All language subtitles for Vigil.S02E03.Episode.3.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-MaiaRindell
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:13,080
- (سابي)، (سابي)، اسمعيني، (سابي)
- توقفي، لا تقتربي أكثر
2
00:00:13,200 --> 00:00:14,520
ضعي السكين جانباً
3
00:00:14,640 --> 00:00:16,240
لا تريدين زيادة الأمر سوءاً
أكثر مما هو عليه أصلاً
4
00:00:16,360 --> 00:00:18,040
لا أشعر بذراعي
5
00:00:19,040 --> 00:00:21,400
هو الفاعل، أجبرني على فعل هذا
6
00:00:21,520 --> 00:00:25,280
(سابي) عليك أن تعطيني السكين
7
00:00:27,960 --> 00:00:31,160
انظري إليه، يحتاج إلى مساعدة
8
00:00:37,320 --> 00:00:39,000
أعطيني السكين
9
00:00:56,800 --> 00:01:00,400
ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟
10
00:01:01,400 --> 00:01:03,720
لم يؤذك بشيء وحاولت قتله
11
00:01:03,840 --> 00:01:06,160
- مهلاً، مهلاً
- بسببه، مات أبي
12
00:01:06,280 --> 00:01:07,720
كل هذا بسببه
13
00:02:09,640 --> 00:02:12,360
- مرحباً عزيزتي، أنت بخير؟
- "ليس فعلاً"
14
00:02:12,920 --> 00:02:16,800
- "قامت (سابي شابمن) بطعن (كالوم باركر)"
- تباً
15
00:02:18,440 --> 00:02:21,000
هل تلقيت شيئاً من قسم العلم الجنائي الرقم
بشأن هاتفها؟
16
00:02:21,120 --> 00:02:22,600
يتعقبونه بشكل سريع
17
00:02:22,720 --> 00:02:25,640
- "قالوا إنهم لن يتأخروا في ذلك"
- حسناً شكراً
18
00:02:26,000 --> 00:02:29,720
آسفة جداً عزيزتي، عليّ أن أقفل
19
00:02:30,600 --> 00:02:31,920
أحبك
20
00:02:35,040 --> 00:02:36,520
لنذهب
21
00:02:39,880 --> 00:02:42,240
حسناً أريد إصدار أمر تفتيش
عن (روس ساذرلند)
22
00:02:42,360 --> 00:02:43,800
لننشر صورة له اليوم
23
00:02:43,920 --> 00:02:46,400
أريد إعلام كل سيارات الدوريات بشكله
24
00:02:46,520 --> 00:02:48,880
يجب اعتباره مسلحاً وخطيراً
25
00:02:49,040 --> 00:02:51,400
لنبحث عنه قبل أن يؤذي أحداً آخر
26
00:03:01,080 --> 00:03:04,280
يخال الجرّاح أن العصب قد يكون متضرراً
وقد لا يتمكن من قيادة طائرة مجدداً
27
00:03:07,280 --> 00:03:09,600
عرفت أن إعادة (سابي) إلى هنا كانت فكرة سيئة
28
00:03:10,840 --> 00:03:13,600
عليّ إيجاد طريقة لإبقاء هذا الأسطول متماسكاً
29
00:03:13,720 --> 00:03:16,240
عليك أن تكتشفي كيف حصل هذا الأمر وبشكل سريع
30
00:03:16,360 --> 00:03:18,000
حسناً سأتكلم مع (سابي)
31
00:03:18,480 --> 00:03:21,720
اسمعي، أريد من أحد أن يرسل إلي
كل أشرطة كاميرات المراقبة المتوفرة
32
00:03:22,280 --> 00:03:27,760
المحيطة بالقاعدة في الوقت الذي سُرقت فيه لوحة
التحكم بـ(آر باز)، الآن، بدون أي تأخير
33
00:03:45,680 --> 00:03:49,360
عدت للتو إلى المنزل بعد مشاهدتهم
يعدّون النقيب الطيّار (باركر) للجراحة
34
00:03:51,120 --> 00:03:52,920
أتريدين إخباري لما اعتديت عليه؟
35
00:03:57,160 --> 00:04:00,560
قلت إنه أجبرك على فعل شيء
ما كان ذلك؟
36
00:04:02,640 --> 00:04:04,840
هل سرقت لوحة التحكم بـ(آر باز)؟
37
00:04:05,440 --> 00:04:08,320
(سابي)، فيمَ أنت متورطة؟
38
00:04:16,040 --> 00:04:17,880
عليّ أن أجيب
39
00:04:18,720 --> 00:04:22,400
لكنك تودين التفكير في إعطائي بعض الإجابات
لأن هذا الأمر لن يزول
40
00:04:23,560 --> 00:04:24,920
بل يزداد سوءاً وحسب
41
00:04:30,440 --> 00:04:32,040
- مرحباً
- "وجدت شيئاً"
42
00:04:32,680 --> 00:04:36,560
"كانت (سابي شابمن) تبعث برسالة لشخص
ليس ضمن لائحة أرقامها المسجلة"
43
00:04:36,680 --> 00:04:38,600
هل تذكر لوحة التحكم بـ(آر باز)؟
44
00:04:38,720 --> 00:04:40,800
بوسعنا افتراض ذلك
45
00:04:41,000 --> 00:04:44,760
حسناً إذاً هذه (سابي) من يوم الخميس الفائت
46
00:04:45,440 --> 00:04:52,720
تقول: "ألا يمكنك فعل ذلك؟ لا أرى لما تحتاج
إلى مساعدتي" ثم يقولون لها
47
00:04:53,920 --> 00:04:56,800
"قلنا لك، أنت الوحيدة التي بوسعها فعل ذلك"
48
00:04:57,360 --> 00:05:03,680
ثم لاحقاً، تبعث لهم برسائل نصية
مباشرة بعد سرقة لوحة التحكم بـ(آر باز) وتقول
49
00:05:03,800 --> 00:05:08,320
"تم الأمر، تركتها حيث طلبت مني"
لا يجيبونها آنذاك
50
00:05:08,440 --> 00:05:10,680
"تحاول معاودة الاتصال بهم
لكن لا شيء"
51
00:05:10,800 --> 00:05:13,360
هل ذكرت الشخص المعني باسمه؟
52
00:05:13,680 --> 00:05:15,520
لا، لا أسماء
53
00:05:17,640 --> 00:05:19,560
أتساءل بشأن (كالوم باركر)
54
00:05:20,200 --> 00:05:22,560
"أتخالينها طعنته لهذا السبب؟"
55
00:05:22,680 --> 00:05:25,360
لا أعلم، سأعاود الاتصال بك
56
00:05:25,480 --> 00:05:26,920
ستكونين في ورطة إن لم تفعلي ذلك
57
00:05:32,720 --> 00:05:37,240
لديكم منصات بحث خاصة عن الأشخاص
تابعة للاستخبارات (إم آي ٥)، صحيح؟
58
00:05:37,360 --> 00:05:39,360
نتقصى عن الناس طوال الوقت
59
00:05:39,800 --> 00:05:41,600
لا شيء أفضل نفعله
من التجسس على صفحة (فيسبوك)
60
00:05:43,280 --> 00:05:45,640
سأطلب من أحد شبان الدور التحتاني
تولي الأمر، ماذا تريدين؟
61
00:05:45,760 --> 00:05:49,000
قالت (آيمي) إن (سابي شابمن)
طعنت النقيب الطيّار (كالوم باركر)
62
00:05:49,120 --> 00:05:50,440
ما من حافز واضح
63
00:05:50,880 --> 00:05:53,840
أريد اكتشاف كل شيء عنه
لأرى إن كان هناك شيء علينا معرفته
64
00:05:53,960 --> 00:05:55,280
سأطلب منهم تولي الأمر
65
00:06:12,240 --> 00:06:14,760
إذاً من راسلت بهاتفك
في الأسبوع الفائت؟
66
00:06:15,200 --> 00:06:17,480
- قلت لك، ليس لديّ هاتف
- وجدناه (سابي)
67
00:06:17,600 --> 00:06:18,920
وقرأنا رسائلك
68
00:06:19,040 --> 00:06:22,160
سألتهم لما يحتاجون إلى مساعدتك
69
00:06:22,560 --> 00:06:24,640
سرقة قاعدة جوية
هذا طلب خطير
70
00:06:25,360 --> 00:06:28,120
- لماذا أخذت لوحة التحكم بـ(آر باز)؟
- لم أفعل ذلك
71
00:06:29,920 --> 00:06:35,160
حذف والدك الشريط
من كاميرات المراقبة في مستودع الأسلحة
72
00:06:35,280 --> 00:06:37,760
لكنه لم يصل إلى الكاميرات الأخرى
في القاعدة، انظري إلى هذا
73
00:06:38,360 --> 00:06:41,600
هذا مصوّر بعد عشر دقائق
على سرقة لوحة التحكم
74
00:06:41,720 --> 00:06:43,520
ماذا يوجد في تلك الحقيبة؟
75
00:06:44,840 --> 00:06:46,360
ماذا يوجد في الحقيبة؟
76
00:06:48,360 --> 00:06:51,480
تغادرين القاعدة مع الحقيبة
77
00:06:53,240 --> 00:06:56,920
ثم تعودين بعد نصف ساعة
والحقيبة ليست معك
78
00:06:57,040 --> 00:06:59,800
من أخذها؟ جبهة الحرية؟ أو (كالوم)؟
79
00:07:01,640 --> 00:07:03,320
لا أعلم
80
00:07:06,240 --> 00:07:07,680
لماذا تحمينهم؟
81
00:07:08,800 --> 00:07:11,800
بعد إعطائهم لوحة التحكم
توقفوا عن البعث بالرسائل
82
00:07:13,320 --> 00:07:16,520
حصلوا على مرادهم
وأنت هي المحتجزة
83
00:07:17,600 --> 00:07:20,720
بحق السماء (سابي)
هناك أشخاص ماتوا، لو أنك ووالدك...
