All language subtitles for jurney_to_christmas_2023_gaf_720p_iptv_hevc-poke

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,270 --> 00:00:12,270 Great. 2 00:00:12,930 --> 00:00:14,090 Bring those eyes back. 3 00:00:14,450 --> 00:00:15,450 Great. 4 00:00:15,970 --> 00:00:18,190 Lovely, Callie. Looking great. There we go. 5 00:00:18,530 --> 00:00:19,750 Beautiful, beautiful, beautiful. 6 00:00:20,810 --> 00:00:22,370 Lovely, lovely smile. 7 00:00:22,850 --> 00:00:24,270 Great. That's it. Yep. 8 00:00:24,730 --> 00:00:26,110 Lovely. And look off. 9 00:00:26,910 --> 00:00:27,910 Oh, 10 00:00:28,130 --> 00:00:31,970 perfect. And I think we got it. That'll do. Thank you so much, Callie. Thank 11 00:00:31,970 --> 00:00:32,970 you. 12 00:00:33,470 --> 00:00:34,770 Oh, you were the best. 13 00:00:35,100 --> 00:00:38,480 You are getting a late start. Maybe you should push your trip. You're the one 14 00:00:38,480 --> 00:00:39,560 who said this would be done early. 15 00:00:40,100 --> 00:00:41,740 Photographers operate on their own time schedule. 16 00:00:42,020 --> 00:00:44,300 I'm not complaining, but I'm not delaying my trip either. 17 00:00:44,520 --> 00:00:47,340 That was worth a shot. If you're going to make it, though, your stop in Philly 18 00:00:47,340 --> 00:00:49,000 is in two hours and 45 minutes. 19 00:00:49,240 --> 00:00:50,240 I'll change click. 20 00:00:52,020 --> 00:00:55,580 Since I'll be driving through Nebraska, I put a call into a children's hospital 21 00:00:55,580 --> 00:00:58,800 to schedule a quick visit. You can't be making extra stops. You need to be in 22 00:00:58,800 --> 00:01:02,620 Los Angeles on the 22nd. The party isn't until the 23rd. 23 00:01:02,890 --> 00:01:05,870 This is Emerald Glam's Christmas event, not just a party. 24 00:01:06,210 --> 00:01:10,190 People are buzzing that it's the pinnacle events of the season, and you 25 00:01:10,190 --> 00:01:13,410 miss the moment when they announce you as the face of their brand. 26 00:01:13,910 --> 00:01:15,470 I know, and I won't. 27 00:01:15,950 --> 00:01:19,810 This is everything we worked for. It just would have been easier if you took 28 00:01:19,810 --> 00:01:21,910 plane, like a sane person. 29 00:01:22,410 --> 00:01:23,410 So you said. 30 00:01:23,610 --> 00:01:24,930 When is the driver arriving? 31 00:01:25,310 --> 00:01:27,490 Oh, he's, uh, wondering where to park. 32 00:01:30,150 --> 00:01:31,470 She's at it another stop. 33 00:01:32,150 --> 00:01:36,090 Nebraska. Oh, okay. You'd be doing me a favor if you say it's impossible. 34 00:01:36,350 --> 00:01:37,350 It'll be tight. 35 00:01:37,650 --> 00:01:40,910 The itinerary you sent said Philly, Chicago, Kansas City, Denver. 36 00:01:41,230 --> 00:01:43,270 Is she thinking on the way to Denver or Kansas City? 37 00:01:43,550 --> 00:01:45,210 By the way, it's a bit of a detour. Great. 38 00:01:45,450 --> 00:01:46,450 We'll just say no. 39 00:01:46,610 --> 00:01:49,870 It'll be a miracle keeping her on schedule when you have to pull her away 40 00:01:49,870 --> 00:01:52,790 her fans at these events. I'm a little more worried about the weather. Just do 41 00:01:52,790 --> 00:01:55,490 whatever it takes to get her to L .A. by the 22nd. Sure. 42 00:01:55,830 --> 00:01:56,830 I'm serious. 43 00:01:58,070 --> 00:01:59,070 I'll make it work. 44 00:02:01,820 --> 00:02:02,820 This is the driver, 45 00:02:03,520 --> 00:02:04,479 Jake. 46 00:02:04,480 --> 00:02:06,320 It's Jack, actually. Jack Swanson. 47 00:02:06,820 --> 00:02:07,900 Hi, Callie Caldwell. 48 00:02:08,139 --> 00:02:09,680 I thought Benjamin was driving me. 49 00:02:09,979 --> 00:02:13,680 Oh, he was, but he's got young children at home and doesn't want to be away from 50 00:02:13,680 --> 00:02:14,499 them at Christmas. 51 00:02:14,500 --> 00:02:15,500 Oh, of course. 52 00:02:16,720 --> 00:02:19,900 Max, I've been doing some more sketches, and I was thinking we could show them 53 00:02:19,900 --> 00:02:22,120 to Donna or maybe even Stella when we get to California. 54 00:02:22,840 --> 00:02:24,480 I know I'm not a designer per se. 55 00:02:24,700 --> 00:02:28,320 Beautiful, but we've got to focus on the here and now. I don't want us to take 56 00:02:28,320 --> 00:02:29,340 our eyes off the prize. 57 00:02:30,200 --> 00:02:32,820 Let's... Put this on the back burner a little bit. 58 00:02:33,700 --> 00:02:34,700 Of course. 59 00:02:35,380 --> 00:02:36,380 Her bags are right there. 60 00:02:37,680 --> 00:02:39,440 Why can't you get this? I've got it. 61 00:02:40,020 --> 00:02:42,100 The car's just around the back. Perfect. 62 00:02:44,020 --> 00:02:45,840 One last chance to change your mind. 63 00:02:46,220 --> 00:02:47,220 First class seat. 64 00:02:47,380 --> 00:02:48,380 Nice big plane. 65 00:02:49,300 --> 00:02:50,300 No thanks. 66 00:02:50,340 --> 00:02:51,340 See you in LA. 67 00:02:59,690 --> 00:03:01,650 Can I get a picture with you? Of course. 68 00:03:05,490 --> 00:03:06,490 Beautiful. 69 00:03:06,790 --> 00:03:08,510 Thank you. Yeah, thank you. 70 00:03:08,750 --> 00:03:09,750 Can I get you an autograph? 71 00:03:09,990 --> 00:03:10,990 Absolutely. 72 00:03:11,310 --> 00:03:12,249 What are your names? 73 00:03:12,250 --> 00:03:13,590 My name is Jade. Jade. 74 00:03:14,070 --> 00:03:16,650 I'm Mikayla. Mikayla. I'm Zoe. I'm Zoe. 75 00:03:17,010 --> 00:03:18,010 Okay. 76 00:03:18,770 --> 00:03:19,589 Here you go. 77 00:03:19,590 --> 00:03:21,210 Thank you, Zoe. Yeah, Merry Christmas. 78 00:03:21,650 --> 00:03:22,650 Bye. 79 00:03:31,820 --> 00:03:32,820 How's it looking? 80 00:03:33,480 --> 00:03:35,020 Uh, what? 81 00:03:35,640 --> 00:03:36,499 Our schedule. 82 00:03:36,500 --> 00:03:37,500 How are we doing? 83 00:03:38,020 --> 00:03:40,520 We should be arriving five minutes early, Miss Caldwell. 84 00:03:41,040 --> 00:03:42,040 Callie, please. 85 00:03:44,120 --> 00:03:47,280 The itinerary your manager sent over said it was a club? 86 00:03:48,420 --> 00:03:49,420 Of sorts. 87 00:03:49,700 --> 00:03:52,720 Should I park somewhere more discreetly to avoid any rowdy crowds? 88 00:03:54,020 --> 00:03:55,140 I think we'll be okay. 89 00:04:21,820 --> 00:04:22,759 Interesting club. 90 00:04:22,760 --> 00:04:23,760 I'll be an hour. 91 00:04:24,560 --> 00:04:26,980 We have to hurry if you want to make it to your hotel on time. 92 00:04:27,240 --> 00:04:30,700 Your manager said he wants you there by 7 to get enough rest. We have an early 93 00:04:30,700 --> 00:04:31,940 start to make it to Chicago tomorrow. 94 00:04:32,440 --> 00:04:33,700 But Max doesn't know won't hurt him. 95 00:04:34,160 --> 00:04:35,160 Okay. 96 00:04:36,440 --> 00:04:37,880 Hey, everyone. How are we doing? 97 00:04:38,500 --> 00:04:39,500 Hey. Hi. 98 00:04:40,520 --> 00:04:42,640 Oh, we're so glad you were able to stop here today. 99 00:04:43,160 --> 00:04:45,520 All the kids are inside, and they're so excited to meet you. 100 00:04:45,720 --> 00:04:47,780 I can't wait to meet them. Oh, go ahead, go ahead. 101 00:04:54,380 --> 00:04:55,380 Hey, Ellen. 102 00:04:55,540 --> 00:04:59,280 Zach, did you see the low -pressure system forming over South Dakota? 103 00:04:59,700 --> 00:05:01,520 Yeah, I'm watching it. Good. 104 00:05:01,900 --> 00:05:03,600 Guess who I just got off the phone with? 105 00:05:03,820 --> 00:05:04,820 Your mother. 106 00:05:05,020 --> 00:05:07,260 She called here completely unsuspecting. 107 00:05:07,480 --> 00:05:09,500 I cannot believe I'm the one who told her. 108 00:05:10,160 --> 00:05:11,540 I was going to call her. 109 00:05:12,520 --> 00:05:13,640 And that's her now. 110 00:05:13,900 --> 00:05:15,340 I'll keep checking the forecast. 111 00:05:15,720 --> 00:05:19,160 You take the call and make sure she knows I had nothing to do with this. 112 00:05:20,420 --> 00:05:21,420 Hi, Mom. 113 00:05:22,540 --> 00:05:25,120 Was going to call. I'm sorry that they just got away from me. 114 00:05:25,500 --> 00:05:29,540 Imagine how I felt when I called your office to see if you could pick up a few 115 00:05:29,540 --> 00:05:31,520 things over there for your dad for Christmas. 116 00:05:31,840 --> 00:05:36,020 And I find out from your office manager that you would not be home for Christmas 117 00:05:36,020 --> 00:05:37,020 again. 118 00:05:38,120 --> 00:05:39,580 I'm sure it was upsetting. 119 00:05:39,900 --> 00:05:41,760 This is the third year in a row, Jack. 120 00:05:42,400 --> 00:05:46,680 You won't even recognize Sophia, who, by the way, keeps asking if Uncle Jack 121 00:05:46,680 --> 00:05:48,940 will dance with her at the Christmas festival this year. 122 00:05:49,280 --> 00:05:51,060 What am I supposed to tell that little girl? 123 00:05:51,740 --> 00:05:57,100 Tell her I love her, and my most important client needs to be in Los 124 00:05:57,100 --> 00:05:58,100 before Christmas. 125 00:05:58,640 --> 00:06:02,820 Unfortunately, I can't ask any of the other drivers with spouses or families 126 00:06:02,820 --> 00:06:06,000 do it. Well, you know what? The last I checked, we were family. 127 00:06:06,300 --> 00:06:08,920 And I thought your staff did all of the driving. 128 00:06:09,300 --> 00:06:11,480 Isn't that what you said last Christmas? 129 00:06:11,740 --> 00:06:14,780 And now this client needs you to drive across country in the middle of winter? 130 00:06:15,180 --> 00:06:16,180 I know. 131 00:06:16,260 --> 00:06:17,260 I know. 132 00:06:17,940 --> 00:06:18,940 I'm sorry. 133 00:06:19,160 --> 00:06:20,240 I miss you all. 134 00:06:20,500 --> 00:06:21,500 I just... 135 00:06:23,340 --> 00:06:24,400 I just can't be there. 136 00:06:25,140 --> 00:06:26,140 You know what? 137 00:06:26,800 --> 00:06:29,800 This isn't about a client or management issues, is it? 138 00:06:31,100 --> 00:06:32,680 This is about Talia. 139 00:06:33,580 --> 00:06:36,260 Oh, Jack, sweetheart, I should have told you ages ago. 140 00:06:37,320 --> 00:06:38,320 Told me what? 141 00:06:41,320 --> 00:06:42,320 Hey, 142 00:06:43,180 --> 00:06:45,280 Talia broke it off with Lauren. 143 00:06:47,390 --> 00:06:53,070 We received funding from the city and some donors, but your stop here is going 144 00:06:53,070 --> 00:06:54,070 to help so much. 145 00:06:54,290 --> 00:06:55,290 I'm so glad. 146 00:06:55,410 --> 00:06:59,270 So many of the kids come because there's no place to go after school. 147 00:06:59,530 --> 00:07:02,270 So this becomes their positive safe haven. 148 00:07:02,610 --> 00:07:05,150 Much better than other questionable activities. 149 00:07:05,650 --> 00:07:06,650 Of course. 150 00:07:07,590 --> 00:07:08,670 Can I join in? 151 00:07:09,070 --> 00:07:11,790 Oh, of course. Whatever you want. Please. 152 00:07:13,290 --> 00:07:14,290 Jack? 153 00:07:14,710 --> 00:07:15,710 When? 154 00:07:16,620 --> 00:07:17,620 A while ago. 155 00:07:18,860 --> 00:07:22,580 She wanted to tell you herself, but she didn't know how. 156 00:07:22,960 --> 00:07:24,520 Obviously, she feels... Sorry? 157 00:07:25,880 --> 00:07:27,240 Guilty? Rotten? 158 00:07:27,760 --> 00:07:29,780 She needs some adjectives. I've got a few ideas. 159 00:07:30,060 --> 00:07:33,440 I know. I know. And you are justified to feel that way. 160 00:07:33,920 --> 00:07:37,660 You know, maybe if you were here, you could sort things out. 161 00:07:38,720 --> 00:07:40,100 She still loves you. 162 00:07:40,720 --> 00:07:47,310 I just feel that... Well, I just feel like... You two were happy once. 163 00:07:48,370 --> 00:07:50,310 Honey, maybe it's time to stop running away. 164 00:07:50,690 --> 00:07:52,090 I'm not running away. 165 00:07:52,910 --> 00:07:56,630 I'm doing what I have to do for my company and my 16th staff that I employ. 166 00:07:57,410 --> 00:08:01,490 It's not the same when you're not here, especially at Christmas time. 167 00:08:02,650 --> 00:08:03,650 I know. 168 00:08:04,650 --> 00:08:07,730 Please, give Dad and the Klan a big hug for me. 169 00:08:09,750 --> 00:08:13,410 Well, I wish you would do it yourself, but... Okay. 170 00:08:14,230 --> 00:08:15,230 I love you, Jack. 171 00:08:15,530 --> 00:08:16,530 I love you too. 172 00:08:23,290 --> 00:08:24,810 Wait, who's on my team? 173 00:08:25,150 --> 00:08:26,150 Me. 174 00:08:27,210 --> 00:08:28,210 Oh, 175 00:08:33,289 --> 00:08:35,169 nice. Nice one. 176 00:08:42,510 --> 00:08:43,650 How far did I tell? 177 00:08:44,130 --> 00:08:45,039 Pittsburgh, right? 178 00:08:45,040 --> 00:08:46,180 A bit beyond. 179 00:08:46,400 --> 00:08:48,820 About five or six hours, but the weather might slow us down. 180 00:08:54,780 --> 00:08:57,920 Did Benjamin have kids and didn't want to be away from them at Christmas? 181 00:08:58,480 --> 00:09:00,760 Yeah. So you don't have a family? 182 00:09:01,860 --> 00:09:04,920 Everyone has a family. I just don't have any kids. 183 00:09:08,160 --> 00:09:09,220 What about your family? 184 00:09:09,880 --> 00:09:11,540 Are you spending Christmas with them at all? 185 00:09:12,720 --> 00:09:14,600 No. I'm an only child. 186 00:09:15,790 --> 00:09:17,410 My parents died nine years ago. 187 00:09:19,810 --> 00:09:20,789 I'm sorry. 188 00:09:20,790 --> 00:09:21,790 I didn't know. 189 00:09:22,110 --> 00:09:22,829 It's okay. 190 00:09:22,830 --> 00:09:25,050 I doubt you spend your days following me online. 191 00:09:25,630 --> 00:09:27,930 Still, losing your parents is awful. 192 00:09:28,450 --> 00:09:30,510 To be honest, it feels like a lifetime ago. 193 00:09:30,950 --> 00:09:33,850 It took some time, but I'm doing okay. 194 00:09:35,810 --> 00:09:36,810 So, uh, 195 00:09:37,350 --> 00:09:38,870 what do you do this time of year? 196 00:09:39,410 --> 00:09:41,410 Lately, it's all about getting bigger and better gigs. 197 00:09:42,130 --> 00:09:45,040 Modeling's really starting to take off for me, so... Who's that? 198 00:09:45,360 --> 00:09:46,360 That, uh, 199 00:09:46,760 --> 00:09:49,060 sounds busy. 200 00:09:50,960 --> 00:09:52,360 You were trying to not say lonely. 201 00:09:52,600 --> 00:09:53,600 No, no, no, no. 202 00:09:56,720 --> 00:09:58,220 We'll be at the hotel in just a few minutes. 203 00:10:08,660 --> 00:10:09,660 Thank you. 204 00:10:10,000 --> 00:10:11,740 You can leave those. I don't need them, should I? 205 00:10:12,140 --> 00:10:13,140 Okay. 206 00:10:13,770 --> 00:10:14,770 I'm starving. 207 00:10:14,810 --> 00:10:15,810 Me too. 208 00:10:15,970 --> 00:10:17,230 Did you want me to bring something in? 209 00:10:18,350 --> 00:10:19,990 Actually, I was thinking we should go somewhere together. 210 00:10:20,650 --> 00:10:21,930 There's a restaurant about a block from here. 211 00:10:22,670 --> 00:10:23,670 My treat? 212 00:10:24,050 --> 00:10:28,470 Well, that's not... Yeah, happy night. 213 00:10:31,610 --> 00:10:33,370 All right, I'll have that out in just a minute. 214 00:10:35,130 --> 00:10:36,130 Do I know you? 215 00:10:37,230 --> 00:10:38,450 Just one of those faces. 216 00:10:39,070 --> 00:10:40,070 Oh, okay. 217 00:10:44,430 --> 00:10:46,710 What happens if someone recognizes you? 218 00:10:47,010 --> 00:10:50,810 Depends on the person, but usually a photo and some excited conversation. 219 00:10:51,050 --> 00:10:52,050 It's part of the gig. 220 00:10:52,550 --> 00:10:53,550 Do you like it? 221 00:10:53,610 --> 00:10:54,610 Most of the time. 222 00:10:55,270 --> 00:10:57,330 What do you do if you need a break from that stuff? 223 00:10:58,010 --> 00:10:59,010 Um, 224 00:10:59,850 --> 00:11:03,850 well, I draw. 225 00:11:05,350 --> 00:11:06,670 Clothes? Yeah. 226 00:11:07,750 --> 00:11:08,750 Can I see? 227 00:11:12,670 --> 00:11:13,670 Oh, wow. 228 00:11:14,920 --> 00:11:16,000 These are really good. 229 00:11:16,840 --> 00:11:21,400 Do you, you know, make the clothes as well? 230 00:11:22,140 --> 00:11:23,600 No. Yeah. 231 00:11:23,920 --> 00:11:25,200 Or at least I used to. 232 00:11:25,860 --> 00:11:28,180 Wow. You are so talented. 233 00:11:29,240 --> 00:11:32,400 I'm talented at modeling and wearing other people's clothes. 234 00:11:32,720 --> 00:11:34,340 People can have more than one talent. 235 00:11:34,580 --> 00:11:35,580 I mean, these are really great. 236 00:11:36,160 --> 00:11:38,260 Do you spend a lot of time looking at sketches of clothes? 237 00:11:38,800 --> 00:11:41,500 It's my first time, but I never knew they could look like art. 238 00:11:42,300 --> 00:11:43,300 Thank you. 239 00:11:44,319 --> 00:11:46,200 Um, so question for you. 240 00:11:46,520 --> 00:11:48,640 Yes. We have Chicago tomorrow. 241 00:11:49,360 --> 00:11:50,360 Yeah. 242 00:11:50,960 --> 00:11:52,080 Cleveland is on the way. 243 00:11:52,980 --> 00:11:53,980 Are you serious? 244 00:11:54,240 --> 00:11:55,240 Quick stop. 245 00:11:55,900 --> 00:11:56,980 Uh, how quick? 246 00:11:57,640 --> 00:11:58,640 An hour. 247 00:11:59,940 --> 00:12:00,940 Okay. Uh, 248 00:12:01,560 --> 00:12:04,840 well, we have to be in Chicago by three, which is five hours away from 249 00:12:04,840 --> 00:12:07,900 Cleveland, which is about two, two and a half hours away from here. 250 00:12:08,920 --> 00:12:09,920 So. 251 00:12:11,340 --> 00:12:13,120 If we leave early, like. 252 00:12:13,360 --> 00:12:14,360 Really early. 253 00:12:14,500 --> 00:12:15,500 Of course. 254 00:12:17,560 --> 00:12:21,720 I could just hear your manager screaming. 255 00:12:22,360 --> 00:12:23,600 Don't worry about Max. 256 00:12:24,980 --> 00:12:26,140 What's in Cleveland? 257 00:12:26,420 --> 00:12:27,239 A friend. 258 00:12:27,240 --> 00:12:29,560 She runs a woman's shelter, and I want to stop and say hi to everyone. 259 00:12:30,880 --> 00:12:32,460 You're serious about these stops, aren't you? 260 00:12:33,140 --> 00:12:34,140 What do you mean? 261 00:12:34,740 --> 00:12:36,800 Like it's not just your show. 262 00:12:37,280 --> 00:12:41,440 Like you actually want to stop and see these people, even if it bothers your 263 00:12:41,440 --> 00:12:42,440 manager. 264 00:12:42,819 --> 00:12:43,819 Yeah. 265 00:12:44,440 --> 00:12:45,440 Huh. 266 00:12:46,200 --> 00:12:50,920 What, you don't believe me? No, no, I do. It's just, I drive around a lot of 267 00:12:50,920 --> 00:12:54,340 people who do the same thing, but only if there's enough publicity in it for 268 00:12:54,340 --> 00:12:55,340 them. 269 00:12:56,200 --> 00:13:00,540 Yeah, well, I've gone to where I am because people have supported me. 270 00:13:00,840 --> 00:13:04,540 I mean, even if it's just with likes and comments online, it made a difference. 271 00:13:05,100 --> 00:13:08,860 So, I figured that this is a way that I can... Give back? 272 00:13:09,500 --> 00:13:10,500 Yeah. 273 00:13:11,300 --> 00:13:12,300 Good for you. 274 00:13:21,290 --> 00:13:22,470 Hey, it's me, Talia. 275 00:13:23,250 --> 00:13:27,010 I know we haven't talked in ages, and it's my fault. 276 00:13:27,810 --> 00:13:29,730 I just need you to know that I'm sorry. 277 00:13:30,430 --> 00:13:31,770 I miss you, Jack. 278 00:13:31,970 --> 00:13:36,530 I know it's a lot to ask, but if we could talk, I think we could maybe clear 279 00:13:36,530 --> 00:13:37,530 things between us. 280 00:13:38,570 --> 00:13:39,570 Please? 281 00:13:41,710 --> 00:13:42,710 Good morning. 282 00:13:43,190 --> 00:13:44,190 Oh, thank you. 283 00:13:47,130 --> 00:13:48,910 You don't have to keep doing that. 284 00:13:49,250 --> 00:13:50,890 What? Opening the door. 285 00:13:51,530 --> 00:13:53,790 Here, hotel, the restaurant. 286 00:13:54,310 --> 00:13:55,310 I'm the driver. 287 00:13:55,730 --> 00:13:57,790 Besides, I like to think I'd open it even if I wasn't on duty. 288 00:13:58,970 --> 00:13:59,970 I think you would. 289 00:14:16,250 --> 00:14:17,710 Ha! Beat ya. 290 00:14:17,950 --> 00:14:18,950 Just this once. 291 00:14:20,060 --> 00:14:21,060 What are you doing? 292 00:14:21,500 --> 00:14:22,419 Getting the bag. 293 00:14:22,420 --> 00:14:23,420 Oh. 294 00:14:30,620 --> 00:14:33,600 As much as I'm trying to be all independent and strong, can you help me 295 00:14:33,600 --> 00:14:35,700 these? Yeah, sure. Which one? 296 00:14:36,180 --> 00:14:37,180 The big one. 297 00:14:38,780 --> 00:14:40,280 Kelly! Rose! 298 00:14:42,960 --> 00:14:44,220 Oh, Kelly. 299 00:14:45,300 --> 00:14:47,200 It is so good to see you. 300 00:14:47,480 --> 00:14:48,480 I've missed you. 301 00:14:48,580 --> 00:14:49,580 Yeah. 302 00:14:49,800 --> 00:14:51,360 This is Jack. Jack gets his rose. 303 00:14:51,580 --> 00:14:52,579 Oh, hi. 304 00:14:52,580 --> 00:14:54,600 A friend of Callie's is a friend of mine. 305 00:14:55,240 --> 00:14:56,300 Lovely to meet you. 306 00:14:57,680 --> 00:14:58,680 Everyone's excited. 307 00:14:58,920 --> 00:14:59,920 Shall we? 308 00:14:59,940 --> 00:15:05,040 Yeah. Hey, everybody. 309 00:15:05,500 --> 00:15:06,500 Callie's here. 310 00:15:06,960 --> 00:15:08,560 Hi, everyone. 311 00:15:08,760 --> 00:15:09,760 Merry Christmas. 312 00:15:10,180 --> 00:15:11,180 Merry Christmas. 313 00:15:11,580 --> 00:15:12,580 Can I help? 314 00:15:12,940 --> 00:15:13,940 Yeah. 315 00:15:15,580 --> 00:15:16,700 Are these the coats? 316 00:15:17,520 --> 00:15:19,120 Oh, I don't know. 317 00:15:19,550 --> 00:15:20,550 Right here. 318 00:15:25,130 --> 00:15:26,870 Callie brings them anytime she can visit. 319 00:15:30,870 --> 00:15:31,970 These are for the shelter. 320 00:15:32,710 --> 00:15:36,810 Yeah, most of the women need a good coat, and something designer always 321 00:15:36,810 --> 00:15:38,050 them feel extra special. 322 00:15:38,670 --> 00:15:39,670 Hey, everyone. 323 00:15:40,090 --> 00:15:41,590 Hi. How are we doing? 324 00:15:42,010 --> 00:15:46,750 Great. Callie asked the people she models for if she can keep the coats 325 00:15:46,750 --> 00:15:49,570 the photo shoots or if they have spare inventory lying around. 326 00:15:50,390 --> 00:15:53,410 Each one of these probably cost like a month's rent. 327 00:15:54,930 --> 00:15:58,090 So I brought some makeup for everyone. 328 00:15:58,570 --> 00:16:01,290 These are some of my favorite brands. 329 00:16:01,690 --> 00:16:04,290 I think that this color would look really great on you. 330 00:16:05,650 --> 00:16:07,670 Your mother would be so proud of you. 331 00:16:08,010 --> 00:16:09,450 I wish you could stay longer. 332 00:16:09,730 --> 00:16:10,730 Me too. 333 00:16:11,290 --> 00:16:12,430 Where are you headed next? 334 00:16:13,130 --> 00:16:14,130 Chicago. 335 00:16:15,190 --> 00:16:19,750 Well, the weather is getting sketchy, one of those awful Midwestern storms, so 336 00:16:19,750 --> 00:16:21,070 you be careful out there. 337 00:16:21,430 --> 00:16:22,430 We will. 338 00:16:22,870 --> 00:16:23,950 Merry Christmas, Rose. 339 00:16:24,470 --> 00:16:26,150 Merry Christmas, both of you. 340 00:16:26,550 --> 00:16:29,330 And you take good care of her, Jack. She's precious cargo. 341 00:16:29,690 --> 00:16:30,690 Will do. 342 00:16:31,070 --> 00:16:32,070 Bye, Rose. 343 00:16:36,850 --> 00:16:40,910 So, my interview shouldn't take more than an hour, but if it does go long... 344 00:16:41,320 --> 00:16:42,320 It's not my fault. 345 00:16:42,740 --> 00:16:44,880 I can't exactly get up in the middle of it and leave. 346 00:16:45,380 --> 00:16:47,880 You're trying to claim it's not your fault before you're even late? 347 00:16:48,300 --> 00:16:49,300 Just saying. 348 00:16:50,440 --> 00:16:52,020 You do a lot of these kind of interviews? 349 00:16:52,420 --> 00:16:54,300 Yeah. Sometimes just simple stuff. 350 00:16:54,520 --> 00:16:55,520 Quick things. 351 00:16:55,740 --> 00:16:56,740 Sometimes more formal. 352 00:16:57,580 --> 00:17:00,820 TV? One or two of those, but mostly social media and podcasts. 353 00:17:01,400 --> 00:17:02,400 Is it live? 354 00:17:03,660 --> 00:17:04,659 I'm not sure. 355 00:17:06,520 --> 00:17:07,940 Hi, I'm here for an interview. 356 00:17:08,160 --> 00:17:09,160 I'm Callie Coldwell. 357 00:17:09,369 --> 00:17:10,369 Great to see you. 358 00:17:10,430 --> 00:17:11,430 Were the roads okay? 359 00:17:11,510 --> 00:17:12,510 We made it safely. 360 00:17:12,630 --> 00:17:13,710 Awesome. Right this way. 361 00:17:14,750 --> 00:17:16,410 The recording studio is just back here. 362 00:17:16,910 --> 00:17:18,089 Oh, can I get you a drink? 363 00:17:18,550 --> 00:17:20,030 Nothing, but Jack maybe. 364 00:17:20,349 --> 00:17:21,209 Of course. 365 00:17:21,210 --> 00:17:22,209 Would you like something? 366 00:17:22,210 --> 00:17:24,790 Oh, no, I'm fine. Thank you. I'll just wait right here. 367 00:17:25,010 --> 00:17:26,010 Perfect. 368 00:17:26,150 --> 00:17:27,349 Super excited to have you today. 369 00:17:31,110 --> 00:17:33,350 So I want to talk to you today about your career. 370 00:17:33,820 --> 00:17:38,080 You know, the influencer turn model, the holidays, and any brands that you want 371 00:17:38,080 --> 00:17:39,860 to talk about, like Emerald Glam Cosmetics. 372 00:17:40,360 --> 00:17:41,460 Sounds good. Awesome. 373 00:17:42,560 --> 00:17:44,100 That low -pressure system is building. 374 00:17:44,440 --> 00:17:46,860 Multiple forecasts are coming in, but they're inconsistent. 375 00:17:47,400 --> 00:17:48,400 Could it fizzle? 376 00:17:48,460 --> 00:17:51,120 Two of the projections are calling for it to move north of your route. 377 00:17:51,320 --> 00:17:55,020 Two are showing it building on target, and one is showing it dissipating. 378 00:17:55,960 --> 00:17:57,620 You realize you're no help. 379 00:17:58,300 --> 00:18:01,260 Well, what worries me is it's right in your path tonight. 380 00:18:01,959 --> 00:18:04,440 Yeah, it could mess with us even reaching tonight's hotel. 381 00:18:05,060 --> 00:18:06,340 Did you talk to your mother? 382 00:18:07,360 --> 00:18:08,360 Why? 383 00:18:08,640 --> 00:18:09,980 You could reroute south. 384 00:18:10,720 --> 00:18:13,120 Maybe stop in a little town you know well. 385 00:18:13,720 --> 00:18:17,580 That would make a lovely Christmas gift for your mom. I have a client to think 386 00:18:17,580 --> 00:18:21,680 of. Not crashing her into a snowbank is thinking of her responsibly. 387 00:18:22,120 --> 00:18:23,280 I'll figure out a new route. 388 00:18:23,740 --> 00:18:26,760 Thank you for coming in. You're even lovelier in person, if that's possible. 389 00:18:27,160 --> 00:18:29,460 Thank you so much. Have a good night. Okay, I gotta go. Talk later. 390 00:18:30,620 --> 00:18:31,620 Everything okay? 391 00:18:31,840 --> 00:18:33,100 Yeah. How'd the interview go? 392 00:18:33,480 --> 00:18:34,480 Fine. Easy. 393 00:18:34,680 --> 00:18:36,200 Great. Let's get on the road. 394 00:18:39,380 --> 00:18:40,600 It's coming down harder. 395 00:18:41,960 --> 00:18:42,960 Yeah. 396 00:18:43,460 --> 00:18:46,320 I can't tell if it's getting late or if it's just the weather. 397 00:18:47,340 --> 00:18:48,680 Bit of boat, unfortunately. 398 00:18:51,180 --> 00:18:52,180 What is it? 399 00:18:55,900 --> 00:18:57,340 A lot of wrecks ahead. 400 00:18:57,920 --> 00:18:58,920 What do we do? 401 00:19:00,720 --> 00:19:01,720 Doesn't look good. 402 00:19:02,240 --> 00:19:05,480 The news is saying there's over a dozen wrecks ahead, including a big pileup. 403 00:19:05,640 --> 00:19:07,220 It'll be hours before it's cleared up. 404 00:19:07,560 --> 00:19:08,560 And that's the way of the hotel? 405 00:19:08,820 --> 00:19:09,820 Yeah. 406 00:19:10,480 --> 00:19:14,940 Okay. We could pull up at another stop or change route? 407 00:19:15,260 --> 00:19:17,960 Yeah, I mean, we could try turning down south. 408 00:19:18,360 --> 00:19:20,460 I mean, it's a little less direct at this point. 409 00:19:22,180 --> 00:19:25,680 What? There's another forecast thing that's bad weather coming up that way. 410 00:19:26,780 --> 00:19:27,780 So we'll get trapped. 411 00:19:28,860 --> 00:19:29,860 What do you recommend? 412 00:19:30,739 --> 00:19:33,260 Either we go to the nearest airport, get you to L .A. 413 00:19:33,580 --> 00:19:35,400 I missed my other stopped. 414 00:19:35,720 --> 00:19:38,000 I mean, who's to say that the weather isn't messing up air traffic? 415 00:19:38,260 --> 00:19:39,260 You're right. 416 00:19:39,820 --> 00:19:44,420 Or the other option is that we wait this out someplace safe and see how much of 417 00:19:44,420 --> 00:19:46,220 your schedule we can salvage in Kansas City. 418 00:19:46,880 --> 00:19:47,880 Somewhere safe? 419 00:19:53,620 --> 00:19:55,340 Bet you're wishing you'd turn down this job. 420 00:19:55,760 --> 00:19:57,880 Yeah, I'm rethinking it, that's for sure. 421 00:19:58,780 --> 00:19:59,780 Will your boss be upset? 422 00:20:00,090 --> 00:20:01,410 About the extra miles and the delay? 