 --> 00:06:54,740
Well, I am loads of fun.
125
00:06:55,200 --> 00:06:57,580
I'm not really dressed for paint.
126
00:06:59,560 --> 00:07:00,560
Well,
127
00:07:00,960 --> 00:07:02,380
you kind of are now.
128
00:07:05,760 --> 00:07:07,140
I guess you should stay.
129
00:08:14,730 --> 00:08:17,070
Our winning paint soakers, okay?
130
00:08:17,330 --> 00:08:20,290
All we need is one of your brilliant
chopper ideas to move them out into the
131
00:08:20,290 --> 00:08:24,510
open. I'll fly in on the zip line and
get the death from above finisher.
132
00:08:25,070 --> 00:08:28,870
I ain't sure about that zip line. The
guy said it gets safety checked before
133
00:08:28,870 --> 00:08:30,050
after each group.
134
00:08:30,510 --> 00:08:32,070
Besides, I knew you needed cheering up.
135
00:08:32,490 --> 00:08:33,329
Cheer me up?
136
00:08:33,330 --> 00:08:34,630
This is your bachelor party, dude.
137
00:08:35,210 --> 00:08:37,890
I remember what it was like when I
realized I wasn't going to get into a
138
00:08:37,890 --> 00:08:39,870
airline. I thought I kept screwing up my
life, too.
139
00:08:40,070 --> 00:08:42,530
But I just really was figuring out what
it needed to be.
140
00:08:42,909 --> 00:08:44,090
Now, Madison...
141
00:08:44,860 --> 00:08:45,860
She's loved my life.
142
00:08:46,220 --> 00:08:48,660
And I might have missed out on her if I
had gone to AC.
143
00:08:49,040 --> 00:08:52,640
There are no mistakes, Chops. Just a
stepping stone for the next big
144
00:08:52,880 --> 00:08:57,200
And it's all in the way you need to be.
Well, my next big adventure is the same
145
00:08:57,200 --> 00:09:01,220
adventure, being stuck at SkyMed,
because no one else will hire me.
146
00:09:01,560 --> 00:09:02,560
Bro.
147
00:09:05,900 --> 00:09:06,900
One of the girls.
148
00:09:07,620 --> 00:09:09,440
All right, you push forward. I'll come
from above.
149
00:09:18,670 --> 00:09:20,710
Raise your hands and step back slowly.
150
00:09:24,770 --> 00:09:26,450
I owe you an apology, Chopper.
151
00:09:27,510 --> 00:09:29,330
For the documentary and... No.
152
00:09:31,150 --> 00:09:32,350
I owe you an apology.
153
00:09:33,470 --> 00:09:36,310
For letting people find out about the
meme and I... They would have found it
154
00:09:36,310 --> 00:09:37,310
eventually.
155
00:09:37,850 --> 00:09:42,070
I just wanted to prove that I wasn't a
joke by getting Sky met another base and
156
00:09:42,070 --> 00:09:43,090
I threw you under the bus.
157
00:09:43,490 --> 00:09:44,690
You didn't deserve that.
158
00:09:45,310 --> 00:09:46,490
And I'm so sorry.
159
00:09:50,730 --> 00:09:51,910
I think I owe you this.
160
00:09:54,770 --> 00:09:59,430
I threw myself under the bus, and
everything I did in the documentary was
161
00:09:59,430 --> 00:10:00,430
choice.
162
00:10:00,510 --> 00:10:01,910
I shouldn't have blamed you for that.
163
00:10:02,750 --> 00:10:05,350
Do you think we could call it even?
164
00:10:07,930 --> 00:10:08,930
Incoming!
165
00:10:09,370 --> 00:10:10,370
Incoming!
166
00:10:11,570 --> 00:10:12,570
Boat!
167
00:10:18,190 --> 00:10:19,190
Boat!
168
00:10:21,279 --> 00:10:22,279
Bodie, you okay?
169
00:10:22,420 --> 00:10:24,180
Chopped. I think I'm hurt, man.
170
00:10:24,660 --> 00:10:25,680
It's a deceleration injury.
171
00:10:26,060 --> 00:10:27,100
He cut his spinal damage.
172
00:10:27,320 --> 00:10:29,080
I'm getting some stuff from the car. I
heard yelling.
173
00:10:29,320 --> 00:10:31,420
Get the flight bag and the backboard
from my car!
174
00:10:31,960 --> 00:10:33,000
How are we going to get him down?
175
00:10:33,260 --> 00:10:35,720
Can we pull him to the end of the line?
The brake system's seized up.
176
00:10:36,080 --> 00:10:37,200
We won't be able to drag him.
177
00:10:38,220 --> 00:10:39,360
I think I can use that rope.
178
00:10:49,060 --> 00:10:50,060
Hey, buddy.
179
00:10:50,120 --> 00:10:51,120
How are you holding up?
180
00:10:55,860 --> 00:10:56,940
That's not good, right?
181
00:11:00,700 --> 00:11:04,340
Pepper, you have to be careful. We need
to protect his spine.
182
00:11:04,700 --> 00:11:06,720
No bumping, no jarring.
183
00:11:07,240 --> 00:11:08,240
I got the backboard.
184
00:11:08,920 --> 00:11:10,760
We need to get a collar on him.
185
00:11:11,780 --> 00:11:13,080
He's dropping the line.
186
00:11:14,280 --> 00:11:19,700
You need to put the C -collar on his
neck before you lower him. Got it! C
187
00:11:19,700 --> 00:11:24,020
-collar coming up! Just remember, wind
the rectangle at the back of the collar
188
00:11:24,020 --> 00:11:26,300
up so that his spine is in the center.
189
00:11:28,200 --> 00:11:29,200
Okay.
190
00:11:29,600 --> 00:11:30,439
Collar's good.
191
00:11:30,440 --> 00:11:31,680
Rigging the descender line now.
192
00:11:32,460 --> 00:11:33,460
Screw everything up, man.
193
00:11:34,060 --> 00:11:37,740
I mean, Madison waits so long for me to
just grow up and give my shit together.
194
00:11:38,340 --> 00:11:39,660
She deserves her dream wedding show.
195
00:11:40,020 --> 00:11:41,020
Hey.
196
00:11:41,560 --> 00:11:42,680
No mistakes, right?