84
00:07:20,840 --> 00:07:22,800
- لم تكن لأبي أية علاقة بالأمر
- لمَ يجدر بي تصديق ذلك؟
85
00:07:22,920 --> 00:07:25,120
فلم تفعلي شيئاً سوى الكذب علي طوال الوقت
86
00:07:26,080 --> 00:07:29,040
- كنت أحاول المساعدة
- مجموعة إرهابية؟
87
00:07:29,160 --> 00:07:32,080
سكّان هذه المنطقة
كانت أمي من هنا
88
00:07:32,200 --> 00:07:34,200
قال إنها كانت لترغب
في أن أساعدهم
89
00:07:34,320 --> 00:07:35,760
قال لك (كالوم) ذلك؟
90
00:07:36,320 --> 00:07:41,120
يتعرض الناس للاعتقال هنا بتهم لم يرتكبوها
يتعرضون للقتل
91
00:07:42,320 --> 00:07:46,120
قال إنه بوسعي المساعدة
إن جلبت لوحة التحكم لـ"جبهة الحرية"
92
00:07:46,240 --> 00:07:48,520
ولماذا لم يستطع (كالوم) جلبها بنفسه؟
93
00:07:48,640 --> 00:07:50,760
لم يكن يملك الإذن الأمني
للدخول إلى مستودع الأسلحة
94
00:07:52,440 --> 00:07:55,600
لذا كانوا بحاجة إليك
لأجل إذن مرور أبيك
95
00:07:56,200 --> 00:07:57,520
أجل
96
00:07:58,400 --> 00:08:01,720
ثم اكتشف والدك ما حصل ولهذا السبب رحلت؟
97
00:08:03,760 --> 00:08:05,960
أتخالينهم قتلوه لهذا السبب؟ لأنه كان يعلم؟
98
00:08:08,960 --> 00:08:13,880
مباشرة قبل رحيلنا
رأيتهما يتشاجران، أبي و(كالوم)
99
00:08:14,680 --> 00:08:20,440
كان أبي غاضباً جداً منه
آنذاك علمت أنه حتماً (كالوم)
100
00:08:21,080 --> 00:08:25,520
عدت لأنني أردت مكالمته
لكنه تصرف كأنه لم يكن لي وجود حتى
101
00:08:27,480 --> 00:08:30,640
أخذتها فقط لأنني خلت بأنني أفعل الصواب
102
00:08:33,240 --> 00:08:38,680
لم أرد أن يموت أحد لكن أبي...
103
00:08:43,440 --> 00:08:45,040
قتلوا أبي
104
00:10:49,200 --> 00:10:52,320
"(البدبيات)"
105
00:10:57,040 --> 00:11:00,960
"قتل فريق كرة قدم من الصغار في غارة جوية
على حدود (ووديان) بسبب خطأ استخباراتي"
106
00:11:31,040 --> 00:11:32,440
- مرحباً
- مرحباً
107
00:11:33,840 --> 00:11:36,480
- كيف تشعر؟
- كأنني طُعنت بعض الشيء
108
00:11:41,440 --> 00:11:43,000
- أنت بخير؟
- أجل
109
00:11:44,960 --> 00:11:46,560
ما مدى معرفتك بـ(سابي)؟
110
00:11:46,680 --> 00:11:54,120
لإلقاء التحية عليها؟ لسنا على معرفة وطيدة
هي ابنة الرئيس، كانت كذلك
111
00:11:55,800 --> 00:11:59,920
- أكنت و(شابمن) مقرّبين؟
- كانت علاقتنا ودية بما يكفي، لماذا؟
112
00:12:00,480 --> 00:12:04,680
هل بعثت لها يوماً برسالة؟
رسالة نصية أو ما إلى ذلك؟
113
00:12:04,800 --> 00:12:06,560
لا، لا أعرف رقمها
114
00:12:07,240 --> 00:12:09,720
بأي شأن سأبعث لها برسالة نصية بأية حال؟
115
00:12:11,160 --> 00:12:15,600
لديّ سبب يدفعني إلى الظن بأن (سابي)
أجبرت على سرقة لوحة التحكم بـ(آر باز)
116
00:12:15,720 --> 00:12:17,840
- التي أتمت الاعتداء في (داندير)
- انتظري
117
00:12:17,960 --> 00:12:21,680
وأياً يكن من ألزمها كان يعمل لدى "جبهة الحرية"
118
00:12:23,960 --> 00:12:25,440
وهل تخالينني الفاعل؟
119
00:12:36,560 --> 00:12:37,960
أتعرف هذا؟
120
00:12:39,840 --> 00:12:42,840
أتريد أن تخبرني لما لديك هاتف خلوي سري؟
121
00:12:43,800 --> 00:12:45,520
لا أعرف شيئاً بشأنه
122
00:12:46,040 --> 00:12:50,400
بوسعي إعادته إلى (بريطانيا)
ليفتحه لي الخبراء الجنائيون الرقميون
123
00:12:50,520 --> 00:12:53,720
أو بوسعك إعطائي رمز الدخول
لكي نوفر على نفسنا بعض الوقت
124
00:12:54,120 --> 00:12:55,640
لم أبعث لها بأية رسالة
125
00:12:56,560 --> 00:12:59,000
علام كنت تتجادل مع (شابمن) قبل رحيله؟
126
00:13:01,360 --> 00:13:02,680
من أخبرك بذلك؟
127
00:13:03,240 --> 00:13:06,280
- علام تجادلتما؟
- لا شيء
128
00:13:06,880 --> 00:13:12,720
كان... لم نتجادل بأي شأن، لا أتذكر
129
00:13:20,040 --> 00:13:25,800
هل شارك الأسطول ١٠٩ في المهمة
في (البدبيات)؟
130
00:13:28,080 --> 00:13:29,920
لا أملك مطلق الحرية لمناقشة هذا الأمر
131
00:13:30,040 --> 00:13:32,000
أكنت تقود الطائرة ذلك اليوم؟
132
00:13:35,840 --> 00:13:37,960
لا بد أن الأمر كان مروعاً
133
00:13:38,640 --> 00:13:41,800
انفجار ١٩ شخصاً أثناء عودتهم إلى المنزل
١٢ منهم هم من الأولاد
134
00:13:43,560 --> 00:13:47,760
وقالت الصحف إنه كان خطأ استخباراتياً
هل هذا صحيح؟
135
00:13:48,400 --> 00:13:51,080
هذه مأساة قد تقلب الشخص
ضد جماعته
136
00:13:51,200 --> 00:13:52,760
- لا
- ضد أسطوله؟
137
00:13:53,920 --> 00:13:55,240
ما كنت لأفعل ذلك أبداً
138
00:13:57,240 --> 00:14:01,320
قلت لك، لا أستطيع التكلم عن ذلك
لا أعلم ما تريدينه مني
139
00:14:02,880 --> 00:14:05,880
- أريد إجابات
- حصلت على كل ما ستحصلين عليه
140
00:14:12,360 --> 00:14:15,320
مرحباً، استيقظت باكراً
141
00:14:15,440 --> 00:14:18,360
- حسناً أنا...
- كنت برفقة (كالوم باركر)
142
00:14:18,480 --> 00:14:20,000
- "يرفض إخباري بأي شيء"
- انتظري، انتظري
143
00:14:20,120 --> 00:14:21,840
لكنني أظنه يملك سبباً
للانقلاب على هذا المكان
144
00:14:21,960 --> 00:14:23,840
"لا (آيمي) انتظري"
145
00:14:23,960 --> 00:14:28,640
معي شخص يود إلقاء التحية عليك
146
00:14:32,600 --> 00:14:40,120
يا إلهي، مرحباً
مرحباً صغيري
147
00:14:41,880 --> 00:14:44,040
- يا إلهي، هل هذه ذراعه؟
- أجل
148
00:14:47,880 --> 00:14:49,920
يا إلهي، يلعق إبهامه
149
00:14:55,360 --> 00:14:59,760
لمَ أنت في المستشفى؟
150
00:14:59,880 --> 00:15:03,880
- هل من خطب؟
- لا، لا
151
00:15:04,000 --> 00:15:05,320
شكراً
152
00:15:05,920 --> 00:15:08,360
أصبت ببعض التشنجات وحسب، هذا كل شيء
153
00:15:08,480 --> 00:15:12,480
- ولم تتصلي بي
- لم أرد أن أقلقك
154
00:15:12,600 --> 00:15:16,040
كما قالت الطبيبة
لا تعلم ما كان السبب
155
00:15:16,160 --> 00:15:20,080
لكننا بخير، أجريت بحثاً عن الأمر
في سيارة الأجرة
156
00:15:20,200 --> 00:15:24,000
وخلتني ربما أملك رحماً سريع التأثر
157
00:15:24,120 --> 00:15:28,160
هذا منطقي
لماذا يجدر برحمك أن يكون مختلفاً عنك؟
158
00:15:28,280 --> 00:15:29,640
حسناً
159
00:15:30,560 --> 00:15:32,560
ارتحت لكونكما بخير
160
00:15:32,680 --> 00:15:35,880
أجل، أنا أيضاً
سليمة الصحة بالكامل
161
00:15:38,120 --> 00:15:39,440
شكراً لك
162
00:15:39,640 --> 00:15:42,840
لكن عذراً، كنت تقولين...
بالعودة إلى شؤون العمل
163
00:15:44,080 --> 00:15:47,640
صحيح، أردت أن أسأل عن (ساذرلاند)
164
00:15:47,760 --> 00:15:49,760
"هل وجدت شيئاً
بشأن عناوينه السابقة؟"
165
00:15:49,880 --> 00:15:54,800
في الواقع، أردت مكالمتك بهذا الأمر مساء أمس
لكنك كنت تواجهين ما يكفي من المتاعب
166
00:15:54,920 --> 00:15:58,720
وجدناه، أجل
167
00:15:58,880 --> 00:16:01,400
"وجدناه في شقته القديمة
كان مختبئاً"
168
00:16:01,560 --> 00:16:02,880
وهل اعتقلته؟
169
00:16:03,720 --> 00:16:09,240
- لا، لا، كنت بمفردي وهرب
- "ماذا؟"
170
00:16:09,680 --> 00:16:12,040
ماذا حصل؟ هل أذاك؟
171
00:16:12,160 --> 00:16:16,240
لا، لم يؤذني
أجفلني وحسب
172
00:16:16,360 --> 00:16:18,960
- لكنني بخير
- لست بخير، أنت في المستشفى
173
00:16:20,040 --> 00:16:21,520
أجل لكننا لا نعلم أن ذلك هو السبب
174
00:16:21,640 --> 00:16:23,040
ولا نعلم أنه لم يكن السبب أيضاً
175
00:16:23,160 --> 00:16:24,480
يبدو لي أنك لا تتجنبين الضغط على نفسك
176
00:16:24,600 --> 00:16:26,680
"والمجازفة، انتهى بك المطاف لوحدك
برفقة قاتل"
177
00:16:26,800 --> 00:16:28,200
لم أختر ذلك تماماً
178
00:16:28,360 --> 00:16:30,320
لديك (تاونزند) لفعل هذه الأمور
179
00:16:30,440 --> 00:16:33,880
بالطبع، تفضلين أن أبقى جالسة في مكتبي
180
00:16:34,000 --> 00:16:35,560
ماذا؟ ما الذي تحاولين إثباته بفعلك كل هذا؟
181
00:16:35,680 --> 00:16:37,480
لا أحاول إثبات أي شيء
182
00:16:37,600 --> 00:16:40,200
هل هذا القلق صادر عن ضابط التحقيق الأعلى
183
00:16:40,320 --> 00:16:43,120
- (آيمي) أو عن والدة طفلي (آيمي)؟
- كلاهما
184
00:16:43,240 --> 00:16:48,760
أجل، اسمعي، أردتك أن تريه وحسب
سأتصل بك لاحقاً
185
00:16:49,320 --> 00:16:50,640
(كيرست)
186
00:16:54,760 --> 00:16:56,080
تباً
187
00:17:08,440 --> 00:17:09,920
ما وضعنا بشأن (ساذرلند)؟
188
00:17:11,920 --> 00:17:15,760
(روس ساذرلاند)، أدى جولتي قتال في (أفغانستان)
189
00:17:15,880 --> 00:17:17,840
صُرف بشكل مخزٍ
بعد الجولة الثانية
190
00:17:18,600 --> 00:17:20,360
- ماذا حصل؟
- ليس الأمر مدرجاً في الملف
191
00:17:20,480 --> 00:17:21,800
لكن بوسعنا أن نحاول اكتشاف ذلك
192
00:17:22,600 --> 00:17:24,800
بعد ذلك، عاد إلى هنا
وأنجز بعض الأعمال المختلفة
193
00:17:24,960 --> 00:17:28,520
عاش في بعض الأماكن المختلفة
لديّ ضباط بدعم مسلّح
194
00:17:28,640 --> 00:17:32,520
يذهبون إلى كل عنوان سكن معروف
ومناطق ارتادها للتدقيق مع أي من معارفه
195
00:17:33,160 --> 00:17:35,000
اعتقل بضع مرات
196
00:17:35,480 --> 00:17:38,800
صادرت أشرطة الاستجواب
لأرى إن كان هناك شيء عليها بوسعه المساعدة
197
00:17:38,960 --> 00:17:40,280
رائع
198
00:17:40,400 --> 00:17:43,040
أجابني الخبراء التقنيون
بشأن (كالوم باركر)، انظري إلى هذا
199
00:17:44,360 --> 00:17:47,720
متميز جداً، يبدو كل شيء سليماً
200
00:17:47,840 --> 00:17:50,120
كرة سلة، عبث
201
00:17:50,280 --> 00:17:55,680
إلا أنهم طابقوا بروتوكول الإنترنت لديه
بحساب آخر، هو لمجهول
202
00:17:57,120 --> 00:18:01,680
هذه بعض الرسائل عن سجن الناس
الذين يحتجون مطالبين بحرية التعبير
203
00:18:02,240 --> 00:18:07,320
قوانين خاصة بمجتمع المثليين
لا شيء يقوله بنفسه لكن يبدو كل شيء داعماً
204
00:18:08,600 --> 00:18:10,720
هناك واحد عن التدخلات العسكرية
في (الشرق الأوسط)
205
00:18:10,840 --> 00:18:12,160
أجل
206
00:18:12,280 --> 00:18:14,480
أيمكنك إرسال كل هذا
إلى رئيسة المفتشين (سيلفا)؟
207
00:18:15,400 --> 00:18:17,720
- ألا تريدين إخبارها بنفسك؟
- لا، هي منشغلة
208
00:18:17,840 --> 00:18:19,680
من الأفضل أن تحصل عليه
بأسرع وقت ممكن
209
00:18:23,400 --> 00:18:24,800
أحضرت لي قهوة خالية من الكافيين؟
210
00:18:27,080 --> 00:18:31,480
أجل، بسبب حالتك
211
00:18:34,400 --> 00:18:37,200
حالتي هي أنني حظيت بليلة مروعة
212
00:18:37,320 --> 00:18:40,200
ينتظرني يوم طويل جداً
لذا أود تناول بعض الكافيين
213
00:18:40,800 --> 00:18:42,760
- سأجلبها، سأجلبها
- فات الأوان، سأفعل ذلك
214
00:18:45,520 --> 00:18:46,840
شكراً
215
00:18:48,760 --> 00:18:50,960
- لست ملزماً بمكالمتك
- أنصحك بذلك
216
00:18:51,080 --> 00:18:54,320
قمت باحتجازي هنا؟
كأنني سأهرب أو ما إلى ذلك؟
217
00:18:54,440 --> 00:18:57,640
بعث لي فريقي للتو بصلة
بأحد حساباتك على مواقع التواصل الاجتماعي
218
00:18:57,760 --> 00:19:00,200
هناك بعض الآراء المثيرة للنزاع فيه
219
00:19:00,920 --> 00:19:02,520
يحق لي بتكوين آرائي الخاصة
220
00:19:02,640 --> 00:19:05,960
أنشأت ذلك الحساب
بعد بضعة أسابيع على الاعتداء على (البدبيات)
221
00:19:07,520 --> 00:19:10,040
- هل هذه صدفة؟
- لمجرد أنني أعمل هنا
222
00:19:10,160 --> 00:19:12,440
لا يعني أنه يجدر بي أن أحب كل ما نفعله
223
00:19:13,000 --> 00:19:15,640
لم أفعل أياً من هذا
أيّاً مما تقولينه
224
00:19:15,760 --> 00:19:17,320
ماذا أقول؟
225
00:19:19,160 --> 00:19:20,840
نظرت إلى ملفك الشخصي
226
00:19:21,520 --> 00:19:24,160
تأخذ عطلة في ليلة الخميس الثالث
من كل شهر وتغادر القاعدة
227
00:19:24,680 --> 00:19:28,120
- إلى أين تذهب؟
- لا مكان، في أرجاء المكان
228
00:19:28,920 --> 00:19:30,960
- ماذا عن يوم الخميس الفائت؟
- لا أتذكر
229
00:19:31,080 --> 00:19:33,600
يوم الخميس الفائت هو الوقت
الذي سرقت فيه (سابي) جهاز (آر باز)
230
00:19:33,720 --> 00:19:35,520
وتركته ليأخذه أحد
231
00:19:35,640 --> 00:19:39,080
وأياً يكن ذلك الشخص، لقد أخذه وأعطاه
إلى "جبهة الحرية"
232
00:19:39,200 --> 00:19:41,000
لذا إن لم يكن لديك ما تخفيه
233
00:19:41,120 --> 00:19:43,960
أقترح عليك أن تفكر ملياً
في مكان وجودك يوم الخميس الفائت
234
00:19:44,080 --> 00:19:47,240
إن أردت اتهامي رسمياً بشيء
بوسعنا إحضار محام إلى هنا
235
00:19:47,880 --> 00:19:53,560
لكنني لن أتفوه بأية كلمة قبل حصول ذلك
أنا متعب، أريدك أن تغادري
236
00:20:02,240 --> 00:20:03,760
مرحباً، ماذا أحضر لك؟
237
00:20:03,880 --> 00:20:06,200
قهوة بيضاء من فضلك
238
00:20:08,720 --> 00:20:10,120
خالية من الكافيين
239
00:20:15,720 --> 00:20:17,040
شكراً
240
00:20:28,200 --> 00:20:30,480
إلى الخارج، لا تتفوهي بكلمة
241
00:20:41,280 --> 00:20:43,960
استديري، ببطء
242
00:20:50,600 --> 00:20:52,360
- ماذا تفعل؟
- أطرح الأسئلة بنفسي
243
00:20:53,000 --> 00:20:55,080
أطرح الأسئلة بنفسي، حسناً؟ فقط...
244
00:20:58,560 --> 00:21:00,160
قلت لي إن أحداً أوقع به
245
00:21:02,400 --> 00:21:03,880
لأنهم فعلوا ذلك
246
00:21:04,480 --> 00:21:09,760
لم تكن لـ(شابمن) أية علاقة بـ(داندير)
جرى تنفيذ الاعتداء من (ووديان)
247
00:21:10,320 --> 00:21:13,560
- لا
- لدينا دليل قاطع
248
00:21:13,680 --> 00:21:16,240
بأن أحداً في (ووديان)
كان يتحكم بـ(آر باز)
249
00:21:16,360 --> 00:21:17,880
لم يكن (شابمن)
250
00:21:18,760 --> 00:21:22,760
أوقعوا به
ويوقعون بك ككبش محرقة
251
00:21:23,000 --> 00:21:24,320
حسناً
252
00:21:27,480 --> 00:21:30,080
فعلت ما كان علي فعله
لإبقاء الناس بمأمن، حسناً؟
253
00:21:30,600 --> 00:21:36,200
- حسناً هذا كل شيء، كان (شابمن) يشكل تهديداً
- كان (أنتوني شابمن) مجرد رجل
254
00:21:36,320 --> 00:21:40,640
كان يحاول الخدمة وحسب
هل هذا ما تحاول فعله؟
255
00:21:40,800 --> 00:21:43,280
- لا تنظري إليه
- حسناً، آسفة
256
00:21:50,760 --> 00:21:56,360
أياً يكن من أقنعك بفعل هذا
فقد استغلّك
257
00:21:56,960 --> 00:21:59,400
إن أمكنك إخباري من يكون
258
00:22:00,400 --> 00:22:02,240
دعني أساعدك
259
00:22:09,480 --> 00:22:10,800
تباً
260
00:22:20,440 --> 00:22:22,680
خلت أن قيامي بهذا سيحسّن الوضع
261
00:22:25,440 --> 00:22:31,840
تباً، لم يحصل ذلك
لا يمكن تحسين الوضع، صحيح؟
262
00:22:55,560 --> 00:22:58,360
لا، لا، لا، أياً يكن هذا الأمر
لا أريده
263
00:22:58,560 --> 00:23:00,240
أريد مكالمتك بشأن لوحة التحكم بـ(آر باز)
264
00:23:01,240 --> 00:23:03,040
سبق أن ناقشت الأمر معك بعد الحادث
265
00:23:03,160 --> 00:23:05,440
أجل صحيح، أريدك أن تكرر ذلك
266
00:23:06,240 --> 00:23:11,200
يظهر استتار جهاز (آر باز ألفا)
أن لوحة التحكم كانت هنا، لم تكن قرب (داندير)
267
00:23:11,440 --> 00:23:15,320
أجل، يظهر جهاز تحديد المواقع
أنه كان في (اسكتلندا) لكن يمكن حجب ذلك
268
00:23:18,280 --> 00:23:25,880
يوحي استتاره أنه كان ضمن شعاع محدود
محيط بالـ(شوكة)
269
00:23:26,520 --> 00:23:28,080
أكثر بقليل من ٣٢ كلم
270
00:23:28,640 --> 00:23:32,480
(بهرات وود)، هناك أجرينا العملية أمس
إنها ضمن الدائرة
271
00:23:32,960 --> 00:23:34,280
على ما يبدو
272
00:23:34,400 --> 00:23:37,440
كم من الوقت يستلزم
لتعليم شخص كيفية تشغيل الـ(آر باز)؟
273
00:23:38,520 --> 00:23:39,920
ليصبح خبيراً؟
274
00:23:41,040 --> 00:23:42,360
هذا عدد كبير من ساعات العمل
275
00:23:42,480 --> 00:23:47,080
لكن ليتعلم ما يكفي
بغية تفجير شيء؟ ليس وقتاً طويلاً على الإطلاق
276
00:23:48,960 --> 00:23:50,600
على الرحب والسعة
277
00:23:52,040 --> 00:23:53,920
ارتأيت أنه علي إخبارك بأنني أدير الوضع
278
00:23:54,040 --> 00:23:55,920
تديرين تعرض جماعتك للاعتداء؟
279
00:23:56,720 --> 00:23:58,160
أبلغت الفريق الطّيار (غرينجر)
280
00:23:58,280 --> 00:24:00,360
أن حضوره ضروري جداً في الوقت الحالي
281
00:24:00,480 --> 00:24:01,880
سيأتي إلى هنا؟
282
00:24:02,960 --> 00:24:04,560
حضرة العقيد
283
00:24:04,680 --> 00:24:06,400
- أردت مكالمتك
- أيمكنك الانتظار؟
284
00:24:06,520 --> 00:24:09,080
أود أن أسمع ما تريد المحققة قوله
285
00:24:09,640 --> 00:24:11,720
يتعلق الأمر بلوحة التحكم المسروقة بـ(آر باز)
286
00:24:11,840 --> 00:24:13,720
لديّ سبب للظن أنه جرى إخراجها من القاعدة
287
00:24:13,840 --> 00:24:16,480
أراني (ويس هاربر) نطاق الحدود
التي يمكنها أن تكون وُجدت ضمنها
288
00:24:16,600 --> 00:24:18,840
و(بهرات وود) هي ضمن تلك المنطقة
289
00:24:18,960 --> 00:24:20,440
أود إلقاء نظرة على المنزل الآمن
290
00:24:21,920 --> 00:24:23,840
سبق أن عاينه جنودي
291
00:24:23,960 --> 00:24:26,040
إن كان هناك شيء يمكن إيجاده
كنا وجدناه
292
00:24:26,160 --> 00:24:27,880
أود إلقاء نظرة عليه بنفسي
293
00:24:28,000 --> 00:24:31,200
أنا واثقة أن لرئيسة المفتشين (سيلفا)
بعض التفاصيل عليها توضحيها وحسب
294
00:24:32,400 --> 00:24:35,400
ستذهب النقيب الطّيار (لوسون)
إلى هناك بعد وقت قصير، بوسعك مرافقتها
295
00:24:35,520 --> 00:24:38,080
كما تواصلت مع الشرطة المحلية
296
00:24:38,200 --> 00:24:40,240
استعداداً لتسليم (سابيا شابمن) إليهم
297
00:24:40,400 --> 00:24:43,400
- هي مواطنة بريطانية
- هي من (ووديان) بقدر كونها بريطانية
298
00:24:44,880 --> 00:24:47,600
وارتكبت جريمة على أرض (ووديان)
299
00:24:48,280 --> 00:24:51,560
لذا حين تنتهين منها
سآخذها منك
300
00:24:54,760 --> 00:24:56,080
هل من شيء آخر؟
301
00:25:07,960 --> 00:25:09,400
سترافقينني
302
00:25:31,720 --> 00:25:34,800
- هل لي بطرح بعض الأسئلة عليك؟
- لا شيء يردعك
303
00:25:38,200 --> 00:25:40,640
كيف علاقتك بالنقيب الطيار (باركر)؟
304
00:25:40,920 --> 00:25:42,240
جيدة
305
00:25:43,240 --> 00:25:44,560
جيدة
306
00:25:46,000 --> 00:25:50,600
- هل أنتما صديقان؟
- أحترمه، هو طيّار بارع
307
00:25:51,760 --> 00:25:53,120
ليس الأمر سياناً
308
00:26:20,920 --> 00:26:24,600
- لا تحبين مكالمتي
- لا يهم ما أحبه
309
00:26:26,000 --> 00:26:28,720
لا، في الواقع، أحب أن أعرف ما يجري
310
00:26:30,200 --> 00:26:33,320
أتيت إلى هنا، فقدت (سابي) صوابها
والآن (باركر) محتجز؟
311
00:26:33,760 --> 00:26:36,280
اسمعي، أحاول الحصول على إجابات بنفسي
312
00:26:36,400 --> 00:26:40,880
ثم بوسعك أن أعيدكم إلى الوضع الطبيعي
313
00:26:43,440 --> 00:26:44,760
الوضع الطبيعي
314
00:26:45,760 --> 00:26:49,800
أتعلمين أين يذهب (كالوم) في وقت فراغه؟
حين يغادر القاعدة؟
315
00:26:49,920 --> 00:26:56,080
لا فكرة لدي، تذهب البقية فينا
إلى الشاطئ أو المراكز التجارية أو ما إلى ذلك
316
00:26:56,720 --> 00:26:58,320
لا يرافقنا
317
00:26:59,080 --> 00:27:02,720
- أية وسيلة نقل تستعملون؟
- أنت جالسة فيها
318
00:27:03,840 --> 00:27:07,480
نتناوب عليها في أيام عطلنا
بوسعنا فعل ما نشاء بها
319
00:27:07,600 --> 00:27:11,000
- أتعرفين أياً من هذه؟
- هذا مركز تجاري للبيع بأسعار مخفضة
320
00:27:12,720 --> 00:27:16,200
هذا فندق، هم متساهلون جداً معنا
بشأن قواعد شرب الكحول
321
00:27:16,520 --> 00:27:18,840
- ماذا عن هذا؟
- لا أعلم، ليس لي
322
00:27:18,960 --> 00:27:21,240
- إنه لـ(كالوم)؟
- حري بك أن تسأليه
323
00:27:23,760 --> 00:27:25,400
حسناً، حان وقت الذهاب
324
00:27:25,520 --> 00:27:29,120
- عليّ إلقاء نظرة في الداخل
- أجل، ليس الأمر متاحاً
325
00:27:29,640 --> 00:27:33,080
على سكان (ووديان) التوقيع على إذن للدخول
انتظري هنا حتى أجلب لك الإذن بذلك
326
00:29:38,520 --> 00:29:39,840
حسناً
327
00:30:03,440 --> 00:30:04,760
كدت تتعرضين للقتل
328
00:30:05,760 --> 00:30:08,600
فيم كنت تفكرين؟ بدخولك إلى هنا بمفردك؟
329
00:30:09,640 --> 00:30:11,000
أردت البحث عن لوحة التحكم
330
00:30:11,120 --> 00:30:13,920
وإن كانت هناك فرصة ألا يسمح لي سكان (ووديان)
بذلك إذاً...
331
00:30:23,560 --> 00:30:26,200
- هل رأيته بشكل واضح؟
- أجل
332
00:30:29,560 --> 00:30:30,880
أكان هذا هو؟
333
00:30:34,160 --> 00:30:37,880
(فيصل غزالي)، أجل، أجل، كان...
334
00:30:39,280 --> 00:30:40,760
ألديك شيء حاد؟
335
00:30:56,480 --> 00:31:01,280
- ما هذه؟
- خريطة
336
00:31:07,880 --> 00:31:09,200
تحتاج إلى ترجمة
337
00:31:12,520 --> 00:31:14,600
يجدر بي إعادة هذه إلى القاعدة
338
00:31:17,640 --> 00:31:19,680
أتعرفين العنوان على جهاز الملاحة
بالأقمار الصناعية في السيارة؟
339
00:31:19,800 --> 00:31:21,120
أيمكنك أن تقلّيني إلى هناك؟
340
00:31:21,840 --> 00:31:25,240
في وقت آخر، إن كان مكاناً مثيراً للاهتمام
علينا تفقده لذا...
341
00:31:25,360 --> 00:31:26,960
أجل، لا وقت لدينا
342
00:31:27,520 --> 00:31:31,400
قلت إنك تريدين الإجابات
وهكذا نحصل عليها
343
00:31:35,640 --> 00:31:37,920
حسناً لكنك لن تذهبي بمفردك
344
00:31:52,840 --> 00:31:54,560
سأناديك إن احتجت إليك
345
00:32:02,760 --> 00:32:05,040
مرحباً هنا رئيسة المفتشين (آيمي سيلفا)
346
00:32:05,160 --> 00:32:07,800
أعمل مع سلاح الجو البريطاني هنا في (الشوكة)
347
00:32:07,920 --> 00:32:10,000
كنت أتساءل إن أمكنني الدخول
لأطرح عليك بضعة أسئلة؟
348
00:32:15,320 --> 00:32:17,080
- مرحباً
- مرحباً
349
00:32:19,920 --> 00:32:21,240
شكراً
350
00:32:27,160 --> 00:32:28,560
لا أعرف اسمك
351
00:32:29,400 --> 00:32:31,400
- أتريدين الجلوس؟
- شكراً
352
00:32:35,400 --> 00:32:37,360
أنا (نادر وحيد)
353
00:32:38,720 --> 00:32:42,480
عذراً، لا أريد أن أبدو فظاً
لكن ما سبب قدومك إلى هنا؟
354
00:32:42,600 --> 00:32:44,160
أحقق بشأن أحد الطيارين
355
00:32:44,280 --> 00:32:47,400
إنه تدقيق روتيني وحسب
يقول إنه يبقى هنا أحياناً؟
356
00:32:47,880 --> 00:32:49,400
ماذا فعل (سام) الآن؟
357
00:32:51,560 --> 00:32:56,080
(سام)، كيف تعرف النقيب (كادر)؟
358
00:32:56,240 --> 00:32:59,080
- درسنا معاً في الجامعة
- علم السياسة
359
00:32:59,200 --> 00:33:03,600
أجل، بقيت لوقت أطول منه
قال دوماً إنه لم يكن من محبي الدرس بالكتب
360
00:33:03,760 --> 00:33:05,640
وهل تقول إنك ما زلت سياسياً الآن؟
361
00:33:09,600 --> 00:33:11,000
ما علاقة ذلك بالأمر؟
362
00:33:12,760 --> 00:33:15,840
لم آت إلى هنا في الواقع للتكلم عن (سام كادر)
363
00:33:15,960 --> 00:33:18,000
أتيت لأسألك بشأن (كالوم باركر)
364
00:33:20,160 --> 00:33:21,480
عليك أن ترحلي
365
00:33:21,600 --> 00:33:23,640
يبدو أنهم تورطوا في نشاط جرمي هنا
366
00:33:23,760 --> 00:33:25,120
ما لم يكن لديك مذكرة
367
00:33:25,240 --> 00:33:28,560
قد تتورط في الأمر
إن قمت بالتغطية عنهم
368
00:33:28,680 --> 00:33:30,280
قلت لك، غادري منزلي
369
00:33:43,520 --> 00:33:45,840
هلا تستدعي النقيب (كادر)
وتحضره إلى هنا؟
370
00:33:48,480 --> 00:33:52,360
- قلت لك، لا أريد مكالمتك مجدداً
- قابلت (نادر وحيد) اليوم
371
00:33:53,240 --> 00:33:54,560
هو صديق، ليست جريمة
372
00:33:54,680 --> 00:33:57,160
- هل هناك تلتقي "جبهة الحرية"؟
- أرجوك لا تفعلي هذا
373
00:33:57,280 --> 00:33:59,760
هل اصطحبك (قادر) إلى هناك؟
وأخبرك بما يفعلونه؟
374
00:34:00,280 --> 00:34:03,560
وبعد (البدبيات)
كنت مستعداً لتصديق كل ما يقولونه لك
375
00:34:03,680 --> 00:34:05,040
الأشياء عينها التي أخبرتها لـ(سابيا)؟
376
00:34:05,160 --> 00:34:07,440
أنهم كانوا أصدقاءك
وكانوا يحاولون مساعدة الناس وحسب
377
00:34:07,560 --> 00:34:09,400
لم أقل شيئاً لـ(سابي)
378
00:34:09,520 --> 00:34:12,280
ثم اكتشف (شابمن)
أنك كنت تؤثر في ابنته
379
00:34:12,400 --> 00:34:16,600
لا، أقسم، هذا ليس ما كنا نتجادل بشأنه
لا علاقة للأمر بـ(سابي)
380
00:34:16,720 --> 00:34:21,440
- كانا يتجادلان بشأني
- لا تفعل ذلك
381
00:34:27,800 --> 00:34:29,880
كنت و(كالوم) على علاقة
في العام الفائت
382
00:34:33,400 --> 00:34:37,960
- إذاً لماذا لم تقل شيئاً؟
- كان ليتعرض للاعتقال
383
00:34:40,080 --> 00:34:41,840
لم أبعث لـ(سابي) برسالة نصية
384
00:34:42,360 --> 00:34:47,080
لم أسرق لوحة التحكم بـ(آر باز)
ولا أعمل حتماً لدى (جبهة الحرية)
385
00:34:48,600 --> 00:34:53,960
ذهبنا إلى منزل (نادر)
لأنه بوسعنا أن نكون معاً هناك
386
00:34:56,560 --> 00:34:58,880
إنه المكان الوحيد
الذي يمكننا التصرف على طبيعتنا فيه
387
00:34:59,000 --> 00:35:00,680
(نادر) متكتم
388
00:35:02,200 --> 00:35:06,160
سُرق الـ(آر باز) يوم الخميس الفائت
هل كنتما في منزل (نادر) آنذاك؟
389
00:35:06,280 --> 00:35:09,400
أجل، كنا كلانا هناك
390
00:35:09,640 --> 00:35:10,960
أيمكن لـ(نادر) التأكيد على هذا الأمر؟
391
00:35:11,080 --> 00:35:14,800
كان في المنزل كان يجري اتصالاً بالفيديو
معظم الليل لكنه كان هناك
392
00:35:15,240 --> 00:35:21,320
والهاتف الذي وجدته في غرفتك
هل هو مستعمل لتتكالما وحسب؟
393
00:35:21,720 --> 00:35:24,080
بوسعي إعطاؤك كلمة السر، كي تري بنفسك
394
00:35:26,680 --> 00:35:29,680
- والجدال مع (شابمن)؟
- عرف بشأننا
395
00:35:30,600 --> 00:35:33,800
قبل رحيله، قال إنه يجدر بنا إنهاء علاقتنا
396
00:35:33,920 --> 00:35:38,720
كان يغطي عنا
لكنه بعد رحيل، قال إن الأمر خطير
397
00:35:39,040 --> 00:35:41,160
لا يمكنك أن تفهمي معنى الأمر
398
00:35:41,280 --> 00:35:43,080
ألا تتمكني من عيش حياتك
399
00:35:49,600 --> 00:35:56,080
لا يمكنك إخبارهم، أخبريهم عني إن كان عليك ذلك
لكن ليس (سام) أرجوك
400
00:36:03,640 --> 00:36:08,080
- سأبذل قصارى جهدي
- شكراً
401
00:36:12,800 --> 00:36:15,000
إن كان بوسعي المغادرة
لدي اجتماع أحضره
402
00:36:15,680 --> 00:36:18,160
- ماذا يحصل؟
- لا أعرف أكثر مما تعرفينه
403
00:36:20,120 --> 00:36:21,920
سأعود حين أنتهي
404
00:36:23,280 --> 00:36:24,600
حسناً
405
00:36:34,840 --> 00:36:37,160
أجل، سأكون... حسناً شكراً
406
00:36:37,280 --> 00:36:38,760
لا أثر لـ(ساذرلاند) في أي مكان
407
00:36:38,880 --> 00:36:40,560
يجيد الاختفاء حتماً
408
00:36:40,680 --> 00:36:42,320
إنه أشبه بـ(هوديني)
409
00:36:42,480 --> 00:36:44,120
كنت أشاهد جلسات الاستجواب هذه معه
410
00:36:44,600 --> 00:36:48,920
خلالها جميعها، ليس غاضباً
ليس عنيفاً، على الإطلاق، إنه مضطرب
411
00:36:49,040 --> 00:36:51,800
جرى تشخيص إصابته باختلال ما بعد الصدمة
لكن ذلك بعد مغادرته السلك بوقت طويل
412
00:36:52,200 --> 00:36:56,720
- هل عرفت لما جرى تسريحه؟
- أجل، أجل، كان في (أفغانستان)
413
00:36:56,840 --> 00:36:58,160
أصيب أحد رفاقه في الفرقة بجراح بالغة
414
00:36:58,280 --> 00:37:01,560
كان عاجزاً عن الركض فأمسك به
الطرف الآخر الذي كان يحاولون النيل منه
415
00:37:02,360 --> 00:37:05,320
ثم أمروا (ساذرلاند) بإخلاء المكان
وترك الرجل وراءه
416
00:37:05,720 --> 00:37:08,680
لكنه يعلم أنه بفعله ذلك
سيتعرض صديقه للتعذيب
417
00:37:08,800 --> 00:37:14,360
لذا قرر إطلاق النار
لكن ليس على الهدف بل على رفيقه
418
00:37:15,240 --> 00:37:16,640
قتله؟
419
00:37:17,160 --> 00:37:18,720
لديك الفيديو، صحيح؟
420
00:37:20,360 --> 00:37:27,680
"وكنت أحب (لن)، كنا بمثابة أخوين
لكنه كان مصاباً"
421
00:37:29,280 --> 00:37:34,400
"وكان على وشك الموت
وعلمت أنهم سيؤذونه أكثر"
422
00:37:35,360 --> 00:37:37,320
"ثم سيأتون للنيل منا نحن البقية"
423
00:37:38,080 --> 00:37:43,880
"وخلتني أستطيع حمايتنا
وحمايته، حماية الجميع"
424
00:37:50,840 --> 00:37:56,720
"أريد العودة إلى الديار وحسب
أيمكنني العودة إلى الديار الآن؟"
425
00:37:57,240 --> 00:37:58,920
تكاد تشعر بالأسف على الرجل
426
00:37:59,040 --> 00:38:00,600
أين كان يعيش آنذاك؟
427
00:38:00,720 --> 00:38:02,680
منزل تابع لجمعية خيرية
بحثنا فيه سابقاً
428
00:38:03,280 --> 00:38:04,800
يسميه دياره
429
00:38:05,920 --> 00:38:07,360
أود تفقد المكان مجدداً
430
00:38:07,480 --> 00:38:10,040
لأرى إن كان أحد هناك لديه
فكرة عن مكان وجوده المحتمل
431
00:38:11,160 --> 00:38:14,680
اسمعي، أحاول التعبير عن الأمر بشكل مرهف
432
00:38:14,800 --> 00:38:17,160
عانيت الأمرين في الساعات القليلة الماضية
433
00:38:17,280 --> 00:38:20,960
لا بأس إن جلست هنا
وتركت الفرق المحلية تدقق بالمسألة
434
00:38:21,800 --> 00:38:25,440
لا بأس، حسناً؟ حقاً، سنحضر الدعم
435
00:38:25,560 --> 00:38:27,120
حسناً لنفعل ذلك
436
00:38:33,520 --> 00:38:37,640
سيكون (كالوم) بخير
لم تصيبي الأعصاب والشرايين
437
00:38:47,360 --> 00:38:52,160
لم يكشف لك (كالوم) قط عن اسمه، صحيح؟
438
00:38:53,400 --> 00:38:59,560
- لا لكنني عرفت أنه كان الفاعل
- (سابي)
439
00:38:59,680 --> 00:39:03,480
حين وصلنا إلى هنا
كلمني عن أمي
440
00:39:04,000 --> 00:39:05,880
كانت أمه قد توفيت، هذا وضعه
441
00:39:06,640 --> 00:39:10,680
ثم في الرسائل، قال إنها ستفخر جداً بي
إن ساعدت أولئك الناس
442
00:39:11,280 --> 00:39:15,640
- عرف ما كان عليه الوضع
- استغلّوك (سابي)
443
00:39:16,320 --> 00:39:22,880
- لا، لا، كان هو، فهمني
- لم يكن الفاعل
444
00:39:31,240 --> 00:39:33,560
لا بد أنه كان شخصاً آخر في هذه القاعدة
445
00:39:34,360 --> 00:39:36,800
أتعلمين من عساه يكون؟
446
00:39:42,440 --> 00:39:48,040
- أيمكنك إعادتي؟
- لا أظنني أستطيع فعل ذلك
447
00:39:49,440 --> 00:39:52,200
لكنك لن تتركيني هنا، صحيح؟
448
00:39:52,440 --> 00:39:55,600
لا تدعيهم يأخذونني أرجوك
449
00:39:56,560 --> 00:39:58,560
يعدمون الناس هنا
450
00:40:02,000 --> 00:40:03,640
هي ضابط شرطة
451
00:40:03,760 --> 00:40:07,720
- لن تتفوه بكلمة
- سيقول أحد شيئاً في النهاية
452
00:40:09,160 --> 00:40:13,720
- أنت خائف
- بالطبع أنا خائف
453
00:40:14,680 --> 00:40:18,400
- عرفنا دوماً أن هذا الأمر قد يحصل
- عرفنا ذلك، صحيح؟
454
00:40:18,520 --> 00:40:21,360
- لا تكن هكذا
- كيف تريدني أن أكون؟
455
00:40:22,600 --> 00:40:27,480
أفضّل أن تتفهم شعوري حيالك
456
00:40:30,320 --> 00:40:34,240
- في وقت آخر، في مكان آخر
- لا تفعل ذلك أرجوك
457
00:40:39,040 --> 00:40:41,840
لا تفعل ذلك، ابق، ابق، ابق
458
00:40:41,960 --> 00:40:46,840
سأغادر القاعدة لبعض الوقت، هكذا أفضل
459
00:41:11,600 --> 00:41:15,920
المحامون، يبقونني منتظراً
كأنهم يتقاضون أجراً بالساعة
460
00:41:16,240 --> 00:41:18,160
- كنت أجهل أنك آت
- لم أكن آتياً
461
00:41:18,280 --> 00:41:24,200
- إلى أن طعنت (سابي شابمن) أحد رجالي
- تعرضت (سابي شابمن) للاستغلال والتلاعب
462
00:41:24,320 --> 00:41:27,080
ستكون شاهدة أساسية
لا يمكنني السماح باعتقالها هنا
463
00:41:27,200 --> 00:41:30,640
ارتكبت جريمة على أرض (ووديان)
الأمر خارج سيطرتي
464
00:41:30,760 --> 00:41:33,280
هي مواطنة بريطانية
يجب أن تحاكم في (بريطانيا)
465
00:41:33,880 --> 00:41:35,200
باستثناء (فراس زمان)
466
00:41:35,320 --> 00:41:40,200
هي صلتنا الوحيدة بمجموعة
ارتكبت اعتداء إرهابياً على أرض بريطانية
467
00:41:41,120 --> 00:41:43,240
أظن أن الأمر يساوي شيئاً
468
00:41:44,880 --> 00:41:46,480
سأكلم (بلالي)
469
00:41:48,040 --> 00:41:52,080
تدبّر وضع (سابي شابمن)
على متن الرحلة التالية المتجهة إلى (بريطانيا)
470
00:41:52,200 --> 00:41:53,800
- سيدي
- شكراً
471
00:41:54,560 --> 00:41:56,280
هم في الجو في هذه اللحظة
472
00:41:56,440 --> 00:41:59,960
تلقينا معلومات بوجود (عبد الله غزالي)
في الموقع
473
00:42:00,080 --> 00:42:03,640
سيتصل بك الرائد الطيار (راسل)
قبل أن نهاجم
474
00:42:04,320 --> 00:42:09,040
(غزالي)، (فيصل غزالي) هو الذي وجدته
في المنزل الآمن
475
00:42:10,960 --> 00:42:12,880
هذه معلومات تبقى سرية إلا عند الضرورة
476
00:42:13,000 --> 00:42:16,400
إن كان مشاركاً في مهمتك
أظن أن هناك ضرورة كبرى لكي أعرف بذلك
477
00:42:34,960 --> 00:42:38,920
"دلتا ٢١ إلى مركز قيادة المهمة
نثبت في مقرنا"
478
00:42:44,640 --> 00:42:47,280
- هل هذا (عبدالله غزالي)؟
- نظن ذلك
479
00:42:47,400 --> 00:42:49,480
ما علاقته بهذا الأمر؟
480
00:42:49,600 --> 00:42:52,320
قبل اليوم، كان (غزالي)
مجرد مصدر معطيات طفيفة
481
00:42:52,440 --> 00:42:55,080
كان يعبر بشكل صريح
عن امتعاضه من الحكم الحالي
482
00:42:55,200 --> 00:42:57,320
لكن حتى عثورك على ابنه وتلك الوثائق
483
00:42:57,440 --> 00:43:01,440
لم يكن لدينا أي شيء ملموس
لربطه بـ"جبهة الحرية"
484
00:43:01,560 --> 00:43:03,160
يبدو أنه زعيمهم
485
00:43:05,360 --> 00:43:08,200
- هل حصلنا على تطابق إيجابي؟
- لا، لا تطابق حتى الآن
486
00:43:10,640 --> 00:43:13,320
أيها العقيد، خلتك تراقب الأمر عن بعد؟
487
00:43:13,440 --> 00:43:18,360
أردت رؤية الأسطول المشترك قيد العمل
هذه عملية مهمة بالنسبة إلينا جميعاً
488
00:43:19,000 --> 00:43:21,360
"تقترب العربة من الطريق الشمالية"
489
00:43:36,160 --> 00:43:37,880
أين عملية التطابق؟
490
00:43:38,000 --> 00:43:40,600
أحاول إجراء تطابق، سيدتي
وجهه معتّم جداً
491
00:43:44,120 --> 00:43:45,560
ماذا يفعلون؟
492
00:43:45,720 --> 00:43:48,720
عرفنا من خلال الاستخبارات في (ووديان)
أن قوات الثوار عبر الحدود
493
00:43:48,840 --> 00:43:50,160
كانت تستعد لنقل الأسلحة
494
00:43:50,280 --> 00:43:53,480
لم يكن لدينا تأكيد
بشأن الوقت والشخص الذي ينفذ العملية
495
00:43:54,000 --> 00:43:58,200
المعلومات التي عثرت عليها بنفسك
مع النقيب الطيار (لوسون) في المنزل الآمن
496
00:43:58,320 --> 00:43:59,680
كشفت لنا عن تلك المعلومات
497
00:43:59,800 --> 00:44:04,320
إن أمكننا ردع (غزالي)
سنمنع "جبهة الحرية" من التحرك
498
00:44:04,440 --> 00:44:06,160
ستقضي عليه؟
499
00:44:06,280 --> 00:44:09,120
- ذلك الرجل هو شاهد أساسي
- إنه إرهابي
500
00:44:09,240 --> 00:44:12,440
خلت أن الـ(آر باز) كانت تستعمل فقط
بهدف المراقبة في (ووديان)
501
00:44:13,040 --> 00:44:16,080
نحن خارج الحدود
لا تجري هذه العملية في (ووديان)
502
00:44:16,440 --> 00:44:19,560
لدينا بروتوكولات مختلفة
للظروف الحاصلة خارج بلادنا
503
00:44:20,080 --> 00:44:21,960
هل هذا ما حصل في (البدبيات)؟
504
00:44:22,200 --> 00:44:25,120
قُتل ١٢ ولداً؟
أسلحة بريطانية؟
505
00:44:25,800 --> 00:44:29,800
ليست مهمة لي كامل الحرية بمناقشتها
وليست ذات صلة بقضيتك
506
00:44:32,240 --> 00:44:34,360
التقدير قائم
507
00:44:34,480 --> 00:44:35,960
ما هو التقدير؟
508
00:44:36,080 --> 00:44:40,240
إنها تداعيات، خسارة حياة
تضرر ملكية
509
00:44:40,720 --> 00:44:44,920
- إذاً إنها أضرار جانبية
- لا نستعمل تلك التعابير
510
00:44:45,040 --> 00:44:48,000
لا لكنك تحتسب عدد المدنيين
الذين بوسعك قتلهم بشكل مقبول
511
00:44:48,120 --> 00:44:53,800
هكذا تسير شؤون الحرب، هكذا نبقي الناس بمأمن
512
00:45:02,280 --> 00:45:03,840
هذه هي، قرّب الصورة
513
00:45:05,160 --> 00:45:06,880
هل حددت الهوية بشكل إيجابي؟
514
00:45:07,000 --> 00:45:08,680
(عبدالله غزالي)، تأكدت الهوية
515
00:45:08,800 --> 00:45:11,040
- نحن ضمن التقدير؟
- أجل
516
00:45:11,600 --> 00:45:13,720
(دلتا ٢١) بوسعك تصفية الهدف
517
00:45:25,480 --> 00:45:27,200
(دلتا ٢١) لا تطلق النار
518
00:45:27,440 --> 00:45:29,160
"هناك أولاد قرب الهدف"
519
00:45:33,960 --> 00:45:36,040
- أما زلنا ضمن التقدير؟
- نحن خارجه
520
00:45:37,200 --> 00:45:39,000
أعلمني ما إن نصبح ضمنه
521
00:45:39,744 --> 00:45:41,744
هيا، تحرك
522
00:45:47,400 --> 00:45:49,240
(دلتا ٢١) ابق متأهباً لاستعمال السلاح
523
00:46:05,960 --> 00:46:08,200
- قام أحد بتحذيره
- كُشف أمرنا
524
00:46:08,320 --> 00:46:09,840
"الهدف ينسحب، أبلغونا بما يجب فعله"
525
00:46:12,960 --> 00:46:15,320
"الهدف في حراك
أبلغونا بما يجب فعله"
526
00:46:15,600 --> 00:46:17,200
لا يمكنك إطلاق النار
527
00:46:17,320 --> 00:46:19,800
إنه مكثف، يوجد الكثير من غير المقاتلين
528
00:46:23,240 --> 00:46:26,720
- تمّ الأمر، أنهه
- الوحدتان، تراجعا
529
00:46:35,640 --> 00:46:39,720
أخبره أحد ما بما نفعله هنا
اكتشفي الفاعل
530
00:46:43,800 --> 00:46:46,240
- سندخل بنفسنا، ابق متأهباً على الجهاز
- أجل سيدتي
531
00:46:49,480 --> 00:46:52,520
- المكان قديم جداً
- إنها جمعية خيرية، أليس كذلك؟
532
00:46:53,160 --> 00:46:54,880
يساعدون عناصر الجيش السابقين
للنهوض مجدداً
533
00:46:58,720 --> 00:47:00,040
مرحباً؟
534
00:47:04,280 --> 00:47:06,160
إنه أسوأ من الداخل حتى
535
00:47:12,920 --> 00:47:15,760
- هل لي بمساعدتكما؟
- هل أنت المديرة؟
536
00:47:15,880 --> 00:47:17,480
أنا (لورا)، كيف أساعدكما؟
537
00:47:17,600 --> 00:47:22,120
أنا المفتش (لونغيكر)
ونبحث عن شخص كان يعيش هنا
538
00:47:22,240 --> 00:47:23,960
أجل، أنت هنا بشأن (روس)؟
539
00:47:24,480 --> 00:47:26,480
سبق أن أخبرت عنصر الشرطة
الذي أتى إلى هنا في وقت سابق
540
00:47:26,600 --> 00:47:29,240
بأنني لم أره منذ أعوام لذا...
541
00:47:30,120 --> 00:47:34,080
- ما علاقتك به؟
- كنا كلانا نعيش هنا
542
00:47:34,800 --> 00:47:41,040
- حسناً وكيف كان؟
- ودياً بما يكفي
543
00:47:41,200 --> 00:47:47,000
أجل، كان رجلاً لطيفاً
كان مضطرباً بعض الشيء، من ليس كذلك؟
544
00:47:47,480 --> 00:47:49,480
ألديك أية معلومات عنه؟
545
00:47:49,600 --> 00:47:53,920
أتعلمين إن ترك التفاصيل عن أصدقاء أو قريب ما؟
546
00:47:54,040 --> 00:47:55,720
لا، لا نحتفظ بأي من تلك الأشياء
547
00:47:56,320 --> 00:48:01,720
لم أكن من عناصر الجيش آنذاك
أنا... عنصر سابق في الجيش أيضاً
548
00:48:01,880 --> 00:48:08,360
لذا...
إن كان هذا كل شيء، علي ترتيب الغرف و...
549
00:48:08,480 --> 00:48:10,040
ولم يعد منذ ذلك الحين
550
00:48:11,160 --> 00:48:12,480
لا
551
00:48:15,160 --> 00:48:17,280
أتعلمين لما نبحث عنه؟
552
00:48:19,480 --> 00:48:22,720
قتل ضابطاً في سلاح الجو منذ يومين
553
00:48:22,840 --> 00:48:28,520
ليس بخير، أنا قلقة بأنه قد يؤذي شخصاً آخر
554
00:48:28,640 --> 00:48:35,400
أنا قلقة لكونه قد يؤذي نفسه
كلّمته، وهو بحاجة إلى مساعدة
555
00:48:37,360 --> 00:48:39,000
لذا إن كنت تعرفين مكانه
556
00:48:43,960 --> 00:48:45,600
قال إنه ليس لديه مكان آخر يذهب إليه
557
00:48:47,520 --> 00:48:50,120
توجد غرفة في أعلى السلالم
هو في الغرفة رقم ٣
558
00:48:50,240 --> 00:48:54,840
اسمعي، لم يخبرني قط بما فعله وإلا ما كنت...
559
00:48:56,480 --> 00:48:58,480
إنه مضطرب جداً
لذا عليك التزام الحذر
560
00:48:58,600 --> 00:49:00,400
حسناً شكراً
561
00:49:01,200 --> 00:49:02,600
المشتبه به في المبنى
562
00:49:05,080 --> 00:49:06,440
اسمعي، لن تؤذيه أو ما إلى ذلك، صحيح؟
563
00:49:06,560 --> 00:49:09,000
لا، لا، أريد مكالمته وحسب
564
00:49:09,120 --> 00:49:11,160
لأرى إن أمكنني المساعدة
تنحي جانباً من فضلك
565
00:49:35,880 --> 00:49:37,880
الشرطة المسلحة، ضع يديك حيث بوسعنا رؤيتها
566
00:49:38,640 --> 00:49:39,960
لازم مكانك
567
00:49:40,640 --> 00:49:42,280
أرنا يديك
568
00:49:42,400 --> 00:49:46,360
لا تفعل هذا، علينا أن نرى بأنك لا تحمل سلاحاً
569
00:49:55,200 --> 00:49:59,080
- حاولت تحسين الوضع
- أعلم، أعلم، أعلم أنك فعلت ذلك
570
00:50:03,600 --> 00:50:09,560
كذبوا عليك، (روس)، حسناً؟
بوسعك التراجع عما حصل
571
00:50:12,360 --> 00:50:18,000
ليس بالنسبة إلي، لا عودة
572
00:50:21,040 --> 00:50:22,800
لازم مكانك، لا تتحرك
573
00:50:31,400 --> 00:50:34,600
جرى إطلاق النار، المشتبه به مصاب
نحتاج إلى إسعاف
574
00:50:38,480 --> 00:50:40,120
خلته كان يصغي إلي
575
00:50:40,240 --> 00:50:41,800
كان يدرك ما كان يفعله
576
00:50:42,920 --> 00:50:44,840
المشتبه به غير مسلّح
577
00:51:35,200 --> 00:51:38,480
لا شيء أسوأ
من استخلاص معلومات بشأن مهمة انتهت بالسوء
578
00:51:41,200 --> 00:51:42,640
من حذره؟
579
00:51:44,080 --> 00:51:45,840
- كان (باركر)
- لا، لم يكن (باركر) متورطاً
580
00:51:45,960 --> 00:51:49,600
لا بد أنه كان شخصاً مشاركاً
في العملية، من كان يحلق؟
581
00:51:51,160 --> 00:51:53,560
(لوسون)، (كاين)، و(ساديغي)
582
00:51:54,040 --> 00:51:56,560
لكنهم لا يحملون هواتف، هناك بروتوكول متبع
داخل الحجيرات
583
00:51:57,880 --> 00:52:00,880
قال (كادر) إنه سيخضع
لاستخلاص معلومات أيضاً
584
00:52:01,000 --> 00:52:02,880
أجل هذا صحيح
كان الطيار الاحتياطي
585
00:52:04,040 --> 00:52:05,560
أيعقل أن يكون (كادر)؟
586
00:52:07,880 --> 00:52:11,600
- أين كان (عبدالله غزالي) يعمل؟
- جامعة الملك (ناصر)
587
00:52:11,720 --> 00:52:13,680
كان يدرّس علم السياسة هناك
منذ العام ٢٠٠٩
588
00:52:13,800 --> 00:52:16,400
هناك درس (كادر)
قابلت أحد زملائه السابقين في الصف
589
00:52:17,760 --> 00:52:20,520
- عدت للتو من جلسة استخلاص المعلومات معه
- أين هو الآن؟
590
00:52:20,640 --> 00:52:24,560
طلب الإذن بمغادرة القاعدة
وأعطيته الإذن
591
00:52:29,240 --> 00:52:31,680
أراك بعد قليل
سأبقى هنا
592
00:52:33,880 --> 00:52:36,600
لا بد أن (سام) طلب من (سابي)
سرقة لوحة التحكم بأمر من (غزالي)
593
00:52:37,000 --> 00:52:39,720
أفترض أنه لديك خبرة أكثر مني
في مطاردة السيارات
594
00:52:54,240 --> 00:52:55,960
كنت آمل مكالمتك
595
00:52:58,200 --> 00:53:01,400
أردت القول فقط...
أفتقدك
596
00:53:02,520 --> 00:53:09,320
وآسفة لأنني كنت سريعة الغضب سابقاً، أحبك
597
00:53:22,120 --> 00:53:23,560
هذا هو
598
00:53:31,800 --> 00:53:33,880
- لا تفقديه
- لا أريده أن يرانا
599
00:54:05,040 --> 00:54:07,400
- ألن تتبعيه؟
- انتظري وحسب
600
00:54:29,600 --> 00:54:30,920
أترين؟
601
00:55:46,000 --> 00:55:47,640
هذا (غزالي)
602
00:55:48,320 --> 00:55:49,640
لا
603
00:55:51,426 --> 00:55:52,746
علينا الذهاب
604
00:55:56,280 --> 00:56:00,280
{\3c&HFF0000&\blur10} ||| OSN+ ترجمة |||
{\3c&HFF0000&\blur10} ||| iOoredo & alsugair & Meshary |||
68128