423 00:20:02,630 --> 00:20:05,430 Well, he's not too happy about it right now, I can tell you that. 424 00:20:06,250 --> 00:20:07,810 Well, I'll talk to him. 425 00:20:08,090 --> 00:20:09,670 I mean, I'll tell him about how great you've been. 426 00:20:10,090 --> 00:20:12,370 Oh, you think I've been great. 427 00:20:13,230 --> 00:20:17,630 Sorry. Well, I did before the car started swerving all over the place. 428 00:20:18,690 --> 00:20:21,610 I think maybe I should sit up there with you. That's all right. We'll be there 429 00:20:21,610 --> 00:20:23,570 in a few minutes. Just make sure you're buckled in. 430 00:20:23,930 --> 00:20:24,930 I am. 431 00:20:25,450 --> 00:20:27,430 Oh, and, um, Callie? 432 00:20:28,050 --> 00:20:29,050 Yeah. 433 00:20:29,490 --> 00:20:30,490 I'm the boss. 434 00:20:31,050 --> 00:20:32,050 Of what? 435 00:20:32,330 --> 00:20:33,330 Of Swan lives in. 436 00:20:33,850 --> 00:20:35,550 I started the company three years ago. 437 00:20:37,370 --> 00:20:38,370 Jack Swanson. 438 00:20:39,150 --> 00:20:40,150 Of course. 439 00:20:40,850 --> 00:20:41,850 I'm impressed. 440 00:20:42,470 --> 00:20:43,490 Wait, why didn't you say anything? 441 00:20:43,910 --> 00:20:45,730 Oh, I wanted to hear more about how great I was. 442 00:21:09,040 --> 00:21:11,640 Gorgeous. Is that a bed and breakfast? How well do you know the honors? 443 00:21:12,500 --> 00:21:15,120 Yes, no, and very well. 444 00:21:15,960 --> 00:21:18,360 Careful, though, because it can be really icy. 445 00:21:19,240 --> 00:21:20,219 Thank you. 446 00:21:20,220 --> 00:21:21,320 Here, just grab my arm. 447 00:21:22,140 --> 00:21:23,059 Thank you. 448 00:21:23,060 --> 00:21:25,940 This area can be really treacherous, especially in those. 449 00:21:26,360 --> 00:21:29,760 Please tell me you brought some boots or something at least four inches closer 450 00:21:29,760 --> 00:21:30,559 to the ground. 451 00:21:30,560 --> 00:21:32,960 I have boots, but the heel is just as tall. 452 00:21:33,400 --> 00:21:35,140 I wasn't expecting to be marooned on ice. 453 00:21:35,940 --> 00:21:36,940 What was that? 454 00:21:38,440 --> 00:21:39,580 Jack, you're home. 455 00:21:40,920 --> 00:21:42,480 Home? Hi, Mom. 456 00:21:44,500 --> 00:21:47,340 Jack, this is the best Christmas present ever. 457 00:21:47,740 --> 00:21:49,900 Oh, and here I thought you were avoiding us. Come here. 458 00:21:51,980 --> 00:21:53,420 It's great to be home, Mom. 459 00:21:53,780 --> 00:21:57,820 Oh, and this is Callie. She is my... What's with all the ruckus? 460 00:21:58,880 --> 00:22:01,060 Jack, you're here. 461 00:22:01,260 --> 00:22:02,960 Wow. Nice to meet you, little brother. 462 00:22:03,480 --> 00:22:04,480 Oh, hey. 463 00:22:04,720 --> 00:22:06,360 Kurt, Jack, we're being rude. 464 00:22:06,560 --> 00:22:12,060 Kurt, this is Callie, and she is Jack's. Uncle Jack, I missed you so much. 465 00:22:12,220 --> 00:22:13,680 Sophia. Missed you too. 466 00:22:14,000 --> 00:22:15,160 I told you he would come, Dad. 467 00:22:15,860 --> 00:22:18,120 Now we're going to wake up Grandpa and all the rest of the house. 468 00:22:19,100 --> 00:22:21,140 You're, you're Callie Caldwell. 469 00:22:22,000 --> 00:22:23,120 I love you. 470 00:22:23,440 --> 00:22:24,800 All my friends talk about you. 471 00:22:25,120 --> 00:22:27,580 Your post to that blue puppet dress you wore is my favorite. 472 00:22:27,980 --> 00:22:29,940 Um, do your parents know you're online? 473 00:22:31,880 --> 00:22:33,140 Is Callie your girlfriend? 474 00:22:33,400 --> 00:22:34,179 Oh, no. 475 00:22:34,180 --> 00:22:35,780 No, so, no. She's just my, uh... Friend. 476 00:22:36,600 --> 00:22:38,540 Uncle Jack is helping me get to my destination. 477 00:22:39,000 --> 00:22:42,460 Well, you two must be starving. Let's get you both something to eat. 478 00:22:42,840 --> 00:22:43,960 Oh, no, it's okay. 479 00:22:44,520 --> 00:22:45,800 It's Christmas, sweetheart. 480 00:22:46,080 --> 00:22:50,100 You can't come here without eating, especially with my children and 481 00:22:50,100 --> 00:22:51,460 all under my roof. 482 00:22:51,800 --> 00:22:54,580 You're as quiet as a herd of... Jack. 483 00:22:56,620 --> 00:22:57,620 Oh! 484 00:23:02,630 --> 00:23:03,630 Holly Caldwell? 485 00:23:03,730 --> 00:23:04,730 Hi, welcome. 486 00:23:05,030 --> 00:23:06,310 This is Holly, my baby sister. 487 00:23:07,130 --> 00:23:09,530 Oh, come on, let's get some food into those empty bellies of yours. 488 00:23:09,890 --> 00:23:10,869 Can I have some pie? 489 00:23:10,870 --> 00:23:11,870 Sure. 490 00:23:14,950 --> 00:23:16,950 Hey, when were you going to tell me about her? 491 00:23:18,490 --> 00:23:19,490 What was that for? 492 00:23:19,570 --> 00:23:23,390 My daughter likes you more than me. Oh, grow up and help me get our bags in the 493 00:23:23,390 --> 00:23:24,810 house. Our bags? 494 00:23:25,670 --> 00:23:26,910 Just friends, huh? 495 00:23:28,270 --> 00:23:29,810 Am I the only adult here? 496 00:23:31,980 --> 00:23:32,980 That was delicious. 497 00:23:34,580 --> 00:23:36,560 Okay, who wants more pie? 498 00:23:37,060 --> 00:23:38,060 I can't. 499 00:23:38,200 --> 00:23:41,260 I have never eaten so much food at midnight. 500 00:23:42,040 --> 00:23:43,040 Come on, sweetie. 501 00:23:43,060 --> 00:23:45,920 If your mom wakes up and finds you still awake, she will have my hide. 502 00:23:46,580 --> 00:23:47,580 Night, everyone. 503 00:23:47,940 --> 00:23:51,780 Holly, could you take Callie up to Jack's room and help her get settled? 504 00:23:52,120 --> 00:23:56,240 Sure. I can't take Jack's room. I can sleep on the couch in the living room. 505 00:23:56,500 --> 00:23:57,500 It's comfy. 506 00:23:57,760 --> 00:24:00,500 Well, let me help you clean up at least. Oh. It'll take no time. 507 00:24:00,860 --> 00:24:04,120 Besides, my refrigerator is kind of like a Rubik's Cube. 508 00:24:04,420 --> 00:24:06,820 I'm the only one that can fit everything into it. 509 00:24:07,380 --> 00:24:08,560 Trust her on this. 510 00:24:09,060 --> 00:24:10,640 Okay. Thank you so much. 511 00:24:10,880 --> 00:24:12,820 Oh, I'm delighted to have you here. 512 00:24:13,220 --> 00:24:14,220 Night, Mom. 513 00:24:14,260 --> 00:24:15,260 Night. 514 00:24:20,560 --> 00:24:22,440 Well, here's my brother's old hangout. 515 00:24:22,920 --> 00:24:26,420 Of course, he only hung out until graduation, but nonetheless, here it is. 516 00:24:26,800 --> 00:24:27,900 Is that when he moved to New York? 517 00:24:28,550 --> 00:24:29,550 Across town. 518 00:24:30,350 --> 00:24:33,930 Mom cried for a month, even though he was home almost every night for dinner. 519 00:24:37,110 --> 00:24:38,110 Who's that? 520 00:24:38,270 --> 00:24:39,270 That's Talia. 521 00:24:39,790 --> 00:24:41,670 They met in high school. 522 00:24:41,970 --> 00:24:43,670 Her dad owns the upholstery shop downtown. 523 00:24:44,150 --> 00:24:45,530 They were together a while. 524 00:24:46,030 --> 00:24:47,190 Engaged, we married, actually. 525 00:24:47,970 --> 00:24:52,430 Oh. I don't know if I should be saying anything. Jack is always so tight 526 00:24:52,430 --> 00:24:53,229 about her. 527 00:24:53,230 --> 00:24:54,209 Of course. 528 00:24:54,210 --> 00:24:55,210 I didn't mean to pry. 529 00:24:55,810 --> 00:24:56,799 No worries. 530 00:24:56,800 --> 00:24:58,100 You're probably exhausted. 531 00:24:58,840 --> 00:25:02,900 There's a bathroom just outside to the left. There's a large hutch in it with 532 00:25:02,900 --> 00:25:04,780 every size towel you can imagine. 533 00:25:05,280 --> 00:25:09,420 Mom keeps extra toothbrushes. She's like the local CVS. So anything you need 534 00:25:09,420 --> 00:25:11,220 will be in the cabinets or that hutch. 535 00:25:11,840 --> 00:25:12,840 Thank you, Holly. 536 00:25:12,980 --> 00:25:14,240 It's nice to be in a real home. 537 00:25:15,020 --> 00:25:16,020 You're welcome. 538 00:25:17,280 --> 00:25:18,280 Good night. 539 00:25:19,300 --> 00:25:22,980 Hey, hope you still have some creativity and snow crafting skills. 540 00:25:23,460 --> 00:25:24,660 You guys still do that? 541 00:25:24,920 --> 00:25:26,110 Yep. Tomorrow. 542 00:25:28,070 --> 00:25:29,290 No crafting skills? 543 00:25:29,810 --> 00:25:32,170 A Swanson family tradition. 544 00:25:32,670 --> 00:25:36,530 Every year we used to make a snowman family for a portrait of sorts. 545 00:25:36,970 --> 00:25:39,550 Really? Sounds like they still do it. 546 00:25:40,470 --> 00:25:41,470 Intriguing. 547 00:25:43,170 --> 00:25:45,410 Thank you for bringing me here. 548 00:25:46,070 --> 00:25:49,350 I'll keep tracking the weather to figure out a more solid plan for the trip. 549 00:25:49,950 --> 00:25:50,950 Okay. Good night. 550 00:25:54,500 --> 00:25:57,800 You know, I didn't expect everybody to be here for Christmas already. 551 00:25:58,240 --> 00:26:01,240 Well, with the weather forecast, they all decided to come in early. 552 00:26:02,520 --> 00:26:04,460 Hey, I'm so glad you're here. 553 00:26:05,020 --> 00:26:07,040 Well, you can thank the snowstorm for that, too. 554 00:26:07,360 --> 00:26:09,440 I really do appreciate you letting us stay here. 555 00:26:10,140 --> 00:26:12,000 So you're going to tell me what's going on? 556 00:26:13,700 --> 00:26:14,820 Nothing's going on. 557 00:26:15,200 --> 00:26:19,080 We told you Callie's manager hired my company to drive her to L .A. 558 00:26:19,320 --> 00:26:23,620 And we hit the storm, and I opted to wait it out here for tonight. 559 00:26:24,720 --> 00:26:25,720 And? 560 00:26:27,160 --> 00:26:28,160 And what? 561 00:26:28,200 --> 00:26:29,400 Are you going to see Talia? 562 00:26:29,860 --> 00:26:33,840 We have to get back on track as soon as the weather clears up. Come on, Jack. 563 00:26:34,860 --> 00:26:36,840 There's nothing she could say that would change anything. 564 00:26:37,160 --> 00:26:38,180 You don't know that. 565 00:26:38,600 --> 00:26:39,800 So now you're taking sides. 566 00:26:40,020 --> 00:26:41,020 Hey, I'm your mother. 567 00:26:41,380 --> 00:26:42,780 I'll always be on your side. 568 00:26:43,120 --> 00:26:44,600 What she did to you was wrong. 569 00:26:46,860 --> 00:26:50,540 I'm sorry. I'm just... I've been driving all day and I'm really tired. 570 00:26:51,380 --> 00:26:52,380 Okay. 571 00:26:53,629 --> 00:26:54,629 Good night, then. 572 00:26:56,230 --> 00:26:57,570 Love you. Love you. 573 00:26:58,310 --> 00:26:59,310 Night, Mom. 574 00:27:01,470 --> 00:27:04,410 It's blanketing everything west of us with no sign of abating. 575 00:27:04,870 --> 00:27:05,809 Then it's settled. 576 00:27:05,810 --> 00:27:07,390 You're there for two more days at least. 577 00:27:08,170 --> 00:27:10,070 We could try the southern route. 578 00:27:10,390 --> 00:27:11,630 That front is getting worse. 579 00:27:11,930 --> 00:27:15,110 It's slowing down, but it's still dumping a ton of snow everywhere. Don't 580 00:27:15,110 --> 00:27:16,310 dare go out in that yet. 581 00:27:17,950 --> 00:27:18,950 Hello? 582 00:27:19,150 --> 00:27:20,150 Anyone home? 583 00:27:20,670 --> 00:27:21,890 Everyone, actually. 584 00:27:22,350 --> 00:27:23,430 And yes, I heard you. 585 00:27:23,630 --> 00:27:26,690 This has got to go down as the most unprofessional week of my life. 586 00:27:26,910 --> 00:27:28,750 I can't even imagine what Callie thinks of this. 587 00:27:28,950 --> 00:27:31,150 Of the situation or of you? 588 00:27:32,630 --> 00:27:33,650 The situation. 589 00:27:34,170 --> 00:27:35,430 Is that really so bad? 590 00:27:35,790 --> 00:27:37,710 Sounds like you might be enjoying the time together. 591 00:27:38,010 --> 00:27:39,010 Don't be ridiculous. 592 00:27:39,290 --> 00:27:42,570 She's paying me to drive her in luxury to California. And where is she? 593 00:27:42,970 --> 00:27:43,970 In Illinois. 594 00:27:44,070 --> 00:27:47,790 At my family's house, sleeping on an old mattress in my bedroom with the gang 595 00:27:47,790 --> 00:27:48,790 all here. 596 00:27:48,930 --> 00:27:49,970 Has she complained? 597 00:27:50,310 --> 00:27:51,310 No. 598 00:27:53,669 --> 00:27:54,669 How's the fleet doing? 599 00:27:54,910 --> 00:27:56,910 Did Simon pick up the SUV from McCall's? 600 00:27:57,370 --> 00:27:58,850 Wait until you see it, Callie. 601 00:27:59,130 --> 00:28:00,770 Mom ordered it from a fancy store. 602 00:28:01,090 --> 00:28:03,410 Like the one we were last year, only it has longer sleeves. 603 00:28:03,750 --> 00:28:05,110 It's coming today, right, Mom? 604 00:28:05,450 --> 00:28:09,010 I've checked the tracking, but so far there's not a delivery date. It'll be 605 00:28:09,010 --> 00:28:10,850 any day, honey. I'm sure of it. 606 00:28:11,210 --> 00:28:15,810 Well, I can't wait to see it. But in the meantime, what do you think about this? 607 00:28:16,030 --> 00:28:17,170 I want that one. 608 00:28:19,010 --> 00:28:21,970 Please don't tell me my family is making my client do the cooking. 609 00:28:22,290 --> 00:28:26,730 Well, she may be your client, but she's my guest, so... You put her to work. 610 00:28:27,250 --> 00:28:29,450 Yeah. You can't argue with the results. 611 00:28:29,690 --> 00:28:30,690 These are delicious. 612 00:28:30,990 --> 00:28:32,870 Ladies and gentlemen, daylight is wasting. 613 00:28:33,130 --> 00:28:35,690 Hey, eat first, then you can play. 614 00:28:35,990 --> 00:28:39,170 If you didn't pack for the snow, no worries. We are loaded with gear. 615 00:28:39,390 --> 00:28:40,810 You'll be cold proof in no time. 616 00:28:41,610 --> 00:28:43,290 Holly, Callie doesn't have to go. 617 00:28:43,710 --> 00:28:44,710 Sounds good. 618 00:28:46,610 --> 00:28:47,610 Okay. 619 00:28:48,200 --> 00:28:51,040 We need to find some options to address the snowmen. 620 00:28:51,540 --> 00:28:52,540 Really? 621 00:28:55,900 --> 00:28:57,020 My manager. 622 00:28:58,440 --> 00:29:00,920 Hello? How close are you to Kansas City? 623 00:29:01,420 --> 00:29:03,040 We got a bit delayed. 624 00:29:03,860 --> 00:29:05,340 Delayed? We're somewhere in Illinois. 625 00:29:05,860 --> 00:29:07,560 The snow got too dangerous, so we're waiting it out. 626 00:29:07,800 --> 00:29:09,800 What about that thing in Kansas City? 627 00:29:10,000 --> 00:29:11,420 I already told them I won't make it today. 628 00:29:11,880 --> 00:29:14,340 Maybe we can squeeze it in tomorrow if the weather clears enough. 629 00:29:14,640 --> 00:29:15,960 Well, this is a disaster. 630 00:29:16,200 --> 00:29:17,200 No, it's not. 631 00:29:17,320 --> 00:29:19,020 You need to be in L .A. 632 00:29:19,220 --> 00:29:21,400 So get on a plane right now. 633 00:29:21,620 --> 00:29:22,620 Look, I gotta go. 634 00:29:22,720 --> 00:29:24,740 I'll call you later. No, no, listen, Kelly. 635 00:29:25,680 --> 00:29:26,680 Everything okay? 636 00:29:27,040 --> 00:29:28,040 Yeah. 637 00:29:31,960 --> 00:29:33,340 So we're building snowmen? 638 00:29:33,900 --> 00:29:37,200 Yeah, it's been our family tradition as long as I can remember. 639 00:29:37,600 --> 00:29:38,600 That's amazing. 640 00:29:39,300 --> 00:29:40,340 Okay, here goes. 641 00:29:40,700 --> 00:29:41,700 Nice. 642 00:29:42,180 --> 00:29:43,280 You're a trooper, Kelly. 643 00:29:43,720 --> 00:29:45,440 Hold your praise till I make anything worthy. 644 00:29:46,000 --> 00:29:47,270 Oh. Your manager. 645 00:29:47,490 --> 00:29:48,490 Oh, wait, wait, wait. Hello? 646 00:29:49,410 --> 00:29:50,670 Yeah, we're in Illinois. 647 00:29:51,950 --> 00:29:53,330 No, no, no. The snow made it unsafe. 648 00:29:54,370 --> 00:29:55,450 Yeah, we had to detour. 649 00:29:56,610 --> 00:29:58,030 Yes, I'm aware. 650 00:29:58,230 --> 00:30:02,430 And I'm doing everything that I can to... Mm -hmm. Yeah. 651 00:30:03,430 --> 00:30:04,430 Okay. 652 00:30:04,890 --> 00:30:06,110 You have a great day. 653 00:30:07,850 --> 00:30:08,850 I'm sorry. 654 00:30:08,950 --> 00:30:10,750 That's a very unhappy man. 655 00:30:11,070 --> 00:30:12,330 He shouldn't take it out on you. 656 00:30:12,530 --> 00:30:14,490 I've been looking at the roots, and there's still no way through. 657 00:30:14,810 --> 00:30:17,510 The weather, I mean, that's leading to a lot of canceled flights. 658 00:30:18,030 --> 00:30:19,030 I get it. 659 00:30:19,190 --> 00:30:21,790 I'll figure out a way we can make up some time. 660 00:30:22,410 --> 00:30:23,410 I'm not worried. 661 00:30:24,010 --> 00:30:27,690 I just don't want you to miss out on all the good you want to do. 662 00:30:29,170 --> 00:30:30,170 Hey, guys, 663 00:30:30,530 --> 00:30:31,530 you want to join us? 664 00:30:38,989 --> 00:30:41,410 The temperatures are dropping down. 665 00:30:42,510 --> 00:30:45,010 We're counting the days now. 666 00:30:45,410 --> 00:30:47,470 Till Santa comes to town. 667 00:30:48,290 --> 00:30:49,350 The tree is trimmed. 668 00:30:50,070 --> 00:30:53,650 The lights are lit. Hope the sky drops in white on the 25th. 669 00:30:55,870 --> 00:30:58,570 No Christmas, like no Christmas. 670 00:30:58,970 --> 00:31:01,470 I got Frosty on my wishes. 671 00:31:02,270 --> 00:31:03,990 Yeah, when he hurts the light. 672 00:31:04,830 --> 00:31:06,790 He makes the season bright. 673 00:31:31,310 --> 00:31:33,310 Merry Christmas on three. 674 00:31:34,010 --> 00:31:35,310 One, two, three. 675 00:31:35,630 --> 00:31:36,750 Merry Christmas! 676 00:31:39,840 --> 00:31:40,840 Me, too. 677 00:31:41,000 --> 00:31:43,880 And look, you get dinner ready. Hey, can you carry me, too? Of course. 678 00:31:45,680 --> 00:31:46,680 Here. 679 00:31:47,500 --> 00:31:48,500 Thank you. 680 00:31:49,700 --> 00:31:50,700 You look, um, 681 00:31:52,360 --> 00:31:53,360 cold. 682 00:31:53,780 --> 00:31:56,400 Oh, I thought you were going to say something with Callus on the doorstep. 683 00:31:57,760 --> 00:31:58,760 Not at all. 684 00:32:01,440 --> 00:32:03,020 Let's get a move on, you two. 685 00:32:03,340 --> 00:32:04,820 You're on fire pit duty. 686 00:32:05,200 --> 00:32:07,360 You don't burn guests at the stake, too, do you? 687 00:32:07,710 --> 00:32:09,630 Oh, yeah, it's another Swanson family tradition. 688 00:32:12,030 --> 00:32:14,310 So we're making s'mores? And hot dogs. 689 00:32:15,290 --> 00:32:17,390 Oh, and hot chocolate. 690 00:32:17,810 --> 00:32:19,190 Hot chocolate over the fire? 691 00:32:19,530 --> 00:32:22,150 Actually, we have this crazy invention called a kettle. 692 00:32:25,370 --> 00:32:27,130 May I ask you a personal question? 693 00:32:27,610 --> 00:32:28,610 Oh, 694 00:32:28,850 --> 00:32:29,850 shoot. 695 00:32:30,530 --> 00:32:32,210 I saw a picture in your room. 696 00:32:32,730 --> 00:32:34,470 Holly said it was you and Talia. 697 00:32:36,140 --> 00:32:37,460 What happened between you two? 698 00:32:39,900 --> 00:32:40,900 I'm sorry. 699 00:32:41,240 --> 00:32:42,240 I... No. 700 00:32:44,020 --> 00:32:47,920 Three years ago, she left me for the coach of the high school football team. 701 00:32:49,700 --> 00:32:50,980 That when you moved to New York? 702 00:32:51,760 --> 00:32:52,760 Yeah. 703 00:32:53,760 --> 00:32:58,120 No, I mean, we were always planning on going to New York. 704 00:32:58,380 --> 00:32:59,860 After the wedding. 705 00:33:01,680 --> 00:33:03,820 Just never made it down the aisle. 706 00:33:04,899 --> 00:33:08,440 Turns out she had no intention of going to New York, and I couldn't get there 707 00:33:08,440 --> 00:33:09,440 fast enough. 708 00:33:10,520 --> 00:33:11,520 I'm sorry, Jack. 709 00:33:12,100 --> 00:33:13,560 That must have been unbelievably hard. 710 00:33:15,980 --> 00:33:16,980 It was. 711 00:33:18,040 --> 00:33:21,600 But then, of course, I think about the football team's losing record, and I 712 00:33:21,600 --> 00:33:22,600 don't feel so bad. 713 00:33:25,020 --> 00:33:26,340 You mind passing the lighter? 714 00:33:26,760 --> 00:33:27,760 Yeah. 715 00:33:32,540 --> 00:33:35,240 So what do you think of our little slice of crazy, Callie? 716 00:33:36,540 --> 00:33:37,540 I love it. 717 00:33:37,740 --> 00:33:40,960 It's been a long time since I've played in the snow and roasted hot dogs on six. 718 00:33:41,720 --> 00:33:42,920 These are delicious, by the way. 719 00:33:43,340 --> 00:33:44,340 Does anyone mind if I have another? 720 00:33:45,220 --> 00:33:47,560 Swan limousines at your service. 721 00:33:48,100 --> 00:33:49,880 Nothing but the best for our guests. 722 00:33:50,500 --> 00:33:51,720 Did you check on the dress, Mom? 723 00:33:51,960 --> 00:33:52,960 Is it coming soon? 724 00:33:53,080 --> 00:33:56,100 I'm afraid the storm has prevented the delivery, sweetie. 725 00:33:56,360 --> 00:33:58,680 But it will be here tomorrow or the next day, right? 726 00:33:59,050 --> 00:34:00,049 I'm sorry. 727 00:34:00,050 --> 00:34:02,970 They're saying it won't be delivered until after the Christmas festival. 728 00:34:03,290 --> 00:34:05,210 You'll have to wear something we already have. 729 00:34:06,050 --> 00:34:07,670 What is the Christmas festival? 730 00:34:07,990 --> 00:34:09,270 We have it every year in town. 731 00:34:09,530 --> 00:34:10,530 It's a tradition. 732 00:34:10,690 --> 00:34:12,750 Music, dancing, food. Santa? 733 00:34:13,010 --> 00:34:15,210 He has his list there, and you can write your name on it. 734 00:34:15,730 --> 00:34:17,850 Dad always puts his name under the naughty color. 735 00:34:18,170 --> 00:34:19,170 Sounds like fun. 736 00:34:19,449 --> 00:34:22,230 Everyone gets dressed up, and this year I want a tutu. 737 00:34:22,710 --> 00:34:24,409 There's always your purple church dress. 738 00:34:24,880 --> 00:34:26,460 Callie's a very talented designer. 739 00:34:26,760 --> 00:34:29,800 Jack, I'm hardly... I'm sure between the two of you, you could figure something 740 00:34:29,800 --> 00:34:32,400 out. No, we have a lot of pretty little... Really? 741 00:34:33,199 --> 00:34:34,280 Callie, you can do that? 742 00:34:34,920 --> 00:34:35,920 Um, 743 00:34:36,020 --> 00:34:37,480 Jack's exaggerating, I'm afraid. 744 00:34:37,820 --> 00:34:38,820 I'm not a designer. 745 00:34:39,179 --> 00:34:41,679 I'm just good at wearing clothes. 746 00:34:42,000 --> 00:34:43,139 Two very different skills. 747 00:34:45,440 --> 00:34:47,199 Um, can I get the lotion? 748 00:34:47,719 --> 00:34:50,580 Oh, yes, thank you. Um, covered above the dishwasher. 749 00:34:55,280 --> 00:34:56,280 Excuse me. 750 00:34:56,560 --> 00:34:57,060 I'm 751 00:34:57,060 --> 00:35:05,020 sorry 752 00:35:05,020 --> 00:35:06,640 if I made you uncomfortable. 753 00:35:07,460 --> 00:35:08,460 You didn't. 754 00:35:10,220 --> 00:35:11,220 Okay, you did. 755 00:35:11,780 --> 00:35:12,840 Why, though? 756 00:35:13,200 --> 00:35:15,140 I saw your designs, Kelly. 757 00:35:15,580 --> 00:35:19,040 I mean, you're more talented than half the designers whose clothes you wear. 758 00:35:19,440 --> 00:35:24,820 Really? I mean, I'm not an expert, but... I can recognize something 759 00:35:25,680 --> 00:35:28,500 After a few moments looking through my sketches, you think I have something 760 00:35:28,500 --> 00:35:30,540 special? I know you do. 761 00:35:31,360 --> 00:35:35,440 But you don't have to make anything. I mean, I'm so sorry I suggested something 762 00:35:35,440 --> 00:35:36,440 so faultlessly. 763 00:35:37,240 --> 00:35:40,320 Well, I don't want Sophia to go without the dress she wants. 764 00:35:42,060 --> 00:35:44,180 But what if what I make is horrible? 765 00:35:45,400 --> 00:35:46,820 I don't think it will be. 766 00:35:47,360 --> 00:35:48,400 Don't doubt yourself. 767 00:35:48,660 --> 00:35:52,480 I mean, you want to show your designs to those folks in Los Angeles, right? 768 00:35:52,800 --> 00:35:54,860 Before manager Mac sidelined it. 769 00:35:56,560 --> 00:35:57,560 But you decide. 770 00:35:58,120 --> 00:35:59,780 Sophia, she'll be fine. Either way. 771 00:36:03,240 --> 00:36:07,040 Well, I guess this is an opportunity to make one of my designs the way I want 772 00:36:07,040 --> 00:36:08,040 it. 773 00:36:08,520 --> 00:36:09,620 Everything okay in here? 774 00:36:10,780 --> 00:36:11,780 Yeah. 775 00:36:12,420 --> 00:36:13,420 Callie. 776 00:36:13,680 --> 00:36:17,740 We, and by we, I mean Jack, put you in a bit of a tricky spot. 777 00:36:18,000 --> 00:36:21,720 We completely didn't expect you to make it... I'll do it. 778 00:36:23,360 --> 00:36:24,520 I want to do it. 779 00:36:24,940 --> 00:36:30,600 I mean, I'll have to work fast to get it done before we leave, but I think it's 780 00:36:30,600 --> 00:36:31,600 possible. 781 00:36:32,260 --> 00:36:33,860 I'll help, if I can. 782 00:36:35,160 --> 00:36:36,300 Do you have a sewing machine? 783 00:36:36,800 --> 00:36:38,800 If they do, it's buried in the attic. 784 00:36:40,260 --> 00:36:42,600 Sorry to barge in, I just wanted to... 785 00:36:44,420 --> 00:36:45,720 Good to see you, Jack. 786 00:36:47,640 --> 00:36:49,040 I'm going to go check on the fire. 787 00:36:52,300 --> 00:36:53,940 Hi, I'm Callie. 788 00:36:55,240 --> 00:36:56,860 Caldwell. Wow. 789 00:36:57,740 --> 00:37:01,480 Well, it's so nice to meet the woman who finally brought Jack home. 790 00:37:01,780 --> 00:37:03,420 That's not exactly what happened. 791 00:37:03,820 --> 00:37:06,340 My eyes were like water draining down. 792 00:37:06,760 --> 00:37:08,100 Stop. Get it. 793 00:37:10,800 --> 00:37:11,800 Everything okay? 794 00:37:14,600 --> 00:37:15,600 I think it's great. 795 00:37:17,520 --> 00:37:18,520 I'm Talia. 796 00:37:18,680 --> 00:37:19,680 Hi. 797 00:37:20,400 --> 00:37:25,320 Talia, this might not be the best time to see Jack. I think everyone's looking 798 00:37:25,320 --> 00:37:26,259 pretty smart. 799 00:37:26,260 --> 00:37:27,260 Yeah, 800 00:37:27,960 --> 00:37:31,360 okay, of course. I should go. I'm not going about this the right way. 801 00:37:31,720 --> 00:37:36,060 I just wanted to... I should have called first. 802 00:37:37,920 --> 00:37:39,520 Would you please ask him to call me? 803 00:37:47,490 --> 00:37:48,730 Callie's going to make your dress. 804 00:37:49,050 --> 00:37:50,050 You are? 805 00:37:50,090 --> 00:37:51,090 Of course. 806 00:37:51,210 --> 00:37:53,090 Thank you. You're the best, Callie. 807 00:37:57,650 --> 00:37:58,990 I didn't know you could sew. 808 00:37:59,470 --> 00:38:00,650 My mom taught me. 809 00:38:00,970 --> 00:38:02,550 She loved to make things. 810 00:38:02,930 --> 00:38:03,930 Did she make you clothes? 811 00:38:04,250 --> 00:38:05,350 Yeah, she did. 812 00:38:05,730 --> 00:38:07,950 I suppose that's why I like designing clothes myself. 813 00:38:08,830 --> 00:38:12,710 Okay, so I found these in my supplies, but I don't know. I think they're a 814 00:38:12,710 --> 00:38:13,710 little dated. 815 00:38:14,050 --> 00:38:15,610 Isn't there a fabric store near here? 816 00:38:16,010 --> 00:38:17,610 Oh, yeah, just down by the grocery store. 817 00:38:17,850 --> 00:38:18,850 I can take you tomorrow. 818 00:38:19,350 --> 00:38:21,250 Sure. Will it be just like your drawing? 819 00:38:21,830 --> 00:38:22,830 I'll try my hardest. 820 00:38:23,510 --> 00:38:25,350 Okay, Sophia, it's time to get to bed. 821 00:38:25,630 --> 00:38:28,330 Mom! No, I know you were up late last night. 822 00:38:28,570 --> 00:38:29,570 Did Dad tell? 823 00:38:29,670 --> 00:38:32,610 No, he's just not as good at hiding those things as he thinks he is. 824 00:38:33,270 --> 00:38:34,410 Thanks, Callie. Good night. 825 00:38:35,070 --> 00:38:37,010 Well, I'll go put these away. 826 00:38:37,230 --> 00:38:38,890 Better yet, maybe I'll just donate them. 827 00:38:41,030 --> 00:38:43,050 What are these architectural plans for? 828 00:38:43,390 --> 00:38:46,170 Oh, your mom had the idea, so I can use the back of them to make a pattern. 829 00:38:47,010 --> 00:38:48,010 Huh. 830 00:38:48,690 --> 00:38:49,690 What? 831 00:38:49,990 --> 00:38:51,830 Just realizing I know nothing about sewing. 832 00:38:54,090 --> 00:38:55,230 Thanks for doing this. 833 00:38:56,090 --> 00:38:58,470 I'm actually getting pretty excited about it. I'm glad. 834 00:39:00,230 --> 00:39:01,230 Are you doing okay? 835 00:39:03,450 --> 00:39:04,450 Yeah. 836 00:39:04,870 --> 00:39:05,870 Why wouldn't I be? 837 00:39:06,610 --> 00:39:07,610 Everything's fine. 838 00:39:09,550 --> 00:39:11,730 But thanks for asking. 839 00:39:12,960 --> 00:39:13,960 I'll see you in the morning. 840 00:39:14,460 --> 00:39:15,460 Good night. 841 00:39:22,620 --> 00:39:24,020 Oh, I can do that. 842 00:39:24,480 --> 00:39:25,480 No can I. 843 00:39:25,560 --> 00:39:28,180 Hey, check the hours for the fabric store. It opened ten minutes ago. 844 00:39:28,500 --> 00:39:30,000 Oh, not wasting any time, are we? 845 00:39:30,260 --> 00:39:31,260 Nope. Let's go. 846 00:39:34,400 --> 00:39:35,480 Sorry. Have it. 847 00:39:37,180 --> 00:39:38,180 Thank you. 848 00:39:45,529 --> 00:39:46,950 Is green something his favorite color? 849 00:39:48,410 --> 00:39:50,390 Um, I really don't know. 850 00:39:51,630 --> 00:39:53,170 I just thought it would look great on her. 851 00:39:53,830 --> 00:39:54,870 Let's go with green, then. 852 00:39:56,190 --> 00:39:57,330 Oh, over there. 853 00:40:00,630 --> 00:40:03,630 So, what was all that the other day with Talia? 854 00:40:05,490 --> 00:40:06,490 I don't know. 855 00:40:07,850 --> 00:40:10,070 Seemed like she really upset you. 856 00:40:11,210 --> 00:40:13,730 I'm just having a really hard time forgiving her. 857 00:40:14,330 --> 00:40:15,710 And I don't know what that means. 858 00:40:16,970 --> 00:40:18,930 Maybe it means you still have feelings for her? 859 00:40:19,590 --> 00:40:20,750 Yeah, no good ones. 860 00:40:22,330 --> 00:40:23,870 That sounded harsh. 861 00:40:24,750 --> 00:40:27,490 I don't want you to think I've been wallowing for the past three years. 862 00:40:28,030 --> 00:40:29,330 It's just this. 863 00:40:30,050 --> 00:40:33,790 Being here, it's kind of opening up some old wounds. 864 00:40:34,370 --> 00:40:36,230 Wouldn't it just be better to talk to her? 865 00:40:36,590 --> 00:40:37,950 I mean, that sounds sensible. 866 00:40:38,730 --> 00:40:42,320 Except... I don't know if I want to hear something that'll make me doubt how 867 00:40:42,320 --> 00:40:43,320 things have played out. 868 00:40:44,220 --> 00:40:45,220 That's fair. 869 00:40:47,000 --> 00:40:48,260 Can I ask you a question? 870 00:40:48,560 --> 00:40:49,558 Of course. 871 00:40:49,560 --> 00:40:50,760 When did you learn to sew? 872 00:40:51,560 --> 00:40:53,620 Ah, you're changing the subject on me. 873 00:40:53,980 --> 00:40:54,980 Trying my hardest. 874 00:40:56,040 --> 00:40:58,600 Growing up, my mother and I sewed together. 875 00:40:58,980 --> 00:41:00,360 She loved to make things. 876 00:41:00,680 --> 00:41:05,000 She made all of my costumes and clothes for Halloween, school plays. 877 00:41:06,440 --> 00:41:07,440 But... 878 00:41:07,700 --> 00:41:11,020 Over the past several years, I kind of lost the taste for it. 879 00:41:11,480 --> 00:41:17,720 And I went ahead and coerced you into doing something that you hate. Love, I 880 00:41:17,720 --> 00:41:19,280 didn't know how much I missed it till this dress. 881 00:41:19,800 --> 00:41:20,800 So thank you. 882 00:41:22,480 --> 00:41:23,960 Why are you shaking your head? 883 00:41:24,580 --> 00:41:28,080 I made you miss important appearances and meeting. 884 00:41:28,540 --> 00:41:32,180 I dragged you to my parents' house and have you sleeping on a mattress that's 885 00:41:32,180 --> 00:41:35,860 probably older than the country itself. And now I've cornered you into making a 886 00:41:35,860 --> 00:41:36,860 dress for my niece. 887 00:41:37,150 --> 00:41:39,450 Your gratitude seems a little unfounded. 888 00:41:39,950 --> 00:41:40,950 Are you finished? 889 00:41:41,890 --> 00:41:44,710 First of all, you can't control the weather or the traffic. 890 00:41:44,970 --> 00:41:48,790 And I added the stop at Rose's. You've given me not only a place to sleep, but 891 00:41:48,790 --> 00:41:54,330 to feel part of something pretty special. And I am so thrilled to be 892 00:41:54,330 --> 00:41:58,690 and creating a dress for your adorable niece that I actually hardly slept last 893 00:41:58,690 --> 00:42:01,950 night. So, I'm not going to entertain any more of this nonsense. 894 00:42:02,210 --> 00:42:04,850 You can make yourself useful and find me a zipper that matches this. 895 00:42:06,060 --> 00:42:07,060 Yes, ma 'am. 896 00:42:09,460 --> 00:42:11,220 Zippers, zippers. 897 00:42:11,860 --> 00:42:12,920 Where are you? 898 00:42:15,300 --> 00:42:17,680 Hello? You're still in Illinois. 899 00:42:18,240 --> 00:42:22,280 Max. You know how you know that? Because I've got Callie's phone's location tied 900 00:42:22,280 --> 00:42:23,280 to my phone. 901 00:42:23,580 --> 00:42:25,200 That's kind of creepy. 902 00:42:25,460 --> 00:42:28,560 No, no, no, it's not. Because, you see, I'm responsible for her. 903 00:42:29,200 --> 00:42:30,200 Her career. 904 00:42:30,500 --> 00:42:34,420 Exactly. which is going to fail spectacularly if you don't get out of 905 00:42:34,520 --> 00:42:35,540 Illinois. And to L .A. 906 00:42:35,760 --> 00:42:36,698 right now. 907 00:42:36,700 --> 00:42:37,700 There's still time. 908 00:42:37,940 --> 00:42:39,220 Not at the pace you've been going. 909 00:42:39,540 --> 00:42:42,060 I promise you, I will get her there on time. 910 00:42:42,400 --> 00:42:43,400 Well, you'd better. 911 00:42:43,560 --> 00:42:47,920 I have everyone I know on speed dial, and I am ready to trash you and your 912 00:42:47,920 --> 00:42:50,060 employer's reputation if you mess this up. 913 00:42:54,580 --> 00:42:56,180 The fries here, really good. 914 00:42:56,680 --> 00:42:58,940 Do you mind if I... That's why I got them. 915 00:43:04,640 --> 00:43:05,920 So I checked the forecast. 916 00:43:06,620 --> 00:43:07,620 Yeah, it's not much better. 917 00:43:08,240 --> 00:43:09,520 There might be a break tomorrow. 918 00:43:09,860 --> 00:43:11,760 I think there's no way I can make up Kansas City. 919 00:43:12,260 --> 00:43:15,140 I could reschedule it, though, and then cancel Nebraska and Denver. 920 00:43:15,740 --> 00:43:16,740 It's a lot to cancel. 921 00:43:17,200 --> 00:43:18,900 Can you think of a way to salvage the stop? 922 00:43:20,660 --> 00:43:26,680 Not all of them, but... Okay, latest weather forecast says the western and 923 00:43:26,680 --> 00:43:28,260 northwest routes is still ugly. 924 00:43:29,700 --> 00:43:30,700 Okay. 925 00:43:35,080 --> 00:43:41,800 But we can head up to Kansas City and then cut north to Denver. 926 00:43:42,160 --> 00:43:45,900 And that gives the weather time to clear up in that area, maybe. 927 00:43:46,400 --> 00:43:49,780 Then go down south to Vegas, was it? 928 00:43:50,180 --> 00:43:51,180 Yeah. 929 00:43:51,860 --> 00:43:54,620 Then on to L .A.? How much time? 930 00:43:55,280 --> 00:43:58,100 Can you reschedule any of your appointments to match our driving time? 931 00:43:58,600 --> 00:43:59,600 Yeah. 932 00:43:59,960 --> 00:44:03,940 Okay, well, if we drive through the night, we might be able to get to L .A. 933 00:44:03,940 --> 00:44:04,899 the 22nd. 934 00:44:04,900 --> 00:44:07,900 You'll be a zombie by the time we... I made a commitment to get you there. 935 00:44:08,120 --> 00:44:09,120 I know. 936 00:44:09,780 --> 00:44:10,960 We'd have to leave tomorrow, though, right? 937 00:44:11,360 --> 00:44:14,800 It's hard to say with the southern storm, but we can make this the plan and 938 00:44:14,800 --> 00:44:15,800 what tomorrow looks like. 939 00:44:16,080 --> 00:44:18,480 Okay. I'll call these places and adjust what I can. 940 00:44:20,480 --> 00:44:21,480 And Jack? 941 00:44:22,000 --> 00:44:23,000 Yeah. 942 00:44:23,220 --> 00:44:24,220 Thank you. 943 00:44:24,340 --> 00:44:26,320 I know this wasn't an easy job to begin with. 944 00:44:27,620 --> 00:44:28,660 I'm glad I took this one. 945 00:44:29,040 --> 00:44:31,320 I bet poor Benjamin would be panicking. 946 00:44:31,780 --> 00:44:32,780 Yeah. 947 00:44:33,500 --> 00:44:35,680 You know, I think Sophia's really going to like that color. 948 00:44:35,940 --> 00:44:36,940 Yeah, me too. 949 00:44:37,260 --> 00:44:39,100 Hey, where were you two? 950 00:44:39,340 --> 00:44:41,880 Oh, we just picked up some fabric for Sophia's dress. 951 00:44:42,320 --> 00:44:43,960 Oh, can I see it? Sure. 952 00:44:44,540 --> 00:44:46,080 I'm going to go check on some things. 953 00:44:46,440 --> 00:44:49,060 Okay. That's so before I'm going to work. 954 00:44:49,580 --> 00:44:52,700 I wish you didn't have to, but obviously it's kind of my fault. 955 00:44:53,940 --> 00:44:55,000 I feel bad, though. 956 00:44:55,300 --> 00:44:56,520 The thing is, he's not been here in a while. 957 00:44:57,000 --> 00:44:59,080 I hate to distract him from spending time with everyone. 958 00:44:59,460 --> 00:45:00,840 It doesn't seem like you are. 959 00:45:01,080 --> 00:45:02,760 Well, we have to leave. 960 00:45:03,060 --> 00:45:04,060 I'm dreading that. 961 00:45:04,840 --> 00:45:06,240 Then stay? 962 00:45:06,720 --> 00:45:11,400 Oh, I'm sorry. I shouldn't have said that. I mean, it's been so nice being 963 00:45:11,440 --> 00:45:13,800 but I'd never want to interrupt your family's holidays. 964 00:45:14,100 --> 00:45:15,700 I feel like an intruder, as it is. 965 00:45:16,140 --> 00:45:18,740 What? Then we're not treating you right. 966 00:45:19,540 --> 00:45:20,600 You know what I mean. 967 00:45:21,500 --> 00:45:23,900 Why not just cancel the rest of your trip? 968 00:45:24,760 --> 00:45:25,780 I can't. 969 00:45:26,910 --> 00:45:30,430 What's the fun in being all famous if you can't just snap your fingers and 970 00:45:30,430 --> 00:45:31,910 change plans anytime you want? 971 00:45:32,370 --> 00:45:33,370 If only. 972 00:45:33,670 --> 00:45:35,810 But I have responsibilities. 973 00:45:36,450 --> 00:45:37,450 Christmas time. 974 00:45:37,630 --> 00:45:39,790 What could be more important than that? 975 00:45:40,690 --> 00:45:44,430 Yeah. It's been a long time since I've had a Christmas like this. 976 00:45:48,450 --> 00:45:49,630 Right there. 977 00:45:50,210 --> 00:45:51,210 Here you go. 978 00:45:51,310 --> 00:45:52,310 Thank you. 979 00:45:52,850 --> 00:45:53,910 Well, there you are. 980 00:45:54,190 --> 00:45:55,490 I thought you were getting ready for bed. 981 00:45:55,960 --> 00:45:57,080 She's been a terrific help. 982 00:45:57,680 --> 00:46:00,440 You get some sleep, and by morning I'll have something for you to try on. 983 00:46:00,620 --> 00:46:01,620 Thanks, Callie. 984 00:46:03,660 --> 00:46:06,200 We really can't thank you enough for this. 985 00:46:06,700 --> 00:46:09,500 Honestly, it's the most useful I've felt in a long time. 986 00:46:10,140 --> 00:46:12,340 Well, it's really nice. 987 00:46:12,800 --> 00:46:13,800 Have a good night. 988 00:46:14,040 --> 00:46:15,040 You too. 989 00:46:16,200 --> 00:46:17,200 Just a warning. 990 00:46:17,820 --> 00:46:21,640 My mom hasn't shown anything in years, so I hope this still works. 991 00:46:22,080 --> 00:46:23,080 It'll work. 992 00:46:23,100 --> 00:46:24,780 This can't wait until tomorrow. 993 00:46:25,920 --> 00:46:27,560 The festival's the day after tomorrow though, right? 994 00:46:28,380 --> 00:46:30,900 And who knows when we'll have to leave once the highways are safe enough. 995 00:46:31,400 --> 00:46:33,260 I want to have something wearable for Sophie before then. 996 00:47:17,660 --> 00:47:19,120 Sorry, I didn't mean to wake you. 997 00:47:19,380 --> 00:47:20,640 No, it's fine, it's fine. 998 00:47:20,940 --> 00:47:21,960 I'm not even asleep. 999 00:47:22,820 --> 00:47:23,820 Is everything okay? 1000 00:47:23,860 --> 00:47:25,960 Yeah, I'm just a little stuck on something with the dress. 1001 00:47:26,720 --> 00:47:28,020 You're still working on it? 1002 00:47:28,620 --> 00:47:29,800 Yeah, I've been on a roll. 1003 00:47:30,860 --> 00:47:32,380 Uh, what do you need? 1004 00:47:32,720 --> 00:47:33,720 A model. 1005 00:47:34,860 --> 00:47:37,020 You're not talking about me, are you? 1006 00:47:37,500 --> 00:47:41,900 Someone smaller, like Sophia's size, but obviously I don't want to wake her up. 1007 00:47:42,280 --> 00:47:43,280 Uh, 1008 00:47:43,840 --> 00:47:46,140 I mean, short of a mannequin, I don't know. 1009 00:47:50,700 --> 00:47:51,920 What? Come on. 1010 00:47:53,140 --> 00:47:56,700 Now, I think we left him there. 1011 00:48:00,220 --> 00:48:02,100 Wait, is something going to jump out at me? 1012 00:48:02,640 --> 00:48:04,420 Oh, you got me. 1013 00:48:04,960 --> 00:48:10,660 Yeah. See, I actually woke up Kurt about an hour ago and told him you were going 1014 00:48:10,660 --> 00:48:14,920 to come summon me so we could find a mannequin about the size of his 1015 00:48:15,080 --> 00:48:18,970 And then... While you were doing that, he came down here to this basement. 1016 00:48:19,170 --> 00:48:23,390 He crawled in that bin so he could leap out and scare you on the off chance that 1017 00:48:23,390 --> 00:48:24,730 I could actually get you to come down here. 1018 00:48:28,110 --> 00:48:29,110 All right. 1019 00:48:30,530 --> 00:48:31,530 Here we go, buddy. 1020 00:48:38,390 --> 00:48:39,229 Don't worry. 1021 00:48:39,230 --> 00:48:41,930 This is an old Halloween decoration I made to scare Holly. 1022 00:48:42,410 --> 00:48:43,410 Called him Frank. 1023 00:48:43,840 --> 00:48:45,240 Gave her nightmares for a week. 1024 00:48:45,780 --> 00:48:49,380 Before we put Sophia's dress on him, let's give Frank a real good cleaning. 1025 00:48:50,140 --> 00:48:51,078 I don't know. 1026 00:48:51,080 --> 00:48:52,080 Looks all right to me. 1027 00:48:52,420 --> 00:48:53,620 Bring that thing upstairs. 1028 00:48:54,100 --> 00:48:55,100 Yes, ma 'am. 1029 00:48:58,160 --> 00:49:00,200 You realize you're amazing? 1030 00:49:00,720 --> 00:49:03,300 You think she'll like you? Oh, she's gonna love it. 1031 00:49:05,260 --> 00:49:06,260 I love it. 1032 00:49:08,840 --> 00:49:10,280 I should go to bed. 1033 00:49:11,300 --> 00:49:12,820 Or I'll fall asleep on my feet. 1034 00:49:15,020 --> 00:49:16,020 Sweet dreams, Callie. 1035 00:49:24,880 --> 00:49:26,760 It's so pretty. Don't you love it? 1036 00:49:27,040 --> 00:49:28,040 Morning. 1037 00:49:28,220 --> 00:49:30,020 Callie, it's so gorgeous. 1038 00:49:30,500 --> 00:49:33,140 She's elated. We'll never get her down to earth again. 1039 00:49:33,940 --> 00:49:34,879 Can I try it on? 1040 00:49:34,880 --> 00:49:35,598 Of course. 1041 00:49:35,600 --> 00:49:38,840 After you finish your breakfast first. Callie, you have outdone yourself. 1042 00:49:39,260 --> 00:49:40,260 Do you want some breakfast? 1043 00:49:40,400 --> 00:49:42,480 Ava made her world -famous scrambled egg surprise. 1044 00:49:43,060 --> 00:49:44,060 What's the surprise? 1045 00:49:44,270 --> 00:49:45,510 That Ava is cooking. 1046 00:49:48,170 --> 00:49:51,490 Driveways and walkways are officially shoveled, and the snow's letting up. 1047 00:49:51,830 --> 00:49:55,290 Oh, I checked the weather this morning, and that southern storm, almost clear of 1048 00:49:55,290 --> 00:49:58,590 us. Might be able to head out in a couple hours. But you can't leave Uncle 1049 00:49:58,890 --> 00:50:01,270 You're checking me to the Christmas festival in my new dress, right? 1050 00:50:02,370 --> 00:50:03,490 Of course he is. 1051 00:50:04,890 --> 00:50:06,930 Callie, could I show you something in the living room? 1052 00:50:07,750 --> 00:50:09,610 No. Jack, let the woman eat. 1053 00:50:09,850 --> 00:50:10,930 She's been up all night. 1054 00:50:11,230 --> 00:50:12,230 It'll just be a minute. 1055 00:50:16,240 --> 00:50:17,240 What was that? 1056 00:50:17,440 --> 00:50:18,440 What was what? 1057 00:50:18,660 --> 00:50:20,900 Telling Sophia that I could take her to the Christmas festival. 1058 00:50:21,180 --> 00:50:22,940 Because that is exactly what you're going to do. 1059 00:50:23,160 --> 00:50:24,800 But that's tomorrow night. 1060 00:50:25,140 --> 00:50:28,780 After that, I'd only have two days to get you to L .A. If you think that I 1061 00:50:28,780 --> 00:50:32,240 let you leave your beautiful family at Christmas to drive me halfway across the 1062 00:50:32,240 --> 00:50:33,700 country... That's what I was hired to do. 1063 00:50:34,000 --> 00:50:35,560 Well, if that was before I met your family. 1064 00:50:36,380 --> 00:50:37,720 Well, what about all your stops? 1065 00:50:38,020 --> 00:50:41,080 Those places where people are waiting to see you. I mean, that means something 1066 00:50:41,080 --> 00:50:42,080 to you. 1067 00:50:42,480 --> 00:50:43,860 Maybe it's not meant to be now. 1068 00:50:44,430 --> 00:50:45,990 But I could do it in the spring. 1069 00:50:47,210 --> 00:50:49,310 No, I can't break the deal with Max. 1070 00:50:49,710 --> 00:50:53,750 I've never not fulfilled a contractual obligation, and I am not about to start 1071 00:50:53,750 --> 00:50:54,750 that right now. 1072 00:50:54,830 --> 00:51:00,450 Well, I hereby release you of your contractual obligations, given that's 1073 00:51:00,450 --> 00:51:01,428 appear to be. 1074 00:51:01,430 --> 00:51:03,790 No, I didn't mean it like that. 1075 00:51:04,270 --> 00:51:07,030 And Max would be... I know. 1076 00:51:07,570 --> 00:51:08,790 I'm sorry about him. 1077 00:51:09,150 --> 00:51:10,530 I'll talk to him and smooth things over. 1078 00:51:11,430 --> 00:51:14,700 Besides... I have an idea how you can still get me to my thing on the 23rd. 1079 00:51:15,220 --> 00:51:18,060 How? We leave after the Christmas festival. 1080 00:51:18,340 --> 00:51:19,780 The next morning, head straight to L .A. 1081 00:51:20,740 --> 00:51:22,300 Do you know how long we'd be driving? 1082 00:51:23,120 --> 00:51:24,120 A lot? 1083 00:51:25,180 --> 00:51:27,280 About 30 hours. 1084 00:51:27,960 --> 00:51:29,560 It'd be faster to get you on a flight. 1085 00:51:29,920 --> 00:51:31,740 I could, uh, check what's available. 1086 00:51:33,300 --> 00:51:36,140 But the flights are probably all full from all the cancellations. 1087 00:51:36,840 --> 00:51:41,060 Oh. If you prefer, I just... What? 1088 00:51:42,220 --> 00:51:45,080 I thought it'd be nice to keep going and finish our trip. 1089 00:51:46,860 --> 00:51:47,860 It would be. 1090 00:51:48,440 --> 00:51:52,900 I mean, we'd be driving through the night, probably nonstop. 1091 00:51:53,900 --> 00:51:55,020 I could take a shift. 1092 00:51:55,640 --> 00:51:58,060 You'd be exhausted if you were getting on the 23rd. 1093 00:51:59,000 --> 00:52:00,040 It'll be worth it. 1094 00:52:01,280 --> 00:52:02,280 Yeah. 1095 00:52:03,060 --> 00:52:04,060 Callie! 1096 00:52:05,200 --> 00:52:07,860 Look at it! Wow, it looks great on you! 1097 00:52:08,080 --> 00:52:10,860 What do you think, Uncle Jack? Well, I think it's stunning. 1098 00:52:11,980 --> 00:52:15,040 All right, everyone, come on into the kitchen. We've got a lot of work to do. 1099 00:52:16,160 --> 00:52:17,560 Okay, settle down, settle down. 1100 00:52:18,020 --> 00:52:19,480 Okay, all right. 1101 00:52:20,120 --> 00:52:21,120 Now, 1102 00:52:21,440 --> 00:52:25,620 between the festival tomorrow and our Christmas Eve dinner, we have a lot of 1103 00:52:25,620 --> 00:52:28,320 shopping and food prep to do. Don't forget about Christmas Day. 1104 00:52:28,540 --> 00:52:29,339 That too. 1105 00:52:29,340 --> 00:52:33,760 All right, I've made grocery lists for two different stores, and we have a fair 1106 00:52:33,760 --> 00:52:37,080 amount of cooking and baking to do. So, Ava, Kurt? 1107 00:52:37,420 --> 00:52:38,840 Oh, can I go shopping with Holly? 1108 00:52:39,460 --> 00:52:40,700 Nope, I'm taking Dad. 1109 00:52:41,040 --> 00:52:43,620 Just as well. Your mother doesn't want me in the kitchen. 1110 00:52:43,860 --> 00:52:47,680 That's because you either burn or eat everything you touch. 1111 00:52:48,620 --> 00:52:53,120 Okay, so we signed up to take a Christmas tree to the care center for 1112 00:52:53,120 --> 00:52:54,120 activity today. 1113 00:52:54,280 --> 00:52:55,280 I can handle that. 1114 00:52:55,320 --> 00:52:56,320 Oh, good. 1115 00:52:57,560 --> 00:53:00,660 Callie, you... Are going to help me? 1116 00:53:01,100 --> 00:53:02,580 Oh, okay. 1117 00:53:02,820 --> 00:53:07,700 Perfect. So with all the food that we have to cook today, I am just calling in 1118 00:53:07,700 --> 00:53:10,360 pizza. So if you get hungry, reheat a slice. 1119 00:53:10,600 --> 00:53:12,520 Yes. All right, everybody get going. 1120 00:53:12,840 --> 00:53:13,840 No slacking. 1121 00:53:14,740 --> 00:53:15,740 Almost ready. 1122 00:53:16,960 --> 00:53:18,480 Here, these will keep your feet warm. 1123 00:53:18,820 --> 00:53:21,420 I hear it gets mighty cold on the mountain. 1124 00:53:22,180 --> 00:53:23,180 Don't mind her. 1125 00:53:23,460 --> 00:53:24,460 Doesn't get that cold. 1126 00:53:24,960 --> 00:53:25,960 Mountain? 1127 00:53:26,220 --> 00:53:28,540 Well, what did you think we were going to grab the Christmas tree from? 1128 00:53:29,240 --> 00:53:30,880 The Christmas tree store? 1129 00:53:35,280 --> 00:53:37,480 Ready? As I'll ever be. 1130 00:53:38,880 --> 00:53:40,160 We're going to the North Pole knees? 1131 00:53:40,860 --> 00:53:42,000 It's actually not that far. 1132 00:53:42,280 --> 00:53:45,180 These just make it easier to track so we don't sink into the snow. 1133 00:53:45,860 --> 00:53:46,860 And what's this for? 1134 00:53:47,320 --> 00:53:51,620 That is our handy and, might I add, very easy way to carry our tree. 1135 00:53:52,400 --> 00:53:54,080 We're legging a tree back in that? 1136 00:53:54,600 --> 00:53:55,600 Yep. 1137 00:53:56,360 --> 00:53:59,060 All right, so it's just one foot in front of the other. 1138 00:53:59,680 --> 00:54:00,680 Follow me. 1139 00:54:04,180 --> 00:54:05,900 You surprised me, Tally Caldwell. 1140 00:54:06,340 --> 00:54:07,340 In a good way? 1141 00:54:07,770 --> 00:54:11,050 Yeah. You're not who I expected you to be. 1142 00:54:11,770 --> 00:54:13,650 And just who were you expecting? 1143 00:54:14,470 --> 00:54:15,470 A diva, maybe? 1144 00:54:15,810 --> 00:54:17,710 What? I didn't know you. 1145 00:54:18,170 --> 00:54:22,410 Honestly, the only thing I knew about you is that you were a social media 1146 00:54:22,410 --> 00:54:27,890 influencer turned fashion model who wanted to drive from New York to L .A. 1147 00:54:27,890 --> 00:54:29,010 week before Christmas. 1148 00:54:29,470 --> 00:54:33,470 I mean, it seemed... Diva -ish. I get it. 1149 00:54:34,650 --> 00:54:36,290 Why did you want to make the trip now? 1150 00:54:36,730 --> 00:54:38,650 I mean, the holidays are so crazy. 1151 00:54:39,730 --> 00:54:42,470 Well, my schedule's crazy all year. 1152 00:54:43,030 --> 00:54:46,910 And there isn't a lot I do for Christmas itself, since it's just me. 1153 00:54:47,550 --> 00:54:49,170 I'm kind of looking forward to it. 1154 00:54:50,050 --> 00:54:51,390 Time to do what I want. 1155 00:54:51,970 --> 00:54:53,650 An opportunity to just be me. 1156 00:54:54,430 --> 00:54:57,330 Yeah. That makes a lot of sense. I get it. 1157 00:54:58,570 --> 00:55:00,010 But you took this job. 1158 00:55:00,410 --> 00:55:01,470 Why would you do that? 1159 00:55:01,750 --> 00:55:04,590 I mean, you knew it meant you wouldn't be with your family at Christmas. 1160 00:55:06,410 --> 00:55:07,850 It was a perfect excuse. 1161 00:55:08,410 --> 00:55:09,590 I mean, don't get me wrong. 1162 00:55:09,830 --> 00:55:13,190 I love Christmas, and my family means the world to me. 1163 00:55:14,350 --> 00:55:16,790 But being back here, it's tough. 1164 00:55:17,530 --> 00:55:19,730 It means facing... Talia? 1165 00:55:21,330 --> 00:55:22,330 Being a disappointment. 1166 00:55:23,270 --> 00:55:24,270 I don't follow. 1167 00:55:26,270 --> 00:55:30,790 After Talia and I broke up, I hightailed it to New York so fast, no one even had 1168 00:55:30,790 --> 00:55:31,790 time to process it. 1169 00:55:32,190 --> 00:55:33,210 My parents were hurt. 1170 00:55:33,970 --> 00:55:36,700 And looking back, it was... Pretty cowardly. 1171 00:55:37,440 --> 00:55:38,600 I've been ashamed to come back. 1172 00:55:39,460 --> 00:55:40,460 Jim feel ashamed. 1173 00:55:41,160 --> 00:55:42,160 Easier said than done. 1174 00:55:42,640 --> 00:55:45,980 I mean, your family seems so happy that you're here. And proud even. 1175 00:55:46,440 --> 00:55:48,160 I mean, you went and made a life for yourself. 1176 00:55:48,660 --> 00:55:49,680 Started your own business. 1177 00:55:50,000 --> 00:55:51,580 A business that seems to be thriving. 1178 00:55:52,760 --> 00:55:56,260 And to top it off, you rock a pair of snowshoes like nobody's business. 1179 00:55:57,060 --> 00:55:58,060 Oh, you think I rock these? 1180 00:55:58,540 --> 00:55:59,840 Run my models and be envious. 1181 00:56:06,540 --> 00:56:07,540 Okay. 1182 00:56:08,460 --> 00:56:09,460 You pick. 1183 00:56:10,140 --> 00:56:11,140 Me? 1184 00:56:11,460 --> 00:56:12,460 Yes, you. 1185 00:56:16,260 --> 00:56:17,260 That one. 1186 00:56:19,040 --> 00:56:20,040 Nice choice. 1187 00:56:25,260 --> 00:56:27,120 You're not getting poked too much, are you? 1188 00:56:28,440 --> 00:56:29,440 It's not that bad. 1189 00:56:30,080 --> 00:56:31,160 I think I got lucky with this. 1190 00:56:33,990 --> 00:56:35,430 Thanks for bringing in the tree. 1191 00:56:35,850 --> 00:56:38,510 Making ornaments is one of our favorite activities this time of year. 1192 00:56:38,790 --> 00:56:39,790 We're happy to. 1193 00:56:40,050 --> 00:56:41,050 I like it. 1194 00:56:44,550 --> 00:56:45,550 Do you mind? 1195 00:56:45,930 --> 00:56:46,930 You bet. 1196 00:56:48,070 --> 00:56:49,070 Yeah. 1197 00:56:51,690 --> 00:56:52,690 Perfect. 1198 00:56:53,270 --> 00:56:55,930 Could you help me with this bow? Of course. 1199 00:56:57,590 --> 00:56:58,970 My name is Millie. 1200 00:56:59,350 --> 00:57:01,990 Hi. My name is Callie. Nice to meet you. 1201 00:57:02,190 --> 00:57:03,190 Nice to meet you. 1202 00:57:03,980 --> 00:57:04,980 Thank you. 1203 00:57:05,040 --> 00:57:06,040 You're welcome. 1204 00:57:06,360 --> 00:57:09,680 You know, if you two would like, you're welcome to say a bit. 1205 00:57:11,740 --> 00:57:12,740 Yeah. 1206 00:57:12,980 --> 00:57:13,980 Yeah, we can do that. 1207 00:57:14,740 --> 00:57:15,740 Okay, great. 1208 00:57:20,540 --> 00:57:22,040 I mean, he was pretty persistent. 1209 00:57:22,360 --> 00:57:24,180 I think he asked to marry you three times. 1210 00:57:25,180 --> 00:57:26,800 Mr. Allen, was that his name? 1211 00:57:27,520 --> 00:57:28,580 He's got great taste. 1212 00:57:28,960 --> 00:57:29,960 That he does. 1213 00:57:31,300 --> 00:57:32,440 That was a lot of fun. 1214 00:57:33,000 --> 00:57:34,820 Yeah. Yeah, it was. 1215 00:57:35,300 --> 00:57:36,980 You know what I liked about the most? 1216 00:57:38,280 --> 00:57:43,100 Being able just to talk freely and be myself without anyone really knowing me. 1217 00:57:44,160 --> 00:57:47,680 It's funny how people not knowing you makes it easier to be yourself. 1218 00:57:48,400 --> 00:57:49,660 That's very wise, Jack. 1219 00:57:50,720 --> 00:57:52,020 Sometimes I have good insights. 1220 00:57:53,620 --> 00:57:56,680 You know, Mr. Marry Me back there got me thinking. 1221 00:57:57,240 --> 00:57:58,240 About? 1222 00:57:58,520 --> 00:57:59,880 Why isn't there a Mr. 1223 00:58:00,120 --> 00:58:01,120 Kelly Caldwell? 1224 00:58:01,440 --> 00:58:03,240 Well, let's see. How much time do we have? 1225 00:58:03,540 --> 00:58:04,540 Oh, come on. 1226 00:58:04,640 --> 00:58:06,940 I think you'd have men beating down your door day and night. 1227 00:58:07,160 --> 00:58:08,160 Very fun. 1228 00:58:08,400 --> 00:58:09,400 Seriously? 1229 00:58:10,740 --> 00:58:11,740 Well, 1230 00:58:12,500 --> 00:58:14,220 Max keeps my schedule booked. 1231 00:58:14,780 --> 00:58:19,360 On any given day, a photo shoot can be moved, an appearance added or its 1232 00:58:19,360 --> 00:58:22,580 location altered, a flight changed or, well, you name it. 1233 00:58:23,060 --> 00:58:24,260 There's so much I have to do. 1234 00:58:24,600 --> 00:58:29,880 So when a guy says, hey, Callie, can we get together for a dinner or a movie or 1235 00:58:29,880 --> 00:58:30,880 to take an exhibit? 1236 00:58:31,160 --> 00:58:34,140 I have to say, let me check in with my team. 1237 00:58:34,700 --> 00:58:36,940 Not exactly an enthusiastic response. 1238 00:58:37,540 --> 00:58:42,720 And if there is a date, the fans usually intimidate him or scare him off. 1239 00:58:43,300 --> 00:58:46,000 Any potential relationship ends before it starts. 1240 00:58:47,120 --> 00:58:49,080 And you're okay with that? 1241 00:58:50,480 --> 00:58:54,080 No, but it isn't a matter of whether or not I like it. 1242 00:58:55,320 --> 00:58:56,340 Well, it should be. 1243 00:58:57,780 --> 00:58:58,780 Come on. 1244 00:59:06,910 --> 00:59:07,910 Good morning. 1245 00:59:08,130 --> 00:59:09,690 Hi. What's this? 1246 00:59:11,190 --> 00:59:12,790 Brett. Thank you. 1247 00:59:15,810 --> 00:59:16,850 You're acting strange. 1248 00:59:17,550 --> 00:59:19,450 I want to get something for your family for Christmas. 1249 00:59:20,310 --> 00:59:21,510 So Thea's dress doesn't count? 1250 00:59:21,890 --> 00:59:24,510 No. Everyone's been so nice to let me crash your holidays. 1251 00:59:25,190 --> 00:59:26,190 You don't have to. 1252 00:59:26,210 --> 00:59:27,210 No one's expecting anything. 1253 00:59:27,630 --> 00:59:29,190 Still. Can we go somewhere to shop? 1254 00:59:29,870 --> 00:59:31,710 Well, who could say no to that? I'll grab my keys. 1255 00:59:31,950 --> 00:59:32,950 I'll get my coat. 1256 00:59:35,560 --> 00:59:37,060 What would your parents like for Christmas? 1257 00:59:38,080 --> 00:59:43,320 For my dad, power tools, but don't. Because my mom will say he already has 1258 00:59:43,320 --> 00:59:44,259 of everything. 1259 00:59:44,260 --> 00:59:44,939 Does he? 1260 00:59:44,940 --> 00:59:45,940 He does. 1261 00:59:45,960 --> 00:59:47,480 And all of them collecting dust. 1262 00:59:48,620 --> 00:59:49,620 What about your mom? 1263 00:59:51,160 --> 00:59:52,640 She's a little harder to buy for. 1264 00:59:52,940 --> 00:59:54,200 What do you usually do? 1265 00:59:54,720 --> 00:59:55,720 Gift cards. 1266 00:59:56,040 --> 00:59:57,800 I send them by email. 1267 00:59:58,740 --> 00:59:59,920 You are so sentimental. 1268 01:00:01,260 --> 01:00:04,920 You know, this one time I did get her a drawing of the whole family. 1269 01:00:05,280 --> 01:00:10,660 I used a few photos of us all, and some guy drew it up so we were in it 1270 01:00:10,660 --> 01:00:14,760 together. I mean, you know, the faces were a little abstract, but she liked 1271 01:00:15,160 --> 01:00:16,160 That's sweet. 1272 01:00:16,180 --> 01:00:17,220 I have my moments. 1273 01:00:17,740 --> 01:00:19,440 Yeah, you do. 1274 01:00:22,360 --> 01:00:24,180 And what about for you? 1275 01:00:25,140 --> 01:00:26,140 What do I want? 1276 01:00:26,260 --> 01:00:27,860 Yeah. I don't need anything. 1277 01:00:28,520 --> 01:00:29,640 Everyone needs something. 1278 01:00:30,740 --> 01:00:33,420 I... Well, you tell me. 1279 01:00:38,850 --> 01:00:40,610 What about this? 1280 01:00:43,810 --> 01:00:44,970 This looks great on you. 1281 01:00:45,990 --> 01:00:46,990 You think so? 1282 01:00:47,630 --> 01:00:49,530 Trust me, I have excellent taste. 1283 01:00:52,310 --> 01:00:54,230 You folks need any help finding anything? 1284 01:00:54,590 --> 01:00:55,970 No, we're fine. Thank you. 1285 01:01:07,009 --> 01:01:08,009 Hey, Sophia. 1286 01:01:08,650 --> 01:01:09,650 What are those? 1287 01:01:09,810 --> 01:01:11,790 Just some gifts for your family for Christmas. 1288 01:01:12,510 --> 01:01:13,870 You think you can help me hide them under the tree? 1289 01:01:14,130 --> 01:01:16,610 Sure, but then it's time to get ready for the party. 1290 01:01:16,950 --> 01:01:18,010 I think we have a few hours. 1291 01:01:18,330 --> 01:01:19,109 Oh, no. 1292 01:01:19,110 --> 01:01:20,930 We have to do our hair and get all ready. 1293 01:01:21,430 --> 01:01:23,150 Well then, better get moving. 1294 01:01:25,850 --> 01:01:26,850 There you go. 1295 01:01:28,270 --> 01:01:31,090 I appreciate the tie, but how old is the thing? 1296 01:01:31,470 --> 01:01:34,370 Well, unlike you, I only wear that on Sundays. 1297 01:01:35,050 --> 01:01:36,270 It's actually my best tie. 1298 01:01:36,870 --> 01:01:38,390 It's already pre -tied. 1299 01:01:38,810 --> 01:01:41,110 Yeah. I know what I'm getting you for Christmas. 1300 01:01:46,470 --> 01:01:47,470 Whoa. 1301 01:01:48,330 --> 01:01:53,090 You clean up nicely, said the jealous, frumpy friend. Please, you are stunning. 1302 01:01:53,850 --> 01:01:54,850 How do I look? 1303 01:01:55,050 --> 01:01:58,730 You'll be the belle of the ball. It's not a ball, but there is dancing. 1304 01:01:59,230 --> 01:02:00,230 Let's get our shoes on. 1305 01:02:02,570 --> 01:02:03,570 You look good. 1306 01:02:06,470 --> 01:02:08,410 Great. Thank you. 1307 01:02:10,130 --> 01:02:12,810 I'm going to go get the car. 1308 01:02:15,430 --> 01:02:17,410 Kurt? Yeah, I'll help. 1309 01:02:23,570 --> 01:02:24,570 Beautiful. 1310 01:02:24,870 --> 01:02:26,310 Better than last year. 1311 01:02:27,070 --> 01:02:28,470 Come on, let's go put these things over here. 1312 01:02:30,530 --> 01:02:31,990 See? Dancing. 1313 01:02:35,240 --> 01:02:36,240 Is that Santa? 1314 01:02:36,640 --> 01:02:37,820 Yes. What's your name? 1315 01:02:38,300 --> 01:02:40,060 Maddox. Maddox, let's see if you're on the good list. 1316 01:02:40,400 --> 01:02:41,760 I'm going to go put my name on a flip. 1317 01:02:42,120 --> 01:02:43,120 Hey, Dad. 1318 01:02:43,920 --> 01:02:45,080 Are you on the good list, you think? 1319 01:02:45,340 --> 01:02:46,279 Hi, Santa. 1320 01:02:46,280 --> 01:02:47,019 Well, hello. 1321 01:02:47,020 --> 01:02:48,020 Good to have you with us. 1322 01:02:48,380 --> 01:02:50,880 Well, it's not the most... It's perfect. 1323 01:02:53,860 --> 01:02:54,860 Uh, 1324 01:02:55,540 --> 01:02:56,780 would you care to dance? 1325 01:02:57,460 --> 01:02:58,460 Yes. 1326 01:03:06,760 --> 01:03:08,820 This is not where I thought we'd be. 1327 01:03:09,840 --> 01:03:12,880 Nope. We'd probably be in Nevada? 1328 01:03:13,920 --> 01:03:14,920 Yeah. 1329 01:03:15,620 --> 01:03:17,720 Well, we'll be there soon enough. 1330 01:03:17,980 --> 01:03:19,300 For a little bit, at least. 1331 01:03:20,340 --> 01:03:22,160 Just driving through. 1332 01:03:24,700 --> 01:03:28,080 What's going to happen when we get to L .A.? I don't know. 1333 01:03:29,760 --> 01:03:31,200 Maybe. Callie! 1334 01:03:33,280 --> 01:03:34,280 Sorry, guys. 1335 01:03:34,460 --> 01:03:35,460 Ask your dad. 1336 01:03:36,060 --> 01:03:40,140 Sophia was wondering if she can dance with you. But a fun song. 1337 01:03:40,540 --> 01:03:41,540 Sure, of course. 1338 01:03:41,660 --> 01:03:42,660 Come on. 1339 01:03:42,760 --> 01:03:43,760 Thank you. 1340 01:03:49,080 --> 01:03:50,080 Perfect timing. 1341 01:03:50,980 --> 01:03:52,820 Sorry, I did part to stop her. 1342 01:03:53,260 --> 01:03:56,860 Oh, sure, she's clearly bigger and stronger than you, so I get it. 1343 01:04:06,360 --> 01:04:07,980 Oh, so good. Try that. 1344 01:04:09,160 --> 01:04:10,780 Hi. Merry Christmas. 1345 01:04:11,220 --> 01:04:12,058 Hi. 1346 01:04:12,060 --> 01:04:13,620 Good to see you. Good to see you, too. 1347 01:04:14,180 --> 01:04:15,880 Delicious. Let me take them from you. Thanks. 1348 01:04:19,640 --> 01:04:20,640 Oh, heads up. 1349 01:04:21,400 --> 01:04:22,760 What? Talia. 1350 01:04:23,780 --> 01:04:24,780 Surprise, surprise. 1351 01:04:26,420 --> 01:04:27,420 Give me. 1352 01:04:30,890 --> 01:04:31,890 Hi, Kurt. 1353 01:04:33,250 --> 01:04:34,550 Merry Christmas, Jack. 1354 01:04:36,910 --> 01:04:37,910 Thank you. 1355 01:04:39,930 --> 01:04:41,810 Looks like Kiva's waving at me. 1356 01:04:43,550 --> 01:04:45,050 Better see what she wants. 1357 01:04:49,970 --> 01:04:52,870 So, I was hoping we could talk. 1358 01:04:55,210 --> 01:04:56,210 It's a party. 1359 01:04:57,110 --> 01:04:58,870 Maybe we should just enjoy it. 1360 01:05:00,549 --> 01:05:01,549 Please, Jack. 1361 01:05:13,990 --> 01:05:19,710 I've been holding off on giving this back to you, but here. 1362 01:05:22,910 --> 01:05:23,910 Thank you. 1363 01:05:24,690 --> 01:05:27,490 I've been looking for some more capital for my business, so... 1364 01:05:29,260 --> 01:05:30,260 Why were you waiting? 1365 01:05:31,320 --> 01:05:35,060 Because I was hoping I could get a second chance. 1366 01:05:35,340 --> 01:05:37,400 Maybe a shot at us getting back together. 1367 01:05:37,720 --> 01:05:43,420 But I know now that's not possible, so... I guess I just have one question. 1368 01:05:45,660 --> 01:05:47,360 Can you ever forgive me? 1369 01:05:49,520 --> 01:05:52,300 Before this week, I wasn't so sure. 1370 01:05:53,260 --> 01:05:54,260 And now? 1371 01:05:55,280 --> 01:05:57,140 I think you... 1372 01:05:58,120 --> 01:05:59,240 Did us both a favor. 1373 01:06:00,340 --> 01:06:03,720 Don't get me wrong. What you did, it... It hurt. 1374 01:06:04,380 --> 01:06:10,020 But I knew we wanted different things, and I had a hard time coming to terms 1375 01:06:10,020 --> 01:06:11,020 with that. 1376 01:06:11,860 --> 01:06:13,440 And now there's Tally. 1377 01:06:14,480 --> 01:06:15,480 Yeah. 1378 01:06:16,700 --> 01:06:21,500 I don't know what's going on between us, but whatever it is, it doesn't feel 1379 01:06:21,500 --> 01:06:22,660 like anything I've felt before. 1380 01:06:26,730 --> 01:06:29,670 I don't say that to hurt your feelings. I'm sorry, I shouldn't have... After 1381 01:06:29,670 --> 01:06:32,670 what I've done to you, I deserve to have my feelings hurt. 1382 01:06:32,950 --> 01:06:33,950 I don't want that. 1383 01:06:34,330 --> 01:06:35,330 I know. 1384 01:06:36,290 --> 01:06:37,370 You're better than that. 1385 01:06:39,010 --> 01:06:40,990 And I'm glad about you and Callie. 1386 01:06:43,430 --> 01:06:47,650 I don't know that anything will happen, but I can hope. 1387 01:06:48,570 --> 01:06:49,570 I'll hope, too. 1388 01:06:51,650 --> 01:06:53,830 You deserve someone that makes you feel happy. 1389 01:06:54,540 --> 01:07:01,080 And anxious and excited and everything else that comes with love. 1390 01:07:04,640 --> 01:07:06,120 Have you seen Jack? 1391 01:07:07,060 --> 01:07:10,060 I'm sure he's around here somewhere. 1392 01:07:14,260 --> 01:07:15,580 I'm sorry. 1393 01:07:17,020 --> 01:07:18,500 It's not your fault. 1394 01:07:20,640 --> 01:07:22,980 They have their past and... 1395 01:07:23,470 --> 01:07:24,570 Jack still cared. 1396 01:07:25,770 --> 01:07:26,770 So it's fine. 1397 01:07:32,250 --> 01:07:34,430 You'll put her to bed? Of course. Come on. 1398 01:07:34,930 --> 01:07:35,930 What a night. 1399 01:07:38,290 --> 01:07:39,450 I'm exhausted. 1400 01:07:40,370 --> 01:07:43,410 I'm going to clean up these platters and then go to bed. 1401 01:07:43,750 --> 01:07:44,709 Can I help? 1402 01:07:44,710 --> 01:07:45,730 Oh, no thanks, Kelly. 1403 01:07:46,850 --> 01:07:48,330 Okay. I'm off to bed. 1404 01:07:48,670 --> 01:07:49,670 Okay. Good night. 1405 01:07:52,150 --> 01:07:53,150 Good night. 1406 01:08:12,360 --> 01:08:13,360 You, uh, 1407 01:08:13,700 --> 01:08:14,700 you wake? 1408 01:08:29,700 --> 01:08:30,700 Everything okay? 1409 01:08:32,240 --> 01:08:33,240 Yeah. 1410 01:08:34,859 --> 01:08:37,399 I heard you until you talked. We did. 1411 01:08:39,260 --> 01:08:40,580 Overdue? Yeah. 1412 01:08:41,819 --> 01:08:42,819 How'd it go? 1413 01:08:43,899 --> 01:08:45,080 Better than expected. 1414 01:08:46,319 --> 01:08:47,380 She apologized. 1415 01:08:48,760 --> 01:08:49,760 That's good. 1416 01:08:50,240 --> 01:08:51,500 I needed it. 1417 01:08:51,899 --> 01:08:54,540 I don't think I realized how much I was holding on. 1418 01:08:55,660 --> 01:08:56,779 Yeah, I'll say. 1419 01:08:57,340 --> 01:08:58,299 I know. 1420 01:08:58,300 --> 01:08:59,300 I know. 1421 01:08:59,859 --> 01:09:04,060 Looking back, I feel foolish for having let it get to me so much. 1422 01:09:13,000 --> 01:09:14,080 It's completely understandable. 1423 01:09:15,380 --> 01:09:17,740 Except you're avoiding home like the plague. 1424 01:09:19,060 --> 01:09:20,060 Yeah. 1425 01:09:21,520 --> 01:09:23,460 She was never mean about things, though. 1426 01:09:24,939 --> 01:09:30,140 Even then, the reasons she gave for calling it off, I couldn't stand it. 1427 01:09:30,540 --> 01:09:31,540 So I ran. 1428 01:09:33,840 --> 01:09:36,120 As much as I try to blame her, 1429 01:09:37,920 --> 01:09:38,979 Talia's not a bad person. 1430 01:09:39,540 --> 01:09:41,920 She's still the same sweet girl I remember. 1431 01:09:42,899 --> 01:09:46,260 Wow. You've done a complete 180 here. 1432 01:09:46,640 --> 01:09:47,640 I know. 1433 01:09:48,160 --> 01:09:49,380 It felt good. 1434 01:09:50,399 --> 01:09:51,439 Talking to her. 1435 01:09:51,720 --> 01:09:52,720 It's like old times. 1436 01:09:54,160 --> 01:09:56,580 Not quite, but getting there. 1437 01:09:57,160 --> 01:10:00,280 I guess I didn't realize how much I missed her. 1438 01:10:01,500 --> 01:10:04,400 Yeah, you guys used to be really good friends before. 1439 01:10:05,680 --> 01:10:06,680 Yeah, we were. 1440 01:10:08,220 --> 01:10:13,850 I don't think I was hanging out together again, but... I won't dread seeing her 1441 01:10:13,850 --> 01:10:16,070 here and there. Yeah, especially now that you got Callie. 1442 01:10:16,890 --> 01:10:17,709 Come on. 1443 01:10:17,710 --> 01:10:19,670 I do not have Callie. 1444 01:10:20,370 --> 01:10:22,090 I'm... Just the driver. 1445 01:10:22,750 --> 01:10:24,790 Yeah, I don't think she cares about that. 1446 01:10:25,570 --> 01:10:28,530 In fact, I think she'd like to see her face a little more often. 1447 01:10:29,150 --> 01:10:30,370 I'm not sure it'd matter. 1448 01:10:30,810 --> 01:10:36,130 She should be with some powerful bigwig or actor or... Unless that's the last 1449 01:10:36,130 --> 01:10:37,130 thing she wants. 1450 01:10:37,210 --> 01:10:39,150 Maybe she just wants normal. 1451 01:10:41,160 --> 01:10:42,160 You think so? 1452 01:10:51,360 --> 01:10:52,440 Morning. Morning. 1453 01:10:53,220 --> 01:10:55,040 I wish you and Jack were staying longer. 1454 01:10:55,500 --> 01:10:56,358 Me too. 1455 01:10:56,360 --> 01:10:59,680 But if I'm going to make it to L .A. in time, this is the latest we can leave. 1456 01:10:59,960 --> 01:11:03,280 Well, you come back any time. You know you're always welcome here, right? 1457 01:11:03,600 --> 01:11:04,600 Thank you. 1458 01:11:04,660 --> 01:11:06,520 Really. This has been wonderful. 1459 01:11:07,360 --> 01:11:09,820 Sophia's going to be devastated that she didn't get to say goodbye. 1460 01:11:10,520 --> 01:11:11,680 She and Ava went shopping. 1461 01:11:12,180 --> 01:11:13,300 You give her a big hug for me? 1462 01:11:13,620 --> 01:11:14,620 Of course. 1463 01:11:15,060 --> 01:11:16,060 Good morning. 1464 01:11:17,060 --> 01:11:18,320 Is the car ready? 1465 01:11:19,100 --> 01:11:21,320 Yeah. I just have to grab my bag. 1466 01:11:21,920 --> 01:11:24,280 You should have breakfast before you go. 1467 01:11:26,060 --> 01:11:27,060 Who's that? 1468 01:11:27,660 --> 01:11:28,660 Oh, no. 1469 01:11:33,120 --> 01:11:36,140 Callie. Max, what are you doing here? 1470 01:11:36,440 --> 01:11:41,960 Well, miraculously, I made it here to this corner that you claimed had such 1471 01:11:41,960 --> 01:11:43,680 weather. The weather cleared up. 1472 01:11:43,900 --> 01:11:44,900 Yeah. 1473 01:11:44,960 --> 01:11:46,580 And getting a flight wasn't hard either. 1474 01:11:47,260 --> 01:11:48,840 Jack and I were just about to leave. 1475 01:11:49,600 --> 01:11:51,420 Max, so good to see you. 1476 01:11:51,700 --> 01:11:52,700 I'm sure it is. 1477 01:11:53,680 --> 01:11:55,640 Your services are no longer needed. 1478 01:11:56,160 --> 01:11:57,079 Come on. 1479 01:11:57,080 --> 01:11:58,680 I booked us a flight that leaves in two hours. 1480 01:11:58,980 --> 01:12:00,200 I can still get her there. 1481 01:12:01,400 --> 01:12:03,620 You think I trust you to handle that? 1482 01:12:04,080 --> 01:12:06,100 Max, it was my call to stay here. 1483 01:12:07,680 --> 01:12:09,100 Callie, a word. 1484 01:12:16,800 --> 01:12:17,800 What's going on? 1485 01:12:18,120 --> 01:12:20,560 Nothing. Jack and I figured out a schedule. 1486 01:12:20,880 --> 01:12:22,640 After delaying it for no reason. 1487 01:12:22,940 --> 01:12:24,120 It wasn't for no reason. 1488 01:12:24,460 --> 01:12:26,100 The traffic in the snow were really bad at first. 1489 01:12:26,500 --> 01:12:30,000 And now, why are you stalling? For a guy? 1490 01:12:30,300 --> 01:12:32,040 No, it's... He's a driver. 1491 01:12:32,360 --> 01:12:35,240 There are millions of them, and you won't ever see him again. 1492 01:12:35,580 --> 01:12:40,420 He's definitely not worth wrecking your career over, which will happen if we 1493 01:12:40,420 --> 01:12:41,420 don't get on this flight. 1494 01:12:42,560 --> 01:12:44,900 Callie, I know what's best. 1495 01:12:45,160 --> 01:12:46,300 We need to get on that plane. 1496 01:12:47,320 --> 01:12:48,320 Trust me. 1497 01:12:49,480 --> 01:12:51,020 I've gotten you this far, haven't I? 1498 01:12:52,940 --> 01:12:53,940 Callie? 1499 01:12:56,920 --> 01:12:58,060 I should go. 1500 01:12:58,830 --> 01:13:00,290 We still have two days. 1501 01:13:01,610 --> 01:13:06,450 This way you can enjoy Christmas with your family and Talia. 1502 01:13:07,670 --> 01:13:08,670 Talia? 1503 01:13:10,290 --> 01:13:12,590 Thank you for everything. 1504 01:13:17,370 --> 01:13:19,690 It's time Callie got back to her life. 1505 01:13:36,600 --> 01:13:38,440 You have to go after her, Jack. 1506 01:13:40,260 --> 01:13:41,260 It's too late. 1507 01:13:43,460 --> 01:13:44,860 I'm going to get some air. 1508 01:13:50,700 --> 01:13:53,520 I am going to get a refund from that limo company. 1509 01:13:53,880 --> 01:13:55,240 No, it's fine. Don't. 1510 01:13:55,460 --> 01:13:56,339 You didn't tip them, did you? 1511 01:13:56,340 --> 01:13:58,060 I didn't. Just let it go. 1512 01:13:58,760 --> 01:14:00,680 Well, you better get some sleep on the plane. 1513 01:14:00,960 --> 01:14:02,480 You need to look beautiful tomorrow. 1514 01:14:03,100 --> 01:14:04,640 I'm going to squeeze in a meeting in the morning. 1515 01:14:05,280 --> 01:14:09,240 Max. It's the space care line that wants you to endorse their products. 1516 01:14:09,980 --> 01:14:10,980 Money's good. 1517 01:14:11,260 --> 01:14:12,460 Yeah, sure. 1518 01:14:27,600 --> 01:14:32,320 You might be my favorite person on the planet, but you're a fool if you leave 1519 01:14:32,320 --> 01:14:33,320 things like this. 1520 01:14:33,360 --> 01:14:35,340 Oh, go on. Poor salt on the wound. 1521 01:14:36,170 --> 01:14:38,990 You need to go to L .A. and tell Callie you love her. 1522 01:14:39,750 --> 01:14:41,390 She has no idea how you feel. 1523 01:14:41,770 --> 01:14:42,790 I can't. 1524 01:14:43,110 --> 01:14:45,250 I overstepped and she chose to leave. 1525 01:14:46,510 --> 01:14:48,850 We've all seen the way you two look at each other. 1526 01:14:49,250 --> 01:14:51,590 The way you banter and laugh. 1527 01:14:53,190 --> 01:14:54,570 She's in love with you, Jack. 1528 01:14:55,310 --> 01:14:59,290 And not for anything, but when you're with her, you're happier than I've ever 1529 01:14:59,290 --> 01:15:00,290 seen. 1530 01:15:01,330 --> 01:15:04,430 Not that I was eavesdropping, but, um, Callie's right. 1531 01:15:05,339 --> 01:15:07,260 There's nothing private in this house. 1532 01:15:07,560 --> 01:15:08,680 You need to tell her. 1533 01:15:09,180 --> 01:15:09,818 All right. 1534 01:15:09,820 --> 01:15:10,940 Out. Now. 1535 01:15:11,400 --> 01:15:12,400 I'm right. 1536 01:15:12,480 --> 01:15:13,480 Bye. 1537 01:15:23,120 --> 01:15:24,120 That's the one. 1538 01:15:26,780 --> 01:15:27,780 What is it? 1539 01:15:28,800 --> 01:15:31,020 Nothing. This is a lovely gown. 1540 01:15:32,040 --> 01:15:33,280 Then we are agreed. 1541 01:15:34,240 --> 01:15:37,020 You'll wear this one to the Emerald Glam Christmas party tonight. 1542 01:15:37,280 --> 01:15:41,540 I've scheduled a bunch of interviews for tomorrow, so I think that other red 1543 01:15:41,540 --> 01:15:43,620 dress right there would look really great for that. 1544 01:15:44,320 --> 01:15:45,920 It's Christmas Eve tomorrow. 1545 01:15:47,500 --> 01:15:48,500 So? 1546 01:15:49,640 --> 01:15:55,320 And this is a lovely gown, but if I were designing it, I would shorten the 1547 01:15:55,320 --> 01:15:57,500 front, reduce the tulle, and add a satin bow. 1548 01:15:57,740 --> 01:16:01,880 Well, it's not your creation, so... But it could be. 1549 01:16:02,120 --> 01:16:04,620 I mean... I could be wearing something I designed. 1550 01:16:04,880 --> 01:16:08,340 Callie, we hardly have time for you to make a dress. Can we talk about this 1551 01:16:08,340 --> 01:16:09,340 another time? 1552 01:16:09,620 --> 01:16:11,000 When? Later? 1553 01:16:11,360 --> 01:16:12,360 After the holidays? 1554 01:16:12,780 --> 01:16:15,140 Never? Well, if I had my pick. 1555 01:16:16,380 --> 01:16:19,260 Look at this. I made this just a few days ago. 1556 01:16:19,660 --> 01:16:21,340 Out of the blue, you designed a party dress. 1557 01:16:21,700 --> 01:16:24,660 Yeah. It was for Jack's niece. 1558 01:16:25,240 --> 01:16:26,760 He said that I could do it. 1559 01:16:27,000 --> 01:16:28,100 That I was talented. 1560 01:16:28,620 --> 01:16:30,280 That it would be great. 1561 01:16:30,540 --> 01:16:33,020 Yeah, let's just forget we ever met that guy. 1562 01:16:33,560 --> 01:16:37,720 Why? He was nothing but nice to me, and he did everything he could to get me 1563 01:16:37,720 --> 01:16:38,720 where I wanted to be. 1564 01:16:39,940 --> 01:16:44,340 Even when... Even when I didn't want to be here. 1565 01:16:45,680 --> 01:16:46,800 What are you talking about? 1566 01:16:50,420 --> 01:16:51,800 How did we get here? 1567 01:16:53,100 --> 01:16:54,100 On a plane. 1568 01:16:54,260 --> 01:16:57,520 No, how did we get to where you try and say who's right for me and who's not? 1569 01:16:57,690 --> 01:17:00,430 Well, this Jack guy isn't right for Callie Caldwell. 1570 01:17:01,970 --> 01:17:08,030 I've wanted to not do this for a while, and yet too terrified to stop. 1571 01:17:09,230 --> 01:17:11,130 Terrified? Of what? 1572 01:17:11,430 --> 01:17:14,530 I don't want my life scheduled for me where I no longer have a say. 1573 01:17:15,330 --> 01:17:20,550 I don't want to model other people's clothes, and I don't want you telling me 1574 01:17:20,550 --> 01:17:21,790 who I can and can't see. 1575 01:17:23,310 --> 01:17:24,310 And... 1576 01:17:25,230 --> 01:17:28,490 I don't want to keep telling myself that I'm okay being alone at Christmas. 1577 01:17:29,030 --> 01:17:34,470 Callie, sweetheart, you can do anything you want. 1578 01:17:35,550 --> 01:17:38,750 But tonight, we have obligations. 1579 01:17:39,870 --> 01:17:44,130 Look, I'll honor what we've committed to, what I have committed to. 1580 01:17:45,390 --> 01:17:47,990 But I'm also going to start designing my own fashion line. 1581 01:17:48,430 --> 01:17:53,920 And doing anything else that I want to do. Can we just... Put this on the back 1582 01:17:53,920 --> 01:17:58,060 burner until we can feel out how the public is going to react. 1583 01:17:58,660 --> 01:18:05,640 I mean, people might not even want a fashion line or whatever from 1584 01:18:05,640 --> 01:18:06,640 you. 1585 01:18:07,680 --> 01:18:08,680 Max. 1586 01:18:09,120 --> 01:18:10,120 What? 1587 01:18:14,620 --> 01:18:16,380 You've completely missed the point. 1588 01:18:17,140 --> 01:18:20,320 And I don't think you should be my manager anymore. 1589 01:18:22,770 --> 01:18:23,770 What? 1590 01:18:33,010 --> 01:18:34,370 One, two, three. 1591 01:18:35,110 --> 01:18:37,050 Great. Perfect. 1592 01:18:37,950 --> 01:18:39,910 Could I seal her for just a second? 1593 01:18:40,190 --> 01:18:41,190 Thank you. 1594 01:18:41,770 --> 01:18:42,770 This way. 1595 01:18:42,890 --> 01:18:43,890 Thanks. 1596 01:18:44,050 --> 01:18:45,050 Where's Max? 1597 01:18:45,190 --> 01:18:46,910 I'm sure he's around somewhere. 1598 01:18:54,669 --> 01:18:55,669 Welcome, everyone. 1599 01:18:56,270 --> 01:19:00,270 Welcome. We're so delighted that you could spend a little bit of your 1600 01:19:00,270 --> 01:19:01,270 here with us tonight. 1601 01:19:01,450 --> 01:19:05,910 We're just so excited about the whole new direction that Emerald Glam 1602 01:19:05,910 --> 01:19:12,210 is taking and pleased to announce Callie Caldwell as the new face of the brand. 1603 01:19:16,730 --> 01:19:17,930 Thank you so much. 1604 01:19:18,190 --> 01:19:21,790 I've been a customer myself of Emerald Glam for years, and I feel like I've 1605 01:19:21,790 --> 01:19:22,790 grown with them. 1606 01:19:22,860 --> 01:19:26,440 I count myself lucky to now work with them and show the world how we can each 1607 01:19:26,440 --> 01:19:29,080 shine. Thank you so much, and Merry Christmas, everyone. 1608 01:19:29,380 --> 01:19:30,380 Merry Christmas. 1609 01:19:31,540 --> 01:19:32,640 Thank you, fellas. 1610 01:19:33,360 --> 01:19:35,960 Really, we're the lucky ones. Let's make that very clear. 1611 01:19:36,540 --> 01:19:41,540 Emerald Glam started as a boutique cosmetic line, selling out of a loan 1612 01:19:41,540 --> 01:19:47,280 Arizona. And here we are, fast forward eight years, to now the fastest -growing 1613 01:19:47,280 --> 01:19:49,100 brand in North and South America. 1614 01:20:05,599 --> 01:20:11,800 So let's celebrate our bright future and a very Merry Christmas to all of you. 1615 01:20:22,660 --> 01:20:24,340 Thank you. Thank you. 1616 01:20:25,020 --> 01:20:26,020 Thank you. 1617 01:20:27,760 --> 01:20:28,760 Thank you. 1618 01:20:29,260 --> 01:20:30,880 Thank you. 1619 01:20:32,340 --> 01:20:33,340 You're here. 1620 01:20:33,840 --> 01:20:35,820 I couldn't take any more hints from my family. 1621 01:20:36,920 --> 01:20:37,920 Why'd you come? 1622 01:20:38,920 --> 01:20:40,160 I needed to see you. 1623 01:20:41,280 --> 01:20:44,500 We didn't get to finish the trip so we could talk. 1624 01:20:45,280 --> 01:20:46,320 No, we didn't. 1625 01:20:46,900 --> 01:20:47,940 I missed that. 1626 01:20:49,040 --> 01:20:50,360 You left so suddenly. 1627 01:20:51,020 --> 01:20:53,140 I'm so sorry that I got you in trouble. 1628 01:20:53,380 --> 01:20:54,380 You didn't. 1629 01:20:54,480 --> 01:20:56,340 Max was being Max. 1630 01:20:57,200 --> 01:21:00,500 I'm sorry you had to deal with him and drive me all over the place. 1631 01:21:01,440 --> 01:21:06,860 I would drive you across the country and back again a thousand times if it meant 1632 01:21:06,860 --> 01:21:10,200 we got to just spend more time together. 1633 01:21:11,320 --> 01:21:12,320 You would? 1634 01:21:13,980 --> 01:21:20,020 Everything in my life has felt incomplete these past few years. 1635 01:21:20,590 --> 01:21:26,410 Because I cut out my family, and you... You helped me face coming home. 1636 01:21:27,230 --> 01:21:30,390 While making everything lighter and easier. 1637 01:21:31,470 --> 01:21:32,750 Better in every way. 1638 01:21:34,330 --> 01:21:35,490 What about Talia? 1639 01:21:36,370 --> 01:21:37,910 You seemed like you were getting back together with her. 1640 01:21:38,210 --> 01:21:40,470 Which is okay if you want that. I don't. 1641 01:21:41,350 --> 01:21:43,450 I mean, I did love her. 1642 01:21:44,290 --> 01:21:47,450 A long time ago, in the past, but that's gone now. 1643 01:21:48,510 --> 01:21:49,690 Whereas you... 1644 01:21:51,430 --> 01:21:52,710 I'm crazy about you. 1645 01:21:53,450 --> 01:21:54,450 You are? 1646 01:21:55,130 --> 01:21:56,130 You, 1647 01:21:56,450 --> 01:22:01,670 Callie Caldwell, with your heart of gold, deserve to be happy. 1648 01:22:03,310 --> 01:22:06,710 I want you to realize every single dream that you have. 1649 01:22:07,750 --> 01:22:12,370 And I just want to be there to support you, no matter what you do. 1650 01:22:13,450 --> 01:22:14,450 Really? 1651 01:22:16,670 --> 01:22:20,930 You know, you're the first person to tell me I can do anything I want. 1652 01:22:21,840 --> 01:22:25,000 You see me, not just a model. 1653 01:22:25,840 --> 01:22:32,400 And your confidence in me gave me the push I needed to realize what matters 1654 01:22:32,400 --> 01:22:33,400 most. 1655 01:22:33,540 --> 01:22:34,640 I did all that? 1656 01:22:35,180 --> 01:22:36,180 Wow. 1657 01:22:36,880 --> 01:22:38,120 I'm pretty amazing. 1658 01:22:39,420 --> 01:22:41,300 Yeah, you are. 1659 01:22:42,180 --> 01:22:43,260 And so are you. 1660 01:22:54,260 --> 01:22:55,760 How about a road trip back to Illinois? 1661 01:22:57,620 --> 01:22:59,820 I didn't bring my car. 1662 01:23:00,460 --> 01:23:01,460 Just as well. 1663 01:23:01,580 --> 01:23:03,120 I want to get back in time for Christmas. 1664 01:23:04,040 --> 01:23:05,120 It sounds perfect. 1665 01:23:17,930 --> 01:23:22,690 This Saturday and Sunday night at 8, the 5th and 6th of 20 original Christmas 1666 01:23:22,690 --> 01:23:26,710 movie premieres. Saturday at 8, it's one of our can't -miss movies of the 1667 01:23:26,710 --> 01:23:31,110 season, A Dash of Christmas, starring Laura Osnes and Christopher Russell. I 1668 01:23:31,110 --> 01:23:34,190 think we started a new Christmas tradition around here. Sunday at 8, Our 1669 01:23:34,190 --> 01:23:38,850 Christmas Wedding, starring Holly DeVoe and Drew Seeley. If Santa ever needs a 1670 01:23:38,850 --> 01:23:41,050 break, I think you'd be a pretty good backup. 1671 01:23:41,330 --> 01:23:45,290 Two all -new Christmas premieres this Saturday and Sunday night at 8, Great 1672 01:23:45,290 --> 01:23:46,290 American Christmas. 115928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.