197
00:11:43,370 --> 00:11:45,390
This is your stepping stones for your
next adventure.
198
00:11:49,890 --> 00:11:53,930
This line is secure, but I'm going to
have to cut the harness lines to let you
199
00:11:53,930 --> 00:11:55,290
down, okay? There's going to be a bit of
a drop.
200
00:11:55,510 --> 00:11:59,410
Topper, you can't drop him. We can't rip
darn your spine. This is the only way I
201
00:11:59,410 --> 00:12:00,410
get him off the zip line.
202
00:12:01,050 --> 00:12:03,230
I'm going to be as careful as possible.
You trust me, right?
203
00:12:03,810 --> 00:12:04,810
That's why you're my best man.
204
00:12:06,390 --> 00:12:07,390
Get ready, guys!
205
00:12:10,370 --> 00:12:11,370
Three!
206
00:12:17,290 --> 00:12:18,590
I got you, I got you, I got you.
207
00:12:18,810 --> 00:12:21,310
You okay, Bo? Talk to me. Just go, go.
208
00:12:21,690 --> 00:12:22,690
I gotta go, man.
209
00:12:22,910 --> 00:12:24,990
Here we go. Nice and slow. Nice and
slow.
210
00:12:25,630 --> 00:12:26,650
We got you, we got you.
211
00:12:27,110 --> 00:12:28,110
Here we go.
212
00:12:47,500 --> 00:12:49,320
Shouldn't we have heard by now? It's
been hours.
213
00:12:49,840 --> 00:12:52,560
All Bodie wants to give you is your
dream wedding, Madison.
214
00:12:53,700 --> 00:12:55,400
No matter what, he'll find a way to do
that, okay?
215
00:12:57,220 --> 00:12:58,280
I don't need a wedding.
216
00:12:59,080 --> 00:13:00,180
I just need him.
217
00:13:01,800 --> 00:13:02,880
He's back from imaging.
218
00:13:03,260 --> 00:13:05,700
MRI and CT confirmed no spinal injury.
219
00:13:06,180 --> 00:13:09,080
The doctors think that his neurological
symptoms are due to swelling, but we
220
00:13:09,080 --> 00:13:10,900
have to wait for them to resolve to know
for sure.
221
00:13:11,100 --> 00:13:12,100
How long will that take?
222
00:13:12,320 --> 00:13:13,320
Could be days.
223
00:13:13,500 --> 00:13:15,420
Or weeks. It's looking good.
224
00:13:15,780 --> 00:13:17,960
But we need the swelling to come down to
know for sure.
225
00:13:18,180 --> 00:13:19,180
Thank you.
226
00:13:19,540 --> 00:13:21,160
For everything. No problem.
227
00:13:29,960 --> 00:13:30,960
She's right.
228
00:13:31,260 --> 00:13:33,240
It was impressive watching you get him
down.
229
00:13:33,580 --> 00:13:36,280
I understand now what Haley meant about
you choppering.
230
00:13:36,740 --> 00:13:38,100
Hey, you too. You,
231
00:13:38,820 --> 00:13:39,820
Mary Ann.
232
00:13:41,300 --> 00:13:43,060
Isn't that what you loved about
selection camp?
233
00:13:43,420 --> 00:13:44,420
Solving puzzles.
234
00:13:44,480 --> 00:13:47,400
Yeah, but I realized today, that's what
I love about SkyMed, too.
235
00:13:48,560 --> 00:13:50,260
I get the chopper here all the time.
236
00:13:50,820 --> 00:13:53,880
They never let me lower passengers up at
737 using a rope at Air Canada.
237
00:13:54,620 --> 00:13:55,840
I belong at SkyMed.
238
00:13:56,120 --> 00:13:58,260
I get to do it all here, you know?
239
00:14:00,300 --> 00:14:02,480
I thought you should be the first to
know.
240
00:14:03,820 --> 00:14:05,160
SkyMed got the Pacific base.
241
00:14:05,680 --> 00:14:06,259
No, what?
242
00:14:06,260 --> 00:14:08,600
Congratulations! And they've asked me to
go set it up.
243
00:14:11,340 --> 00:14:12,360
Oh, you're...
244
00:14:12,640 --> 00:14:13,640
You're leaving.
245
00:14:14,840 --> 00:14:21,300
Coming to SkyMed, using nursing and PR
to do something that really matters, it
246
00:14:21,300 --> 00:14:23,620
reminded me why I got into this job.
247
00:14:24,040 --> 00:14:30,240
And I feel like I am finally getting
back to who I am instead of worrying all
248
00:14:30,240 --> 00:14:32,860
the time about how what I'm doing looks
to everyone else.
249
00:14:34,440 --> 00:14:37,180
Finally realized the 10 -year -old
Marianne rocks, huh?
250
00:14:43,150 --> 00:14:44,810
I guess we never had very good timing.
251
00:14:46,650 --> 00:14:47,830
Did we, Snack Bauer?
252
00:14:48,290 --> 00:14:49,450
No, I guess not.
253
00:14:52,590 --> 00:14:53,910
But we'll always have one to pay.
254
00:14:55,010 --> 00:14:56,010
Wait a minute, Jack Warren.
255
00:15:26,610 --> 00:15:29,590
Bodie's starting to get feeling back in
his feet. That's a good sign. I'm going
256
00:15:29,590 --> 00:15:31,890
to go visit him in medicine during my
shift at the hospital later.
257
00:15:33,250 --> 00:15:34,250
Um,
258
00:15:34,450 --> 00:15:37,210
what are you doing tomorrow night?
259
00:15:37,870 --> 00:15:39,590
Studying or working or both?
260
00:15:39,810 --> 00:15:42,630
I'm 364 days sober.
261
00:15:43,490 --> 00:15:45,550
I get my one -year trip at the meeting
tomorrow.
262
00:15:45,790 --> 00:15:47,450
Hayley, that's huge.
263
00:15:47,790 --> 00:15:49,350
I couldn't have done it without you,
Chris.
264
00:15:49,690 --> 00:15:52,230
You taught me to stop running away from
my problems.
265
00:15:55,080 --> 00:15:56,480
Will you come with me tomorrow?
266
00:15:57,660 --> 00:15:58,700
As my family?
267
00:16:01,660 --> 00:16:02,920
I'll be there.
268
00:16:03,180 --> 00:16:04,600
I'm so proud of you, Hayley.
269
00:16:06,780 --> 00:16:13,660
I wanted to spend this year figuring out
what I wanted to run toward, but I
270
00:16:13,660 --> 00:16:15,080
still don't know what my future looks
like.
271
00:16:16,160 --> 00:16:17,160
Me neither.
272
00:16:18,600 --> 00:16:21,300
Crystal, you're going to be a doctor.
273
00:16:21,620 --> 00:16:22,760
Yeah, but then what?
274
00:16:23,669 --> 00:16:28,690
I thought my whole future was going to
be with Jeremy, and I still haven't
275
00:16:28,690 --> 00:16:30,230
figured out what that looks like without
him.
276
00:16:34,830 --> 00:16:37,170
Why is Lena calling me?
277
00:16:38,610 --> 00:16:39,850
What the hell, Crystal?
278
00:16:40,110 --> 00:16:43,210
You brought SkyMed? I thought we agreed
it would just be you.
279
00:16:43,510 --> 00:16:46,810
You told me two of your friends got hurt
in a dirt bike crash, Lena.
280
00:16:47,010 --> 00:16:48,010
I'm not messing around.
281
00:16:48,510 --> 00:16:50,490
What happened? Colton slammed into me.
282
00:16:50,700 --> 00:16:52,420
I must say it's the throttle instead of
the brake.
283
00:16:52,640 --> 00:16:56,600
The bike kicked up. Were you pulling him
on water skis behind a dirt bike over a
284
00:16:56,600 --> 00:16:58,040
ramp? Dirt skiing, man.
285
00:16:58,360 --> 00:17:00,180
Gonna be the next big extreme sport.
286
00:17:00,460 --> 00:17:03,800
Not for the next six to eight weeks
because this ankle looks broken.
287
00:17:04,160 --> 00:17:05,579
We gotta teach a tribe how to shift
gears.
288
00:17:06,500 --> 00:17:07,499
You're right, Lena.
289
00:17:07,500 --> 00:17:08,640
I should have been the one driving.
290
00:17:10,180 --> 00:17:11,400
This was your idea?
291
00:17:11,740 --> 00:17:12,740
We were bored.
292
00:17:13,099 --> 00:17:14,359
Colton likes extreme sports.
293
00:17:14,720 --> 00:17:18,560
Lena, we talked about this when you got
hurt sneaking into the crew house for a
294
00:17:18,560 --> 00:17:21,859
concert. You can't be doing stupid,
reckless stuff just because you're
295
00:17:22,000 --> 00:17:23,079
And now you got two people hurt.
296
00:17:23,319 --> 00:17:25,940
I'm not hurt. Just got some gnarly road
rash.
297
00:17:26,619 --> 00:17:28,780
But I pulled most of the sticks out.
298
00:17:29,100 --> 00:17:31,460
Dude, that looks like SpaghettiOs on a
slinky.
299
00:17:31,720 --> 00:17:35,280
Wait, what are you doing? Checking for
subcutaneous air leaking from the lungs
300
00:17:35,280 --> 00:17:36,420
under the skin. Cool.
301
00:17:36,700 --> 00:17:37,559
How do you check that?
302
00:17:37,560 --> 00:17:40,200
It would sound kind of like Rice
Krispies when you press on it. The air
303
00:17:40,200 --> 00:17:41,280
trapped in little bubbles.
304
00:17:41,880 --> 00:17:42,459
Can I try?
305
00:17:42,460 --> 00:17:43,460
No.
306
00:17:44,120 --> 00:17:47,400
My chest doesn't hurt, but there's this
one really big stick. I can't get out.
307
00:17:47,560 --> 00:17:49,200
You should never pull out an impaled
object.
308
00:17:49,480 --> 00:17:50,500
It could be plugging a bleed.
309
00:17:50,780 --> 00:17:54,600
And that is not a stick. That is your
ulna. This is an open fracture.
310
00:17:54,900 --> 00:17:55,900
Oh, God.
311
00:17:55,920 --> 00:17:58,200
Dude, that's your bone. That's sick.
312
00:17:58,720 --> 00:18:02,500
Can I touch it? So this doesn't have to
be like an official thing or whatever.
313
00:18:02,720 --> 00:18:05,860
Like you can just fix them like you did
with my hand. If this goes through
314
00:18:05,860 --> 00:18:10,900
SkyMed, they'll call our parents and
that isn't our bike. We took it from my
315
00:18:10,900 --> 00:18:11,900
neighbor's garage.
316
00:18:12,110 --> 00:18:15,330
Your parents are going to find out
eventually, and this is a lot worse than
317
00:18:15,330 --> 00:18:16,330
cut on a hand.
318
00:18:16,690 --> 00:18:17,870
Haley, can you handle the rest?
319
00:18:18,070 --> 00:18:20,830
I promised Lena's mom I'd keep an eye on
her with stuff like this. They're both
320
00:18:20,830 --> 00:18:22,610
stable. I can take them to the plane on
the trailer.
321
00:18:22,990 --> 00:18:23,789
Can I drive?
322
00:18:23,790 --> 00:18:24,789
No.
323
00:18:24,790 --> 00:18:26,350
Come on. Let's go talk to your mom.
324
00:18:27,590 --> 00:18:30,330
What would have happened to Trev if he
did have breast crispies?
325
00:18:30,610 --> 00:18:33,150
I put a syringe in his ribs so that he
can breathe.
326
00:18:33,610 --> 00:18:37,710
And if he did have a bleed, then that
would be a hemothorax. He'd need a chest
327
00:18:37,710 --> 00:18:38,710
tube.
328
00:18:38,990 --> 00:18:39,990
Gross.
329
00:18:40,780 --> 00:18:41,780
How do you do a chest tube?
330
00:18:43,100 --> 00:18:44,100
I don't.
331
00:18:44,700 --> 00:18:46,560
Except for that one time there was a
bomb on the plane.
332
00:18:47,160 --> 00:18:50,400
It's our job to stabilize patients until
they get to a hospital, so I would put
333
00:18:50,400 --> 00:18:53,580
a three -sided dressing on it to let the
air and blood drain out.
334
00:18:55,200 --> 00:18:57,260
We've also used duct tape before. That
works, too.
335
00:18:58,940 --> 00:19:00,640
You know, your job is sick.
336
00:19:01,900 --> 00:19:04,100
I think I might want to be a nurse.
337
00:19:05,800 --> 00:19:06,800
What else can you teach me?
338
00:19:10,110 --> 00:19:12,110
Come on, Crystal. It wasn't that bad.
339
00:19:12,350 --> 00:19:15,650
Lena, you stole a dirt bike and you hurt
two people.
340
00:19:15,990 --> 00:19:17,750
And you could have gotten hurt too,
Lena.
341
00:19:18,970 --> 00:19:22,090
Trev's older brother got kicked out by
his parents for doing drugs.
342
00:19:22,550 --> 00:19:26,430
He moved to Winnipeg and Colton and Trev
wanted to go hang out with him in the
343
00:19:26,430 --> 00:19:28,270
city. But he's trouble, Chris.
344
00:19:28,750 --> 00:19:31,590
So I convinced them to come to North
House with me instead.
345
00:19:31,790 --> 00:19:33,970
But I needed something fun to get them
to come up here.
346
00:19:34,430 --> 00:19:37,190
I was trying to help. I was trying to do
what you would have done.
347
00:19:38,960 --> 00:19:39,960
You're right.
348
00:19:41,360 --> 00:19:45,180
Jer and I did do stuff like this all the
time when we were young and dumb.
349
00:19:46,680 --> 00:19:47,760
We were bored, too.
350
00:19:48,160 --> 00:19:51,580
And we thought we were helping, too, by
smuggling things into the community.
351
00:20:04,380 --> 00:20:05,420
Because it's summer.
352
00:20:06,340 --> 00:20:10,660
My cookum was making these for Jeremy
before he died, and I was going to bring
353
00:20:10,660 --> 00:20:14,140
him back to North House, but I want you
to have him.
354
00:20:15,380 --> 00:20:16,380
Why me?
355
00:20:17,320 --> 00:20:20,000
You remind me of me and Jeremy.
356
00:20:21,520 --> 00:20:27,200
I wasn't much older than you when I
stopped being young and dumb and figured
357
00:20:27,200 --> 00:20:28,880
how to help people in a smarter way.
358
00:20:30,240 --> 00:20:34,180
Jer took longer, but his heart was
always in the right place.
359
00:20:34,380 --> 00:20:35,640
You know, he was like this fox.
360
00:20:36,040 --> 00:20:40,440
Clever, but not always smart. Until one
day, he did figure out how to turn
361
00:20:40,440 --> 00:20:41,440
things around.
362
00:20:42,760 --> 00:20:43,760
So,
363
00:20:44,020 --> 00:20:48,020
don't stop trying to help, but do things
in a way that'll actually help.
364
00:20:50,720 --> 00:20:52,080
Let's go talk to your mom.
365
00:20:54,080 --> 00:20:55,080
And your neighbor.
366
00:21:04,880 --> 00:21:06,840
I thought I'd have to wait for a ride
back to Thompson.
367
00:21:07,840 --> 00:21:11,860
Yeah, no, we dropped hailing the
patients off at TCH, came back.
368
00:21:12,240 --> 00:21:14,400
We just took an ATV to look for you.
369
00:21:15,080 --> 00:21:16,480
I'll call him on the sat phone.
370
00:21:17,380 --> 00:21:23,140
Cool. I got to check the oil, so... Hey,
TJ, I owe you an apology.
371
00:21:24,160 --> 00:21:28,420
I kissed you, and you were so nice about
it, and then I freaked out. Crystal,
372
00:21:28,680 --> 00:21:29,980
you don't have to explain.
373
00:21:30,320 --> 00:21:34,420
The thing is, the last person I kissed
before you was... Jeremy.
374
00:21:36,860 --> 00:21:38,580
Right. I get it.
375
00:21:40,140 --> 00:21:41,140
Grief takes time.
376
00:21:41,500 --> 00:21:44,240
Yeah. And I think right now I just need
to focus on med school.
377
00:21:45,960 --> 00:21:50,100
You know, I want to become a doctor so I
can start a clinic in North House and
378
00:21:50,100 --> 00:21:52,360
keep helping the community the way that
he wanted to.
379
00:21:53,020 --> 00:21:54,900
The Jeremy Wood Clinic.
380
00:21:55,420 --> 00:21:56,720
He's got a nice ring to it.
381
00:21:58,240 --> 00:22:01,600
Hey, look, I know you're not ready for
anyone new, but, uh...
382
00:22:02,030 --> 00:22:06,110
I hope you don't mind if watching you do
stuff like that makes it hard not to
383
00:22:06,110 --> 00:22:07,470
have a bit of a crush.
384
00:22:10,630 --> 00:22:12,850
No, I'm not ready yet.
385
00:22:14,290 --> 00:22:17,530
Maybe one day I will be.
386
00:22:18,530 --> 00:22:21,890
Maybe one day when you aren't ready,
I'll be there.
387
00:22:39,850 --> 00:22:41,690
We're from SkyMath. We got a call.
There's been an accident?
388
00:22:42,250 --> 00:22:43,250
Please, it's my daughter.
389
00:22:43,930 --> 00:22:44,649
She's three.
390
00:22:44,650 --> 00:22:47,410
She's not supposed to be back here with
some birds built a nest in the shed, and
391
00:22:47,410 --> 00:22:48,570
she loves to hear them singing.
392
00:22:48,770 --> 00:22:49,770
She hurt? Where is she?
393
00:22:51,290 --> 00:22:52,430
It's the farm's old well.
394
00:22:53,390 --> 00:22:54,710
We've only been here about a month.
395
00:22:55,250 --> 00:22:59,010
And my husband, he works on the oil
sands, and he boarded it up before he
396
00:22:59,050 --> 00:23:01,730
And when he gets back in the fall, he's
supposed to fill it in.
397
00:23:02,370 --> 00:23:05,590
Is that a cell down there? Mary knows
that she's not supposed to be back here.
398
00:23:06,270 --> 00:23:10,090
I was in the garden, and I saw her
coming over here, and I ran.
399
00:23:10,950 --> 00:23:13,310
Please, you have to help her. How deep
does this go?
400
00:23:13,550 --> 00:23:16,310
I don't know, maybe 25 feet, but it's
dry.
401
00:23:18,910 --> 00:23:23,750
Yeah, baby, Mama's still here, and there
are some people who are going to help
402
00:23:23,750 --> 00:23:24,750
us, okay?
403
00:23:26,630 --> 00:23:27,630
Mary's autistic.
404
00:23:28,170 --> 00:23:30,690
She doesn't talk, but she loves music.
405
00:23:31,190 --> 00:23:34,390
And she has this little ladybug that
when you squeeze it, it makes...
406
00:23:37,040 --> 00:23:40,080
And I've been singing to her so that she
knows that she's not alone, and I've
407
00:23:40,080 --> 00:23:42,780
been asking her to squeeze the ladybug
so that I know that she can hear me.
408
00:23:42,880 --> 00:23:43,880
We're going to get her out, okay?
409
00:23:44,640 --> 00:23:45,660
Let's call the fire department.
410
00:23:45,980 --> 00:23:49,500
Steph, when the ice roads are out,
they're at least three hours away.
411
00:23:50,920 --> 00:23:51,940
We can't wait that long.
412
00:23:52,360 --> 00:23:55,540
A 25 -foot fall down a steel pipe she
could have internal bleeding head
413
00:23:55,540 --> 00:23:58,440
injuries. Chopper used the rope harness
to get Bodie off the zipline. Couldn't
414
00:23:58,440 --> 00:24:00,700
we do something like that? That's what
I'm thinking. We might be able to use
415
00:24:00,700 --> 00:24:02,360
this pipe as a bar makeup pulley.
416
00:24:02,580 --> 00:24:03,580
There's gear in the trailer.
417
00:24:07,980 --> 00:24:08,980
Okay, that's ready.
418
00:24:09,820 --> 00:24:13,080
Just like putting your jacket on, okay,
Mary? Remember how Mommy showed you how
419
00:24:13,080 --> 00:24:14,080
to do that?
420
00:24:15,840 --> 00:24:16,860
That's as deep as it goes.
421
00:24:17,120 --> 00:24:19,660
Okay. Now it's just like putting on a
jacket, okay?
422
00:24:20,060 --> 00:24:23,000
Just put one of your arms through one of
the loops. It doesn't matter which one.
423
00:24:23,580 --> 00:24:25,720
Okay, and now put your other arms
through the other loop.
424
00:24:26,560 --> 00:24:28,280
Let me know when you've done that, okay,
Mary?
425
00:24:28,520 --> 00:24:30,180
Just give Ladybug a squeeze.
426
00:24:31,240 --> 00:24:35,260
Okay. Okay, now you're going to feel a
big yank, but all you have to do is hold
427
00:24:35,260 --> 00:24:36,260
on to Ladybug.
428
00:24:36,280 --> 00:24:37,280
Ready?
429
00:24:46,190 --> 00:24:47,190
That's okay, Mary.
430
00:24:47,650 --> 00:24:48,830
We can try again, all right?
431
00:24:51,290 --> 00:24:53,150
Mary, do you think you can try again for
me?
432
00:24:53,490 --> 00:24:55,130
Just squeeze Ladybug if you can.
433
00:24:59,930 --> 00:25:01,850
Mary, let Mama know you can hear us,
okay?
434
00:25:04,950 --> 00:25:06,030
I think she's unconscious.
435
00:25:06,890 --> 00:25:09,990
What do we do? We have to wait for the
fire department? We can't.
436
00:25:11,390 --> 00:25:12,390
I'm going down to get her.
437
00:25:12,910 --> 00:25:13,910
Stop your neck.
438
00:25:14,240 --> 00:25:17,180
You can't lift her. No, look, we can't
just leave her down there. She's
439
00:25:17,180 --> 00:25:19,840
unconscious. She could be having trouble
breathing or internal injuries.
440
00:25:20,060 --> 00:25:21,060
I have to go get her. No.
441
00:25:21,820 --> 00:25:22,860
I'll go. You can't.
442
00:25:23,220 --> 00:25:25,780
We don't know how stable the pipe is. Or
if it gets smaller.
443
00:25:26,020 --> 00:25:29,160
Look, if you get stuck down there or if
it collapses. Steph, this is the right
444
00:25:29,160 --> 00:25:32,560
choice. You can't do it and Novak can't
fit. It has to be me.
445
00:25:35,320 --> 00:25:36,520
I need you to believe in me.
446
00:25:38,080 --> 00:25:39,080
I do.
447
00:25:39,180 --> 00:25:40,180
Thanks.
448
00:25:41,060 --> 00:25:42,060
I do.
449
00:25:43,590 --> 00:25:45,070
Are you going to fight me on the
cheekbones?
450
00:25:46,570 --> 00:25:47,570
No. Good.
451
00:25:48,750 --> 00:25:49,750
I'll go get Mary.
452
00:25:51,030 --> 00:25:52,190
All right, Lex, I can hold you.
453
00:25:52,430 --> 00:25:54,670
As soon as you get Mary and you're
ready, you need to pull the rope twice.
454
00:25:55,130 --> 00:25:58,410
Lex, if you get in trouble, if it gets
too tight, or if anything starts
455
00:25:58,410 --> 00:25:59,790
shifting, you need to pull twice.
456
00:26:00,570 --> 00:26:01,910
I'm not coming back without Mary.
457
00:26:47,560 --> 00:26:48,980
Should be it should be at the bottom
458
00:26:57,500 --> 00:26:58,740
Should it be taking this long?
459
00:26:59,380 --> 00:27:01,300
Shouldn't you just grab Mary and pull on
the rope?
460
00:27:01,500 --> 00:27:03,760
It's really tight. She might be having a
hard time maneuvering.
461
00:27:06,600 --> 00:27:07,600
Did you mean that?
462
00:27:08,180 --> 00:27:09,440
About the well being unstable?
463
00:27:12,480 --> 00:27:13,880
What if it's collapsed on them?
464
00:27:14,980 --> 00:27:16,220
How would we even know?
465
00:27:17,200 --> 00:27:18,720
What if they're both stuck now?
466
00:27:19,140 --> 00:27:21,620
And what if we can't get them out at
all?
467
00:27:22,200 --> 00:27:26,160
I know the person that you love most is
down there right now waiting for us to
468
00:27:26,160 --> 00:27:26,759
save her.
469
00:27:26,760 --> 00:27:29,380
It's the person that I love so much
that's going to get her.
470
00:27:29,600 --> 00:27:31,840
Lexi, Lexi always keeps her promises,
okay?
471
00:27:32,180 --> 00:27:34,200
And she promised to get Mary and come
back to me.
472
00:27:34,480 --> 00:27:35,520
I trust Lexi.
473
00:27:36,020 --> 00:27:37,360
She knows how to handle herself.
474
00:27:39,560 --> 00:27:40,560
Okay. Okay.
475
00:27:42,820 --> 00:27:43,820
Two poles.
476
00:28:19,179 --> 00:28:25,060
You make good decisions, Lex. You always
have.
477
00:28:25,300 --> 00:28:28,020
The only person that ever questioned
that is you.
478
00:28:29,280 --> 00:28:30,320
I do, don't I?
479
00:28:31,720 --> 00:28:33,620
You better watch out, cheekbones. I'm
coming for you.
480
00:28:34,160 --> 00:28:36,480
As soon as the captain position opens
up, your butt is mine.
481
00:28:52,430 --> 00:28:54,210
You still haven't told Weezer we're
leaving yet?
482
00:28:54,770 --> 00:28:57,250
Marianne just texted me my schedule for
the next four months.
483
00:29:00,090 --> 00:29:02,590
We need to tell people we're leaving
soon, Novak.
484
00:29:02,850 --> 00:29:04,050
They need to replace us.
485
00:29:04,490 --> 00:29:05,870
I don't want to let anyone down.
486
00:29:06,410 --> 00:29:08,310
Tristan, are you sure this is the right
thing?
487
00:29:09,390 --> 00:29:11,690
It just feels fast.
488
00:29:12,230 --> 00:29:15,610
I know saying goodbye is hard, but...
Are you ready for Mr. Talbot?
489
00:29:18,250 --> 00:29:22,310
He taught history and geography at
Thompson High. He was pretty beloved.
490
00:29:22,630 --> 00:29:23,630
What do you mean was?
491
00:29:23,830 --> 00:29:26,950
He had a massive aneurysm last night,
which left him brain dead.
492
00:29:27,150 --> 00:29:30,870
He's a registered organ donor, and Donor
Screening Canada thinks he'll be able
493
00:29:30,870 --> 00:29:35,150
to place most of his organs with
patients in need, but TCH isn't equipped
494
00:29:35,150 --> 00:29:36,150
organ retrieval.
495
00:29:36,310 --> 00:29:40,110
Donor screening has arranged for Mr.
Talbot to be transferred to Winnipeg so
496
00:29:40,110 --> 00:29:41,730
organs can reach more patients.
497
00:29:41,990 --> 00:29:45,410
So we're just flying him to Winnipeg to
be taken apart? The patient is already
498
00:29:45,410 --> 00:29:49,230
dead, Novak. The ventilator breathing
for him is the only thing keeping his
499
00:29:49,230 --> 00:29:51,190
alive, but he can still help a lot of
people.
500
00:29:51,710 --> 00:29:54,610
We're just going to take what we need
from him and move on. This is what he
501
00:29:54,610 --> 00:29:58,590
wanted, Novak. Do you know how many
lives he's going to save? He's a hero,
502
00:29:58,590 --> 00:29:59,950
no one takes that lightly.
503
00:30:10,230 --> 00:30:12,550
Can we do a flyover of Thompson High?
504
00:30:13,090 --> 00:30:14,990
The patient stopped there for a long
time.
505
00:30:15,550 --> 00:30:18,270
I thought it might be nice for him to
see it. Yeah, of course we can.
506
00:30:18,890 --> 00:30:19,890
Right, Captain?
507
00:30:23,510 --> 00:30:24,950
There's his school, Mr. Talbot.
508
00:30:26,090 --> 00:30:27,410
He's done a lot of good there.
509
00:30:28,330 --> 00:30:29,830
One last flight to say goodbye.
510
00:30:33,430 --> 00:30:34,850
You don't have to be here, Novak.
511
00:30:35,490 --> 00:30:36,730
You can wait in the ambulance.
512
00:30:36,930 --> 00:30:37,930
Dad?
513
00:30:38,010 --> 00:30:38,949
I'm sorry.
514
00:30:38,950 --> 00:30:40,730
I know you weren't expecting family.
515
00:30:41,230 --> 00:30:42,230
He's my father.
516
00:30:43,520 --> 00:30:48,100
We said goodbye to him last night in
Thompson, but I just... I ain't... Are
517
00:30:48,100 --> 00:30:49,280
sure you want to do this? No fact.
518
00:30:51,620 --> 00:30:53,860
Dad had an aneurysm ten years ago.
519
00:30:54,100 --> 00:30:55,120
They caught it in time.
520
00:30:56,200 --> 00:30:59,220
But they told him he was at high risk of
developing another.
521
00:30:59,780 --> 00:31:01,160
Dad didn't see it as a risk.
522
00:31:01,500 --> 00:31:04,140
He felt like he had been given this
amazing second chance.
523
00:31:05,480 --> 00:31:07,840
That's why it was so important for him
to be a donor.
524
00:31:11,370 --> 00:31:15,430
We're not supposed to know anything
about the recipients, but I met a man on
525
00:31:15,430 --> 00:31:16,430
elevator just now.
526
00:31:17,070 --> 00:31:20,950
His daughter's been waiting for a new
heart for a really long time.
527
00:31:23,710 --> 00:31:26,650
He got every last bit of life out of
that heart.
528
00:31:28,630 --> 00:31:30,070
And I know she will, too.
529
00:31:30,810 --> 00:31:31,870
I love you, Dad.
530
00:32:28,940 --> 00:32:31,220
This guy might have given me so much,
Tris.
531
00:32:31,640 --> 00:32:32,640
My dream.
532
00:32:33,540 --> 00:32:34,540
My friends.
533
00:32:36,280 --> 00:32:37,460
The love of my life.
534
00:32:40,680 --> 00:32:43,680
And I didn't want it to take. I didn't
want to let anyone down.
535
00:32:45,380 --> 00:32:50,440
And I think it's time to move on so that
someone else can have those things,
536
00:32:50,560 --> 00:32:51,560
too.
537
00:32:51,800 --> 00:32:52,800
Come here.
538
00:32:57,360 --> 00:32:58,580
I'm leaving SkyMed.
539
00:32:59,300 --> 00:33:00,660
But I got the job at Air Canada.
540
00:33:01,000 --> 00:33:02,000
I know.
541
00:33:02,880 --> 00:33:03,880
You know.
542
00:33:05,100 --> 00:33:06,560
I knew as soon as you got the interview.
543
00:33:07,280 --> 00:33:08,760
They'd be idiots not to hire you.
544
00:33:09,060 --> 00:33:11,740
Plus, I gave them a really great
reference when they called.
545
00:33:12,320 --> 00:33:13,580
But I'm letting you down.
546
00:33:14,680 --> 00:33:17,360
I got what I needed, and now I'm jumping
ship.
547
00:33:18,140 --> 00:33:20,560
You said there's never enough nurses or
pilots.
548
00:33:21,340 --> 00:33:24,580
Novak, I'm always sad to see a good
pilot and a good friend go.
549
00:33:25,480 --> 00:33:27,140
Even if it's to go do something great.
550
00:33:29,780 --> 00:33:30,880
You deserve this.
551
00:33:31,220 --> 00:33:32,320
You worked really hard for it.
552
00:33:35,100 --> 00:33:36,220
I'm not your parent.
553
00:33:37,960 --> 00:33:39,460
You could never disappoint me.
554
00:33:46,180 --> 00:33:47,300
Your dream is worthy.
555
00:33:48,460 --> 00:33:49,460
So are you.
556
00:33:51,320 --> 00:33:53,460
I am proud of you, Milos.
557
00:33:55,110 --> 00:33:56,110
Always, man, always.
558
00:34:16,840 --> 00:34:20,100
Hurry, he doesn't have much time. Code
red, incoming at the drop site.
559
00:34:20,320 --> 00:34:22,620
Oh, crap, we're already too late. No,
we'll have to get there.
560
00:34:22,940 --> 00:34:25,080
You know what? I could have walked
faster on my crutches.
561
00:34:25,440 --> 00:34:26,860
No, you couldn't. You still have
swelling.
562
00:34:27,820 --> 00:34:29,800
Any wrong step could step back your
entire recovery.
563
00:34:31,320 --> 00:34:33,500
All right, boys, put some thrust into
it. Let's go.
564
00:34:33,719 --> 00:34:34,719
Here we go.
565
00:34:39,620 --> 00:34:40,620
Ta -da!
566
00:34:52,580 --> 00:34:54,139
Wow. You guys did all this?
567
00:34:54,340 --> 00:34:55,340
Everyone helped.
568
00:34:55,420 --> 00:34:56,440
We were up all night.
569
00:34:56,780 --> 00:35:01,620
What is all of this? Bodie, what are you
doing out of the hospital? You're back.
570
00:35:01,900 --> 00:35:02,900
It's our wedding day.
571
00:35:03,080 --> 00:35:05,560
It was supposed to be.
572
00:35:05,880 --> 00:35:08,400
So we agreed we would postpone it until
you recovered.
573
00:35:08,640 --> 00:35:10,780
I've already made you wait so many
times.
574
00:35:11,940 --> 00:35:13,800
There's no way I'm letting either of us
wait any longer.
575
00:35:15,440 --> 00:35:16,440
Madison Van Camp?
576
00:35:18,840 --> 00:35:19,920
Will you please marry me?
577
00:35:20,690 --> 00:35:21,690
Today.
578
00:35:25,270 --> 00:35:30,610
Dearly beloved, we are gathered here
today for my first legal wedding.
579
00:35:31,370 --> 00:35:35,130
Madison, Austin, when I first met you,
you were both just kids.
580
00:35:35,890 --> 00:35:40,390
But I've watched you grow up to become
strong adults, adoring parents, and two
581
00:35:40,390 --> 00:35:41,930
people who love each other very much.
582
00:35:42,610 --> 00:35:43,770
That's what the North does.
583
00:35:44,970 --> 00:35:46,370
Challenges all of us to grow up.
584
00:35:47,310 --> 00:35:50,350
Sometimes we have to learn to let go of
what's holding us back.
585
00:35:50,650 --> 00:35:51,770
Things from our past.
586
00:35:52,910 --> 00:35:57,370
Or face things that might make us
question if we're even ready for the
587
00:35:58,210 --> 00:36:04,330
Or make us realize that we may have to
change the idea of who or what our
588
00:36:04,330 --> 00:36:05,330
may look like.
589
00:36:06,670 --> 00:36:10,390
Or help us see we don't need to wait for
the future to be happy.
590
00:36:10,650 --> 00:36:12,330
Because we already had everything that
we needed.
591
00:36:15,030 --> 00:36:16,030
Coming north.
592
00:36:16,430 --> 00:36:19,090
Being challenged growing up, it's all
one big adventure.
593
00:36:19,890 --> 00:36:26,470
Austin, Madison, the thing that matters
most is who you choose to grow and
594
00:36:26,470 --> 00:36:27,470
adventure with.
595
00:36:39,400 --> 00:36:43,180
Look, I'm just saying, now that I'm
ordained, come on, people, chop, chop.
596
00:36:43,620 --> 00:36:48,360
Well, you can do the flowers next time
because I was up on it. And you did a
597
00:36:48,360 --> 00:36:51,280
super okay job. They are almost as
beautiful as you.
598
00:36:58,060 --> 00:36:59,880
I'm not crying, it's just allergies.
599
00:37:00,400 --> 00:37:02,320
I want my next adventure with you.
600
00:37:03,180 --> 00:37:05,640
I like you, Marianne, a lot.
601
00:37:07,360 --> 00:37:09,560
I like your dorky dancing.
602
00:37:11,640 --> 00:37:13,840
I like how you play spies with me.
603
00:37:14,420 --> 00:37:18,300
You make me want to be better. And I
can't let you go without finding out
604
00:37:18,300 --> 00:37:19,300
this is.
605
00:37:20,940 --> 00:37:21,940
Snack Bauer.
606
00:37:22,560 --> 00:37:27,440
Wouldn't let bad time get in the way,
so... I am coming to Sky Mid -Pacific
607
00:37:27,440 --> 00:37:28,440
you.
608
00:37:29,000 --> 00:37:30,080
If you'll have me.
609
00:37:30,420 --> 00:37:31,420
Marion,
610
00:37:31,460 --> 00:37:35,100
I could chop her there, right? I mean,
we could totally chop her together if we
611
00:37:35,100 --> 00:37:36,100
want.
612
00:37:39,240 --> 00:37:40,520
Lady Jaguar, except.
613
00:37:42,740 --> 00:37:46,960
And maybe every once in a while we could
marry Anne's and stuff, too.
614
00:37:47,300 --> 00:37:48,300
Yeah. Yeah?
615
00:37:55,100 --> 00:37:56,100
Hey. Hey.
616
00:38:08,040 --> 00:38:09,040
You okay?
617
00:38:09,820 --> 00:38:12,760
Last time we were all together out here
was for Jeremy's fire.
618
00:38:14,980 --> 00:38:16,160
We're still all together.
619
00:38:17,120 --> 00:38:18,440
Jeremy's here with us tonight, too.
620
00:38:24,260 --> 00:38:28,720
So I think I finally figured out what I
want to run towards.
621
00:38:29,600 --> 00:38:31,720
I really like the idea of teaching.
622
00:38:33,160 --> 00:38:36,120
Maybe take on a preceptor position at
the hospital.
623
00:38:37,610 --> 00:38:41,390
And with Tristan and Marianne leaving
his family, we'll have to train new
624
00:38:41,390 --> 00:38:43,390
medics. Like how I trained you?
625
00:38:43,650 --> 00:38:47,030
Maybe with less duct tape and crying?
626
00:38:48,070 --> 00:38:49,190
All right, everyone.
627
00:38:49,570 --> 00:38:51,270
It's time for the antiquated rituals.
628
00:38:51,830 --> 00:38:54,350
Tonight we're celebrating love and
public humiliation.
629
00:38:54,670 --> 00:38:56,130
So let's get going.
630
00:39:12,400 --> 00:39:16,640
I'm going to miss this place, and I will
miss always being together.
631
00:39:18,180 --> 00:39:20,140
I'll be doing different jobs in Toronto,
632
00:39:21,040 --> 00:39:22,240
on different schedules.
633
00:39:22,640 --> 00:39:24,040
Yeah, but we'll still be living
together.
634
00:39:24,780 --> 00:39:26,140
And we'll make time for each other.
635
00:39:26,340 --> 00:39:27,340
Always.
636
00:39:27,460 --> 00:39:28,840
This is where we started, Trish.
637
00:39:29,720 --> 00:39:30,900
This isn't where we stopped.
638
00:39:32,980 --> 00:39:33,980
Diamond Bougie.
639
00:39:48,100 --> 00:39:49,740
One big step at a time.
640
00:39:50,220 --> 00:39:50,899
Okay, can you go?
641
00:39:50,900 --> 00:39:51,900
Okay.
642
00:39:54,980 --> 00:40:01,800
The standard for each
643
00:40:01,800 --> 00:40:04,540
pilot to receive their own set of gold
bars.
644
00:40:05,100 --> 00:40:06,700
And I told Weezer you have to have mine.
645
00:40:07,560 --> 00:40:09,000
That way we can fly together.
646
00:40:09,420 --> 00:40:10,420
Move them one more apart.
647
00:40:14,900 --> 00:40:16,620
Congratulations, Captain Martin.
648
00:40:17,350 --> 00:40:20,230
You don't have to do that, Cheekbones.
We're not in Cadets anymore.
649
00:40:21,270 --> 00:40:23,970
This is how I was taught to show respect
to a fellow officer.
650
00:40:40,490 --> 00:40:41,950
I'm so proud of you, Lec.
651
00:40:42,350 --> 00:40:43,450
I believe in you.
652
00:40:44,130 --> 00:40:45,130
Always.
653
00:40:59,440 --> 00:41:00,960
Okay, let me get that for you.
654
00:41:01,920 --> 00:41:03,020
I'm sorry, Haley.
655
00:41:03,380 --> 00:41:07,640
I think you would be a great educator,
but I can't recommend you to the new
656
00:41:07,640 --> 00:41:08,640
chief nurse.
657
00:41:10,080 --> 00:41:14,120
Because I've already put in a word
suggesting you replace me as the new
658
00:41:14,120 --> 00:41:15,120
nurse.
659
00:41:15,340 --> 00:41:20,020
I have watched you take care of everyone
up here, even me.
660
00:41:21,180 --> 00:41:22,180
And you were right.
661
00:41:23,340 --> 00:41:24,860
Nursing is different in the north.
662
00:41:25,850 --> 00:41:27,810
Thank you for teaching me that, Haley.
663
00:41:28,670 --> 00:41:31,410
Oh, I didn't teach you anything. If
that's how you think we say goodbye.
664
00:41:33,410 --> 00:41:35,330
No one is saying goodbye.
665
00:41:35,770 --> 00:41:37,510
We're all one big Skymet family.
666
00:41:38,310 --> 00:41:40,010
Some of us just have a longer flight
back to base.
667
00:41:40,870 --> 00:41:41,870
See you real soon.
668
00:41:47,930 --> 00:41:48,930
Ready, Jaguar?
669
00:41:48,970 --> 00:41:49,868
Ready, Sam.
670
00:41:49,870 --> 00:41:50,870
Let's go.
671
00:41:57,130 --> 00:41:58,130
You should come visit.
672
00:41:58,190 --> 00:41:59,190
Heck yeah, we will.
673
00:42:00,310 --> 00:42:02,590
We're already thinking up an event or
team you can all come out for.
674
00:42:06,430 --> 00:42:07,430
Good travels, boys.
675
00:42:27,879 --> 00:42:29,260
So, just us now, huh?
676
00:42:29,740 --> 00:42:30,740
Our little family?
677
00:42:32,940 --> 00:42:34,540
Well, we make do with what we have.
678
00:42:35,240 --> 00:42:38,420
Better go put them ads in paper, get
some new recruits up there.
679
00:42:44,000 --> 00:42:45,000
He's right, you know.
680
00:42:46,500 --> 00:42:47,500
You and me, director.
681
00:42:49,100 --> 00:42:50,100
You're my family.
682
00:42:51,960 --> 00:42:52,960
We're all family.
683
00:42:55,050 --> 00:42:56,910
The people we love never leave us.
684
00:42:57,550 --> 00:42:59,990
Even if we're apart, we'll always be
here for each other.
685
00:43:02,010 --> 00:43:03,230
We take care of our own.
51592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.