All language subtitles for Vigil.S02E06.Episode.6.MULTi.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-Ralf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,010 --> 00:00:06,450 - (Eyesa) ... - I'm fine, I'm fine 2 00:00:07,090 --> 00:00:09,850 Suddenly Try to take my service pistol 3 00:00:09,970 --> 00:00:12,890 The commander of the battalion (Russell) We want you to answer immediately. 4 00:00:13,290 --> 00:00:14,610 "Do we have to convert the path?" 5 00:00:14,730 --> 00:00:17,370 You have to speak with them via the internal communication device 6 00:00:19,250 --> 00:00:20,570 Are you well - You should see them on the situation now 7 00:00:20,730 --> 00:00:22,050 Before they commit any foolishness 8 00:00:24,370 --> 00:00:25,690 I am the head of the inspectors (Silva) 9 00:00:25,850 --> 00:00:28,010 The commander of the battalion (Russell) was exposed To shoot and she is infected 10 00:00:28,130 --> 00:00:30,810 The man who attacked her died and the weapon is with me 11 00:00:32,730 --> 00:00:35,010 "Put the weapon in front of the door of the room" 12 00:00:35,130 --> 00:00:37,330 Sit with your hands on your head. 13 00:00:57,970 --> 00:01:01,290 "Do you want to think about me?" 14 00:01:01,450 --> 00:01:07,170 "Or do you want me to go ahead?" 15 00:01:09,970 --> 00:01:16,250 "I may be for you, I'm almost sure of that." 16 00:01:16,850 --> 00:01:21,250 "Leave, get away" 17 00:01:48,210 --> 00:01:51,050 What is your opinion - The bullet penetrated your body 18 00:01:51,610 --> 00:01:52,930 You must be fine 19 00:01:53,330 --> 00:01:56,730 - For us to meet an ambulance in (Russian) - present, my lady 20 00:01:56,890 --> 00:01:58,210 Still this 21 00:01:59,050 --> 00:02:00,850 You have to apply compressing it constantly on it 22 00:02:03,330 --> 00:02:04,930 Can you return me to the seat? 23 00:02:06,170 --> 00:02:08,050 No, you should not really move - I will risk 24 00:02:08,170 --> 00:02:10,170 I will not spend the next six hours, look at it 25 00:02:10,970 --> 00:02:12,290 Good 26 00:02:26,770 --> 00:02:29,570 - (Krestin Langkir) - "I (Ross Sarraland)" 27 00:02:31,490 --> 00:02:35,010 Where are you - I am looking for the truth myself 28 00:02:37,130 --> 00:02:39,250 You have to listen to me, concept? 29 00:02:39,370 --> 00:02:41,730 You have to leave this issue to the police 30 00:02:41,890 --> 00:02:45,690 If you start asking questions These people will kill you 31 00:02:45,850 --> 00:02:48,810 "You have to go back and speak with us" 32 00:02:49,170 --> 00:02:50,490 I will do it in my way 33 00:02:54,050 --> 00:02:55,450 Tell me who used you 34 00:02:55,570 --> 00:02:58,370 You know that I will not do that As I will hand over a virtuous man 35 00:02:58,490 --> 00:03:00,090 "Let me prove that then" 36 00:03:00,210 --> 00:03:03,370 I can show you everything I have 37 00:03:03,610 --> 00:03:06,290 "I can come to you alone." 38 00:03:07,810 --> 00:03:09,130 Just guide me to the place 39 00:03:10,770 --> 00:03:14,330 I have to take your testimony While the matter is still a newly obtained ... 40 00:03:16,130 --> 00:03:20,010 Tell me what happened, step after another In detail as possible 41 00:03:20,250 --> 00:03:23,130 I was in the moon with two pilots 42 00:03:23,930 --> 00:03:27,170 The door of the room was roamed and went to investigate it 43 00:03:27,650 --> 00:03:32,410 I asked (Wiz) what he wants And extend his hand to take my weapon ... my side pistol 44 00:03:32,730 --> 00:03:35,210 He set out and hit the bullet my legs 45 00:03:35,650 --> 00:03:38,050 I managed to control the weapon 46 00:03:38,210 --> 00:03:42,570 But he tried to attack me again So I fired a bullet 47 00:03:43,930 --> 00:03:46,090 Then I arrived after a few seconds 48 00:03:47,410 --> 00:03:50,530 I know questions will be asked ... 49 00:03:50,650 --> 00:03:51,970 About Sma'i's reason for (Harper) By accompanying us on the trip 50 00:03:52,090 --> 00:03:56,290 I want to explain I did this to help the police just 51 00:03:56,410 --> 00:03:58,930 I regret not to be adhered to the appropriate procedures 52 00:03:59,050 --> 00:04:00,370 This is all 53 00:04:02,010 --> 00:04:05,010 The interview ended at the third and 46 minutes GMT 54 00:04:06,050 --> 00:04:09,170 Sorry, but I will not lose my job 55 00:04:09,290 --> 00:04:12,250 It is your benefit And you have freedom to say what you want 56 00:04:12,570 --> 00:04:14,290 Provided that it is correct in your opinion 57 00:04:48,890 --> 00:04:52,490 - You must be in the hospital - Forget that, only ... 58 00:04:53,690 --> 00:04:55,050 Show me just what you have 59 00:04:56,370 --> 00:04:57,810 It was not the only (Chambena) to have the accusation 60 00:04:57,930 --> 00:05:00,090 This issue was completely false from the beginning 61 00:05:02,210 --> 00:05:05,370 This is a tape that was depicted Which they claimed that the terrorists penetrated 62 00:05:06,050 --> 00:05:08,610 The highest value that may be available to them 63 00:05:14,170 --> 00:05:15,930 Did they deliberately hit them? 64 00:05:16,130 --> 00:05:20,410 They killed seven ordinary individuals from the battalion But they left the officials safe 65 00:05:27,130 --> 00:05:29,770 Do you tell you that you will help them deter terrorists? 66 00:05:31,010 --> 00:05:33,570 Because this is not terrorism 67 00:05:34,250 --> 00:05:38,170 It is an excuse to send more soldiers And sell more weapons 68 00:05:38,370 --> 00:05:40,730 Parliament will vote for that tomorrow 69 00:05:41,770 --> 00:05:45,450 - This is what you used to do I trust my feet 70 00:05:45,770 --> 00:05:49,250 Why do you protect people who know they tampered with you? 71 00:05:49,370 --> 00:05:51,050 If he lies to me, I will kill him 72 00:05:53,130 --> 00:05:54,850 If the one who calls themselves ... 73 00:05:56,890 --> 00:05:59,890 I will do what I will do and give myself tomorrow 74 00:06:00,010 --> 00:06:03,450 - Leave me - Will you go to him now? 75 00:06:06,050 --> 00:06:07,930 (Ross), will you meet him now? 76 00:06:21,890 --> 00:06:23,490 Do you know the identity of this man? 77 00:06:25,770 --> 00:06:27,250 No, who is it? 78 00:06:28,170 --> 00:06:30,690 One of the people who saved us from the complex 79 00:06:30,810 --> 00:06:33,290 He is also the man who tried to kill us (Wiz) 80 00:06:34,610 --> 00:06:37,050 - It seems dead - It is also 81 00:06:40,010 --> 00:06:41,530 I shot it 82 00:06:46,010 --> 00:06:47,330 Is it the first time? 83 00:06:50,450 --> 00:06:51,770 Okay 84 00:06:54,850 --> 00:06:59,250 - Is this everything? - I just try ... 85 00:06:59,410 --> 00:07:02,810 I still try to know Who sent these messages to (Sabi) 86 00:07:03,330 --> 00:07:07,650 Suppose he is (capable) No, it was not the perpetrator 87 00:07:07,770 --> 00:07:11,370 He was a person who knew her weaknesses A person who can tamper with emotionally 88 00:07:12,810 --> 00:07:14,930 Half of the battalion knew that her mother died 89 00:07:15,050 --> 00:07:17,330 I do not understand how this helps exclude (Qadir) 90 00:07:19,490 --> 00:07:22,810 I do not remember that I tell you that this is the content of messages 91 00:07:23,210 --> 00:07:24,530 No, that ... 92 00:07:28,090 --> 00:07:29,930 I only mean that the exploitation of her mother's death ... 93 00:07:30,050 --> 00:07:32,450 It is the only intuitive matter What a person may use 94 00:07:33,330 --> 00:07:37,610 - This is everything Okay 95 00:07:39,850 --> 00:07:41,490 Matt (Wizley Harper) 96 00:07:42,570 --> 00:07:44,490 (Eyesa Russell) was injured 97 00:07:46,050 --> 00:07:47,570 I regret hearing this 98 00:07:47,690 --> 00:07:49,330 Where is it treated? 99 00:07:49,450 --> 00:07:51,570 "It is on her way to the air here With the head of the inspectors (Silva) 100 00:07:51,730 --> 00:07:55,730 We have a few questions about the crew that saved them 101 00:07:55,850 --> 00:07:57,730 "From the complex of the dissidents" 102 00:07:58,970 --> 00:08:03,610 This is a sensitive issue - I do not doubt that 103 00:08:04,010 --> 00:08:07,970 "The next day, one of these men tried The head of the inspectors (Silva) was killed " 104 00:08:08,330 --> 00:08:09,930 "Do you know his identity?" 105 00:08:10,050 --> 00:08:13,290 Let me find the conversation, I will communicate with you 106 00:08:21,690 --> 00:08:23,370 This goes in the wrong direction 107 00:08:25,330 --> 00:08:26,650 Yes, sir 108 00:10:08,490 --> 00:10:11,490 Did you speak with anyone? - Who do you think? 109 00:10:12,690 --> 00:10:15,970 - The police must have known you - I did not say anything 110 00:10:24,890 --> 00:10:28,490 Well, I believe you 111 00:11:09,410 --> 00:11:11,610 Oh, my God 112 00:11:43,770 --> 00:11:46,250 "We are approaching (Russian), prepare to land" 113 00:12:00,210 --> 00:12:02,250 Why was (Wiz Harper) on my plane? 114 00:12:02,370 --> 00:12:04,010 It was not in the detention, he wanted to cooperate 115 00:12:04,130 --> 00:12:06,770 - So I decided ... - This is not your plane! 116 00:12:06,890 --> 00:12:09,330 It came to me that if he passed through the main airport He will be arrested 117 00:12:09,450 --> 00:12:12,250 (Wiz Harper) entered the country Through the Passport Monitoring Authority 118 00:12:12,370 --> 00:12:14,210 So technical, still there! 119 00:12:14,330 --> 00:12:15,930 What do you suggest to tell them? 120 00:12:16,050 --> 00:12:19,010 Or will you get his body to the diplomatic capacity? 121 00:12:20,370 --> 00:12:23,650 I suppose you can tell them That one of your officers shot him 122 00:12:27,370 --> 00:12:29,410 Tell me where they take you I will need interrogation 123 00:12:29,530 --> 00:12:31,730 Present, sir and again, I ... 124 00:12:32,050 --> 00:12:34,490 Very sorry for my role in this situation 125 00:12:36,570 --> 00:12:39,290 This plane should return to work tomorrow 126 00:12:39,410 --> 00:12:43,250 It is a crime scene We need every plane we have 127 00:12:43,650 --> 00:12:45,730 - Why? - It is not your business 128 00:12:46,050 --> 00:12:50,850 Do you send soldiers to (valleys)? - I repeat, it's not your business 129 00:12:58,410 --> 00:13:00,970 For some police officers to be stationed in the hospital 130 00:13:01,210 --> 00:13:04,450 They must be concealed, but I do not want (Eyesa Russell) goes anywhere 131 00:13:04,570 --> 00:13:05,890 Present, my lady 132 00:13:24,810 --> 00:13:27,490 "I am the inspector (Krestin Langkir) Leave me a message " 133 00:13:27,930 --> 00:13:30,210 Hello my love, just fell 134 00:13:30,570 --> 00:13:33,370 "It seems that I will comment here for another few hours." 135 00:13:35,330 --> 00:13:36,650 Then I return to the house 136 00:13:38,450 --> 00:13:39,770 I love you 137 00:14:01,450 --> 00:14:02,770 O main? 138 00:14:13,490 --> 00:14:16,770 The bullet that penetrated the leg of the battalion (Russell) The ship was not penetrated 139 00:14:16,890 --> 00:14:19,810 She wore and entered that box there 140 00:14:19,970 --> 00:14:24,010 The bullet that killed Mr. Harper I hacked it and entered there 141 00:14:24,130 --> 00:14:27,010 For this reason we saw the light of the defect The bullet has caused damage to the wires 142 00:14:27,130 --> 00:14:28,810 Did you see the light of the defect immediately? 143 00:14:28,930 --> 00:14:31,050 - At the same time we heard the shot - The first shot? 144 00:14:31,170 --> 00:14:34,170 Yes, Master The second bullet started after the warning light 145 00:14:35,010 --> 00:14:36,690 The black box will support this benefit 146 00:14:38,370 --> 00:14:41,130 "The pistol started and hit the bullet my legs." 147 00:14:41,290 --> 00:14:43,690 "I managed to control arms" 148 00:14:43,810 --> 00:14:47,890 "But he tried to attack me again, so I fired a bullet." 149 00:14:48,930 --> 00:14:52,290 The first bullet was killed (Harper) I cut off the wire and released the alarm device 150 00:14:52,410 --> 00:14:54,330 The second bullet launched it on itself 151 00:14:54,450 --> 00:14:56,210 I have lied, I am. I don't want any delay 152 00:14:56,330 --> 00:14:58,850 I want to arrest her on charges of murder And put it under the armed guard 153 00:15:30,850 --> 00:15:32,170 You will accompany us 154 00:15:37,330 --> 00:15:38,650 Head of the Inspectors (Silva) 155 00:15:41,170 --> 00:15:44,570 Yes, I am her partner, what is it? 156 00:16:14,170 --> 00:16:15,490 Welcome 157 00:16:18,570 --> 00:16:19,890 My dear 158 00:16:24,690 --> 00:16:26,010 I am here now 159 00:16:30,090 --> 00:16:31,410 I'm here 160 00:16:34,170 --> 00:16:36,050 Will anyone tell me about our destination? 161 00:16:40,890 --> 00:16:42,490 I think it is a refusal then ... 162 00:16:58,610 --> 00:16:59,930 (Krestin)? 163 00:17:01,370 --> 00:17:05,170 My dear ... no, do not move, do not move 164 00:17:07,650 --> 00:17:10,410 - (Amy) ... - Yes, I'm here 165 00:17:11,330 --> 00:17:13,530 My love, you are fine, you are fine 166 00:17:18,770 --> 00:17:20,290 Our child is fine 167 00:17:28,130 --> 00:17:29,570 Who did this to you? 168 00:17:34,530 --> 00:17:35,850 (McCayeb) 169 00:17:37,530 --> 00:17:38,850 (Maxip)? 170 00:17:40,210 --> 00:17:41,930 Shot on (Sarraland) 171 00:17:43,810 --> 00:17:45,130 And Ali 172 00:17:57,730 --> 00:17:59,690 Sir, we knew the identity of the shooter 173 00:18:01,010 --> 00:18:02,330 Good 174 00:18:02,570 --> 00:18:05,530 It is (Drake MacCap), inform the Interpol They put it on the monitoring list 175 00:18:05,650 --> 00:18:09,130 He tore his house as Arb, as well as his office, let's! 176 00:18:27,730 --> 00:18:29,050 (Amy)? 177 00:18:32,410 --> 00:18:33,730 Welcome 178 00:18:37,970 --> 00:18:39,650 Song the eighth time 179 00:18:45,890 --> 00:18:47,210 Is there news about (MacCayb)? 180 00:18:50,610 --> 00:18:53,930 No calls I did not answer So no most likely 181 00:18:56,250 --> 00:18:57,570 You must go 182 00:19:03,290 --> 00:19:04,770 I spoke with (Robertsen) 183 00:19:06,930 --> 00:19:09,050 I told him that I had to step down 184 00:19:11,090 --> 00:19:14,370 This happens all the time People get sick and hand over their duties 185 00:19:15,170 --> 00:19:17,530 - But you are not sick - I want to be here 186 00:19:20,770 --> 00:19:22,090 both 187 00:19:23,690 --> 00:19:27,210 I will be fine, we will be fine 188 00:19:27,890 --> 00:19:31,570 - I read your notes - On the case? 189 00:19:34,130 --> 00:19:35,730 Your medical notes 190 00:19:36,770 --> 00:19:41,050 You lost 20 percent of your blood amount Before the ambulance arrives until you 191 00:19:41,610 --> 00:19:43,490 Would you do something for me 192 00:19:47,810 --> 00:19:49,130 Hold them 193 00:19:53,890 --> 00:19:58,130 If you can't do this because of you, then there is nothing wrong 194 00:19:59,890 --> 00:20:01,930 But if any of this has a relationship with me 195 00:20:02,730 --> 00:20:04,650 If I had an opinion on it ... 196 00:20:08,690 --> 00:20:10,010 This is what I want 197 00:20:10,690 --> 00:20:12,930 And what if the roles were upside down? 198 00:20:13,530 --> 00:20:15,970 I would close that door, right? 199 00:20:16,970 --> 00:20:19,770 - I restrict myself to the chair Quite so ... 200 00:20:21,290 --> 00:20:24,250 But the situation in this case, right? 201 00:20:29,210 --> 00:20:30,530 Can I see your phone? 202 00:20:31,410 --> 00:20:36,250 Take, take 203 00:20:41,890 --> 00:20:46,130 They were killed seven soldiers in (Dander) 204 00:20:46,370 --> 00:20:51,890 Repeat a teenager They killed her father when he tried to protect her 205 00:20:53,090 --> 00:20:56,330 They made (Ross Sarraland) think he is a hero 206 00:20:58,690 --> 00:21:00,010 Help yourself 207 00:21:01,050 --> 00:21:02,650 This is what this means 208 00:21:06,530 --> 00:21:09,770 The price of (Olben X) shares increased 21 percent 209 00:21:09,890 --> 00:21:13,570 Since the government announced a vote About joining the (valleys) war 210 00:21:18,650 --> 00:21:24,050 I don't really want to have our child to this world And I know that those who are fake to run it 211 00:21:36,610 --> 00:21:37,930 Good 212 00:21:46,610 --> 00:21:47,930 So go 213 00:21:54,490 --> 00:21:55,810 I love you 214 00:22:06,810 --> 00:22:09,090 How did (Russell) lose in broad daylight? 215 00:22:09,210 --> 00:22:12,330 I asked for an armed guard - I took before their arrival 216 00:22:13,010 --> 00:22:14,330 What about (MacCayb)? 217 00:22:14,450 --> 00:22:16,330 - He passed away, boarded a private plane Are you serious 218 00:22:16,450 --> 00:22:19,010 After a few hours of finding (Christon) 219 00:22:19,290 --> 00:22:22,370 Disable the transmission and reception device So we don't know where he went 220 00:22:22,490 --> 00:22:25,970 Why didn't you tell me this before? - Because you have enough concerns 221 00:22:29,650 --> 00:22:32,210 Tell me then, how is (Cristin)? 222 00:22:32,650 --> 00:22:34,970 Yes, you will be scared from now because I am steadfast 223 00:22:35,090 --> 00:22:39,010 - But she and the child will be fine - This is what matters 224 00:22:39,130 --> 00:22:41,890 If I Elaiza takes from us ... 225 00:22:42,010 --> 00:22:43,330 It requires some planning 226 00:22:43,730 --> 00:22:47,850 - Who knows that she will intend the hospital? (Ramsay)? both 227 00:22:48,970 --> 00:22:51,690 But I mentioned that When I spoke with Sir (Ian Downing) 228 00:22:51,970 --> 00:22:53,570 You know what is this, right? 229 00:22:53,690 --> 00:22:57,370 They are (Russell) and (MacCayeb) They work with the Intelligence Agency 230 00:22:58,170 --> 00:23:00,610 (Dander) was a fake warning To build an escalation case 231 00:23:00,730 --> 00:23:05,090 They made me chase (Freedom Front) They did not put (Ramsay) here to help us, right? 232 00:23:05,210 --> 00:23:07,370 They will fight the war 233 00:23:07,690 --> 00:23:10,210 (Greenger) acknowledge this earlier 234 00:23:10,330 --> 00:23:14,410 I agree with you But where is your evidence for all of this? 235 00:23:14,610 --> 00:23:15,930 I do not have it yet 236 00:23:30,210 --> 00:23:31,530 Hello again 237 00:23:32,690 --> 00:23:34,290 Sorry about what happened (Christon) 238 00:23:35,730 --> 00:23:39,050 I think my last suspect is missing? Do you have any ideas? 239 00:23:40,890 --> 00:23:42,690 If you think about something, I will inform you 240 00:23:43,370 --> 00:23:48,090 - So what is the next for us? I just prepare my case against (Elaise Russell) 241 00:23:48,210 --> 00:23:51,050 - Can I help you with something? - I will tell you 242 00:24:06,570 --> 00:24:07,890 How are you 243 00:24:08,450 --> 00:24:10,090 The situation cannot be easy here 244 00:24:12,250 --> 00:24:14,250 I spoke with the psychiatrist 245 00:24:15,090 --> 00:24:16,570 They are worried about you 246 00:24:17,690 --> 00:24:20,690 I do not stop seeing dreams about him 247 00:24:21,770 --> 00:24:23,490 The man who killed my father 248 00:24:27,250 --> 00:24:32,370 His name was (Ross Sarraland) It has died 249 00:24:39,250 --> 00:24:42,650 I am still trying to understand some things 250 00:24:42,770 --> 00:24:46,690 Like the reason (Ross Sarraland) found you in the cottage 251 00:24:46,810 --> 00:24:49,850 Did your father mention this to anyone? (Eyesa) Maybe? 252 00:24:49,970 --> 00:24:53,370 No, he was very suspicious and did not tell anyone 253 00:24:53,690 --> 00:24:55,010 sorry 254 00:24:55,730 --> 00:24:58,450 "Punge my devices It is no longer your smart watch as you left it. 255 00:24:58,570 --> 00:25:00,930 "Emmy) smart ... 256 00:25:01,650 --> 00:25:03,890 And the phone you hid? 257 00:25:04,010 --> 00:25:06,250 Did you not run it to check the messages? 258 00:25:06,370 --> 00:25:09,290 No, my father said that everything must be kept 259 00:25:09,410 --> 00:25:10,730 everything 260 00:25:12,770 --> 00:25:17,290 She told me that there are no devices in the cottage Except for the device we found 261 00:25:19,250 --> 00:25:22,530 - (Saraby) ... It was in the possession of a device (iPad) 262 00:25:23,570 --> 00:25:25,530 sorry decent 263 00:25:28,370 --> 00:25:29,690 "Yes, my lady" 264 00:25:29,970 --> 00:25:32,010 (Tonzand), was in the possession of (Chamben) (IPad) in the hut 265 00:25:32,130 --> 00:25:34,410 (Sarraland) may hide it at the site somewhere 266 00:25:34,570 --> 00:25:36,090 We have to search the area again 267 00:25:36,210 --> 00:25:38,370 - "Well, I will take over, I will send a full team" Okay 268 00:25:40,290 --> 00:25:42,810 We will solve this issue 269 00:25:44,330 --> 00:25:45,970 You should not be here 270 00:26:17,610 --> 00:26:20,370 This is not a public building I am looking for a person wanted for murder 271 00:26:20,490 --> 00:26:21,810 I have a reason to think it is in this building 272 00:26:21,930 --> 00:26:24,930 I do not need a note I want you to get away from my way 273 00:26:27,690 --> 00:26:29,010 Good 274 00:26:29,650 --> 00:26:31,690 Do it again and I will hold you with handcuffs 275 00:26:31,810 --> 00:26:33,490 - You cannot enter here ... Where (Eyesa Russell)? 276 00:26:33,610 --> 00:26:35,010 Either you tell me or search the place 277 00:26:35,130 --> 00:26:37,330 - I said that you cannot enter here Good 278 00:26:40,130 --> 00:26:45,010 Do not move, otherwise I will arrest you on charges of controlling resistance 279 00:26:48,370 --> 00:26:52,330 Security breach! Security breach! 280 00:27:06,730 --> 00:27:09,450 Welcome to everyone - What are you doing here? 281 00:27:09,570 --> 00:27:11,530 I? (Eyesa Russell) was arrested on charges of murder 282 00:27:11,650 --> 00:27:14,610 What about you? In fact, do not answer I do not care at all 283 00:27:15,370 --> 00:27:17,690 I left my wanders in the reception office Would we restore it on our way out 284 00:27:17,810 --> 00:27:19,610 Listen, we have an agreement, we can detain it here 285 00:27:19,730 --> 00:27:21,290 I do not ask for your permission 286 00:27:22,050 --> 00:27:23,770 Would you please slow down? 287 00:27:23,890 --> 00:27:26,770 - You will be available to you when we finish - When is that? 288 00:27:27,610 --> 00:27:29,930 For a time enough for Parliament to a small war? 289 00:27:30,650 --> 00:27:32,450 - You don't say what you are saying? - You have to trust me on this issue 290 00:27:32,570 --> 00:27:33,890 impossible 291 00:27:38,570 --> 00:27:39,890 What is this right? 292 00:27:40,530 --> 00:27:41,850 I used to one of my men 293 00:27:41,970 --> 00:27:44,650 I barely touched him, he was hindering a officer 294 00:27:44,770 --> 00:27:46,090 This is very dangerous 295 00:27:46,690 --> 00:27:49,050 The government decided what is more dangerous 296 00:27:49,210 --> 00:27:51,050 National Security, the issue of (valleys) 297 00:27:51,170 --> 00:27:54,330 But this is not a real issue, right? You have already decided 298 00:27:54,650 --> 00:27:56,450 You are preparing to fight war 299 00:27:58,570 --> 00:28:02,330 Hello, all of you The head of the inspectors, the leader 300 00:28:02,770 --> 00:28:06,330 So where (Russell)? 301 00:28:06,490 --> 00:28:08,170 Help us to understand the situation 302 00:28:08,290 --> 00:28:10,170 In fact, it is in detention 303 00:28:10,410 --> 00:28:11,850 We just review the small details here 304 00:28:11,970 --> 00:28:14,130 I do not object to the existence of a basis for arrest 305 00:28:14,250 --> 00:28:15,850 But we have precedence 306 00:28:16,010 --> 00:28:18,130 You will get (Russell) when we finish 307 00:28:18,690 --> 00:28:20,530 I am not sure that I agree to that 308 00:28:21,650 --> 00:28:25,370 I spoke with the pilots They assured the statement of the Inspector (Silva) 309 00:28:25,490 --> 00:28:26,810 And that did the black box 310 00:28:26,930 --> 00:28:30,290 (Russell) fired the fire first and then lied about it 311 00:28:30,450 --> 00:28:32,410 We do not argue about the existence of a case that is held accountable 312 00:28:32,530 --> 00:28:35,730 And for the benefit of who did that? (Drake MacCayb)! 313 00:28:35,850 --> 00:28:37,330 She made the head of the inspectors in some matters 314 00:28:37,450 --> 00:28:40,690 But on this issue I think we have to support it 315 00:28:43,890 --> 00:28:45,210 Go and bring (Russell) 316 00:28:46,890 --> 00:28:50,610 If you do not attribute it to it Any charges by the end of the day, we will restore it 317 00:28:52,530 --> 00:28:53,850 Thanks 318 00:28:55,290 --> 00:28:58,290 Do you know where (MacCayb)? It is required for murder 319 00:28:58,410 --> 00:29:00,690 - I do not know anything, sir Let's go 320 00:29:01,250 --> 00:29:03,730 Sir, these are nonsense! Let's go 321 00:29:05,490 --> 00:29:10,490 If you were confused about any bullet, hit anywhere She was just shooting! 322 00:29:11,050 --> 00:29:15,570 Forgive me to make a mistake But I ... I did not kill (Wiz) 323 00:29:15,690 --> 00:29:19,050 Has the curtain managed to control? Which killed seven people in (Dander)? 324 00:29:19,170 --> 00:29:20,490 both 325 00:29:21,050 --> 00:29:24,370 I told you, half of my team saw me in my office 326 00:29:24,490 --> 00:29:25,970 I really told me that 327 00:29:26,450 --> 00:29:29,130 I spoke with them again and no one has completely seen ... 328 00:29:29,250 --> 00:29:30,970 What you were doing at the time of the attack 329 00:29:31,090 --> 00:29:34,530 I don't know what I tell you I was running the process through my headset 330 00:29:34,650 --> 00:29:37,970 I delivered control of the pilot team (Greenger) At that point 331 00:29:40,450 --> 00:29:44,530 Did you send messages to (Sabiha) To encourage her to steal the control unit? 332 00:29:44,650 --> 00:29:45,970 both 333 00:29:46,090 --> 00:29:48,970 - She manipulated a weak young woman I did not 334 00:29:49,090 --> 00:29:53,170 When we spoke on the plane I knew details about these messages ... 335 00:29:53,290 --> 00:29:56,810 - The sender was alone to know it - This is not what happened and you know that! 336 00:30:00,570 --> 00:30:01,890 Tea break? 337 00:30:06,210 --> 00:30:07,530 Excuse 338 00:30:32,250 --> 00:30:35,210 When was the last time you communicated with (Anthony Chapon)? 339 00:30:36,650 --> 00:30:40,290 When he came to bid farewell to (Al -Shouka) Immediately before leaving 340 00:30:43,450 --> 00:30:44,770 Do you get to know this? 341 00:30:46,010 --> 00:30:49,410 We found it in (iPad) (Anthony Chapon) 342 00:30:49,610 --> 00:30:53,130 (Ross Sarland) made his effort to get rid of it for you 343 00:30:53,610 --> 00:30:55,290 We needed time to find it 344 00:30:55,730 --> 00:31:00,170 These messages have been exchanged between you and (Shahabn) 345 00:31:00,290 --> 00:31:02,010 After returning to (UK) 346 00:31:02,130 --> 00:31:05,130 I will draw your attention to this specifically 347 00:31:05,250 --> 00:31:09,770 Where you are asked to lose pictures Control units in (Al -Shouka) 348 00:31:09,930 --> 00:31:14,210 He says he fears that one of the units is missing 349 00:31:14,330 --> 00:31:17,450 I answered: "My God, I will work immediately." 350 00:31:19,810 --> 00:31:23,210 Did you do what he requested (Shabna)? Did you examine the inventory? 351 00:31:23,530 --> 00:31:26,050 No, you did not do 352 00:31:26,530 --> 00:31:28,610 Instead, it caused him to kill him 353 00:31:28,730 --> 00:31:31,930 For if (Shabna) lived It was known for what happened in (Dander) 354 00:31:32,050 --> 00:31:36,370 Do not reach you and ask you why you did not act on his fears 355 00:31:36,890 --> 00:31:40,330 - I did not ignore the messages, I inspected the weapons warehouse - No, you did not do 356 00:31:40,450 --> 00:31:43,090 The warehouse contains surveillance cameras And do not appear on its tapes 357 00:31:43,610 --> 00:31:45,450 You will have to wear better than that 358 00:31:49,450 --> 00:31:51,850 In fact, there is something that I do not understand 359 00:31:52,330 --> 00:31:54,810 When it caused the killing of this large number From people in (Dander) 360 00:31:56,370 --> 00:31:59,530 We wanted us to come and achieve, I understand that 361 00:31:59,650 --> 00:32:03,930 We wanted us to find (Firas Zaman) And the messages on the phone (Sabiha Chaphin) 362 00:32:04,050 --> 00:32:09,970 All that led us to (Freedom Front) But we were to come to investigate only one death 363 00:32:19,810 --> 00:32:24,210 Why did you kill this large number of people? 364 00:32:24,850 --> 00:32:30,250 Technical Sergeant (Khalil) He has three children under the age of ten 365 00:32:30,930 --> 00:32:33,250 His name ... his name (Joel) 366 00:32:33,370 --> 00:32:35,850 Friends participate in a marathon in his name 367 00:32:35,970 --> 00:32:38,890 This first corporal (Simons) I think you knew him personally 368 00:32:39,010 --> 00:32:41,050 I hit him in his guts and let him bleed to death 369 00:32:41,170 --> 00:32:44,090 - Would we stop - I fired from that machine gun until the ammunition ran out 370 00:32:44,210 --> 00:32:45,770 I think you enjoyed it 371 00:32:45,890 --> 00:32:49,370 You do not know anything about me - I know you are a traitor 372 00:32:49,490 --> 00:32:52,490 Flee, fatal and cheese 373 00:32:52,610 --> 00:32:55,570 Damn you - 19! Look at him! 374 00:32:55,690 --> 00:32:58,050 I know they were important! They were all important! 375 00:32:59,410 --> 00:33:00,970 But it was necessary to look real 376 00:33:01,130 --> 00:33:05,250 If anything else happened, they would turn a blind eye to it! They were to name an accident! 377 00:33:05,370 --> 00:33:07,610 It had to be something that they could not ignore! 378 00:33:14,130 --> 00:33:16,570 I send you (Shahabn) a text message and ignore it 379 00:33:16,810 --> 00:33:20,370 Because you are the one who occupied the cabinet, controlling In (Dander) 380 00:33:21,410 --> 00:33:22,930 - (Eyesa) ... Okay 381 00:33:26,210 --> 00:33:30,210 I hid the control unit So that when I transferred the tasks to (Greenger) ... 382 00:33:32,090 --> 00:33:33,610 I managed to run it 383 00:33:34,250 --> 00:33:36,370 And text messages to (Sabiha)? 384 00:33:37,610 --> 00:33:38,930 Yes, I sent it 385 00:33:39,050 --> 00:33:42,210 Did you use (Ross Sarraland)? Okay 386 00:33:42,410 --> 00:33:44,370 I met him in (Scotland) 387 00:33:45,650 --> 00:33:48,730 - And (Wiz Harper)? - I killed him 388 00:33:48,970 --> 00:33:50,290 Why? 389 00:33:51,690 --> 00:33:54,730 Discover it so he had already started to blackmail us 390 00:33:58,410 --> 00:34:00,530 Why did you do any of these things? 391 00:34:02,250 --> 00:34:05,130 I understand how (McCacayb) benefited from 392 00:34:05,610 --> 00:34:09,490 The value of its shares increased He had a deal at the stake, but you ...? 393 00:34:10,810 --> 00:34:12,530 Was (McCayeb) paying you? 394 00:34:19,290 --> 00:34:20,610 Okay 395 00:34:22,330 --> 00:34:24,530 - I did so for money both 396 00:34:26,610 --> 00:34:31,170 - I do not believe that - Finish the interview 397 00:34:35,490 --> 00:34:40,010 The interview was suspended at one and 31 minutes The suspect is still in the police custody 398 00:34:44,210 --> 00:34:46,890 I will inform you of the conversation that you will never do 399 00:34:47,010 --> 00:34:49,090 The conversation where our intelligence agency 400 00:34:49,210 --> 00:34:52,530 And her counterpart in (Widan) sitting ... 401 00:34:53,690 --> 00:34:55,450 And tell you how the world works 402 00:34:57,810 --> 00:34:59,290 So formally, definitely ... 403 00:35:03,530 --> 00:35:04,930 I did so for money 404 00:35:07,610 --> 00:35:08,930 Why not 405 00:35:13,410 --> 00:35:14,730 I will go out in a few years 406 00:35:21,370 --> 00:35:24,650 They are the smartest of you 407 00:35:29,090 --> 00:35:31,170 They are more important than you 408 00:35:57,370 --> 00:35:58,690 Welcome 409 00:35:59,810 --> 00:36:01,290 Sorry, because I haven't come before now 410 00:36:04,090 --> 00:36:08,170 - But I wanted to lose your condition Is this the only reason for your coming? 411 00:36:09,810 --> 00:36:12,130 Listen ... the picture I sent to you Head of the Inspectors (Silva) 412 00:36:12,290 --> 00:36:14,850 The man who wears the uniform of the paramedic in the complex 413 00:36:15,770 --> 00:36:17,370 When I told you that I do not have the slightest idea of ​​his identity 414 00:36:17,490 --> 00:36:19,810 I was not completely sincere and that was not my will 415 00:36:20,530 --> 00:36:22,850 Did you know that it is related to (MacCayb)? 416 00:36:25,250 --> 00:36:27,530 It is from (Sarraland) to meet him 417 00:36:30,370 --> 00:36:32,850 If I knew about (MacCayeb), I could warn him 418 00:36:33,770 --> 00:36:37,890 You did not tell me that you would meet (Sarraland) - Blame me for lack of confidence in you? 419 00:36:43,690 --> 00:36:45,010 I will correct this matter 420 00:36:46,170 --> 00:36:47,490 Full recognition 421 00:36:47,610 --> 00:36:52,370 Informally She indicated that she had the support of our intelligence agency 422 00:36:53,810 --> 00:36:55,530 Do you believe it? I don't know 423 00:36:55,650 --> 00:36:58,730 I don't know if I can trust anything you say 424 00:36:59,330 --> 00:37:01,010 Sorry, sir I must answer, it's (Christon) 425 00:37:01,130 --> 00:37:02,450 No, sit 426 00:37:03,570 --> 00:37:06,490 Thank you, hello my love 427 00:37:06,650 --> 00:37:08,530 We just accused (Elaiza Russell) 428 00:37:08,690 --> 00:37:10,490 She admitted that she was running In (Dander) 429 00:37:10,610 --> 00:37:14,330 She confessed everything And that it was the one who used (sarland) 430 00:37:15,450 --> 00:37:17,530 "Sarraland) never mentioned a woman." 431 00:37:17,650 --> 00:37:19,250 "Elisa) cannot be 432 00:37:20,130 --> 00:37:23,570 He feared (sarland) to deliver a virtuous person 433 00:37:23,690 --> 00:37:25,890 "He was a person who thought he could trust him." 434 00:37:27,050 --> 00:37:28,730 This does not seem like (MacCayeb) 435 00:37:29,370 --> 00:37:31,770 "In my opinion, he is another person." 436 00:37:33,770 --> 00:37:35,490 Why (Ramsay) just arrived? 437 00:37:37,130 --> 00:37:38,450 "Talk to him" 438 00:37:40,730 --> 00:37:45,050 (Certen) trusts you, but ... I am not convinced that she is right 439 00:37:46,170 --> 00:37:49,610 Yes, I made it clear well 440 00:37:52,570 --> 00:37:54,810 I think this is your watch 441 00:37:56,010 --> 00:37:59,170 The man who tried to kill you and (Harper) In (Wadian)? 442 00:38:01,130 --> 00:38:02,530 He is a contractor 443 00:38:02,650 --> 00:38:04,130 His name (Portmoror) 444 00:38:05,250 --> 00:38:06,850 I will be expelled to tell you that 445 00:38:08,490 --> 00:38:13,050 We have been making unremitting efforts since I sent his picture Try to know who used it 446 00:38:14,490 --> 00:38:16,130 For this reason we grabbed (Elaiza Russell) 447 00:38:16,610 --> 00:38:20,490 I do not think that (Russell) and (McCayeb) Actually everything is alone 448 00:38:20,610 --> 00:38:23,130 - They received help - Not by us 449 00:38:24,970 --> 00:38:27,170 Believe me, if the Sir (Ian Downing) is involved ... 450 00:38:27,330 --> 00:38:29,930 When he asked us to be exclusive to what you know (Eyesa) 451 00:38:37,010 --> 00:38:38,890 (Elaiza) admitted everything 452 00:38:39,410 --> 00:38:40,730 Including ... 453 00:38:41,450 --> 00:38:44,690 Something (Christon) is sure that she did not do it 454 00:38:44,810 --> 00:38:48,090 Using (sarland) - Perhaps you cover a person 455 00:38:48,250 --> 00:38:50,570 - (MacCayb)? - No reason to cover up (MacCayb) 456 00:38:50,690 --> 00:38:52,010 It is originally involved 457 00:38:56,290 --> 00:39:00,810 Have you told (Elaiza) that (MacCayeb) Required for murder? 458 00:39:00,930 --> 00:39:02,250 both 459 00:39:02,730 --> 00:39:05,890 - We never told her, why? - When they brought (Elaiza) to the room ... 460 00:39:06,010 --> 00:39:08,690 (Greenger) was the one who told her about (McCayeb) 461 00:39:10,410 --> 00:39:14,170 What do you mean - That is why he wanted to be there 462 00:39:15,170 --> 00:39:18,810 I need to tell (Eyesa) That the command of (MacCayeb) was laughed 463 00:39:18,930 --> 00:39:21,250 He was asking her to be a good soldier, the perpetrator was 464 00:39:21,530 --> 00:39:22,850 It is (Greenger) 465 00:39:24,450 --> 00:39:29,730 We have to understand How (Greenger) and (Sarraland) were linked 466 00:39:30,010 --> 00:39:32,090 I achieved in his matter, who knew him better than everyone? 467 00:39:32,330 --> 00:39:34,810 The only person we met He seemed to be interested in his command at all 468 00:39:34,930 --> 00:39:37,330 - He was his ex-girlfriend - Do you have its information? 469 00:39:37,610 --> 00:39:38,930 Okay 470 00:39:43,690 --> 00:39:45,010 How can I help? 471 00:39:45,130 --> 00:39:47,690 Whoever plans for this matter knows that the (Freedom Front) ... 472 00:39:47,810 --> 00:39:49,570 It was a gathering of evidence against (Olben X) 473 00:39:49,690 --> 00:39:53,010 Did your group (Greenger) see that? I don't know 474 00:39:53,690 --> 00:39:56,370 The problem is that as soon as you start requesting its files It is blocked 475 00:39:56,490 --> 00:39:58,530 We cannot work through official channels then 476 00:39:59,930 --> 00:40:01,650 You know what it means, right? 477 00:40:05,530 --> 00:40:07,650 My record was completely clean before meeting you 478 00:40:08,530 --> 00:40:09,850 Well, when do we do this? 479 00:40:09,970 --> 00:40:12,290 Parliament will vote To join the (valleys) war tomorrow 480 00:40:32,690 --> 00:40:34,010 Hi, (Arien)? 481 00:40:34,130 --> 00:40:36,930 Okay - I met my inspector colleague (Languker) 482 00:40:37,050 --> 00:40:41,210 Did (Ross) do something else? - (Ross Salaland) was killed 483 00:40:43,890 --> 00:40:45,690 I need to help you urgently 484 00:40:51,410 --> 00:40:52,730 Welcome 485 00:40:53,890 --> 00:40:57,450 Welcome Welcome 486 00:40:57,570 --> 00:40:59,690 Listen, I need everything we have about the Dander case 487 00:41:01,770 --> 00:41:03,930 - It will take time - Let's start with that 488 00:41:11,770 --> 00:41:13,730 Let's start with information related to (Freedom Front) 489 00:41:13,850 --> 00:41:16,610 Do you have permission to get it? Okay 490 00:41:16,850 --> 00:41:19,610 Police note - It is not mentioned in the system 491 00:41:20,930 --> 00:41:23,890 She is with me here, concept? I need to take it now 492 00:41:24,010 --> 00:41:27,170 In addition to emails The Air Force also 493 00:41:27,330 --> 00:41:29,930 That just received 494 00:41:31,410 --> 00:41:34,050 Tomorrow, a decision to send soldiers to (valleys) ... " 495 00:41:34,170 --> 00:41:35,970 "The topic of controversy in Parliament" 496 00:41:36,130 --> 00:41:38,530 "Support the Minister of Defense Decision" 497 00:41:38,650 --> 00:41:41,330 "Certainly, the threat to British security" 498 00:41:41,450 --> 00:41:43,890 This follows a terrorist attack It signed earlier this month " 499 00:41:44,010 --> 00:41:47,850 "It led to the death of several soldiers In the field of Scottish weapons test 500 00:42:04,330 --> 00:42:06,730 I did not find the reference of the memo yet 501 00:42:07,770 --> 00:42:09,450 Call me if you need the court number 502 00:42:09,570 --> 00:42:12,050 I can't really stay here Thank you, my friend 503 00:42:15,810 --> 00:42:18,770 (Amy), tell me that you did not take advantage of a note for (Ramsay) 504 00:42:19,130 --> 00:42:23,210 - prefer not to answer that question - "confiscation of secret files!" 505 00:42:23,330 --> 00:42:26,010 I have orders to arrest you and (Ramsay) 506 00:42:26,130 --> 00:42:29,050 According to paragraph 7 of the official secrets law Tell me what you do 507 00:42:29,210 --> 00:42:31,210 It is better not to do my opinion 508 00:42:32,610 --> 00:42:35,450 Listen, we know both of us They cannot bear the exposure of this matter 509 00:42:36,050 --> 00:42:37,490 They will bury everything 510 00:42:38,690 --> 00:42:41,170 Sorry, I cannot allow that 511 00:42:41,490 --> 00:42:43,850 Do you understand the cost of this matter? 512 00:42:44,490 --> 00:42:45,810 Yes, I do 513 00:42:48,570 --> 00:42:52,130 - I will delay them until the end of the day Thank you, sir 514 00:42:53,050 --> 00:42:55,490 If you were in your place, you would cut off now 515 00:42:57,810 --> 00:42:59,250 Thank you, sir 516 00:43:04,010 --> 00:43:10,330 What happened in (Dander) It was an attack by terrorists 517 00:43:10,450 --> 00:43:12,970 It has one goal 518 00:43:16,130 --> 00:43:22,130 That goal is to destroy the partnership between our two countries 519 00:43:23,170 --> 00:43:27,330 Instead, today, we are united 520 00:43:27,570 --> 00:43:34,890 In sadness, yes ... But also in our resolve 521 00:43:35,810 --> 00:43:37,130 She can pass 522 00:43:40,050 --> 00:43:46,370 Their goal was to weaken us and our weakens And divide us and slanders! 523 00:43:47,330 --> 00:43:50,650 Instead, they will now eradicate and chase them. " 524 00:43:51,730 --> 00:43:54,210 Our two countries cannot be intimidated! 525 00:43:55,050 --> 00:43:57,730 They cannot be bullied to submit! 526 00:44:00,010 --> 00:44:07,130 When we are threatened ... We will always face that threat 527 00:44:07,970 --> 00:44:09,290 Thanks 528 00:44:13,370 --> 00:44:16,490 - What are you doing here? - The team was arrested on charges of murder 529 00:44:16,610 --> 00:44:18,490 There is a memorandum against you and (Ramsay) 530 00:44:18,610 --> 00:44:21,290 - I will ask for your arrest - Do 531 00:44:21,450 --> 00:44:23,290 - Greenger team! - Stop 532 00:44:25,010 --> 00:44:26,330 Let's talk separately 533 00:44:29,130 --> 00:44:31,570 When we met the first time, I told me ... 534 00:44:31,690 --> 00:44:34,690 The British politicians They underestimate the relationship with (valleys) 535 00:44:34,810 --> 00:44:39,490 There was a case in court at that time Our ability to sell weapons has threatened them 536 00:44:40,210 --> 00:44:44,770 - You may threaten your operations - It is not operational, but (Britain) operations 537 00:44:44,890 --> 00:44:49,090 Until last week, there was no desire In involvement in a border conflict in (Widyan) 538 00:44:49,210 --> 00:44:50,530 Especially in (Westminster) 539 00:44:50,650 --> 00:44:52,970 Nevertheless, they will vote tomorrow To send British forces there 540 00:44:53,090 --> 00:44:56,810 - Because the situation changes - You changed the situation 541 00:44:56,930 --> 00:45:02,130 You and (Drake MacCayb) and (Elaisa Russell) You conspired the three to push us to the conflict 542 00:45:02,250 --> 00:45:04,930 You needed a burnt ram So you chose (Freedom Front) 543 00:45:05,050 --> 00:45:06,370 This is ridiculous 544 00:45:06,490 --> 00:45:07,810 They were a denial, you told me that yourself 545 00:45:07,930 --> 00:45:13,570 They were not extremist What they were doing was the collection of evidence against (Olben X) 546 00:45:13,850 --> 00:45:16,690 Converting them into terrorists made their useless evidence 547 00:45:16,810 --> 00:45:21,890 The trial collapses Then it gives you an assault in the justified (Dander) to escalate 548 00:45:22,490 --> 00:45:25,410 I was the one who found (Firas Zaman), right? 549 00:45:25,530 --> 00:45:27,170 You mean that it did not exceed the property? 550 00:45:27,330 --> 00:45:31,290 No, action But only because you were keen to be there 551 00:45:31,610 --> 00:45:34,290 And ... how did you do that? 552 00:45:34,410 --> 00:45:38,570 The Intelligence Agency told you With the encrypted recipes sent to (Firas Zaman) 553 00:45:38,690 --> 00:45:41,010 I took advantage of this to deliver it to (Dander) 554 00:45:41,130 --> 00:45:43,610 I hear a lot of accusations And a little a little evidence 555 00:45:43,730 --> 00:45:45,050 Quite true 556 00:45:45,690 --> 00:45:47,570 Do you mean that image for you? 557 00:45:48,410 --> 00:45:51,330 - I do not know it - His name (Ross Sarraland) 558 00:45:52,530 --> 00:45:55,010 I spoke with his ex -girlfriend She said that you know one of you 559 00:45:55,130 --> 00:45:58,130 He was shattered after being expelled from the army 560 00:45:58,810 --> 00:46:01,610 Help it and look at you 561 00:46:01,730 --> 00:46:03,890 I manipulated it to kill (Anthony Chapon) 562 00:46:04,010 --> 00:46:08,490 Then when I thought he would be a problem Kill him (Drake MacCap) 563 00:46:09,130 --> 00:46:11,650 Do you get to know it now? both 564 00:46:11,770 --> 00:46:13,810 I knew where (Anthony Chapon) was hiding 565 00:46:13,930 --> 00:46:16,450 Hey the Inspectors, I got your chance 566 00:46:17,930 --> 00:46:19,650 Obviously, you did not succeed 567 00:46:20,970 --> 00:46:23,850 - Ian? - Sorry 568 00:46:34,410 --> 00:46:35,970 The lost son returned then 569 00:46:37,050 --> 00:46:38,610 He is restricted by handcuffs 570 00:46:38,770 --> 00:46:40,290 I came here with my will 571 00:46:40,410 --> 00:46:44,610 Your behavior humiliated this circle 572 00:46:44,730 --> 00:46:46,210 (Greenger) will be punished for this 573 00:46:46,330 --> 00:46:49,050 I was with him and with the head of the inspectors (Silva) You do not have any physical evidence 574 00:46:49,170 --> 00:46:50,490 But I own it 575 00:46:54,050 --> 00:46:57,730 - The head of the inspectors (Silva) will hear this first Do not negotiate with me, the little girl! 576 00:46:58,490 --> 00:47:00,370 Is this your final decision, sir? 577 00:47:04,210 --> 00:47:06,290 - What is this against heaven? Left leg 578 00:47:13,970 --> 00:47:15,290 (Ian), what is this against heaven? 579 00:47:15,410 --> 00:47:17,210 I have the same question and I would like to hear an answer to it 580 00:47:17,330 --> 00:47:20,010 You were informed of the (Freedom Front) About seven months ago 581 00:47:20,130 --> 00:47:22,850 By the information we got As a result of spying on (Firas Zaman) 582 00:47:22,970 --> 00:47:25,730 I am told of many different things, albeit? 583 00:47:25,850 --> 00:47:29,570 You were briefed on this in October last year 584 00:47:29,690 --> 00:47:32,570 - The messages to (Sabi) started in November - Yes, I ... 585 00:47:32,930 --> 00:47:34,250 I see that 586 00:47:34,610 --> 00:47:38,410 In the days before (Dander) (Anthony Chapon) sent to (Dubai) 587 00:47:38,530 --> 00:47:40,570 This is correct - Did you think that meeting? 588 00:47:40,690 --> 00:47:42,010 I did 589 00:47:42,130 --> 00:47:44,650 Is it possible that another person He asked (Chapman) to go to (Dubai) 590 00:47:44,770 --> 00:47:46,570 Before you communicate with him? 591 00:47:46,810 --> 00:47:49,210 Maybe you had to ask for someone to arrange the meeting? 592 00:47:49,330 --> 00:47:54,210 I am a pilot team I do not need to request anyone's permission 593 00:47:56,170 --> 00:48:00,410 You sent your e -mail to (Spehn) 3 and 35 minutes (UK) time 594 00:48:00,530 --> 00:48:02,450 I was in (Scotland) that day 595 00:48:02,610 --> 00:48:05,970 And on the same day in (Wadwan) (Sabiha Chaphin) ... 596 00:48:06,090 --> 00:48:10,570 A message from someone you think is sympathetic to (Freedom Front) 597 00:48:10,690 --> 00:48:13,050 The message tells her that her father will be absent due to work 598 00:48:13,210 --> 00:48:16,850 And that time is now to steal Control unit of the curtain control 599 00:48:16,970 --> 00:48:21,890 And that an hour and a half ago From sending your e -mail to (Shabna) 600 00:48:22,370 --> 00:48:23,690 So you arranged the meeting ... 601 00:48:23,850 --> 00:48:26,130 I said that (Shahabn) is the first person to hear the trip 602 00:48:26,250 --> 00:48:29,050 But (Sabiha Chapon) is known to her before her father 603 00:48:29,170 --> 00:48:31,610 So how can this be? 604 00:48:31,730 --> 00:48:35,650 However, if you ordered the sending of that message to (Sabi)? 605 00:48:35,770 --> 00:48:37,730 It cannot be true Isn't it (Marcos)? 606 00:48:51,970 --> 00:48:55,650 I didn't want anyone to die 607 00:48:57,210 --> 00:49:00,730 But the biggest picture is the lives of hundreds of thousands of people 608 00:49:00,850 --> 00:49:03,570 This is the nature of the defense 609 00:49:03,690 --> 00:49:07,130 You make sacrifices, but you are making it ... Because you put the constants in your eyes 610 00:49:07,250 --> 00:49:10,010 - Like (Elaiza) - It is a good control 611 00:49:10,730 --> 00:49:13,650 She told me that the intelligence agency was involved 612 00:49:13,770 --> 00:49:15,970 - Did you do that to protect you? Okay 613 00:49:16,130 --> 00:49:20,530 - It is bold - It is ... one of the characteristics of the matter 614 00:49:20,650 --> 00:49:24,930 If you insist on moving forward with this issue You will get an irreplaceable damage 615 00:49:25,050 --> 00:49:28,610 We are a small, powerless island, we need allies 616 00:49:28,730 --> 00:49:31,850 We need friends We must show some respect for these friends 617 00:49:31,970 --> 00:49:34,290 Instead of dragging them to the courts and shaking the finger! 618 00:49:34,410 --> 00:49:38,170 - You know this is true, support me! - I am not sure that I can 619 00:49:42,330 --> 00:49:46,010 We have broke out the export of weapons to (valleys) 620 00:49:46,130 --> 00:49:49,330 What do you think will happen? Peace on Earth? both 621 00:49:50,130 --> 00:49:53,930 The valleys will simply resort to (China) And (Russia) to obtain their need 622 00:49:54,050 --> 00:49:58,130 We will be isolated one One of the most important oil producers in the world! 623 00:49:58,250 --> 00:50:00,970 If you think that the last few years It was bad in (Britain) 624 00:50:01,090 --> 00:50:04,770 What will appear to be the situation if people are unable About heating their homes and filling their car with fuel 625 00:50:04,890 --> 00:50:08,450 - The factories closed their doors everywhere? - You killed your citizens! 626 00:50:08,570 --> 00:50:13,210 I see the world as it is, I see what will affect us 627 00:50:13,410 --> 00:50:19,050 One must make decisions Our politicians will not do it or they cannot! both 628 00:50:20,450 --> 00:50:24,250 I did ... and I did it well 629 00:50:24,810 --> 00:50:26,130 Me too 630 00:50:30,490 --> 00:50:32,970 We can all agree that errors were made 631 00:50:33,810 --> 00:50:36,210 Fortunately for your luck that (Ramsay) was present to her 632 00:50:36,490 --> 00:50:38,690 In my opinion, it is very lucky 633 00:50:39,250 --> 00:50:40,570 Likewise, you are 634 00:50:42,170 --> 00:50:46,490 I will recommend the release of (Sabiha Chaphin) And (Firas Zaman) without any charges against them 635 00:50:46,610 --> 00:50:49,570 The alternative is two very prominent lawsuits 636 00:50:49,690 --> 00:50:54,330 - Yes, support this - We will need some concessions from the lodians 637 00:50:55,170 --> 00:50:58,850 The trial (Russell) and (Greenger) will take place In closed courts in order to preserve national security 638 00:51:01,010 --> 00:51:04,450 (MacCayb) will not be a problem for us as well It will not take place any reports 639 00:51:04,770 --> 00:51:07,730 So I do not see any threat to the ludician interests Or for our interests 640 00:51:08,410 --> 00:51:12,730 - Unless I miss something? He was sentenced to (Sam Qadir) with 30 years in prison 641 00:51:12,850 --> 00:51:16,130 I want you to persuade (valleys) to reduce his punishment 642 00:51:17,410 --> 00:51:19,490 This is for their benefit 643 00:51:19,610 --> 00:51:21,770 - These matters do not happen in this way indeed 644 00:51:22,530 --> 00:51:25,250 We both know that things are taking place in this way completely 645 00:51:53,530 --> 00:51:55,490 Two years long awaiting him 646 00:52:00,810 --> 00:52:02,130 The two years are nothing 647 00:52:07,970 --> 00:52:09,290 "A closed court?" 648 00:52:11,050 --> 00:52:12,370 Okay 649 00:52:13,810 --> 00:52:17,050 Families of the people who died in (Dander) They must know the truth 650 00:52:17,170 --> 00:52:19,530 The truth will eventually reveal 651 00:52:23,890 --> 00:52:25,370 But not what we are alive 652 00:52:27,810 --> 00:52:31,370 But he may be able to read about it When he becomes old 653 00:52:34,370 --> 00:52:40,930 The most important thing is that we made our options For the right reasons 654 00:52:43,570 --> 00:52:46,050 Isn't that what (Greenger) will say to himself? 655 00:52:46,850 --> 00:52:48,330 Most likely, yes 656 00:52:52,170 --> 00:52:53,930 We made our best 657 00:52:59,730 --> 00:53:01,050 Welcome 658 00:53:01,290 --> 00:53:02,730 Look at 659 00:53:06,570 --> 00:53:10,330 Do you see how long his legs? 660 00:53:10,450 --> 00:53:13,770 - That's my mother's fault, right? actually 661 00:53:13,890 --> 00:53:16,930 And I must be born and it will take weeks! 662 00:53:18,690 --> 00:53:22,050 - Do we take you home? Please 663 00:53:26,450 --> 00:53:27,970 {POS (192,230)} “Six months later” 664 00:53:28,090 --> 00:53:33,250 {POS (192,230)} (Marcus Greenger) and (Elaisa Russell) Before he issued the ruling ... 665 00:53:33,370 --> 00:53:38,170 We will hear a statement of a victim of (Firas Zaman) 666 00:53:47,450 --> 00:53:54,170 Hazrat al -Qadi I regret that you will hear my voice only today 667 00:53:54,970 --> 00:53:57,210 These measures should be public 668 00:54:04,050 --> 00:54:08,850 With (Sabiha Chaphin) You deprived a girl from her father 669 00:54:10,010 --> 00:54:12,970 And the people you killed in (Dander) ... 670 00:54:13,090 --> 00:54:16,370 Their families are not here and they should be 671 00:54:18,610 --> 00:54:22,530 And my friends ... (Freedom Front) 672 00:54:23,330 --> 00:54:25,850 They wanted the freedom you enjoy in (Britain) 673 00:54:25,970 --> 00:54:29,490 Because of this, you made them something they never had 674 00:54:30,650 --> 00:54:33,930 Extremists and killing 675 00:54:35,770 --> 00:54:38,930 These were your crimes, not their crimes 676 00:54:44,410 --> 00:54:51,290 You will say ... this man is corrupt And this woman has split 677 00:54:52,010 --> 00:54:53,410 But I will tell you ... 678 00:54:54,370 --> 00:54:57,330 This man is your hero 679 00:54:58,090 --> 00:55:00,090 Your country's hero 680 00:55:01,570 --> 00:55:05,010 Your relationship with the system in (valleys) is better than any time 681 00:55:05,850 --> 00:55:08,810 Perhaps your soldiers will not participate in his war 682 00:55:09,210 --> 00:55:12,810 But you have done them this year Weapons of eight hundred million pounds 683 00:55:12,930 --> 00:55:15,890 Money will help finance your schools and your hospitals 684 00:55:18,010 --> 00:55:20,050 Hospitals on the borders of (valleys) ... 685 00:55:20,970 --> 00:55:23,370 You will be constantly filled with schoolchildren 686 00:55:27,250 --> 00:55:29,930 Smile, the pilot team 687 00:55:32,970 --> 00:55:34,290 Win 688 00:55:36,410 --> 00:55:41,890 (Eyesa Russell) On murders and terrorism 689 00:55:42,010 --> 00:55:44,850 And try to mislead the course of justice 690 00:55:45,170 --> 00:55:50,690 And conspiracy to commit the great betrayal I judge you for life imprisonment 691 00:55:51,490 --> 00:55:55,370 The period of the minimum prison is 30 years 692 00:55:56,970 --> 00:56:01,010 (Marx Greenger), given the rank of the army 693 00:56:01,130 --> 00:56:06,810 And your role as an incite and a mastermind of this conspiracy 694 00:56:07,370 --> 00:56:13,490 I judge you for life imprisonment The period of the minimum prison is 45 years 695 00:56:13,650 --> 00:56:17,930 Which means that it is unlikely To have an opportunity to release a conditional path 696 00:56:18,050 --> 00:56:20,570 During your normal life 697 00:56:33,050 --> 00:56:38,050 Hello my love, the matter is spent I am back home 698 00:56:49,916 --> 00:56:53,916 {\ 3CANDHF0000 {\3candHFF0000 58526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.