Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:02,543
_
2
00:00:05,250 --> 00:00:08,996
_
3
00:00:09,851 --> 00:00:12,084
_
4
00:00:12,437 --> 00:00:13,529
_
5
00:00:13,819 --> 00:00:16,661
_
6
00:00:17,778 --> 00:00:19,363
_
7
00:00:32,302 --> 00:00:34,252
_
8
00:00:50,796 --> 00:00:52,268
This... yes, we get it.
9
00:00:52,269 --> 00:00:54,437
Stop panicking. It is unseemly.
10
00:00:54,438 --> 00:00:55,631
Oh,
11
00:00:55,632 --> 00:00:58,160
Yellowstone, Mongolia, Taiwan, China.
12
00:00:58,161 --> 00:00:59,234
And two in Japan.
13
00:00:59,235 --> 00:01:00,643
Who knew earthquakes were magic?
14
00:01:00,644 --> 00:01:01,876
No. Earthquakes are not magic.
15
00:01:01,877 --> 00:01:03,143
They're the result of magic.
16
00:01:03,144 --> 00:01:04,439
My old Slavic’s a little bit rusty,
17
00:01:04,440 --> 00:01:06,146
but I found two other incidents of massive
18
00:01:06,147 --> 00:01:09,617
geothermal phenomena
dating as far back as 1643.
19
00:01:09,618 --> 00:01:11,151
Colonel Baird, did you find the...
20
00:01:11,152 --> 00:01:13,821
Hold on, my desk reset
itself to Flynn's whatever.
21
00:01:13,822 --> 00:01:15,122
Here! Here, here. Okay.
22
00:01:15,123 --> 00:01:17,992
According to the scroll of Yosemite Sam's.
23
00:01:17,993 --> 00:01:19,660
The folio of Ahwahneechee Yosemite.
24
00:01:19,661 --> 00:01:21,996
Okay. According to it, "water
spirits have been responsible
25
00:01:21,997 --> 00:01:24,832
for these similar weather anomalies
26
00:01:24,833 --> 00:01:28,802
dating back more than five
score and nine years." Score?
27
00:01:28,803 --> 00:01:30,371
- It's 20 years.
- Twenty years.
28
00:01:30,372 --> 00:01:32,139
- It's 20 years.
- I know what a score is.
29
00:01:32,140 --> 00:01:33,440
I was commenting on the use of it.
30
00:01:33,441 --> 00:01:34,675
You are an absolute legend, mate!
31
00:01:34,676 --> 00:01:36,103
That is exactly what we need.
32
00:01:36,104 --> 00:01:36,929
Yes? Good. What?
33
00:01:36,930 --> 00:01:38,193
Some information on the eruptions.
34
00:01:38,194 --> 00:01:40,280
What? No, that was the pizza guy.
35
00:01:40,281 --> 00:01:42,016
All right. I figured if
we're gonna be working all day
36
00:01:42,017 --> 00:01:43,497
and researching, we could use some...
37
00:02:02,169 --> 00:02:04,437
It's the dragons.
38
00:02:08,409 --> 00:02:10,376
Hey, you got the door working.
39
00:02:10,970 --> 00:02:19,734
Subtitle sync by kategreen & corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
40
00:02:19,735 --> 00:02:22,704
- One, two, three. Didn't lose anybody.
- Hell of a time since you've been gone.
41
00:02:22,705 --> 00:02:24,606
I'm finally starting to
get control of my visions.
42
00:02:24,607 --> 00:02:25,707
They are not letting me have any fun.
43
00:02:25,708 --> 00:02:26,908
Jones. Guardian.
44
00:02:26,909 --> 00:02:28,609
- Librarian.
- Jenkins.
45
00:02:28,610 --> 00:02:30,946
Sir, did you come to take them
away? I keep their bags packed.
46
00:02:30,947 --> 00:02:33,915
So these earthquakes and geysers
are being caused by dragons?
47
00:02:33,916 --> 00:02:36,952
Not caused by, they are dragons.
48
00:02:36,953 --> 00:02:39,087
All dragons live beneath the earth.
49
00:02:39,088 --> 00:02:41,423
They sleep 90% of their lives away.
50
00:02:41,424 --> 00:02:42,958
But when angered, they awake.
51
00:02:42,959 --> 00:02:45,227
Jenkins will tell you they can wreak havoc.
52
00:02:45,228 --> 00:02:46,303
Wait, how much havoc?
53
00:02:46,304 --> 00:02:48,797
If it is dragons, until there
is no more havoc to be wreaked.
54
00:02:48,798 --> 00:02:50,332
Just exactly as I left it.
55
00:02:50,333 --> 00:02:51,600
Yeah, about that...
56
00:02:51,601 --> 00:02:53,735
Eastern dragons, oh,
you never know which side
57
00:02:53,736 --> 00:02:56,338
of the subterranean bed
they're gonna wake up on.
58
00:02:56,339 --> 00:02:59,474
But, Western dragons,
albeit a bit more hot-headed,
59
00:02:59,475 --> 00:03:01,610
see what I did there, hot-headed,
60
00:03:01,611 --> 00:03:02,844
are a bit more consistent.
61
00:03:02,845 --> 00:03:04,679
Sir, if I may respectfully disagree,
62
00:03:04,680 --> 00:03:06,681
Western dragons are thugs, hoarders.
63
00:03:06,682 --> 00:03:09,941
The eastern dragons being elemental
spirits, one can reason with them.
64
00:03:09,942 --> 00:03:11,029
- If you take the time...
- Jenkins!
65
00:03:11,030 --> 00:03:12,443
And Flynn, what are you talking about?
66
00:03:12,444 --> 00:03:15,457
Eastern and Western dragons have
been in a blood feud for 3,000 years.
67
00:03:15,458 --> 00:03:16,841
That's... not dissimilar to the east coast,
68
00:03:16,842 --> 00:03:19,577
west coast hip hop rivalry
of the late 20th century.
69
00:03:19,578 --> 00:03:21,078
Hmm, Jenkins, you know about hip hop?
70
00:03:21,079 --> 00:03:23,614
Ah, well, as Eric B. and
Rakim so aptly flowed,
71
00:03:23,615 --> 00:03:25,949
"I'm paid in full."
72
00:03:27,318 --> 00:03:29,887
Uh, both types are extremely possessive,
73
00:03:29,888 --> 00:03:33,257
and if something of theirs is
taken, they can react very harshly.
74
00:03:33,258 --> 00:03:33,925
The havoc.
75
00:03:33,926 --> 00:03:35,593
Magic coming back into
the world hasn't helped.
76
00:03:35,594 --> 00:03:38,129
No. The dragons waking
up is apocalyptic enough
77
00:03:38,130 --> 00:03:41,232
that thus it requires some
of the more diplomatic aspects
78
00:03:41,233 --> 00:03:45,536
of librarianism, and
thus my premature return.
79
00:03:45,537 --> 00:03:47,238
Did I just use "thus" twice?
80
00:03:47,239 --> 00:03:48,136
And "librarianism."
81
00:03:48,137 --> 00:03:49,774
Do you have any idea what they've taken?
82
00:03:49,775 --> 00:03:50,571
No, not yet.
83
00:03:50,572 --> 00:03:52,096
Stone, you and Ezekiel, you got to get on
84
00:03:52,097 --> 00:03:53,151
dragon history and lore.
85
00:03:53,152 --> 00:03:55,780
Cassandra, I want you to focus on
heat signals of the Western dragon.
86
00:03:55,781 --> 00:03:57,982
Jenkins, I'm going to need
my... thank you very much.
87
00:03:57,983 --> 00:03:59,817
And Eve, you have to...
88
00:03:59,818 --> 00:04:01,252
- Stop.
- Not stop, go.
89
00:04:01,253 --> 00:04:02,653
You, stop.
90
00:04:02,654 --> 00:04:04,755
We have to talk.
91
00:04:06,770 --> 00:04:07,938
Argh!
92
00:04:07,939 --> 00:04:09,306
We really don't have time for this.
93
00:04:09,307 --> 00:04:10,307
I'm not even remotely prepared.
94
00:04:10,308 --> 00:04:11,374
Prepared for what?
95
00:04:11,375 --> 00:04:13,143
Not for what, for whom? Mr. Drake.
96
00:04:13,144 --> 00:04:15,345
The eastern dragons' representative
is gonna be here any minute.
97
00:04:15,346 --> 00:04:18,181
A giant, winged, fire-breathing
dragon is coming here?
98
00:04:18,182 --> 00:04:20,450
Well, in the supernatural world,
99
00:04:20,451 --> 00:04:22,586
the library and thus the librarian...
100
00:04:22,587 --> 00:04:23,620
Three thuses.
101
00:04:23,621 --> 00:04:25,021
I know. What is up with that?
102
00:04:25,022 --> 00:04:28,458
Judson used to take care
of all this sort of thing,
103
00:04:28,459 --> 00:04:30,293
but obviously, he's not here.
104
00:04:30,294 --> 00:04:32,796
Flynn, first, how about,
"hello, nice to see you."
105
00:04:32,797 --> 00:04:35,365
Hello, Eve. It's nice to see you.
106
00:04:35,366 --> 00:04:36,877
Nice to see you, too.
107
00:04:36,878 --> 00:04:39,346
Second, Jenkins, myself, and the others,
108
00:04:39,347 --> 00:04:40,914
we're a solid machine here now.
109
00:04:40,915 --> 00:04:42,883
You left the annex in good hands, remember?
110
00:04:42,884 --> 00:04:44,451
My hands.
111
00:04:44,452 --> 00:04:48,755
Of course, I remember you and
your hands, they're lovely.
112
00:04:48,756 --> 00:04:50,557
Thank you.
113
00:04:50,558 --> 00:04:53,760
My point is, it's not right for
you to just show up from wherever...
114
00:04:53,761 --> 00:04:55,429
Seven seconds in the future actually.
115
00:04:55,430 --> 00:04:56,930
Was that a doorbell?
116
00:04:56,931 --> 00:04:58,699
And just start giving orders.
117
00:04:58,700 --> 00:05:00,267
It undermines my authority.
118
00:05:00,268 --> 00:05:02,035
You want me to start
taking my cues off of you.
119
00:05:02,036 --> 00:05:03,036
Got it.
120
00:05:03,037 --> 00:05:04,805
No, not take cues.
121
00:05:04,806 --> 00:05:06,607
Let's just start at the beginning.
122
00:05:06,608 --> 00:05:07,908
Where have you been?
123
00:05:09,310 --> 00:05:11,244
When did the annex get a doorbell?
124
00:05:11,245 --> 00:05:12,978
Oh, dear.
125
00:05:16,350 --> 00:05:18,651
Where's Ezekiel?
126
00:05:24,858 --> 00:05:26,992
No!
127
00:05:28,962 --> 00:05:30,897
Who here speaks for the library?
128
00:05:30,898 --> 00:05:32,929
I do, mate. You got my double
cheese and extra pepperoni?
129
00:05:32,930 --> 00:05:34,301
Me! I do! He doesn't speak for the library!
130
00:05:34,302 --> 00:05:35,469
I speak for the library.
131
00:05:35,470 --> 00:05:37,101
Who speaks first, speaks for the library.
132
00:05:37,102 --> 00:05:38,235
Technically, that is true.
133
00:05:38,236 --> 00:05:39,030
That is true technically.
134
00:05:39,031 --> 00:05:40,670
Is there not to be an intercession?
135
00:05:40,671 --> 00:05:42,506
No, I don't believe there should be.
136
00:05:42,507 --> 00:05:44,741
You do not speak for the library.
137
00:05:44,742 --> 00:05:47,244
Is there not to be an intercession?
138
00:05:47,245 --> 00:05:49,279
Intercess all you want, mate,
as long as I'm intercessing
139
00:05:49,280 --> 00:05:51,481
with my double cheese, extra pep.
140
00:05:51,482 --> 00:05:53,450
I'm assuming he doesn't
have my pizza on him.
141
00:05:53,451 --> 00:05:54,951
No. No, he does not.
142
00:05:54,952 --> 00:05:55,986
So he's not the pizza guy?
143
00:05:55,987 --> 00:05:59,054
No. No, he is not.
144
00:06:01,705 --> 00:06:04,842
Let the intercession of dragons commence.
145
00:06:10,670 --> 00:06:13,072
This isn't good, is it?
146
00:06:13,073 --> 00:06:16,467
No. No, it is not.
147
00:06:17,507 --> 00:06:20,276
Okay. So, he's a dragon in a man costume?
148
00:06:20,277 --> 00:06:21,243
Shh, shh.
149
00:06:21,244 --> 00:06:23,379
He is a lawyer.
150
00:06:23,380 --> 00:06:26,015
I represent the Fei Lung.
151
00:06:26,016 --> 00:06:30,219
Western pigs have stolen the
mystic pearl of the Fei Lung.
152
00:06:30,220 --> 00:06:32,655
So there's pigs and dragons now? Great.
153
00:06:32,656 --> 00:06:35,791
The arbiter of the
library is now on record.
154
00:06:35,792 --> 00:06:37,193
He is not actually the...
155
00:06:37,194 --> 00:06:39,995
You do not speak for the library!
156
00:06:39,996 --> 00:06:41,364
Seriously? Are any of us...
157
00:06:41,365 --> 00:06:43,265
You do not speak for the library.
158
00:06:43,266 --> 00:06:48,204
Only the arbiter can speak.
159
00:06:48,205 --> 00:06:52,641
If the pearl is not returned
by tomorrow's sunset,
160
00:06:52,642 --> 00:06:55,945
I cannot withhold the fury of Fei Lung.
161
00:06:55,946 --> 00:07:00,950
That's why we're gonna get that
pearl back into your hands asap.
162
00:07:00,951 --> 00:07:03,252
- Right, Col. Baird?
- Right, Mr. Carsen.
163
00:07:03,253 --> 00:07:04,786
Psst. Psst.
164
00:07:05,888 --> 00:07:07,623
Yes.
165
00:07:07,624 --> 00:07:11,360
Arbiter, have you selected your
counsel yet for the intercession?
166
00:07:11,361 --> 00:07:13,928
My what?
167
00:07:17,187 --> 00:07:19,123
You mean Jenkins?
168
00:07:19,124 --> 00:07:20,958
Oh, yes. Thank... what...
169
00:07:20,959 --> 00:07:24,524
I gladly accept the honor
of intercession consigliore
170
00:07:24,525 --> 00:07:27,894
for the arbiter of the library.
171
00:07:27,895 --> 00:07:32,465
Arbiter, we will begin the list
of grievances in eight minutes.
172
00:07:32,466 --> 00:07:38,070
Ah, well, what say the
arbiter and the consigliore
173
00:07:38,071 --> 00:07:40,739
stay here with Mr. Drake,
while the rest of us...
174
00:07:46,744 --> 00:07:49,513
May I get you anything to drink?
175
00:07:49,514 --> 00:07:51,615
The tears of our enemies
176
00:07:51,616 --> 00:07:56,720
wrenched from their bodies
as their bones are crushed.
177
00:07:56,721 --> 00:07:58,321
I have Jasmine tea.
178
00:07:58,322 --> 00:07:59,990
Ooh, Jasmine. Yes, please.
179
00:07:59,991 --> 00:08:02,092
Good.
180
00:08:02,093 --> 00:08:03,560
Mr. Drake said mystical pearl.
181
00:08:03,561 --> 00:08:04,961
He represents the eastern dragons,
182
00:08:04,962 --> 00:08:06,763
so I'm guessing the Pearl of Zhou.
183
00:08:06,764 --> 00:08:08,498
If the Western dragons stole it,
184
00:08:08,499 --> 00:08:11,234
their last known stronghold was
in the caverns underneath Rome.
185
00:08:11,235 --> 00:08:14,070
So we are going to Rome to fight
dragons who stole the mystic pearl?
186
00:08:14,071 --> 00:08:15,105
I love this job.
187
00:08:15,106 --> 00:08:17,107
Hopefully not fight, more extraction.
188
00:08:17,108 --> 00:08:18,608
We're talking a heist here.
189
00:08:18,609 --> 00:08:20,810
We're getting it back. It's a repo job.
190
00:08:20,811 --> 00:08:22,379
The one time we absolutely need Jones,
191
00:08:22,380 --> 00:08:23,515
there's no way to pull him free?
192
00:08:23,516 --> 00:08:25,315
No. He is stuck for as long as it takes
193
00:08:25,316 --> 00:08:26,883
to review the dragon's grievances.
194
00:08:27,421 --> 00:08:29,355
What do you mean grievances?
195
00:08:29,356 --> 00:08:33,259
He's written up a short
list of issues the dragons
196
00:08:33,260 --> 00:08:34,794
have since the last intercession,
197
00:08:34,795 --> 00:08:36,629
which is... when was that?
198
00:08:36,630 --> 00:08:38,637
Oh, yeah, San Francisco, 1906.
199
00:08:38,638 --> 00:08:42,106
The earthquake that
destroyed San Francisco?
200
00:08:42,107 --> 00:08:43,385
Was that before or after?
201
00:08:43,386 --> 00:08:44,820
Because of.
202
00:08:44,821 --> 00:08:47,313
Grievances were not reconciled
and havoc was wreaked.
203
00:08:47,314 --> 00:08:49,914
Mr. Jones, it'd really be
best if I take the lead.
204
00:08:49,915 --> 00:08:51,011
You don't think I can handle this.
205
00:08:51,012 --> 00:08:52,209
Oh, please. I... well, let's see.
206
00:08:52,210 --> 00:08:54,307
Is there a polite way of
saying, "absolutely not?"
207
00:08:54,308 --> 00:08:55,560
You know what, actually, who cares?
208
00:08:55,561 --> 00:08:57,762
- Absolutely not.
- I'm a librarian.
209
00:08:57,763 --> 00:08:59,430
- Jones.
- I can handle this.
210
00:08:59,431 --> 00:09:01,631
Fire up the short list of grievances, mate.
211
00:09:06,205 --> 00:09:07,045
Pew.
212
00:09:18,902 --> 00:09:20,304
Rome.
213
00:09:20,305 --> 00:09:22,372
Damn. See, this was on my bucket list.
214
00:09:22,373 --> 00:09:24,541
The entrance to the dragons' lair is
215
00:09:24,542 --> 00:09:26,610
in a little courtyard off the Vatican.
216
00:09:26,611 --> 00:09:29,012
Last time we're together we
broke into Buckingham Palace
217
00:09:29,013 --> 00:09:30,914
and now we're breaking into the Vatican?
218
00:09:30,915 --> 00:09:33,951
Not into, not into.
We're not breaking into.
219
00:09:33,952 --> 00:09:36,220
Where is the Vatican?
220
00:09:36,221 --> 00:09:37,721
I don't know.
221
00:09:37,722 --> 00:09:39,656
You'd think being up this
high, we could see it from here.
222
00:09:39,657 --> 00:09:42,960
Is that because we're on the Vatican?
223
00:09:44,462 --> 00:09:46,328
Scusi.
224
00:09:47,164 --> 00:09:49,298
We might be on the Vatican.
225
00:09:54,305 --> 00:09:55,672
Oh, my God. Was that the Pope?
226
00:09:55,673 --> 00:09:56,740
Was that the Pope?
227
00:09:56,741 --> 00:09:58,242
Possibly.
228
00:09:58,243 --> 00:10:00,077
This. This is it. This is the entrance.
229
00:10:00,078 --> 00:10:01,184
Wait, wait, wait. What are we looking for?
230
00:10:01,185 --> 00:10:01,802
Scusi, scusi, scusi.
231
00:10:01,803 --> 00:10:03,003
We're looking for riddles.
232
00:10:03,004 --> 00:10:04,538
Three things that dragons love.
233
00:10:04,539 --> 00:10:07,207
Sleeping, Russ Meyer movies, and riddles.
234
00:10:07,208 --> 00:10:08,709
Those cops don't sound too happy.
235
00:10:08,710 --> 00:10:10,110
Yeah, I'm thinking it's
definitely the Pope.
236
00:10:10,111 --> 00:10:11,612
Well, I'm not processing
papal possibilities
237
00:10:11,613 --> 00:10:13,814
while we peruse the
perimeter looking for puzzles.
238
00:10:13,815 --> 00:10:15,315
What am I saying?
239
00:10:15,316 --> 00:10:17,351
Six P's? Three thuses?
240
00:10:17,352 --> 00:10:18,786
Wait, p... puzzles.
241
00:10:18,787 --> 00:10:20,401
Puzzles like a series
of stones, some raised
242
00:10:20,402 --> 00:10:21,497
slightly higher than the others?
243
00:10:21,498 --> 00:10:22,920
Like, raised, rising...
244
00:10:22,921 --> 00:10:23,907
- Fibonacci.
- Fibonacci.
245
00:10:23,908 --> 00:10:24,951
- Gesundheit.
- God bless you.
246
00:10:24,952 --> 00:10:26,553
Fibonacci sequence, golden ratios,
247
00:10:26,554 --> 00:10:28,288
golden like honey, honey and bees.
248
00:10:28,289 --> 00:10:29,881
- Honey and oatmeal.
- Cassandra, listen to me.
249
00:10:29,882 --> 00:10:30,732
Cassandra, listen to me.
250
00:10:30,733 --> 00:10:32,667
Hey, the other memory.
251
00:10:32,668 --> 00:10:34,602
- Right.
- The other memory.
252
00:10:34,603 --> 00:10:38,273
Right. Honey, it's bees
again but I'm nine years old.
253
00:10:38,274 --> 00:10:41,076
Ouch. I'm stung. It hurts.
254
00:10:41,077 --> 00:10:42,744
It's dying, but I feel its pain.
255
00:10:42,745 --> 00:10:45,112
The pain. The... I got it.
256
00:10:48,516 --> 00:10:51,453
She didn't lose control?
257
00:10:51,454 --> 00:10:56,925
We've been working on it together.
258
00:10:56,926 --> 00:10:58,426
Oh, I lost it.
259
00:10:58,427 --> 00:11:00,929
I don't know where it
is, it's either the left
260
00:11:00,930 --> 00:11:02,030
or the center, or the right.
261
00:11:02,031 --> 00:11:03,198
I'm not sure which one.
262
00:11:03,199 --> 00:11:05,667
These are not all the same stone.
263
00:11:05,668 --> 00:11:07,105
This is early Roman concrete,
264
00:11:07,106 --> 00:11:08,920
right after they switched from marble.
265
00:11:08,921 --> 00:11:11,891
The ones she pushed
were concrete, not rock.
266
00:11:11,892 --> 00:11:14,759
Like that one. I got it.
267
00:11:24,837 --> 00:11:26,639
Do you have any idea what's down there?
268
00:11:26,640 --> 00:11:30,442
Nope. That's the best part.
269
00:11:42,729 --> 00:11:44,531
Okay. I think...
270
00:11:44,532 --> 00:11:49,435
That I should go first as guardian.
271
00:11:49,460 --> 00:11:50,928
We didn't hear from you.
272
00:11:50,929 --> 00:11:52,230
Last few weeks you said you were going
273
00:11:52,231 --> 00:11:53,598
to find a way to bring the library back.
274
00:11:53,599 --> 00:11:55,079
Yeah? Well, I'm still working on it.
275
00:11:55,080 --> 00:11:57,516
I'm close. I mean, I'm almost close.
276
00:11:57,517 --> 00:11:58,195
Wait, you could...
277
00:11:58,196 --> 00:12:01,797
I've been getting a lot closer
if I could just get closer.
278
00:12:04,262 --> 00:12:07,097
Hello.
279
00:12:07,098 --> 00:12:08,766
Three.
280
00:12:08,767 --> 00:12:10,100
Riddle or trap?
281
00:12:10,101 --> 00:12:11,602
Probably both.
282
00:12:11,603 --> 00:12:14,772
I will check. Right, Flynn?
283
00:12:14,773 --> 00:12:16,973
Yeah, right.
284
00:12:22,247 --> 00:12:26,048
That's never a good sound.
285
00:12:28,052 --> 00:12:30,252
That was close.
286
00:12:33,113 --> 00:12:35,916
This is very familiar.
287
00:12:35,917 --> 00:12:37,618
Okay, well, what did you do last time?
288
00:12:37,619 --> 00:12:39,386
Well, before, what happened
was it was all sort of
289
00:12:39,387 --> 00:12:40,754
based on a kind of a rhythm thing.
290
00:12:40,755 --> 00:12:42,721
This is very... so wh...
291
00:12:43,925 --> 00:12:45,826
Is it over?
292
00:12:45,827 --> 00:12:47,828
Sound!
293
00:12:47,829 --> 00:12:50,631
Ha ha! It's sound. Sound's
what's making it go.
294
00:12:50,632 --> 00:12:52,666
- Huh? I don't understand.
- We just have to keep making lots of noise!
295
00:12:52,667 --> 00:12:54,401
- I'm gonna draw the fire!
- What are you doing besides making me yell?
296
00:12:54,402 --> 00:12:56,702
- What are you doing?
- Aaaah!
297
00:12:58,506 --> 00:12:59,740
What is happening?!
298
00:12:59,741 --> 00:13:01,508
Stone, grab the pearl!
299
00:13:12,487 --> 00:13:14,321
They're identical!
300
00:13:14,322 --> 00:13:16,223
That's impossible.
301
00:13:16,224 --> 00:13:18,392
Dragons always play by the
rules. There's got to be a clue.
302
00:13:18,393 --> 00:13:19,826
I'm telling you, they look the same.
303
00:13:19,827 --> 00:13:21,861
The boxes are different!
304
00:13:23,231 --> 00:13:24,431
That's...
305
00:13:24,432 --> 00:13:26,667
That's African wood carving.
306
00:13:26,668 --> 00:13:28,535
That's 19th-century Russian.
307
00:13:28,536 --> 00:13:30,470
And that's Asian. That's Asian.
308
00:13:30,471 --> 00:13:32,204
It's Ichiboku style.
309
00:13:35,677 --> 00:13:37,643
Someone please tell me it's over.
310
00:13:42,817 --> 00:13:44,818
Stone, you all right?
311
00:13:44,819 --> 00:13:49,088
Yep. I'm real good.
312
00:13:55,964 --> 00:13:58,765
Stone, what are you doing? We're not done.
313
00:13:58,766 --> 00:14:00,500
The Lorenzo Museum is here.
314
00:14:00,501 --> 00:14:03,620
They have the biggest
collection of original Divittanis
315
00:14:03,621 --> 00:14:04,671
in the world.
316
00:14:04,672 --> 00:14:07,740
Not that you'd appreciate that.
317
00:14:10,445 --> 00:14:13,447
Is he trying to be like me, doing
the whole kind of cryptic banter...
318
00:14:13,448 --> 00:14:15,482
- No.
- ...'Cause he's not doing it right.
319
00:14:15,483 --> 00:14:17,451
Please stop talking.
320
00:14:17,452 --> 00:14:23,290
203... Over-flight privileges for
the North American territories.
321
00:14:23,291 --> 00:14:26,994
Arbiter, what is your response to 203?
322
00:14:26,995 --> 00:14:28,829
- Arbiter!
- Ah! What?
323
00:14:30,431 --> 00:14:32,998
Finally! Pizza!
324
00:14:34,302 --> 00:14:37,237
He's a terrible arbiter.
325
00:14:37,238 --> 00:14:39,506
Preaching to the choir, bub.
326
00:14:39,507 --> 00:14:41,608
It's not the pizza.
327
00:14:41,609 --> 00:14:44,878
I am Dabra of the City of Bronze,
328
00:14:44,879 --> 00:14:47,748
representative of the Jinn.
329
00:14:47,749 --> 00:14:50,450
- I am here for the conclave.
- Conclave?
330
00:14:50,451 --> 00:14:52,352
Someone called a conclave?
331
00:14:52,353 --> 00:14:53,620
Was I deceived?
332
00:14:53,621 --> 00:14:56,323
If so, I will drown the world in blood!
333
00:14:56,324 --> 00:14:57,457
No blood drowning.
334
00:14:57,458 --> 00:14:58,725
Welcome to the conclave.
335
00:14:58,726 --> 00:15:00,459
No... no. Don't.
336
00:15:01,529 --> 00:15:03,764
This is, uh, Lady Syla...
337
00:15:03,765 --> 00:15:06,700
Sylalandria. Of the Fae Legions.
338
00:15:11,939 --> 00:15:13,407
This is, uh...
339
00:15:13,408 --> 00:15:18,845
Cuchlann of the Iron Kingdom.
340
00:15:18,846 --> 00:15:21,714
And...
341
00:15:27,388 --> 00:15:30,257
Oh, now, c-come on. This is just
a bunch of consonants in a row.
342
00:15:30,258 --> 00:15:31,957
That's not... what?
343
00:15:33,728 --> 00:15:36,463
- Someone must have called a quorum.
- Then what's a conclave?
344
00:15:36,464 --> 00:15:39,299
It is a U.N. For all of
the supernatural factions
345
00:15:39,300 --> 00:15:41,935
where they can peaceably
resolve their differences
346
00:15:41,936 --> 00:15:44,871
and over which the arbiter
of the library presides.
347
00:15:44,872 --> 00:15:46,373
Right.
348
00:15:46,374 --> 00:15:47,974
And we're negotiating
with Mr. Drake. Got it.
349
00:15:47,975 --> 00:15:51,478
Hey. You so don't got it.
350
00:15:51,479 --> 00:15:53,280
You know, I warned you. And
per usual, I was ignored.
351
00:15:53,281 --> 00:15:54,581
You know something?
352
00:15:54,582 --> 00:15:56,383
It's fitting that Flynn should show up now
353
00:15:56,384 --> 00:15:58,351
when you people are proving
that you shouldn't even be here.
354
00:15:58,352 --> 00:16:00,454
Be here in your annex. Yeah.
355
00:16:00,455 --> 00:16:02,389
Heard that one before. Not your annex.
356
00:16:02,390 --> 00:16:03,590
Our library.
357
00:16:03,591 --> 00:16:04,891
I'm tired of you making that mistake.
358
00:16:04,892 --> 00:16:06,693
You're not a librarian!
359
00:16:06,694 --> 00:16:08,328
You're a thief!
360
00:16:08,329 --> 00:16:10,664
And a thief who does
not know what he's doing.
361
00:16:10,665 --> 00:16:13,600
I never know what I'm doing.
That's my superpower, mate.
362
00:16:13,601 --> 00:16:16,703
Smarter to be lucky than lucky to be smart.
363
00:16:16,704 --> 00:16:19,606
What did that pearl do to Stone?
364
00:16:19,607 --> 00:16:21,241
I wish I knew.
365
00:16:21,242 --> 00:16:24,644
The pearls aren't supposed
to have any magical powers.
366
00:16:24,645 --> 00:16:26,980
- Dead end.
- