All language subtitles for The.Pass.2016.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,682 --> 00:01:22,583 Yeah? 2 00:01:23,951 --> 00:01:26,820 Uh... Uh... No. 3 00:01:27,788 --> 00:01:29,423 Say again? 4 00:01:30,991 --> 00:01:33,627 Jumping Music? 5 00:01:34,495 --> 00:01:36,864 No, mate. Mmm. 6 00:01:36,897 --> 00:01:39,567 Uh... Try next door. 7 00:01:42,370 --> 00:01:44,272 -Ta-ta. 8 00:01:52,680 --> 00:01:53,714 You playing music now? 9 00:01:53,747 --> 00:01:56,083 Yeah. Can't sleep with the shower on. 10 00:02:06,794 --> 00:02:07,828 That my protein shake? 11 00:02:13,167 --> 00:02:14,768 Ah! 12 00:02:15,836 --> 00:02:16,737 Aah! 13 00:02:18,539 --> 00:02:20,708 Ooh. Ooh! Oi! Oi! 14 00:02:26,514 --> 00:02:28,616 Hey, you hear Jojo got sucked off by a lady journalist? 15 00:02:28,649 --> 00:02:30,551 Yeah, she had a deadline. 16 00:02:30,584 --> 00:02:33,521 He made her give him shines before he talked to her. 17 00:02:33,554 --> 00:02:35,523 -Jojo. 18 00:02:37,090 --> 00:02:38,326 You don't like Jojo? 19 00:02:38,359 --> 00:02:41,495 Make a lovely couple, you two. Who makes the tea? 20 00:02:41,529 --> 00:02:43,231 You reckon he'll play tomorrow? 21 00:02:45,433 --> 00:02:47,535 -He strikes the ball clean. -Can't control it, though. 22 00:02:47,568 --> 00:02:48,802 Yeah, but his left foot, though. 23 00:02:48,836 --> 00:02:50,971 Yeah, he thinks he's Roberto fucking Carlos. 24 00:02:51,004 --> 00:02:52,840 Hits the target about as much, too. 25 00:02:56,210 --> 00:02:57,711 Well, that ain't gonna help you sleep. 26 00:02:59,547 --> 00:03:00,581 Doughnut. 27 00:03:00,614 --> 00:03:02,483 Have to clean your teeth again! 28 00:03:07,888 --> 00:03:09,690 I need some pussy, man. 29 00:03:09,723 --> 00:03:11,559 It's killing me. 30 00:03:11,592 --> 00:03:16,063 We could get a girl, take it in turns, one on, one off. 31 00:03:16,096 --> 00:03:17,431 You know them girls hanging in the lobby? 32 00:03:17,465 --> 00:03:19,533 Yeah. One of them looked like your sister. 33 00:03:19,567 --> 00:03:20,834 Shut up! 34 00:03:20,868 --> 00:03:22,303 Oh, Kenny! 35 00:03:22,336 --> 00:03:24,705 Danny and Leesy slipped them security guys some money 36 00:03:24,738 --> 00:03:26,940 to send them a couple of birds up. 37 00:03:26,974 --> 00:03:28,175 -Yeah. 38 00:03:28,208 --> 00:03:29,977 But Jojo reckons they're plants, though. 39 00:03:30,010 --> 00:03:32,079 What 40 00:03:32,112 --> 00:03:33,714 No, like special agents, man. 41 00:03:33,747 --> 00:03:35,082 They want their home team to win, 42 00:03:35,115 --> 00:03:37,084 so they come here and have sex with us. 43 00:03:37,117 --> 00:03:39,653 Right. I'm enjoying this theory. 44 00:03:39,687 --> 00:03:42,723 Because when you cum, that's your energy gone. Everyone knows that. 45 00:03:42,756 --> 00:03:45,025 What PE syllabus did your school do? 46 00:03:45,058 --> 00:03:48,296 What do I need GCSEs for? This is the Champions League, man. 47 00:03:48,896 --> 00:03:49,830 We made it. 48 00:03:49,863 --> 00:03:51,599 After tomorrow, ain't no looking back. 49 00:03:51,632 --> 00:03:53,334 We ain't even gonna play tomorrow. 50 00:03:53,367 --> 00:03:55,336 -We'll just be keeping the bench warm all game. 51 00:03:55,369 --> 00:03:57,505 Just like last week and the week before. 52 00:03:57,538 --> 00:04:00,574 Jase, you... You are having me on, right? 53 00:04:01,809 --> 00:04:03,344 -We're gonna start tomorrow. 54 00:04:03,377 --> 00:04:04,812 I hope you do know that. 55 00:04:04,845 --> 00:04:07,948 Right. We've been at this academy since we were eight. 56 00:04:07,981 --> 00:04:09,683 Uh, seven. 57 00:04:09,717 --> 00:04:13,621 All them other kids have fallen, by the way. Now, it's just me, you and Jojo. 58 00:04:13,654 --> 00:04:16,156 It's that new generation, we've been groomed. 59 00:04:16,189 --> 00:04:17,791 Jase, this is our time. 60 00:04:20,160 --> 00:04:24,298 I got something to show you. 61 00:04:24,332 --> 00:04:26,367 Jojo and Leesy tag-teamed these girls in Blackburn. 62 00:04:26,400 --> 00:04:30,438 Nah, nah, nah. I don't wanna watch Jojo's sorry arse bobbing up and down. 63 00:04:31,405 --> 00:04:33,273 Fuckin' hell. 64 00:04:33,307 --> 00:04:34,642 I mean, this is it. 65 00:04:34,675 --> 00:04:35,543 Oi. 66 00:04:36,544 --> 00:04:39,246 -My dick's bigger than his. 67 00:04:39,279 --> 00:04:41,148 This is it, this is it. This bit kills me. 68 00:04:44,518 --> 00:04:47,588 -Oh, no! 69 00:04:48,856 --> 00:04:50,758 "Oh, no! No!" 70 00:04:50,791 --> 00:04:51,859 Ahhh! 71 00:04:52,826 --> 00:04:53,961 That is classic! 72 00:04:56,464 --> 00:04:57,898 Have you seen his missus? 73 00:04:57,931 --> 00:04:59,567 Leesy's? Yeah, man. 74 00:05:01,268 --> 00:05:02,770 Do you feel bad for her? 75 00:05:02,803 --> 00:05:04,204 No, no, no. 76 00:05:04,237 --> 00:05:06,407 She must have known that man's got urges when she married him. 77 00:05:06,440 --> 00:05:09,343 Always dipping his willy somewhere he shouldn't be. 78 00:05:09,377 --> 00:05:10,844 How comes it never gets in the papers? 79 00:05:10,878 --> 00:05:12,913 It's not like he even tries to hide it. 80 00:05:12,946 --> 00:05:14,014 He's got a deal with them. 81 00:05:14,615 --> 00:05:15,716 Huh? 82 00:05:15,749 --> 00:05:18,452 You got a story you wanna keep out of papers, 83 00:05:18,486 --> 00:05:19,820 then you gotta find another story. 84 00:05:19,853 --> 00:05:22,055 Right. That is all, they don't actually care. 85 00:05:23,624 --> 00:05:24,892 Your agent not tell you this? 86 00:05:24,925 --> 00:05:26,627 Hmm? No, no. 87 00:05:26,660 --> 00:05:29,062 My dad handles all that. 88 00:05:30,531 --> 00:05:33,367 You wanna get yourself a proper agent, mate. 89 00:05:35,703 --> 00:05:36,637 See that? 90 00:05:37,438 --> 00:05:38,506 What? 91 00:05:39,239 --> 00:05:40,107 That. 92 00:05:41,842 --> 00:05:42,710 What's that? 93 00:05:43,444 --> 00:05:45,913 That is my celebration. 94 00:05:47,180 --> 00:05:48,682 -Mmm. 95 00:05:48,716 --> 00:05:51,552 I'm going to trademark that. Put it on all my merchandise. 96 00:05:51,585 --> 00:05:53,854 It looks like you got a bit of dirt in your eye. 97 00:05:53,887 --> 00:05:57,124 Ah, ten years from now, all the little kids are going to be doing that. 98 00:05:57,157 --> 00:05:59,259 Are they, Ade? 99 00:05:59,292 --> 00:06:00,728 Yeah, you watch. 100 00:06:04,665 --> 00:06:05,566 What? 101 00:06:05,599 --> 00:06:09,136 God, you black boys. Always moisturizing. 102 00:06:11,338 --> 00:06:14,808 Hey, what was the name of that girl you pulled in that club? 103 00:06:14,842 --> 00:06:16,076 Echoes? 104 00:06:16,109 --> 00:06:17,077 Echoes, Echoes, Echoes. 105 00:06:17,110 --> 00:06:19,079 Go on. 106 00:06:19,980 --> 00:06:21,582 Did, uh... 107 00:06:21,615 --> 00:06:23,717 Did she have a tight pussy? Was it shaved? 108 00:06:23,751 --> 00:06:25,686 Can I ask you a question, Ade? 109 00:06:25,719 --> 00:06:27,287 Is it dirty? 110 00:06:27,320 --> 00:06:31,358 How do you square your all-consuming hunt for minge with your Christian faith? 111 00:06:31,391 --> 00:06:33,260 What kind of question's that? 112 00:06:33,293 --> 00:06:35,262 Well, I'm just giving you some practice for all them interviews you're doing. 113 00:06:35,295 --> 00:06:38,398 Yeah, well. You know... 114 00:06:38,432 --> 00:06:42,035 Black warrior prince needs his pussy, so... 115 00:06:42,069 --> 00:06:43,604 He likes talking about it. 116 00:06:43,637 --> 00:06:44,805 Huh? More pussy than you. 117 00:06:44,838 --> 00:06:46,339 You've been checking? 118 00:06:46,373 --> 00:06:48,609 Ignorant white man. 119 00:06:48,642 --> 00:06:50,143 I wouldn't worry, Ade. 120 00:06:50,177 --> 00:06:52,680 I'm sure your dad's covered you in a blanket of prayer. 121 00:06:52,713 --> 00:06:54,147 Sweet. Make fun of my dad! 122 00:06:54,181 --> 00:06:56,584 Uh, he's a nutter, and you've said it yourself. 123 00:06:56,617 --> 00:06:58,385 Yeah, well, he's my dad, all right? 124 00:06:58,418 --> 00:07:01,188 "Do you know Jesus, Jason? Do you know him in your heart?" 125 00:07:01,221 --> 00:07:02,856 Straight off the bat. -Don't start. 126 00:07:02,890 --> 00:07:05,225 "Oh, hello, Mr. Lotomo." "Do you know Jesus?" 127 00:07:05,258 --> 00:07:06,494 All right, all right. 128 00:07:06,527 --> 00:07:07,695 Like, what was that, um... 129 00:07:07,728 --> 00:07:10,397 What was that thing he said? Um... 130 00:07:10,430 --> 00:07:12,332 "If there is sin in your..." 131 00:07:12,365 --> 00:07:16,236 "If there is sin in your heart, cast it out!" 132 00:07:16,269 --> 00:07:20,808 "How can a man outrun the devil, if the devil is in your heart?" 133 00:07:22,009 --> 00:07:23,911 It's the longest grace I've ever heard. 134 00:07:23,944 --> 00:07:26,279 My tea was cold by the time he'd finished. 135 00:07:26,313 --> 00:07:27,648 Imagine living with him. 136 00:07:29,149 --> 00:07:30,484 You believe him, though? 137 00:07:31,585 --> 00:07:33,186 -Some of it. 138 00:07:34,655 --> 00:07:37,324 -Yeah. 139 00:07:37,357 --> 00:07:39,860 What for? 140 00:07:41,228 --> 00:07:42,195 You should try it. 141 00:07:42,229 --> 00:07:43,931 Don't you fucking dare! 142 00:07:43,964 --> 00:07:45,999 -No, don't try and convert me. 143 00:07:46,033 --> 00:07:46,934 I'm just saying, mate. 144 00:07:46,967 --> 00:07:48,468 You're a closet nut. 145 00:07:51,171 --> 00:07:52,906 He cracks me up, your dad. 146 00:07:52,940 --> 00:07:53,941 He likes you. 147 00:07:53,974 --> 00:07:56,076 Oh, by telling me I got the devil in my heart? 148 00:07:56,109 --> 00:07:58,979 That's his... That's his way. That actually means he respects you. 149 00:08:00,047 --> 00:08:02,015 Does he ever tell you you got the devil in your heart? 150 00:08:04,317 --> 00:08:05,185 You recording this? 151 00:08:10,023 --> 00:08:11,959 -You'll wipe over the tape, man. 152 00:08:11,992 --> 00:08:15,896 What, Jojo's skanky home porn? There's a loss to world cinema. 153 00:08:17,598 --> 00:08:18,899 Stop pointing it at me. 154 00:08:23,070 --> 00:08:24,037 Oi! 155 00:08:34,782 --> 00:08:36,617 What do you reckon about Deano? 156 00:08:37,084 --> 00:08:39,286 -Mmm. 157 00:08:39,319 --> 00:08:43,323 If Deano was a lolly, he'd lick himself to death. 158 00:08:47,661 --> 00:08:50,731 Yeah, a couple weeks back, after drills, we was all in the shower... 159 00:08:50,764 --> 00:08:51,799 Hmm? 160 00:08:51,832 --> 00:08:53,901 And everyone was talking about squad. 161 00:08:53,934 --> 00:08:55,368 These times, we didn't know we'd be in it. 162 00:08:55,402 --> 00:08:56,469 Hmm. 163 00:08:56,503 --> 00:08:58,238 And Deano was there. And before, I thought, 164 00:08:58,271 --> 00:09:02,009 "This guy's a prick. Always in your face in training, giving you a little kick." 165 00:09:02,042 --> 00:09:05,579 And he'd come up to me, and he's all asking me about myself, right? 166 00:09:05,613 --> 00:09:08,215 Man's taking a proper interest. You know, Deano, you know, he's all saying, 167 00:09:08,248 --> 00:09:11,384 "Don't sweat it. I know what it's like. Don't worry." 168 00:09:11,418 --> 00:09:14,487 -And I'm thinking, "This guy's actually all right." -Yeah. 169 00:09:14,521 --> 00:09:16,990 And then... 170 00:09:17,858 --> 00:09:20,427 Then I notice everyone is laughing, 171 00:09:20,460 --> 00:09:22,162 because Deano is pissing down my leg. 172 00:09:22,195 --> 00:09:25,733 The whole time we're talking, he is pissing down my leg in the shower. 173 00:09:27,500 --> 00:09:29,970 Why you laughing? 174 00:09:30,938 --> 00:09:33,707 Oh, he's like that with everyone. 175 00:09:33,741 --> 00:09:35,609 Oh, what, has he pissed down your leg? 176 00:09:36,443 --> 00:09:37,577 Nah. 177 00:09:38,979 --> 00:09:41,248 I think he's a bit racist. 178 00:09:41,281 --> 00:09:43,050 Nah. 179 00:09:43,083 --> 00:09:45,252 Well, not racist, but the things he says, though... 180 00:09:45,285 --> 00:09:46,720 It's a sign of affection. 181 00:09:47,320 --> 00:09:48,488 Pissing on my leg? 182 00:09:48,521 --> 00:09:49,923 He's from Portsmouth. 183 00:09:51,091 --> 00:09:52,059 It's cultural. 184 00:09:53,994 --> 00:09:55,829 Besides, he never passes it in five-a-side. 185 00:09:55,863 --> 00:09:58,098 Uh-huh. Told me he rated you. 186 00:10:00,734 --> 00:10:02,602 -Yeah. 187 00:10:03,603 --> 00:10:05,538 On the coach when we were playing cards. 188 00:10:06,539 --> 00:10:08,208 Is that what you lot talk about? 189 00:10:08,909 --> 00:10:10,744 Compared you to Bergkamp. 190 00:10:11,078 --> 00:10:12,212 Bergkamp? 191 00:10:12,245 --> 00:10:15,248 Said you got the potential to be the next Dennis Bergkamp. 192 00:10:16,516 --> 00:10:18,285 Or was it Dennis Wise? 193 00:10:18,886 --> 00:10:20,253 Fuck off. 194 00:10:20,287 --> 00:10:22,455 Ah, it was "the black Dennis Wise." That's what he called you. 195 00:10:22,489 --> 00:10:26,059 -Yeah, yeah. You should be on telly, mate. -Hoo-hoo, I will be, mate. 196 00:10:26,093 --> 00:10:27,895 He's gonna regret when I take his place. 197 00:10:35,135 --> 00:10:38,638 Pass and move. Drop. Pass and move. 198 00:10:41,541 --> 00:10:43,176 Pass and move. 199 00:10:54,021 --> 00:10:55,889 How come you do your own boots, man? 200 00:10:57,490 --> 00:10:58,926 I like the smell of polish. 201 00:10:59,459 --> 00:11:00,994 Get you hard, does it? 202 00:11:01,028 --> 00:11:04,064 Not as hard as your sister when she sits on my face. 203 00:11:04,097 --> 00:11:06,566 -I done told you, man. What? 204 00:11:06,599 --> 00:11:09,469 Is she not like the other girls, Ade? Is she special? 205 00:11:09,502 --> 00:11:12,940 All right. All right. 206 00:11:13,807 --> 00:11:16,343 Oi, I think she likes me, though. 207 00:11:19,146 --> 00:11:20,147 Is that your ritual? 208 00:11:22,082 --> 00:11:23,283 Every Saturday, 209 00:11:23,316 --> 00:11:26,920 Dad would lay his paper down, pop the telly on, 210 00:11:26,954 --> 00:11:28,756 polish his boots in the front room. 211 00:11:28,789 --> 00:11:30,457 Mum would go spare. 212 00:11:32,926 --> 00:11:34,194 That his kit, yeah? 213 00:11:35,963 --> 00:11:37,430 Come to all your games, don't he? 214 00:11:38,098 --> 00:11:39,166 Mm-hmm. 215 00:11:39,199 --> 00:11:42,135 -In his Jag. -Yeah, one of 'em. 216 00:11:42,169 --> 00:11:43,136 "One of 'em"? 217 00:11:44,104 --> 00:11:46,006 How many houses you got again? 218 00:11:46,039 --> 00:11:46,940 Uh... 219 00:11:48,075 --> 00:11:51,111 He's a builder. It's what he does. 220 00:11:51,144 --> 00:11:52,045 Mmm. 221 00:11:53,280 --> 00:11:57,517 Yeah, my dad's too busy with his sermons. 222 00:11:57,550 --> 00:12:03,323 Well, he came to that thing you was in for your, um, drama exam. 223 00:12:03,356 --> 00:12:06,226 Rah. I forgot you'd come to that. 224 00:12:06,259 --> 00:12:08,728 Yeah, well, you were good in that. 225 00:12:08,762 --> 00:12:10,197 Yeah, what was that thing you did 226 00:12:10,230 --> 00:12:13,166 where you had that red material you pulled, and then-- 227 00:12:13,200 --> 00:12:15,803 That was abstract movement, yeah. That represent... 228 00:12:17,504 --> 00:12:22,542 -Nah. No, I'm just remembering. It was... 229 00:12:22,575 --> 00:12:25,412 "Oh, oh. I love this person." 230 00:12:27,080 --> 00:12:30,750 -No, it was good. -Mmm. 231 00:12:31,819 --> 00:12:33,453 I was surprised you'd come to that. 232 00:12:36,189 --> 00:12:37,424 Give us a blast. 233 00:12:38,391 --> 00:12:40,928 Go on! Aah! 234 00:12:40,961 --> 00:12:42,295 I can't do it to order. 235 00:12:42,329 --> 00:12:43,831 Ah, too much pressure? 236 00:12:59,947 --> 00:13:02,115 -Make sure you wash your hands! 237 00:13:10,790 --> 00:13:12,759 How'd you know how to play poker? 238 00:13:12,792 --> 00:13:13,861 What's that, mate? 239 00:13:13,894 --> 00:13:15,963 -On the bus. 240 00:13:17,030 --> 00:13:18,866 You was playing with the older lot. 241 00:13:20,133 --> 00:13:23,070 -Ah, yeah, yeah. 242 00:13:23,103 --> 00:13:25,138 He'd win me pocket money back off me. 243 00:13:25,172 --> 00:13:25,906 What? 244 00:13:25,939 --> 00:13:28,575 Yeah, he'd give me pocket money, 245 00:13:30,043 --> 00:13:33,146 we'd play cards, then he'd win it back. 246 00:13:33,180 --> 00:13:35,415 Said it was a lesson in life. 247 00:13:36,716 --> 00:13:38,518 Would you teach me to play? 248 00:13:41,621 --> 00:13:42,856 Jase? 249 00:13:50,063 --> 00:13:51,098 Ade! 250 00:13:51,131 --> 00:13:53,500 It is me, Babatunde. 251 00:13:53,533 --> 00:13:54,801 What the fuck, man? 252 00:13:54,834 --> 00:13:56,736 Your long-lost brother from Nigeria! 253 00:13:56,769 --> 00:13:57,938 Are you kidding me? 254 00:13:57,971 --> 00:13:59,072 Come here, Ade. Show your brother some love. 255 00:13:59,106 --> 00:14:01,174 Get the fuck away from me! Oh! 256 00:14:01,208 --> 00:14:03,143 Why you treat me so harshly? 257 00:14:03,176 --> 00:14:06,546 I've come so far to see you. 258 00:14:06,579 --> 00:14:08,215 Hey, it is me. 259 00:14:08,248 --> 00:14:10,050 Your brother from Nigeria you did not know you had. 260 00:14:10,083 --> 00:14:11,318 Your father had many children-- 261 00:14:11,351 --> 00:14:13,220 Seriously, get the fuck away from me. 262 00:14:13,253 --> 00:14:16,423 Why you so sad to see Babatunde? Ade! 263 00:14:16,456 --> 00:14:19,893 Ade, Ade, come on, mate. I'm only having a laugh. Oi. 264 00:14:21,995 --> 00:14:24,331 Oi. It's just a bit of banter. 265 00:14:27,467 --> 00:14:30,303 You old geez? You all right, me old diamond? 266 00:14:31,905 --> 00:14:34,107 I want to see your plums. 267 00:14:34,141 --> 00:14:36,376 Two for a pound! Two for a pound! 268 00:14:36,409 --> 00:14:40,180 Would you like a cup of tea? Crumpet, me lady? Come and have a look! 269 00:14:40,213 --> 00:14:43,383 -Yeah, mate. -I'm on your bed, brother. What is that? 270 00:14:43,416 --> 00:14:46,253 Get your hands off my plums. -Aah! 271 00:14:46,286 --> 00:14:48,055 -Two plums in a brown bag! 272 00:14:48,088 --> 00:14:49,289 You want these plums? 273 00:14:55,862 --> 00:14:58,398 -Oh! Oh, you dirty bugger. 274 00:14:58,431 --> 00:15:01,301 Oh, I just tasted your chocolate, salty balls. 275 00:15:01,334 --> 00:15:03,403 Aah! I've got chocolate on my balls! 276 00:15:03,436 --> 00:15:05,172 -No, no, no, no, no. 277 00:15:05,205 --> 00:15:06,940 I'm never having chocolate spread again! 278 00:15:12,980 --> 00:15:14,114 I ain't answering that. 279 00:15:23,756 --> 00:15:25,525 -Oi, budge up. -Oi! 280 00:15:32,299 --> 00:15:33,500 Play poker. 281 00:15:35,602 --> 00:15:36,836 What? 282 00:15:36,869 --> 00:15:38,238 You, play poker? 283 00:15:40,707 --> 00:15:42,275 What? 284 00:15:42,709 --> 00:15:43,776 You serious? 285 00:15:43,810 --> 00:15:45,778 Yeah. 286 00:15:45,812 --> 00:15:47,347 Oh, don't be funny. 287 00:15:47,380 --> 00:15:50,250 Come on, you need a certain type of brain. 288 00:15:51,318 --> 00:15:52,619 You think you're smarter than me? 289 00:15:53,686 --> 00:15:54,988 Oh, shush. 290 00:15:55,022 --> 00:15:56,456 Let's just leave it, yeah? 291 00:15:56,489 --> 00:15:59,026 No, no, no. Oh, wait. How much you win today? 292 00:15:59,059 --> 00:16:00,893 Huh? 293 00:16:02,295 --> 00:16:04,464 Ah. Is that because you're so good at poker? 294 00:16:04,497 --> 00:16:07,200 What is this? The big boys didn't let you into their game? 295 00:16:07,234 --> 00:16:09,569 -Don't know. 296 00:16:10,903 --> 00:16:11,904 A monkey. 297 00:16:11,938 --> 00:16:13,906 -Five-hundred. -Yeah. 298 00:16:13,940 --> 00:16:16,243 -Yeah, Ade, pounds, 299 00:16:16,276 --> 00:16:17,744 English pounds. Five-hundred pounds 300 00:16:17,777 --> 00:16:20,247 In half an hour 301 00:16:20,280 --> 00:16:22,282 Ha-ha-ha! Well, next week, I'll win it back. 302 00:16:22,315 --> 00:16:24,284 Ooh, if you're playing. 303 00:16:25,485 --> 00:16:27,387 Yeah? What's that supposed to mean? 304 00:16:27,420 --> 00:16:29,289 You might not be picked next week. 305 00:16:30,790 --> 00:16:32,225 Well, we both might not be picked. 306 00:16:32,859 --> 00:16:34,627 I will be. 307 00:16:34,661 --> 00:16:36,629 Okay. So you're saying you're better than me? 308 00:16:39,599 --> 00:16:41,201 -Come on. -Ah. 309 00:16:42,935 --> 00:16:43,836 Let's leave it, yeah? 310 00:16:43,870 --> 00:16:45,638 No, no, actually, I'm intrigued. 311 00:16:46,873 --> 00:16:50,677 Oh, no, no. Oh, I understand. 312 00:16:51,344 --> 00:16:52,045 What? 313 00:16:52,079 --> 00:16:53,680 -Ah! 314 00:16:54,881 --> 00:16:57,884 I understand. 315 00:16:57,917 --> 00:16:59,819 You don't understand nothing. 316 00:16:59,852 --> 00:17:02,722 You're just saying that to seem more mysterious, like you know something. 317 00:17:02,755 --> 00:17:04,091 Pressure's getting to you. 318 00:17:04,124 --> 00:17:05,592 It's making you act up. 319 00:17:07,127 --> 00:17:09,028 I ain't the one who messed up today, okay? 320 00:17:09,796 --> 00:17:10,797 What you talking about? 321 00:17:12,532 --> 00:17:14,334 What do you think I'm talking about? 322 00:17:14,367 --> 00:17:16,736 Do you really want to do this? 323 00:17:19,372 --> 00:17:20,807 You were supposed to be marking him. 324 00:17:20,840 --> 00:17:21,974 You were supposed to be covering. 325 00:17:22,008 --> 00:17:23,410 -It was your zone! -I pushed up. 326 00:17:23,443 --> 00:17:25,578 It was your zone! That was the whole point of the session. 327 00:17:25,612 --> 00:17:28,581 We were playing the overlap. That means my man becomes your man, vice versa. 328 00:17:28,615 --> 00:17:30,450 Every time before I've pushed on, you dropped back. 329 00:17:30,483 --> 00:17:32,585 -So I pushed up that time. -I was already up. 330 00:17:32,619 --> 00:17:34,321 Look, it wasn't me coach shouted at. 331 00:17:34,354 --> 00:17:36,055 I know. I know it wasn't. 332 00:17:36,089 --> 00:17:37,690 What was I supposed to do? 333 00:17:37,724 --> 00:17:40,360 Not go flying up when I was already up, leaving us open at the back! 334 00:17:40,393 --> 00:17:41,761 It was only a training game! 335 00:17:41,794 --> 00:17:44,264 Well, I'm saying, in the game, 336 00:17:44,297 --> 00:17:46,133 don't leave me looking like I lost my man. 337 00:17:46,166 --> 00:17:48,635 I'm saying, in the game, don't lose your man. 338 00:17:48,668 --> 00:17:52,004 Uh! We were playing the overlap. That means my man... 339 00:17:52,038 --> 00:17:54,207 Don't just fucking walk off-- -I'm going for a piss. 340 00:17:54,241 --> 00:17:56,676 -No, we were talking, don't just walk off. 341 00:17:56,709 --> 00:17:59,412 -Oh, yes, okay. -Good. Oh, just so you know, 342 00:17:59,446 --> 00:18:01,714 I'll be leaving a space this side of the room. 343 00:18:01,748 --> 00:18:05,352 You think it's too big, Jase, you might want to push up and cover it. 344 00:18:05,385 --> 00:18:07,554 Next time you fancy a shot at glory, 345 00:18:07,587 --> 00:18:11,090 how about you give me a bit of advance notice, you cunt? 346 00:18:22,235 --> 00:18:24,671 They were laughing at you. 347 00:18:24,704 --> 00:18:27,640 Deano, Leesy, laughing at taking your money at cards 348 00:18:27,674 --> 00:18:29,041 and how you think you're one of the boys. 349 00:18:29,075 --> 00:18:30,210 That's bollocks. 350 00:18:32,279 --> 00:18:34,247 Said they thought you was a bit suspect. 351 00:18:37,350 --> 00:18:39,486 -When you was in the shower. 352 00:18:39,519 --> 00:18:41,754 -Different. 353 00:18:41,788 --> 00:18:43,190 "Different" 354 00:18:43,223 --> 00:18:44,857 What's that supposed to mean, huh? 355 00:18:49,396 --> 00:18:50,463 A bit... 356 00:18:52,165 --> 00:18:53,433 You know, man. 357 00:18:55,001 --> 00:18:56,536 No, I don't know. 358 00:19:02,309 --> 00:19:03,543 A bit posh, mate. 359 00:19:05,111 --> 00:19:06,346 "Posh"? 360 00:19:07,013 --> 00:19:08,648 "Posh"? 361 00:19:08,681 --> 00:19:13,786 I'm from Stanford-le-fucking-Hope! 362 00:19:13,820 --> 00:19:15,822 You ain't exactly from the ends, are you? 363 00:19:25,365 --> 00:19:26,599 I'm having a beer. 364 00:19:27,400 --> 00:19:29,469 Cracking up, is it? 365 00:19:29,502 --> 00:19:31,704 Look, let's not pretend like we don't know what's going on. 366 00:19:34,407 --> 00:19:36,376 They can't keep us both on, not with this new formation. 367 00:19:36,409 --> 00:19:39,446 Yeah, I know that, Ade. I am not thick. 368 00:19:39,479 --> 00:19:41,080 There is a window. I can see it closing. 369 00:19:41,113 --> 00:19:44,284 If I'm in a better position tomorrow, and I'm on, 370 00:19:44,317 --> 00:19:46,786 will you pass me the ball? 371 00:19:47,920 --> 00:19:49,456 This guy... 372 00:19:54,861 --> 00:19:57,597 When your chance come, Jase, you best take it, 373 00:19:57,630 --> 00:19:59,699 'cause that's what I'm going to do. It's nothing personal. 374 00:20:00,300 --> 00:20:01,901 Really 375 00:20:02,902 --> 00:20:04,571 Maybe I need this more than you. 376 00:20:09,175 --> 00:20:12,245 This is stupid. 377 00:20:12,979 --> 00:20:14,414 Look, whatever happens, 378 00:20:15,982 --> 00:20:19,886 we will always be brothers, yeah? 379 00:20:21,053 --> 00:20:24,223 -Here. -No. We got a game tomorrow. 380 00:20:24,257 --> 00:20:27,394 Ade, are you leaving me hanging? 381 00:20:29,195 --> 00:20:30,430 Ade... 382 00:20:32,231 --> 00:20:33,566 We're brothers. 383 00:20:49,516 --> 00:20:51,318 You doughnut. 384 00:20:54,086 --> 00:20:55,888 Frickin' hell, man. 385 00:20:55,922 --> 00:20:59,492 -What's the mat-- Oi! 386 00:20:59,526 --> 00:21:01,761 Huh -Oh, you fucker! Don't stop. 387 00:21:01,794 --> 00:21:04,297 Huh? -Oh, yes, yes. Don't stop. Don't stop. 388 00:21:04,331 --> 00:21:06,599 -Do you want to squeeze me plums? -I'll squeeze your plums. 389 00:21:06,633 --> 00:21:09,001 He does it all! Mental! 390 00:21:10,937 --> 00:21:12,439 What the fuck? 391 00:21:12,472 --> 00:21:15,408 -I'll feel your plums. 392 00:21:15,442 --> 00:21:17,076 -You got a fucking hard-on! 393 00:21:17,109 --> 00:21:18,010 No, I don't. 394 00:21:18,044 --> 00:21:20,112 No, you did, mate. I felt it. 395 00:21:20,146 --> 00:21:21,247 You had a fucking hard-on. 396 00:21:21,280 --> 00:21:23,015 -Nah, man. You did. 397 00:21:24,417 --> 00:21:26,152 I won't be keeping this to myself. 398 00:21:26,185 --> 00:21:29,055 -Please, man. Mate, it's nothing. I... -Oh, no, man, no. 399 00:21:29,088 --> 00:21:30,289 No, I'll tell everyone about this. 400 00:21:30,323 --> 00:21:32,258 Look, look, I get nervous before a game, is all. 401 00:21:32,291 --> 00:21:34,293 -Yeah, yeah. 402 00:21:34,327 --> 00:21:36,963 Pulling your leg. Doughnut. 403 00:21:36,996 --> 00:21:38,898 Oi, I'm pulling your leg. 404 00:21:41,868 --> 00:21:45,338 Loads of people get a hard-on before a game. 405 00:21:45,905 --> 00:21:47,340 Now, I do. 406 00:21:47,374 --> 00:21:48,741 I get a massive hard-on. 407 00:21:49,609 --> 00:21:52,712 -Yeah, of course. 408 00:21:54,013 --> 00:21:56,683 You all right? 409 00:21:57,917 --> 00:22:00,553 All right? You look scared. 410 00:22:03,255 --> 00:22:06,258 Oh. Give us a cuddle. 411 00:22:08,695 --> 00:22:09,996 You bum boy. 412 00:22:12,599 --> 00:22:13,900 Oh... 413 00:22:15,602 --> 00:22:18,004 Oh... 414 00:22:27,380 --> 00:22:30,517 -You're very hugable, Ade. -Piss off. 415 00:23:24,737 --> 00:23:25,738 Doughnut. 416 00:23:51,363 --> 00:23:55,401 Oh. Oh, God! What a blow. 417 00:23:58,270 --> 00:24:00,740 Oh, fuck. If he's broken it, I won't be happy. 418 00:24:00,773 --> 00:24:03,209 -Oh, fuck. -I reckon it's an improvement, actually. 419 00:24:03,242 --> 00:24:05,377 Oh, well, that's nice. Sympathy. 420 00:24:05,411 --> 00:24:06,913 My nan hits harder than that. 421 00:24:08,715 --> 00:24:11,250 Oh, shit! 422 00:24:11,283 --> 00:24:15,154 -Serves you right, you cheeky bastard. -Aah! Oh, fuck. 423 00:24:21,561 --> 00:24:23,329 -Mm-hmm. 424 00:24:23,362 --> 00:24:25,998 Blood on your shirt, bust-up nose. You look well fit. 425 00:24:26,032 --> 00:24:28,100 Yeah? Girls like that, bit of blood? 426 00:24:28,134 --> 00:24:31,203 Oh, yeah. I love a fella who can't handle himself. 427 00:24:32,204 --> 00:24:34,574 Think I broke his camera, the twat. 428 00:24:34,607 --> 00:24:37,009 I know. Why do you think he was so upset? 429 00:24:37,043 --> 00:24:39,512 You know what, I'd have floored him if you hadn't got in the fucking way. 430 00:24:40,513 --> 00:24:42,148 Hold your head back, soft lad. 431 00:24:42,181 --> 00:24:46,052 Oh, careful, careful, careful, careful. Aah! 432 00:24:46,085 --> 00:24:50,590 Them bouncers were like bosh. He was shitting himself. 433 00:24:50,623 --> 00:24:52,525 I know, I could smell it. 434 00:24:53,159 --> 00:24:54,594 Oi, oi, oi. 435 00:24:56,362 --> 00:24:59,632 Huh? -Ooh. 436 00:25:00,232 --> 00:25:02,401 -Maybes a bit. -Ah. 437 00:25:02,434 --> 00:25:03,903 -Ah. 438 00:25:12,879 --> 00:25:17,584 -Clean yourself up, you little slut. 439 00:25:18,918 --> 00:25:21,621 -Get us a shirt. 440 00:25:21,654 --> 00:25:23,956 Uh, should be some clobber on the bed. 441 00:25:59,191 --> 00:26:02,061 Someone's been eating their Shredded Wheat. 442 00:26:06,265 --> 00:26:09,568 Huh? 443 00:26:09,602 --> 00:26:12,138 Oh, you look like you're taking a shit. 444 00:26:15,875 --> 00:26:21,213 What's that? Is that your sexy face? 445 00:26:21,480 --> 00:26:22,348 No. 446 00:26:23,049 --> 00:26:24,416 It's my cum face. 447 00:26:28,688 --> 00:26:30,957 Oh, does that happen a lot? 448 00:26:30,990 --> 00:26:32,892 Getting hassle off the paparazzi? 449 00:26:32,925 --> 00:26:35,127 Oh, normally they're all right. 450 00:26:35,161 --> 00:26:37,029 It's all fun and games. 451 00:26:37,063 --> 00:26:39,666 -I'm going to go have a piss. 452 00:26:40,800 --> 00:26:43,202 -All right. Oh, fucking hell. 453 00:26:43,235 --> 00:26:45,571 -No, you're all right, pet. 454 00:26:45,604 --> 00:26:48,107 Well, it's your loss. It's a whopper. 455 00:26:48,140 --> 00:26:49,141 Ah. 456 00:26:56,182 --> 00:26:57,750 Fucking hell. 457 00:26:59,686 --> 00:27:01,754 Put some music on! 458 00:27:02,554 --> 00:27:04,156 Something jolly! 459 00:27:13,232 --> 00:27:15,367 Remote's in the wall! 460 00:27:15,401 --> 00:27:16,502 Got it! 461 00:27:16,535 --> 00:27:19,171 Right. 462 00:27:23,409 --> 00:27:26,078 * Hold my hand, stand by me 463 00:27:26,112 --> 00:27:29,648 Is this what you listen to? What are you, 16? 464 00:27:29,682 --> 00:27:32,184 Oi! Fuck off, he's a mate. 465 00:27:32,218 --> 00:27:36,055 -Did me birthday out in Miami. 466 00:27:36,088 --> 00:27:37,356 Are you serious? 467 00:27:37,389 --> 00:27:38,590 * Rescue me 468 00:27:38,624 --> 00:27:43,295 * Let me be the one To love you forever * 469 00:27:43,329 --> 00:27:46,999 * Forever 470 00:27:47,033 --> 00:27:51,437 * 'Cause nothing in this world Can stop the sun from shining * 471 00:27:51,470 --> 00:27:54,907 * And now you're around me But it's not the same * 472 00:27:54,941 --> 00:27:57,276 * When everything Goes my way... * 473 00:28:02,648 --> 00:28:04,183 Jesus, man. 474 00:28:06,385 --> 00:28:07,887 Footballers. 475 00:28:15,494 --> 00:28:17,696 Fuck me. 476 00:28:17,730 --> 00:28:19,498 Are you a ninja? 477 00:28:19,531 --> 00:28:22,802 -It's a bit like where I live. 478 00:28:22,835 --> 00:28:25,037 Uh 479 00:28:25,704 --> 00:28:27,373 Do you come out here often? 480 00:28:27,940 --> 00:28:29,441 Uh... 481 00:28:29,475 --> 00:28:32,979 Yeah, I try to stay on an extra day if we got a game down here if I can. 482 00:28:33,012 --> 00:28:36,315 They know me. They're discrete. 483 00:28:36,348 --> 00:28:38,117 You got family down here? 484 00:28:39,085 --> 00:28:41,320 Yeah. Mum and Dad still out east. 485 00:28:45,091 --> 00:28:46,092 Mmm. 486 00:28:50,429 --> 00:28:53,833 -Let's do this inside. Fuck off. 487 00:28:53,866 --> 00:28:54,967 You're not on a promise. 488 00:28:55,001 --> 00:28:56,803 Oh, why, you think you can resist me? 489 00:28:56,836 --> 00:29:00,072 -All right. Easy, tiger. -Oh, come on, I'm horny. 490 00:29:00,106 --> 00:29:02,842 Oh, my God. 491 00:29:02,875 --> 00:29:05,311 Nothing. 492 00:29:05,878 --> 00:29:07,279 It's just you. 493 00:29:08,014 --> 00:29:09,148 What? 494 00:29:09,181 --> 00:29:10,950 You're not how I thought you'd be. 495 00:29:10,983 --> 00:29:13,252 -I thought you'd be less... 496 00:29:14,220 --> 00:29:15,187 Intelligent? 497 00:29:16,222 --> 00:29:17,223 Needy. 498 00:29:18,390 --> 00:29:19,325 "Needy"? 499 00:29:19,358 --> 00:29:21,894 That's the wrong word. "Vulnerable." 500 00:29:23,729 --> 00:29:25,131 "Vulnerable" 501 00:29:25,164 --> 00:29:27,233 It's like you need constant stimulation. 502 00:29:27,266 --> 00:29:30,236 -Yeah, I do need constant stimulation. 503 00:29:32,704 --> 00:29:35,474 I bet you were one of 'em really annoying kids that needs constant attention. 504 00:29:35,507 --> 00:29:38,544 -Teachers fucking loved me. -Oh, you were one of those kids. 505 00:29:38,577 --> 00:29:40,479 Ah. I was quite popular. 506 00:29:40,947 --> 00:29:42,314 And what happened? 507 00:29:44,250 --> 00:29:46,919 Oh, what? 508 00:29:47,686 --> 00:29:50,456 Oh, what 509 00:29:50,489 --> 00:29:52,591 Oh, I did, didn't I? 510 00:29:52,624 --> 00:29:54,360 Or is it because I called you vulnerable? 511 00:29:54,393 --> 00:29:56,362 -Let me tell you something, right? 512 00:29:56,395 --> 00:29:58,030 My first proper game five years back... 513 00:29:58,064 --> 00:29:59,465 You're your own favorite subject. 514 00:29:59,498 --> 00:30:01,000 We was in Romania. It was my mate's first game, too. 515 00:30:01,033 --> 00:30:02,501 -Away game in Romania. 516 00:30:02,534 --> 00:30:04,636 We were nervous as shit. Shh! 517 00:30:04,670 --> 00:30:07,840 And the ball comes to me at the edge of the box this high. 518 00:30:07,874 --> 00:30:09,842 -And I had a choice then... 519 00:30:09,876 --> 00:30:13,279 ...whether to knock it out to my mate, or take the shot, 30 yards out. 520 00:30:13,312 --> 00:30:15,814 He was in a better position. I should have passed, I didn't. 521 00:30:15,848 --> 00:30:18,450 I hit it first time, bosh, top corner. 522 00:30:18,484 --> 00:30:21,253 Before I had time to blink, it had gone in, bang! 523 00:30:21,287 --> 00:30:24,123 Just like that. Goal of the season. 524 00:30:25,391 --> 00:30:28,294 What, so this is just a story about how great you are? 525 00:30:28,327 --> 00:30:29,295 No! 526 00:30:29,328 --> 00:30:31,063 You called me vulnerable, and I'm just saying, 527 00:30:31,097 --> 00:30:34,000 you got to take your chances where they come 'cause life ain't fair, 528 00:30:34,033 --> 00:30:36,869 and when it comes to it, there ain't no room for emotion. 529 00:30:38,504 --> 00:30:41,840 And how did your mate feel, the one that you didn't pass to? 530 00:30:42,541 --> 00:30:44,210 Mmm, never asked. 531 00:30:45,744 --> 00:30:47,546 Is he still your mate? 532 00:30:50,416 --> 00:30:53,652 ["Should Be Dancing" playing on stereo] 533 00:30:53,685 --> 00:30:55,087 Yo. 534 00:31:03,595 --> 00:31:06,265 Just, uh, put it on the side there, please, mate. 535 00:31:24,516 --> 00:31:25,417 What you looking at? 536 00:32:01,620 --> 00:32:03,022 Whoa. 537 00:32:12,631 --> 00:32:15,301 Come on. Show us what you got. 538 00:32:16,602 --> 00:32:19,605 Come on! Come on! Give us a private show. 539 00:32:24,576 --> 00:32:26,345 It's my night off. 540 00:32:26,378 --> 00:32:27,946 You were dancing in the club tonight. 541 00:32:27,980 --> 00:32:29,381 -Well, that was work. 542 00:32:38,457 --> 00:32:41,360 I like to keep work and my private life separate. 543 00:32:41,393 --> 00:32:42,294 Oh. Yeah? 544 00:32:43,929 --> 00:32:47,199 I'm just going to go ahead powder my nose. 545 00:32:47,233 --> 00:32:49,368 -Mm-hmm. 546 00:32:49,401 --> 00:32:54,173 A nice, long, hot one dedicated you. 547 00:33:40,086 --> 00:33:42,554 I'll show you mine if you show me yours. 548 00:33:42,954 --> 00:33:44,090 What? 549 00:33:44,790 --> 00:33:46,858 Your moves! 550 00:33:46,892 --> 00:33:50,129 Ah! All right. Yeah, baby. 551 00:33:53,565 --> 00:33:55,067 Yeah, you like? 552 00:33:55,101 --> 00:33:57,969 -Mm-hmm, there's plenty more where that came from. -Go on, then. 553 00:33:58,003 --> 00:33:59,805 Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah, yeah. 554 00:33:59,838 --> 00:34:01,740 You know, I'd say you'd better call emergency services 555 00:34:01,773 --> 00:34:05,144 -'cause some of these are dangerous. -You nearly took me eye out. 556 00:34:05,177 --> 00:34:06,945 There's, uh, this, uh... There's this. 557 00:34:13,852 --> 00:34:16,722 There's this. There's this. 558 00:34:16,755 --> 00:34:18,824 What's this, what's this cheeky little fellow? 559 00:34:18,857 --> 00:34:22,394 What's he doing, eh? He's on fire. The boy is on fire. 560 00:34:22,428 --> 00:34:23,762 What is that, Lord of the Dance? 561 00:34:23,795 --> 00:34:26,298 You are in the presence of something special here. 562 00:34:26,332 --> 00:34:28,900 -Ah, yeah, special's the word. 563 00:34:28,934 --> 00:34:32,704 That routine you did at the club tonight, that was impressive. 564 00:34:32,738 --> 00:34:36,775 -Yeah, well, it's harder than people think. 565 00:34:36,808 --> 00:34:38,510 Or kicking a ball? 566 00:34:43,915 --> 00:34:46,585 Do you like that? -Just there. 567 00:34:48,520 --> 00:34:50,088 Show us your tits. 568 00:34:53,892 --> 00:34:56,462 Slow down, man. 569 00:34:58,330 --> 00:35:00,866 Take it off. Come on, take it off. 570 00:35:00,899 --> 00:35:05,971 Come on, take it off. I said, take it off. I said, take it off. Come on. 571 00:35:06,004 --> 00:35:07,539 Sorry. 572 00:35:07,573 --> 00:35:11,410 Sorry. I can't do this. 573 00:35:12,077 --> 00:35:13,712 Can't do what? 574 00:35:14,713 --> 00:35:17,683 This. I can't do this. I'm just... 575 00:35:32,864 --> 00:35:34,166 Is this what you're after? 576 00:35:36,001 --> 00:35:38,136 Can I have my bag, please? 577 00:35:38,170 --> 00:35:40,172 I'm... I'm just going to go. 578 00:35:42,073 --> 00:35:43,442 No, you don't. 579 00:35:44,643 --> 00:35:47,045 -Just give us me bag. 580 00:35:47,078 --> 00:35:48,847 -Well, it's got me stuff. 581 00:35:48,880 --> 00:35:52,518 Lipstick, tissues. What 582 00:35:52,551 --> 00:35:53,785 Yeah, what else? 583 00:35:53,819 --> 00:35:56,988 There might be a bit of fluff and a tampon, I'm not sure. 584 00:35:57,022 --> 00:35:58,457 And the camera? 585 00:36:01,059 --> 00:36:03,995 -Mm-hmm. 586 00:36:04,029 --> 00:36:07,098 There's a camera on my phone, if that's what you're talking about. 587 00:36:07,132 --> 00:36:08,534 Mm-hmm. 588 00:36:12,170 --> 00:36:13,539 What are you doing? 589 00:36:16,174 --> 00:36:19,478 -Right, I'm calling the police. -No, you ain't calling no one. 590 00:36:19,511 --> 00:36:21,112 I'm calling them. You paranoid bastard. 591 00:36:21,146 --> 00:36:23,649 Good. We'll have a chat with them about this and all, shall we? 592 00:36:24,683 --> 00:36:25,851 Fuck. 593 00:36:33,158 --> 00:36:34,693 It wasn't my idea. 594 00:36:38,364 --> 00:36:40,266 They approached me. 595 00:36:42,968 --> 00:36:47,306 I've never done this before, all right? I'm not that sort of person. 596 00:36:47,339 --> 00:36:50,942 Oh, yeah. Well, apparently you are. 597 00:36:50,976 --> 00:36:53,979 Look, I thought I could do it, but I was wrong, all right? 598 00:36:54,012 --> 00:36:58,284 Just... Just give us me keys and me purse. I'm... I'm just going to go. 599 00:36:59,150 --> 00:37:00,486 You can't go. 600 00:37:01,720 --> 00:37:02,721 Why can't I? 601 00:37:04,423 --> 00:37:06,758 'Cause of what you signed, darlin'. 602 00:37:08,594 --> 00:37:11,730 What? How do you know what I signed or I didn't sign? 603 00:37:15,901 --> 00:37:17,536 Did you know about this? 604 00:37:17,569 --> 00:37:21,340 What, do you... Do you think I'm fucking stupid? 605 00:37:22,274 --> 00:37:23,575 Of course, I know. 606 00:37:25,811 --> 00:37:27,579 Are you saying that you planned this? 607 00:37:29,315 --> 00:37:32,751 What the fuck is going on, 'cause this is... 608 00:37:32,784 --> 00:37:36,622 Why would you... Why would you film yourself cheating on your wife? 609 00:37:37,389 --> 00:37:38,824 Was this... Was this a dare? 610 00:37:38,857 --> 00:37:43,529 Or some way of proving that you're a... A man or... 611 00:37:43,562 --> 00:37:44,630 Ah... 612 00:37:47,666 --> 00:37:49,901 -Let's have a drink. 613 00:37:49,935 --> 00:37:53,572 I got the mood wrong. You know, I misjudged things. Come on, let's have a drink. 614 00:37:53,605 --> 00:37:56,308 I was just talking sexy, you know, I was talking a bit dirty. 615 00:37:56,342 --> 00:37:58,844 I was trying to get you into it. Thought you'd be into it. That's all. 616 00:37:58,877 --> 00:38:01,313 It was just sexy talk. I didn't mean nothing. 617 00:38:01,347 --> 00:38:03,582 I thought you'd like it, but you didn't. 618 00:38:03,615 --> 00:38:05,317 I got the mood wrong, so let's just... 619 00:38:06,652 --> 00:38:09,355 Look, let's just take it nice and slow. 620 00:38:09,388 --> 00:38:11,390 You think we're still going to do this? 621 00:38:12,658 --> 00:38:13,892 Well, why not? 622 00:38:15,093 --> 00:38:16,127 Why not? It'll be a laugh. 623 00:38:16,161 --> 00:38:18,229 -Yeah. 624 00:38:18,263 --> 00:38:21,800 What, making a sex tape and selling it to the papers, what, that's a laugh for you, is it? 625 00:38:21,833 --> 00:38:23,869 What, that's a fucking weekend for you? 626 00:38:25,971 --> 00:38:26,972 Do you know what? 627 00:38:28,206 --> 00:38:29,341 -No, you don't. -I've had enough. 628 00:38:29,375 --> 00:38:31,042 -No, no. -You put your hands on me, 629 00:38:31,076 --> 00:38:33,612 -and I'll scream my fucking head off! -Keep your voice down. 630 00:38:33,645 --> 00:38:35,046 Don't tell me to keep my voice down. 631 00:38:35,080 --> 00:38:38,249 Fine, but let's just keep our fucking heads, all right? 632 00:38:38,283 --> 00:38:40,586 Let's talk like mature fucking adults. 633 00:38:40,619 --> 00:38:42,621 Is that what you think we are? 634 00:38:44,590 --> 00:38:46,057 I want to know what's going on. 635 00:38:46,091 --> 00:38:48,259 -Just sit yourself down. -I don't want to sit down! 636 00:38:48,293 --> 00:38:49,728 Oh, my fucking God. 637 00:38:49,761 --> 00:38:51,730 Lyndsey, darling, I'm gathering my thoughts, all right? 638 00:38:51,763 --> 00:38:53,632 I can't think with all this fucking hoopla. 639 00:38:53,665 --> 00:38:55,333 I'm gathering my thoughts. 640 00:39:04,175 --> 00:39:05,411 Jesus. 641 00:39:08,113 --> 00:39:08,980 Look. 642 00:39:13,385 --> 00:39:15,220 -It's nothing. 643 00:39:15,253 --> 00:39:19,691 Some... Some little dickhead's shooting his mouth off telling stories. 644 00:39:19,725 --> 00:39:22,794 -It's just fucking bullshit. 645 00:39:22,828 --> 00:39:24,596 It doesn't matter what's bullshit, because it ain't true. 646 00:39:24,630 --> 00:39:26,765 Well, if it doesn't matter, why you doing this? 647 00:39:26,798 --> 00:39:29,034 Because he's telling stories. 648 00:39:29,067 --> 00:39:30,636 Well, what kind of stories? 649 00:39:30,669 --> 00:39:35,407 Look, uh, this is what I am trying to explain to you, if you'd just listen. 650 00:39:35,441 --> 00:39:39,478 It doesn't matter what kind of stories, because they ain't true. 651 00:39:40,412 --> 00:39:41,880 What kind of stories? 652 00:39:41,913 --> 00:39:42,781 Look... 653 00:39:45,651 --> 00:39:47,453 I'm having trouble with my wife. 654 00:39:48,487 --> 00:39:49,855 That's all you need to know. 655 00:39:49,888 --> 00:39:51,923 And this is your way of solving it? 656 00:39:51,957 --> 00:39:54,593 Who is advising you, Russell fucking Brand? 657 00:39:54,626 --> 00:39:56,161 Look, we ain't together no more. 658 00:39:56,962 --> 00:39:58,196 Okay? 659 00:39:58,229 --> 00:40:00,866 We ain't together no more, and people don't know yet, 660 00:40:00,899 --> 00:40:03,234 and she's trying to stop me seeing my kids. 661 00:40:03,268 --> 00:40:04,503 And these kinds of rumors 662 00:40:04,536 --> 00:40:06,137 are exactly the thing I don't need right now. 663 00:40:06,171 --> 00:40:07,038 What kind of rumors? 664 00:40:17,516 --> 00:40:21,186 -Oh, my God. 665 00:40:21,219 --> 00:40:22,420 What? 666 00:40:23,455 --> 00:40:24,823 You're gay! 667 00:40:31,129 --> 00:40:33,999 That's what this is, that's what this fella's been saying, isn't it? 668 00:40:34,032 --> 00:40:35,934 "Gay" 669 00:40:35,967 --> 00:40:38,804 Are you out your fucking mind? "Gay"? Of course, I'm not gay. 670 00:40:38,837 --> 00:40:41,239 Look at me. I'm a footballer. 671 00:40:41,272 --> 00:40:43,174 Oh, yeah, yeah, 'cause it's such a man's game. 672 00:40:43,208 --> 00:40:46,344 All of them buff lads together and no one ever fancies a fuck? 673 00:40:47,378 --> 00:40:48,514 What, are you monks? 674 00:40:48,547 --> 00:40:50,048 Don't know what you're talking about. 675 00:40:50,081 --> 00:40:52,317 That's why you're always doubling up with girls, isn't it? 676 00:40:52,350 --> 00:40:55,721 Even the straight lads can't get a hard-on without another fuckin' fella in the room. 677 00:40:55,754 --> 00:40:58,990 People rely on me. I got responsibilities. 678 00:40:59,024 --> 00:41:01,126 -People expect things. -And what's that got to do with being gay? 679 00:41:01,159 --> 00:41:04,462 I got fans. I got a family. I'm a fucking role model. 680 00:41:04,496 --> 00:41:05,664 "A role model"? 681 00:41:05,697 --> 00:41:08,366 Little kids have posters of me on their wall. 682 00:41:08,399 --> 00:41:10,001 Grown men and women 683 00:41:10,035 --> 00:41:12,871 -buy fucking shirts, key rings, mouse mats with my name on. 684 00:41:12,904 --> 00:41:15,941 Men get razor blades because they're the ones I use. 685 00:41:15,974 --> 00:41:17,743 Japanese people drink the same whiskey as me, 686 00:41:17,776 --> 00:41:19,811 and it's all because of the kind of man I am. 687 00:41:19,845 --> 00:41:22,881 So if you think I'm just going to rock up to Mardi Gras 688 00:41:22,914 --> 00:41:25,316 -with fucking feathers falling out of my arse... -Oh, yeah. 689 00:41:25,350 --> 00:41:26,718 'Cause that's what happens. 690 00:41:26,752 --> 00:41:28,219 ...and the next day play football in front of 70,000 fans, 691 00:41:28,253 --> 00:41:30,455 you're in cloud fucking cuckoo land, darling. 692 00:41:30,488 --> 00:41:31,456 Oh, my God. 693 00:41:31,489 --> 00:41:32,991 'Cause I ain't gay. 694 00:41:35,226 --> 00:41:36,862 Gay ain't even an option. 695 00:41:39,765 --> 00:41:43,802 Jesus Christ, Jason, what year do you think this is? 696 00:41:43,835 --> 00:41:46,972 What year? It's fucking 1966 out there, darling, hmm? 697 00:41:47,005 --> 00:41:49,007 It's fucking 1066. 698 00:41:53,078 --> 00:41:54,880 You know what? I worked hard for this. 699 00:41:54,913 --> 00:41:58,149 I sweated blood, so if you think I'm just going to give it up 700 00:41:58,183 --> 00:42:01,019 'cause some scratchy little cunt is shooting his mouth off, 701 00:42:01,052 --> 00:42:02,854 trying to make a few quid, fuck off! 702 00:42:02,888 --> 00:42:05,390 Do you know what? Maybe I will sit down. 703 00:42:05,423 --> 00:42:07,626 -No, you stay on your feet! 704 00:42:11,529 --> 00:42:14,666 Do you... Do you think it's just me, hmm? 705 00:42:16,267 --> 00:42:18,036 Do you think people are truthful? 706 00:42:18,069 --> 00:42:23,208 The whole world is full of people pretending to be something they're not. 707 00:42:23,241 --> 00:42:29,380 The fuck I do or don't do with my life is up to me, right? 708 00:42:29,414 --> 00:42:33,919 No one else decides, so if I say, "I ain't gay," I ain't gay. 709 00:42:35,353 --> 00:42:38,223 The only thing that matters is what I do on the pitch. 710 00:42:38,256 --> 00:42:41,660 So, if there are things I need to get my head in the right place, 711 00:42:41,693 --> 00:42:44,562 if I need a wife and kid, 712 00:42:44,596 --> 00:42:47,966 yeah, if I need to fuck a woman, 713 00:42:49,901 --> 00:42:51,436 or a man, 714 00:42:51,469 --> 00:42:55,073 you know what, or a fucking apricot, for that matter, 715 00:42:55,106 --> 00:42:56,241 then that's what I do. 716 00:43:02,213 --> 00:43:03,982 Look... 717 00:43:06,351 --> 00:43:09,020 Let's just do this, huh? 718 00:43:09,755 --> 00:43:11,589 Let's just do it. 719 00:43:11,623 --> 00:43:13,158 You'll get your money. 720 00:43:14,225 --> 00:43:14,926 Everyone's happy. 721 00:43:14,960 --> 00:43:17,996 Yeah, it's just that, um... 722 00:43:18,029 --> 00:43:21,032 I'm just not sure I want to anymore, do you know what I mean? 723 00:43:21,066 --> 00:43:24,135 You know what? Fuck off, as if you've got a choice. 724 00:43:26,672 --> 00:43:28,173 You don't know the first thing about me. 725 00:43:28,206 --> 00:43:29,775 You don't know what I need or what don't need. 726 00:43:29,808 --> 00:43:31,209 So don't tell me what I can or I can't do. 727 00:43:31,242 --> 00:43:32,944 'Cause you're not the one that gets to fucking decide. 728 00:43:32,978 --> 00:43:36,915 Look, do you want this fucking money or not? 729 00:43:40,485 --> 00:43:41,953 Nah. 730 00:43:48,326 --> 00:43:50,161 I want double what we agreed. 731 00:43:55,200 --> 00:43:57,335 Okay. All right. 732 00:43:58,269 --> 00:43:59,137 Double it is. 733 00:44:08,914 --> 00:44:12,250 We'll have to, um, reset it. 734 00:44:12,283 --> 00:44:14,686 It's got us talking on it. 735 00:44:36,474 --> 00:44:37,442 Have you done this before? 736 00:44:40,912 --> 00:44:42,347 -Yeah. 737 00:44:42,380 --> 00:44:44,149 They were supposed to find someone who had done it before. 738 00:44:44,182 --> 00:44:47,218 -I told them I'd done it before. 739 00:44:47,252 --> 00:44:49,955 Because they wanted someone who'd done it before. 740 00:44:53,992 --> 00:44:55,927 You're not getting me. 741 00:44:57,128 --> 00:44:59,865 This isn't me. 742 00:44:59,898 --> 00:45:02,633 I'm playing a role, but you'd know all about that, wouldn't you? 743 00:45:02,667 --> 00:45:05,136 -Just make it look good, all right? -Oh, don't worry, I will. 744 00:45:07,205 --> 00:45:08,406 Who is he? 745 00:45:10,508 --> 00:45:13,244 Who are you thinking about? 746 00:45:13,278 --> 00:45:16,381 Because I can tell by looking in your eyes it isn't me, is it? 747 00:46:21,446 --> 00:46:23,348 Come here, you cunt. 748 00:46:23,381 --> 00:46:24,615 Good to see you, man. 749 00:46:24,649 --> 00:46:26,784 You haven't changed. Look at you. 750 00:46:26,818 --> 00:46:29,620 Well, apart from that. What is that? 751 00:46:29,654 --> 00:46:32,157 This? It's what a man looks like. 752 00:46:32,190 --> 00:46:34,259 -Yeah. 753 00:46:34,292 --> 00:46:35,326 Come in. 754 00:46:36,527 --> 00:46:37,428 Drink? 755 00:46:39,797 --> 00:46:42,600 Got a nice Sancerre on the go. 756 00:46:42,633 --> 00:46:45,770 Yeah. Nice Sancerre sounds, uh... 757 00:46:45,803 --> 00:46:48,173 Saw your website for your company. 758 00:46:48,206 --> 00:46:51,176 Some lovely testimonials. "Excellent finish." 759 00:46:51,209 --> 00:46:53,845 Yeah. -That was Jojo and his missus. 760 00:46:53,879 --> 00:46:56,081 It's all right, innit? 761 00:46:56,114 --> 00:46:58,183 -I got so much respect for you, Ade. 762 00:46:59,717 --> 00:47:00,886 Thanks. 763 00:47:01,752 --> 00:47:02,954 What do you reckon? 764 00:47:05,090 --> 00:47:07,125 -Yeah, man, it's good. Mmm. -Yeah. 765 00:47:07,158 --> 00:47:10,361 -Plenty more where that came from. 766 00:47:10,395 --> 00:47:11,930 Where's all your stuff? 767 00:47:11,963 --> 00:47:14,232 Mmm, everything's in storage. 768 00:47:14,265 --> 00:47:17,735 Karen got our place, just for the kids, really. 769 00:47:17,768 --> 00:47:20,305 -Yeah, I was sorry to hear that, man. -Yeah. Check this out. 770 00:47:21,973 --> 00:47:24,309 -Bosh! 771 00:47:24,342 --> 00:47:26,477 So do you get to see 'em, the kids? 772 00:47:26,511 --> 00:47:29,180 Um, well, you know, it's tricky, that. 773 00:47:29,214 --> 00:47:31,016 I don't want to confuse 'em. 774 00:47:31,049 --> 00:47:32,750 You've seen the tape? 775 00:47:32,783 --> 00:47:34,052 Well, I didn't watch it, but... 776 00:47:34,085 --> 00:47:35,954 Expensive 12 minutes that was. 777 00:47:35,987 --> 00:47:38,156 -If I'd known how popular it'd be, 778 00:47:38,189 --> 00:47:40,291 I'd have drawn it out, turned it into a box set. 779 00:47:41,092 --> 00:47:43,161 Um, pass us them pills, will ya? 780 00:47:45,730 --> 00:47:46,965 Chop, chop. 781 00:47:52,503 --> 00:47:55,706 Seeing as you're up, uh, fetch us a beer. 782 00:47:55,740 --> 00:47:57,142 The fridge is just there. 783 00:47:58,009 --> 00:47:59,310 What did your last slave die of? 784 00:47:59,344 --> 00:48:00,378 AIDS. 785 00:48:00,845 --> 00:48:02,113 AIDS. 786 00:48:06,417 --> 00:48:08,319 They're, uh... They're for my knee. 787 00:48:09,587 --> 00:48:12,223 -I'm so used to them now, I forget. -Mmm. 788 00:48:19,630 --> 00:48:20,731 Do you still play? 789 00:48:20,765 --> 00:48:22,033 -I turn up. 790 00:48:22,067 --> 00:48:23,634 -Marshes. 791 00:48:25,136 --> 00:48:28,339 Hackney Marshes! Pitches still shit? 792 00:48:28,373 --> 00:48:29,941 -Yes. 793 00:48:29,975 --> 00:48:32,110 I bet you're like Ronaldo with that lot. 794 00:48:32,143 --> 00:48:33,211 I am quite good, actually. 795 00:48:33,244 --> 00:48:36,514 Ah! "Ronaldo of the Marshes." 796 00:48:38,649 --> 00:48:40,651 My old man used to play there. 797 00:48:40,685 --> 00:48:42,653 Yeah. Read about it. 798 00:48:42,687 --> 00:48:45,323 Sorry, man. 799 00:48:45,356 --> 00:48:47,892 I didn't mind him skimming a bit, you know, it's my dad. 800 00:48:47,925 --> 00:48:49,660 But it got silly. 801 00:48:49,694 --> 00:48:51,196 I had the taxman onto me. 802 00:48:52,430 --> 00:48:53,564 Oh, you know, 803 00:48:53,598 --> 00:48:55,466 he's got his golf. 804 00:48:55,500 --> 00:48:57,702 Two hundred years old, that. Belonged to Napoleon. 805 00:49:00,171 --> 00:49:02,307 How's your knee? I heard you had keyhole. 806 00:49:02,340 --> 00:49:06,611 Arthroscopy. Pretty standard op these days. 807 00:49:06,644 --> 00:49:10,982 I ain't the same over five yards, but got it up here. 808 00:49:11,016 --> 00:49:13,551 I had it booked in a year back, but they brought that Sierra Leone kid in. 809 00:49:13,584 --> 00:49:16,087 I thought, "Can't take time off now, I'd lose my place." 810 00:49:16,121 --> 00:49:17,989 But after that sending off, 811 00:49:18,023 --> 00:49:21,259 thought, "Missing the end of season, may as well get it sorted." 812 00:49:21,292 --> 00:49:23,894 Five-match ban. That was pretty serious, man. 813 00:49:23,928 --> 00:49:26,597 Cunt had it coming. 814 00:49:26,631 --> 00:49:27,565 Pretty bad tackle, man. 815 00:49:29,000 --> 00:49:31,736 Giving it that all game and just... Ah... 816 00:49:33,571 --> 00:49:36,541 My mum was a bit shocked, to be honest, you know? 817 00:49:36,574 --> 00:49:40,445 My concentration. My time away, it's done me good. 818 00:49:42,347 --> 00:49:45,583 Go on, then, you're on. Oh! 819 00:49:46,717 --> 00:49:48,286 See if you can beat my time. 820 00:50:02,567 --> 00:50:03,501 Hotel not got a gym? 821 00:50:03,534 --> 00:50:05,370 -[dance music playing on stereo -Oh... 822 00:50:05,403 --> 00:50:07,672 I can't be done with the hassle, sweating away, 823 00:50:07,705 --> 00:50:10,641 someone wants an autograph for his nephew every two seconds. 824 00:50:10,675 --> 00:50:12,410 Makes a good training base. 825 00:50:12,443 --> 00:50:15,213 Room service. Chef here's got two stars. 826 00:50:15,246 --> 00:50:17,282 They got a 20-meter pool, too. I got me own key. 827 00:50:17,315 --> 00:50:19,217 I use it in the middle of the night when it's quiet. 828 00:50:21,419 --> 00:50:23,688 The amount of energy drinks I'm on with this training regime, 829 00:50:23,721 --> 00:50:26,124 I'm up half the night. Painkillers don't help. 830 00:50:26,157 --> 00:50:27,925 My clock is all wonky. 831 00:50:27,958 --> 00:50:31,796 I don't know if it's fucking night or fucking day. 832 00:50:35,433 --> 00:50:38,303 -1k every day. 833 00:50:38,336 --> 00:50:39,470 Good boy! 834 00:50:40,705 --> 00:50:42,173 Do you do tumble turns? 835 00:50:42,207 --> 00:50:45,843 -Proper turns, like on the Olympics. 836 00:50:45,876 --> 00:50:48,146 It's quite fun, this. 837 00:50:49,647 --> 00:50:51,582 See that dot? That's you. 838 00:50:51,616 --> 00:50:53,251 See the other dot? 839 00:50:53,284 --> 00:50:55,653 -Uh-huh. That's me. 840 00:50:58,289 --> 00:51:02,727 Ah. Well, you'll mess your nice shirt up. 841 00:51:18,243 --> 00:51:21,379 Oh. Paul Smith, woo! 842 00:51:21,412 --> 00:51:23,281 -Fuck off. 843 00:51:24,182 --> 00:51:26,184 Jojo says you're out of contract. 844 00:51:26,217 --> 00:51:27,852 -Says you're looking for a club. -Yeah. 845 00:51:27,885 --> 00:51:29,954 I'm having a bit of a stocktake. 846 00:51:29,987 --> 00:51:32,022 Ah. Something about a club in India? 847 00:51:32,056 --> 00:51:34,024 Super League. That's where the money is. 848 00:51:34,058 --> 00:51:36,294 They're setting up the infrastructure, getting players in. 849 00:51:36,327 --> 00:51:39,029 -Well, good enough for Del Piero. 850 00:51:39,063 --> 00:51:41,031 End of his career. 851 00:51:41,065 --> 00:51:42,500 You're getting old, is it? 852 00:51:42,533 --> 00:51:44,001 You sound out of breath, mate. Don't have a heart attack on me. 853 00:51:44,034 --> 00:51:46,371 You're worried about them young pups taking your place. 854 00:51:46,404 --> 00:51:47,972 Mmm. 855 00:51:48,005 --> 00:51:50,107 Got ten seconds to catch me up. 856 00:51:54,512 --> 00:51:55,613 -Mmm. 857 00:51:55,646 --> 00:51:58,683 [dance music continues playing on stereo] 858 00:52:02,387 --> 00:52:03,821 Harder than it looks, innit? 859 00:52:10,395 --> 00:52:12,397 So, what's this job, then? 860 00:52:12,430 --> 00:52:16,601 Oh. Jojo's missus is dead impressed. 861 00:52:16,634 --> 00:52:19,170 I ain't heard the end of her walk-in shower. 862 00:52:19,937 --> 00:52:21,339 Here it is. 863 00:52:21,372 --> 00:52:23,574 You have to use your finger. Otherwise, it doesn't... 864 00:52:23,608 --> 00:52:25,776 -Yeah, I have got one. -That's one of the new ones. 865 00:52:31,081 --> 00:52:32,450 Need some water, man. 866 00:52:32,483 --> 00:52:35,052 -Oh, yeah, I'll put some tonic in. 867 00:52:39,990 --> 00:52:41,726 -Tonic, man. 868 00:52:41,759 --> 00:52:45,330 Stop fannying about. This is what I'm on about. What do you reckon? 869 00:52:45,363 --> 00:52:47,965 It's nice. See? 870 00:52:47,998 --> 00:52:51,802 That's the terrace. South-facing, gets the sun all day. 871 00:52:51,836 --> 00:52:53,538 Right on the Med. Decent views. 872 00:52:53,571 --> 00:52:57,408 -All right, what do you want then? -Uh, whole thing, really. 873 00:52:59,109 --> 00:53:01,379 Well, I can, but, you know, I'm a plumber. 874 00:53:01,412 --> 00:53:03,414 I mean, you'd want to find someone local. 875 00:53:03,448 --> 00:53:05,683 -Greece. 876 00:53:05,716 --> 00:53:09,119 Yeah, okay, Greece, yeah. There's a find-a-builder thing in Greece. 877 00:53:09,153 --> 00:53:10,821 You got to look on forums. Go online. 878 00:53:10,855 --> 00:53:15,025 Yeah. I thought it might be nice to do some work in the sun, be nice for you. 879 00:53:15,059 --> 00:53:16,594 Nice? It'll be like an oven, mate. 880 00:53:16,627 --> 00:53:17,928 Well, you can use it while you're out there. 881 00:53:17,962 --> 00:53:21,866 Have some mates out. Think of the parties. I'd visit. 882 00:53:25,603 --> 00:53:29,307 -Could have emailed this. -Well, it ain't as friendly, though. 883 00:53:33,278 --> 00:53:35,380 What you laughing at? 884 00:53:35,413 --> 00:53:38,649 That room in Romania. Do you remember? 885 00:53:40,418 --> 00:53:42,953 What made you think of that? 886 00:53:42,987 --> 00:53:44,822 Last time I saw you, pretty much. 887 00:53:46,291 --> 00:53:47,892 That was a mad night, wasn't it? 888 00:53:49,560 --> 00:53:51,396 Was it? No. 889 00:53:52,797 --> 00:53:53,964 Don't be a dick. 890 00:53:53,998 --> 00:53:55,733 There's only 100 bottles of this. I got the last case. 891 00:53:55,766 --> 00:53:58,736 -No, honestly. -We had that game the next day. 892 00:53:58,769 --> 00:54:00,004 The one I scored in. 893 00:54:00,037 --> 00:54:01,472 Thanks for reminding me. 894 00:54:02,239 --> 00:54:03,841 A lot's changed since then. 895 00:54:04,842 --> 00:54:08,446 Married. Divorced. Two kids. 896 00:54:10,748 --> 00:54:12,717 Jojo mentioned you were seeing someone. 897 00:54:14,919 --> 00:54:15,886 Gary. 898 00:54:19,890 --> 00:54:22,259 So, what's he like? 899 00:54:22,993 --> 00:54:25,029 -He's all right. 900 00:54:25,930 --> 00:54:27,465 Yeah, he's good to me. 901 00:54:29,500 --> 00:54:30,701 Do you live together? 902 00:54:30,735 --> 00:54:33,404 No. I mean, well, we like our own space, you know? 903 00:54:33,438 --> 00:54:35,673 -Oh, it's nothing funny. 904 00:54:35,706 --> 00:54:37,742 It's just, uh... Just the way it is. 905 00:54:38,976 --> 00:54:41,412 Do your teammates know about him from down the Marshes? 906 00:54:41,446 --> 00:54:45,483 Yeah, they're cool with it. I mean, there's some banter, but nothing... 907 00:54:46,851 --> 00:54:50,655 Does he go down the pub after the game? Beers with the lads? 908 00:54:50,688 --> 00:54:51,689 Yeah, sometimes. 909 00:54:53,358 --> 00:54:54,725 Do you hold hands? 910 00:54:56,060 --> 00:54:57,728 In the pub, I mean. 911 00:54:59,364 --> 00:55:00,898 Depends what pub. 912 00:55:03,534 --> 00:55:04,469 Yeah. 913 00:55:09,206 --> 00:55:11,476 -Mind if I, uh... -Yeah, do us one while you're at it. 914 00:55:15,980 --> 00:55:17,582 -Uh... 915 00:55:19,917 --> 00:55:22,620 It's hard to meet people. 916 00:55:22,653 --> 00:55:24,722 You've got about a million followers on Twitter! 917 00:55:27,392 --> 00:55:29,760 Real people, you know? 918 00:55:31,596 --> 00:55:36,000 -Mm-mmm. 919 00:55:36,033 --> 00:55:42,239 They have these parties that are exclusively for famous people and billionaires. 920 00:55:42,272 --> 00:55:45,075 You have to check your phone in at the door. 921 00:55:46,811 --> 00:55:48,078 You been to America? 922 00:55:49,213 --> 00:55:51,081 -Never got round to it. 923 00:55:52,383 --> 00:55:53,751 Well, you should. 924 00:55:54,652 --> 00:55:55,920 It's got everything. 925 00:55:56,587 --> 00:55:59,524 Midwest, I adore the Midwest. 926 00:55:59,557 --> 00:56:02,660 You can drive for ten hours and not see a fucking soul. 927 00:56:02,693 --> 00:56:04,895 Where else does that happen, eh? 928 00:56:04,929 --> 00:56:08,699 There's nothing, just silence. 929 00:56:10,334 --> 00:56:11,869 Can hear your own heartbeat. 930 00:56:24,014 --> 00:56:27,952 About that night, er, I just want to clear the air, 931 00:56:27,985 --> 00:56:30,521 'cause it's the kind of thing, if you don't talk about it, 932 00:56:30,555 --> 00:56:32,757 you put too much weight on it, you know? 933 00:56:32,790 --> 00:56:35,826 "Oh, this thing happened when we were kids." 934 00:56:35,860 --> 00:56:38,563 -Right. -You know, turn it into something it's not. 935 00:56:40,164 --> 00:56:41,999 I mean, when I got your text, I-- 936 00:56:42,032 --> 00:56:45,069 Yeah, I mean, you could get all psychological on it, but... 937 00:56:45,102 --> 00:56:49,073 It was just shits and giggles, weren't it? 938 00:56:53,911 --> 00:56:54,979 Doughnut. 939 00:57:00,451 --> 00:57:03,253 Uh, it's getting late, man. I should, uh... 940 00:57:03,287 --> 00:57:06,791 Uh, no, you... You just got here. 941 00:57:06,824 --> 00:57:08,358 Yeah. I got work tomorrow. 942 00:57:08,392 --> 00:57:10,995 Nah. No, no, no. We should do something. What's up with you? 943 00:57:11,028 --> 00:57:13,564 -Well, mark the occasion. 944 00:57:13,598 --> 00:57:15,265 -What, it's been eight, nine years? -Ten. 945 00:57:15,299 --> 00:57:17,935 Yeah, when was the last time you had a proper blowout like the old days? 946 00:57:17,968 --> 00:57:19,136 Come on! No. 947 00:57:19,169 --> 00:57:21,906 Tomorrow's another day. Tonight's me and you, mate. 948 00:57:21,939 --> 00:57:22,873 Go on! 949 00:57:24,041 --> 00:57:25,610 Let yourself off the leash. 950 00:57:30,781 --> 00:57:34,118 You're staying. You know you are. 951 00:57:34,151 --> 00:57:35,853 -You know you are. -All right. 952 00:57:51,435 --> 00:57:53,003 Shall we throw the telly out the window? 953 00:57:53,838 --> 00:57:55,873 -Go on, then. 954 00:57:55,906 --> 00:57:58,042 Right, you get that end, I'll get the other end. 955 00:58:02,312 --> 00:58:05,716 -Yep. One, two, three. 956 00:58:05,750 --> 00:58:08,485 Oh, mate. We're going to need a screwdriver. 957 00:58:08,519 --> 00:58:10,521 I'll ring down and get 'em to bring one up. 958 00:58:10,555 --> 00:58:12,790 What, "Can I borrow a screwdriver?" 959 00:58:12,823 --> 00:58:14,859 -I ain't going to tell 'em why. Am I? 960 00:58:14,892 --> 00:58:16,594 -No, imagine if you did. 961 00:58:16,627 --> 00:58:18,663 Shall I? -Yeah. 962 00:58:18,696 --> 00:58:21,832 I'm gonna do it. -Yeah. 963 00:58:21,866 --> 00:58:24,368 I would like a screwdriver. 964 00:58:24,401 --> 00:58:26,604 Oh, no, uh, the tool. 965 00:58:26,637 --> 00:58:28,906 Yeah, I need to get the telly off the wall. 966 00:58:28,939 --> 00:58:31,141 Sweet. 967 00:58:35,045 --> 00:58:37,982 -Yo! 968 00:58:38,015 --> 00:58:41,485 Good to see you, mate. Life has not been the same without you! 969 00:58:41,518 --> 00:58:44,021 -Here we go, here we go. 970 00:58:44,054 --> 00:58:44,989 Come on! 971 00:58:49,727 --> 00:58:51,729 All right, mate, all right, all right, chill! 972 00:58:54,331 --> 00:58:55,666 Jesus! 973 00:58:58,002 --> 00:59:00,738 You know what? It's a shame you didn't do your badges. 974 00:59:00,771 --> 00:59:01,906 You could've gone into management. 975 00:59:01,939 --> 00:59:05,109 -You'd have been good at that. 976 00:59:05,142 --> 00:59:08,312 Yeah, well, apparently, people don't like to take orders from a black man. 977 00:59:10,514 --> 00:59:12,717 I got a lot of respect for you, Ade. 978 00:59:13,784 --> 00:59:17,554 -Working man like yourself. 979 00:59:18,856 --> 00:59:20,625 What's that got to do with anything? 980 00:59:21,626 --> 00:59:25,029 No, I'm just saying, you are a grafter. 981 00:59:25,930 --> 00:59:28,198 "A grafter"? 982 00:59:28,232 --> 00:59:31,869 -Why are you being all... "You respect me." 983 00:59:32,770 --> 00:59:34,071 It means I respect you. 984 00:59:34,104 --> 00:59:36,741 Yeah, but why keep saying it? You said it twice now. 985 00:59:36,774 --> 00:59:38,542 Maybe it's because you're making me repeat myself. 986 00:59:38,575 --> 00:59:41,311 All this, "Be nice for you to work in the sun." What does that mean? 987 00:59:41,345 --> 00:59:43,380 Uh... 988 00:59:43,413 --> 00:59:46,483 -Ade, we were having a laugh. 989 00:59:46,516 --> 00:59:48,552 Ade! 990 00:59:48,585 --> 00:59:50,187 -I ain't making this up. 991 00:59:50,220 --> 00:59:51,756 Ade, why you so sad? 992 00:59:51,789 --> 00:59:54,124 Don't do that fucking voice, yeah? I don't like it. 993 00:59:54,158 --> 00:59:55,860 Are you pulling that card on me? 994 00:59:55,893 --> 00:59:58,195 Just don't. I don't like it. We ain't kids no more. 995 00:59:59,196 --> 01:00:01,632 Oh, talk about a sense of humor breakdown. 996 01:00:01,666 --> 01:00:02,933 Don't fucking get me started. 997 01:00:02,967 --> 01:00:04,802 Jesus, Ade, what is it you can't handle here? 998 01:00:04,835 --> 01:00:07,537 Huh, the booze, the pills, or the failure? Which one is it? 999 01:00:07,571 --> 01:00:10,240 No, no! I'm just curious. Come on. 1000 01:00:10,274 --> 01:00:14,311 God, I'm sorry things didn't pan out, but it ain't my fault. 1001 01:00:14,344 --> 01:00:15,412 That's what you think this is. 1002 01:00:15,445 --> 01:00:16,781 Oh, what, what? 1003 01:00:16,814 --> 01:00:20,284 You'd rather be fixing toilets than doing what I do? 1004 01:00:20,317 --> 01:00:23,253 What, cooped up here like a nutter going for midnight swims? 1005 01:00:23,287 --> 01:00:26,556 -Yes, I would. -Bullshit. You're jealous. 1006 01:00:26,590 --> 01:00:29,559 Jase, no one gets to do the thing they dreamed about when they was a kid. 1007 01:00:29,593 --> 01:00:30,494 That's life, mate. 1008 01:00:30,527 --> 01:00:34,531 Except I do, Ade. I do. 1009 01:00:34,564 --> 01:00:37,567 -'Course I'd rather be playing professional. 'Course I... -Thank you! 1010 01:00:37,601 --> 01:00:41,138 You're acting like you made some killer point. I'm a grown man. I moved on. 1011 01:00:41,171 --> 01:00:45,175 -Mm-hmm, so why are you here, then? -'Cause you asked me here. 1012 01:00:45,209 --> 01:00:47,644 Oh, things must be going really well for you. 1013 01:00:47,678 --> 01:00:50,314 Drop everything, drive 200 miles like that. 1014 01:00:52,049 --> 01:00:53,751 Where does Gary think you are? 1015 01:00:54,484 --> 01:00:55,652 Away on business? 1016 01:00:55,686 --> 01:00:57,154 I am on business. You asked me for a quote. 1017 01:00:57,187 --> 01:01:00,224 You just wanted a taste, didn't you, hmm? 1018 01:01:00,257 --> 01:01:03,027 See how the other half lives, recapture the old glory. 1019 01:01:03,060 --> 01:01:05,262 Feel a part of something, is that it? 1020 01:01:05,295 --> 01:01:06,430 Think what you want. 1021 01:01:06,463 --> 01:01:10,334 Oh, do you tell your teammates you played with me, hmm? 1022 01:01:10,367 --> 01:01:12,269 You do, don't you? 1023 01:01:12,302 --> 01:01:13,704 I bet they love it. 1024 01:01:13,738 --> 01:01:17,007 I bet they buy you drinks. I bet you tell 'em all the stories, 1025 01:01:17,041 --> 01:01:20,077 how you used to be someone, how you were this close, 1026 01:01:20,110 --> 01:01:22,479 but it never happened because you didn't get the luck. 1027 01:01:22,512 --> 01:01:25,716 -That's right, I didn't get the luck. 1028 01:01:25,750 --> 01:01:27,284 I was the better player and you know it. 1029 01:01:27,317 --> 01:01:29,086 -That's right, Ade. You were the better player. -Thank you. 1030 01:01:29,119 --> 01:01:30,788 Still, you managed to fuck it up. 1031 01:01:30,821 --> 01:01:33,924 But that's you all over, innit? Not enough bottle, not enough heart. 1032 01:01:33,958 --> 01:01:35,692 I didn't bottle it. I never had the chance. 1033 01:01:35,726 --> 01:01:37,862 -You had your chance. You didn't take it. -You never passed me the ball. 1034 01:01:37,895 --> 01:01:40,397 -Well, I didn't need to Ade. I scored. -I was in the better position. 1035 01:01:40,430 --> 01:01:42,332 No, the better position's the one you score from. 1036 01:01:42,366 --> 01:01:43,734 That was the position I was in. 1037 01:01:43,768 --> 01:01:46,036 -You said you'd pass me the ball. -Well, it's not the playground. 1038 01:01:46,070 --> 01:01:47,437 It don't work like that in the big boys' game. 1039 01:01:47,471 --> 01:01:50,307 No, that was my only chance. I was subbed off after that. 1040 01:01:50,340 --> 01:01:53,477 No, you were subbed off because, two minutes' later, 1041 01:01:53,510 --> 01:01:56,246 you gave the ball away in our half, and they scored. 1042 01:01:56,280 --> 01:01:57,915 I was taking the man on. 1043 01:01:57,948 --> 01:02:00,584 Nine times out of ten, I'd have skinned him. 1044 01:02:00,617 --> 01:02:01,852 I did it every time in training. 1045 01:02:01,886 --> 01:02:03,954 We're all George Best in the back garden. 1046 01:02:08,392 --> 01:02:09,459 All right. 1047 01:02:10,795 --> 01:02:12,162 I made a bad choice. 1048 01:02:13,563 --> 01:02:15,399 My mind wasn't in the right place. 1049 01:02:17,167 --> 01:02:19,236 Why wasn't your mind in the right place? 1050 01:02:19,703 --> 01:02:20,838 You know why. 1051 01:02:22,973 --> 01:02:26,811 But we discussed this. I thought it was nothing. 1052 01:02:29,113 --> 01:02:30,781 You keep telling yourself that all you want, 1053 01:02:30,815 --> 01:02:32,482 but we both know what went on in that room. 1054 01:02:34,318 --> 01:02:35,285 What? 1055 01:02:36,553 --> 01:02:37,754 A hand job? 1056 01:02:39,323 --> 01:02:41,792 The hand job I gave you when we were kids. 1057 01:02:43,127 --> 01:02:45,830 You're harping on about a wank you had ten years ago? 1058 01:02:45,863 --> 01:02:49,766 Ade, I'm sorry if you got confused. 1059 01:02:49,800 --> 01:02:51,468 "Confused"? You're the one who got confused. 1060 01:02:54,538 --> 01:02:56,206 All right. 1061 01:02:57,174 --> 01:02:59,409 Okay, I'll tell you why I did what I did. 1062 01:02:59,443 --> 01:03:02,312 I did it to get in your head, throw you off balance, 1063 01:03:02,346 --> 01:03:04,481 make sure you weren't right for the game. 1064 01:03:04,514 --> 01:03:06,283 Bullshit. 1065 01:03:06,316 --> 01:03:11,555 I didn't have your pace or your first touch, but what I did have was this. 1066 01:03:12,789 --> 01:03:14,391 I've always had it. 1067 01:03:14,424 --> 01:03:18,863 It's an instinct to know what needs to be done and then do it. 1068 01:03:19,263 --> 01:03:21,231 That is all. 1069 01:03:24,068 --> 01:03:25,802 It wasn't the hand job I got confused about. 1070 01:03:25,836 --> 01:03:27,437 Jesus fucking... 1071 01:03:28,438 --> 01:03:30,074 What 1072 01:03:33,177 --> 01:03:34,912 It was the way you held me all night. 1073 01:03:36,446 --> 01:03:37,514 Kissed me. 1074 01:03:39,049 --> 01:03:40,517 Told me you loved me. 1075 01:03:42,719 --> 01:03:45,822 Next morning, I got on the coach. I waited for you. 1076 01:03:47,191 --> 01:03:49,994 When you stepped on, I looked up and I smiled at you. 1077 01:03:50,027 --> 01:03:52,429 You just walked by. You didn't even look. 1078 01:03:54,331 --> 01:03:55,900 Afterward, I tried talking to you, 1079 01:03:55,933 --> 01:03:58,302 but you were with the other lads being a big man, 'cause you scored. 1080 01:03:59,603 --> 01:04:02,839 Next week, squad list goes up, my name's not there, yours is. 1081 01:04:03,874 --> 01:04:05,242 They don't renew my contract. 1082 01:04:06,877 --> 01:04:10,014 Jase, I texted you, I left voicemails. Nothing. 1083 01:04:11,481 --> 01:04:12,582 How could you do that? 1084 01:04:13,717 --> 01:04:15,519 After everything that passed between us. 1085 01:04:22,126 --> 01:04:27,164 I can't remember every detail, to be completely honest, Ade. 1086 01:04:27,197 --> 01:04:29,499 -A lot has changed since then. 1087 01:04:29,533 --> 01:04:33,403 I have had other things to worry about the last ten years. 1088 01:04:33,437 --> 01:04:38,208 Then why did you invite me here, Jase, if you've got so many other things going on? 1089 01:04:39,076 --> 01:04:40,510 Just to see if you'd come back. 1090 01:04:42,980 --> 01:04:44,048 Back where? 1091 01:04:45,649 --> 01:04:48,085 To this room. 1092 01:04:50,220 --> 01:04:53,757 -I never been here before. What you talking about? 1093 01:04:53,790 --> 01:04:56,593 -You just said "come back." 1094 01:04:56,626 --> 01:05:00,797 -This is the first time I've been here. I know. 1095 01:05:00,830 --> 01:05:03,500 So what do you mean, you wanted to see if I'd come back? 1096 01:05:03,533 --> 01:05:05,569 -To see if you'd come back to-- 1097 01:05:05,602 --> 01:05:06,670 To me. 1098 01:05:16,580 --> 01:05:19,216 Jase? Jase. 1099 01:05:19,249 --> 01:05:21,585 Jase, you can't just leave it there. What'd you mean by that? 1100 01:05:24,788 --> 01:05:26,056 Hey. 1101 01:05:28,192 --> 01:05:30,660 This young man's brought our screwdriver. 1102 01:05:35,699 --> 01:05:38,135 So, what do you want with this? 1103 01:05:40,437 --> 01:05:42,606 We thought we might chuck the telly out the window. 1104 01:05:42,639 --> 01:05:46,610 It's proper bolted on, mate. Seriously. You got no chance. 1105 01:05:46,643 --> 01:05:49,446 -You won't tell anyone, will you? 1106 01:05:49,479 --> 01:05:50,547 Jason... 1107 01:05:52,149 --> 01:05:53,617 We're in the middle of something here. 1108 01:05:53,650 --> 01:05:55,752 -Yeah, I'd say. What's your name? -Harry. 1109 01:05:55,785 --> 01:05:59,556 I'd say Harry was in the middle of something, wouldn't you? 1110 01:05:59,589 --> 01:06:02,026 It's a pleasure to meet you, Harry. 1111 01:06:02,059 --> 01:06:05,529 Oh, it's a pleasure to meet you, Jason. 1112 01:06:05,562 --> 01:06:06,630 This is Ade. 1113 01:06:07,697 --> 01:06:09,499 Say hello to Ade, Harry. 1114 01:06:10,167 --> 01:06:11,735 You all right, Ade? Hello. 1115 01:06:12,969 --> 01:06:14,238 Ade's shy. 1116 01:06:14,771 --> 01:06:16,306 Oi. 1117 01:06:16,340 --> 01:06:19,009 -Oh! -Jase, he's at work. 1118 01:06:19,043 --> 01:06:21,178 It's all right. I clocked off ten minutes ago. 1119 01:06:21,211 --> 01:06:25,015 Ah! Just take four, see how you get on. 1120 01:06:25,049 --> 01:06:28,018 I'll have double, I reckon. By the looks of things, I'm playing catch-up. 1121 01:06:28,052 --> 01:06:31,088 Ooh! Good man! 1122 01:06:35,925 --> 01:06:39,363 So, hang on, if you've clocked off, 1123 01:06:40,197 --> 01:06:41,865 how come you're still here? 1124 01:06:41,898 --> 01:06:43,133 I'm always looking for the party, me. 1125 01:06:43,167 --> 01:06:47,437 Oh! Do you hear that, Ade? Harry loves to party. 1126 01:06:47,471 --> 01:06:49,139 Jase, we're talking about something here. 1127 01:06:49,173 --> 01:06:52,509 -Ade, we're having a laugh. 1128 01:06:54,311 --> 01:06:57,381 Here, will you take a piccie for us? 1129 01:06:57,414 --> 01:06:59,183 Oh, you won't put that online, will you? 1130 01:06:59,216 --> 01:07:01,518 'Course not. 1131 01:07:03,253 --> 01:07:06,022 Come on, Ade, don't be a spoilsport. 1132 01:07:06,590 --> 01:07:08,758 Oh, God... 1133 01:07:08,792 --> 01:07:10,294 It's all right. I'll do a selfie. 1134 01:07:10,327 --> 01:07:12,829 -Fucking hell. 1135 01:07:12,862 --> 01:07:14,998 -Ooh. 1136 01:07:15,031 --> 01:07:17,134 Yeah, one more. 1137 01:07:21,571 --> 01:07:23,173 What you laughing at? 1138 01:07:23,207 --> 01:07:28,312 When I was younger, that video of you and that lap dancer was a bit of a staple. 1139 01:07:28,345 --> 01:07:31,115 I put it on once when I was shagging my girlfriend. 1140 01:07:31,148 --> 01:07:35,319 I took a selfie of me and her watching you. 1141 01:07:35,352 --> 01:07:37,187 Sent it to all my mates. 1142 01:07:37,221 --> 01:07:39,055 We broke up soon after that. 1143 01:07:39,089 --> 01:07:41,191 I hate girls who haven't got a sense of humor. 1144 01:07:41,225 --> 01:07:44,661 Oh! It's important. 1145 01:07:44,694 --> 01:07:46,130 Yeah! -Mmm. 1146 01:07:47,764 --> 01:07:49,699 Is that real? 1147 01:07:49,733 --> 01:07:52,202 Mm 1148 01:07:53,803 --> 01:07:55,105 Really? 1149 01:07:55,805 --> 01:07:56,840 Mmm. 1150 01:08:03,147 --> 01:08:06,716 Am I the most famous person you've ever met? 1151 01:08:09,953 --> 01:08:11,521 Uh, yeah? 1152 01:08:11,555 --> 01:08:12,789 Fuck. 1153 01:08:13,990 --> 01:08:17,627 Though I once met Jimmy Savile. 1154 01:08:17,661 --> 01:08:19,296 He'd come to my school. 1155 01:08:19,329 --> 01:08:21,465 They wouldn't invite him now, I don't reckon. 1156 01:08:22,232 --> 01:08:24,668 -He's dead. -Yeah, and that. 1157 01:08:27,404 --> 01:08:29,439 He's funny, isn't he? 1158 01:08:32,376 --> 01:08:34,744 You... You're funny. 1159 01:08:34,778 --> 01:08:37,080 Yeah. 1160 01:08:37,113 --> 01:08:39,249 Yeah, I am, actually. 1161 01:08:39,283 --> 01:08:41,485 What do you think we should do with Harry, Ade? 1162 01:08:41,518 --> 01:08:44,154 Well, I'm up for anything, really. 1163 01:08:44,188 --> 01:08:46,323 I mean, my mates say I've got no boundaries. 1164 01:08:46,356 --> 01:08:48,658 I'm one of those people that can just drink and drink. 1165 01:08:48,692 --> 01:08:50,860 And I don't get drunk. I don't even get hangovers. 1166 01:08:50,894 --> 01:08:54,831 All right, you've had your fun. It's time Harry left, Jase. 1167 01:08:54,864 --> 01:08:58,101 -Either he's off, or I'm out. 1168 01:09:00,404 --> 01:09:01,571 I'm not messing around. 1169 01:09:01,605 --> 01:09:04,841 I don't care either way. Just make a decision. 1170 01:09:08,077 --> 01:09:12,582 Oh. Well, it wouldn't be the first time you lost your nerve. 1171 01:09:13,917 --> 01:09:15,885 What was that? 1172 01:09:15,919 --> 01:09:18,855 Hmm? Don't think I don't know what you're doing. 1173 01:09:20,224 --> 01:09:21,791 What am I doing? 1174 01:09:21,825 --> 01:09:26,062 Ade, what am I doing, hmm? What am I doing? What the fuck am I... 1175 01:09:26,095 --> 01:09:27,964 Do you know what I'm doing? I don't know what I'm doing. 1176 01:09:27,997 --> 01:09:29,333 What am I doing, huh? 1177 01:09:29,366 --> 01:09:32,502 What am I doing? Aha! What am I doing, Harry? 1178 01:09:32,536 --> 01:09:35,939 I don't know! What am I doing? 1179 01:09:35,972 --> 01:09:37,341 What, you think this is too much for me? 1180 01:09:37,374 --> 01:09:39,476 Oh, what am I doing? What am I doing? What am I doing? 1181 01:09:39,509 --> 01:09:40,677 You think I'm afraid of this? 1182 01:09:40,710 --> 01:09:42,379 What am I doing, mate? What the fuck am I doing? 1183 01:09:42,412 --> 01:09:45,014 -Ade! Ade! -Shut the fuck up! 1184 01:09:45,048 --> 01:09:47,384 [Jason and Harry laughing manically] 1185 01:09:52,322 --> 01:09:54,291 All right. 1186 01:09:55,792 --> 01:09:56,960 Let's do this. 1187 01:10:02,432 --> 01:10:06,403 Why don't we play a game? 1188 01:10:06,436 --> 01:10:07,437 What's the game? 1189 01:10:07,471 --> 01:10:09,273 -Ooh! 1190 01:10:09,306 --> 01:10:11,741 -All in good time, Harry. 1191 01:10:11,775 --> 01:10:13,510 All in good time. 1192 01:10:13,543 --> 01:10:17,847 This is bonkers. Reminds me of this stag do I went on in Krakow, right? 1193 01:10:17,881 --> 01:10:21,050 White water rafting in the morning, Auschwitz in the afternoon, 1194 01:10:21,084 --> 01:10:24,954 back to the hotel for a shower, quick bite to eat, then on to a sex club. 1195 01:10:24,988 --> 01:10:29,092 -Here. -Mmm, mmm. Cheers. 1196 01:10:29,125 --> 01:10:31,261 And the best man, he got this prossie. 1197 01:10:31,295 --> 01:10:32,762 Now, she sits the groom down on a chair, 1198 01:10:32,796 --> 01:10:35,265 and does this full-on strip show down to her knickers, 1199 01:10:35,299 --> 01:10:40,236 whipped cream on her tits and that, and then, I'm not lying... 1200 01:10:40,270 --> 01:10:42,906 She unzips him, sprays some of the cream on his cock, 1201 01:10:42,939 --> 01:10:46,009 and starts noshing him off like she's not had a hot dinner in weeks. 1202 01:10:46,042 --> 01:10:49,813 His dad's there, his uncle, father of the bride, 1203 01:10:49,846 --> 01:10:53,016 and we're all, like, shouting things. This is the best bit. 1204 01:10:53,049 --> 01:10:55,285 Just as the groom's about to pop, 1205 01:10:55,319 --> 01:10:56,720 and you can tell he's getting close 1206 01:10:56,753 --> 01:10:59,088 'cause his eyes are going like he's having an epi, 1207 01:10:59,122 --> 01:11:02,892 this prossie shoves her hands into her pants, reaches back, 1208 01:11:02,926 --> 01:11:07,030 and flops out the biggest cock you've ever seen. 1209 01:11:07,063 --> 01:11:08,765 It's a fucking lady boy. 1210 01:11:08,798 --> 01:11:11,901 We were like, "Where the fuck you stashing that?" 1211 01:11:11,935 --> 01:11:14,304 'Cause she had this tiny little thong on. 1212 01:11:14,338 --> 01:11:17,407 Oh, and the fucking groom's face, though. 1213 01:11:17,441 --> 01:11:20,977 He cried, actually. It went a bit dark. 1214 01:11:23,547 --> 01:11:25,449 So what's the game, then? 1215 01:11:25,949 --> 01:11:27,150 Forfeit or dare. 1216 01:11:27,183 --> 01:11:29,018 What's the forfeit? -You drink from the bucket. 1217 01:11:29,052 --> 01:11:31,721 I ask you to do something, you don't wanna do it, you have to drink. 1218 01:11:31,755 --> 01:11:32,789 All right, then. 1219 01:11:35,058 --> 01:11:36,660 Take off your shirt. 1220 01:11:43,867 --> 01:11:46,470 Oh. 1221 01:11:46,503 --> 01:11:47,904 And your trousers. 1222 01:11:51,775 --> 01:11:56,613 -Oh. Yeah. That's right. 1223 01:11:59,549 --> 01:12:01,418 That was easy. 1224 01:12:03,687 --> 01:12:04,988 Go on, Ade. 1225 01:12:05,021 --> 01:12:06,490 Do you see anything you fancy? 1226 01:12:08,324 --> 01:12:11,160 Yeah. 1227 01:12:16,032 --> 01:12:18,034 Let's have a go with this bucket, then. 1228 01:12:21,104 --> 01:12:22,806 Oh. 1229 01:12:26,109 --> 01:12:27,477 Go on, one more. 1230 01:12:36,820 --> 01:12:37,821 Jase. 1231 01:12:45,361 --> 01:12:48,331 Fucking hell, you boys play hard. 1232 01:12:48,364 --> 01:12:50,534 Yeah. 1233 01:12:50,567 --> 01:12:53,970 For a moment there, I thought you'd lost the plot a bit. 1234 01:12:54,003 --> 01:12:57,240 Everything went dark, and then there was this bright light, and... 1235 01:12:57,273 --> 01:13:00,710 Well, it was like what my Aunt Ada said happened when she had a heart attack 1236 01:13:00,744 --> 01:13:04,147 and woke up and saw Jesus stood next to fucking Elton John. 1237 01:13:06,716 --> 01:13:10,620 Right, I did it. I got a belter! This is for you. 1238 01:13:10,654 --> 01:13:15,158 I dare you to kiss him with tongues. 1239 01:13:15,191 --> 01:13:17,527 Boom! 1240 01:13:17,561 --> 01:13:19,162 [electronic music playing on stereo] 1241 01:13:21,998 --> 01:13:23,099 Yeah. 1242 01:13:24,200 --> 01:13:25,635 Yeah, why not? 1243 01:13:28,805 --> 01:13:33,910 Now, don't do anything you're not comfortable with, Ade. 1244 01:13:40,817 --> 01:13:41,885 Look at you. 1245 01:13:43,853 --> 01:13:45,054 All serious. 1246 01:14:06,275 --> 01:14:07,977 I got a better idea. 1247 01:14:08,778 --> 01:14:09,913 What is it? 1248 01:14:09,946 --> 01:14:12,982 It's not my turn. 1249 01:14:13,016 --> 01:14:16,653 -It doesn't matter. I think he likes you. 1250 01:14:16,686 --> 01:14:18,555 -Yeah. -Fucking hell. 1251 01:14:18,588 --> 01:14:21,858 -Go on. -I never kissed a fella before. 1252 01:14:23,092 --> 01:14:26,496 Are you sure he wants to? He's got a right face on him. 1253 01:14:26,530 --> 01:14:28,532 I don't think Ade knows what he wants. 1254 01:14:29,499 --> 01:14:30,967 Or maybe he does. 1255 01:14:50,353 --> 01:14:52,021 -Now, get the fuck out. 1256 01:14:52,055 --> 01:14:53,723 I said, get the fuck out! 1257 01:14:53,757 --> 01:14:57,060 Get the fuck off me, you homo. I'll go when he says to go. 1258 01:14:57,093 --> 01:14:58,061 He's right. 1259 01:14:59,162 --> 01:15:00,263 Fuck off. 1260 01:15:01,631 --> 01:15:02,866 Party's over. 1261 01:15:04,834 --> 01:15:07,070 You were fun for five minutes. I'm bored now. 1262 01:15:08,304 --> 01:15:10,674 You fucking pair of shit hounds. 1263 01:15:10,707 --> 01:15:13,142 What am I, the warm 1264 01:15:13,176 --> 01:15:16,479 You know, no wonder you're a shit footballer these days. 1265 01:15:16,512 --> 01:15:19,282 'Cause every time you get one-on-one with the goalkeeper, 1266 01:15:19,315 --> 01:15:23,620 you can't work out whether to put the ball in the net, or his dick in your mouth. 1267 01:15:25,555 --> 01:15:29,993 Yeah, laugh it up, you queer bastard! 1268 01:15:30,026 --> 01:15:34,931 It's about as funny as another man putting your kids to bed. 1269 01:15:36,566 --> 01:15:39,402 Ow! Don't! Fucking weirdo! 1270 01:15:39,435 --> 01:15:41,537 Get up. -No, no, no. 1271 01:15:41,571 --> 01:15:43,239 -No! -Get in! Get in! 1272 01:15:45,508 --> 01:15:48,011 -Jase! 1273 01:15:48,044 --> 01:15:51,948 -Good boy, good boy. Good doggie. -Jase! 1274 01:15:51,981 --> 01:15:57,120 Ah! Fucking psycho faggot! 1275 01:15:57,153 --> 01:15:59,488 You think we don't know what goes on in here? 1276 01:15:59,522 --> 01:16:02,926 Lads up and down the stairs all hours. You think we don't know? 1277 01:16:02,959 --> 01:16:05,394 Oh, tell your friends, Harry, get some free drinks. 1278 01:16:05,428 --> 01:16:09,298 Yeah, this is going on Twitter, mate. See how you like that. 1279 01:16:09,332 --> 01:16:10,967 Harry, son, I got people for that. 1280 01:16:11,000 --> 01:16:15,739 This goes on Twitter, I'll own your house and your nan's house, 1281 01:16:16,906 --> 01:16:20,276 and your children's house, if you ever get that far. 1282 01:16:20,309 --> 01:16:24,648 Now, off you trot, son. There's grown-ups talking. 1283 01:16:46,535 --> 01:16:48,337 Do you reckon he was showing off? 1284 01:16:50,373 --> 01:16:52,175 I don't think you're well. 1285 01:16:52,208 --> 01:16:55,945 No? I'm tip-top, mate. I don't know what you're talking about. 1286 01:16:58,614 --> 01:16:59,783 What am I here for? 1287 01:17:01,985 --> 01:17:03,252 Truth be told, 1288 01:17:04,654 --> 01:17:07,156 I was thinking of retraining as a plumber. 1289 01:17:07,190 --> 01:17:09,192 Thought you could give me some tips. 1290 01:17:13,296 --> 01:17:15,965 That's good, Jase. That's very good. 1291 01:17:15,999 --> 01:17:17,133 The villa. 1292 01:17:21,304 --> 01:17:23,039 I want you to have it. 1293 01:17:28,712 --> 01:17:29,913 It's yours. 1294 01:17:32,682 --> 01:17:34,117 You could live there. 1295 01:17:35,018 --> 01:17:35,919 I could visit. 1296 01:17:38,187 --> 01:17:40,656 -We could look at the view. 1297 01:17:42,926 --> 01:17:44,160 My, um... 1298 01:17:47,030 --> 01:17:49,999 My knee's chalk. 1299 01:17:52,836 --> 01:17:55,772 Ever seen a mountain crumble, fall into the sea? 1300 01:17:56,639 --> 01:17:58,041 Could go anytime. 1301 01:17:59,075 --> 01:18:01,210 Now that you need me, you want me to stay? 1302 01:18:09,252 --> 01:18:15,825 You're the last thing I remember of any value. 1303 01:18:21,798 --> 01:18:23,900 When I got your text, Jase, 1304 01:18:26,335 --> 01:18:27,837 I had some notion... 1305 01:18:39,148 --> 01:18:40,183 I can't. 1306 01:18:42,551 --> 01:18:43,853 I'm sorry. 1307 01:18:47,223 --> 01:18:48,257 I just can't. 1308 01:18:53,329 --> 01:18:55,999 Well, it was only a suggestion. 1309 01:18:56,032 --> 01:18:58,201 I don't know why you're making a thing of it. 1310 01:19:10,746 --> 01:19:12,348 Do you know what I feel when I look at you? 1311 01:19:12,849 --> 01:19:14,250 Is it pity? 1312 01:19:16,185 --> 01:19:17,753 You mean you got the moral high ground, 1313 01:19:17,787 --> 01:19:20,824 because you fix people's toilets for a living? 1314 01:19:23,626 --> 01:19:27,030 I scored at the San Siro. 1315 01:19:28,164 --> 01:19:32,201 Eighty thousand people rose to their feet. 1316 01:19:33,502 --> 01:19:37,506 I inspire love, devotion. 1317 01:19:38,674 --> 01:19:40,309 What do you get, Ade? 1318 01:19:41,377 --> 01:19:42,445 Invoices? 1319 01:19:44,713 --> 01:19:46,549 I love someone, and he loves me. 1320 01:19:46,582 --> 01:19:49,452 Oh, yeah. Yeah. 1321 01:19:50,586 --> 01:19:54,457 The great love affair with Gary. 1322 01:19:54,490 --> 01:19:58,895 Don't tell me it doesn't eat away at you. "What if What if?" 1323 01:20:00,529 --> 01:20:02,598 Look me in the eyes and tell me there aren't moments 1324 01:20:02,631 --> 01:20:07,270 when you wouldn't give everything to live the way I do. 1325 01:20:11,507 --> 01:20:12,942 Just what I thought. 1326 01:20:14,277 --> 01:20:17,780 You haven't the nerve to live like I do, Ade. 1327 01:20:17,813 --> 01:20:20,917 It would scare the shit out of you. 1328 01:20:24,020 --> 01:20:27,190 Do you want to know why I never returned your calls? 1329 01:20:29,758 --> 01:20:35,498 It's because I didn't want to be infected by your failure. 1330 01:20:35,531 --> 01:20:39,102 -Well, at least I live in the real world. -Oh! 1331 01:20:39,135 --> 01:20:42,571 I live in the same world you do, mate. 1332 01:20:44,340 --> 01:20:46,609 Just better parts of it. 1333 01:20:52,949 --> 01:20:55,151 You must be very happy, then. 1334 01:21:04,160 --> 01:21:05,328 Please. 1335 01:21:06,963 --> 01:21:08,531 Please, Ade... 1336 01:21:08,564 --> 01:21:10,900 [breathe heavily and sobs softly] 1337 01:21:10,934 --> 01:21:13,036 I don't know what to do! 1338 01:21:15,838 --> 01:21:18,207 Did you really do it to get into my head, Jase? 1339 01:21:26,349 --> 01:21:27,583 I don't know. 1340 01:21:59,748 --> 01:22:01,517 Fuck. 98437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.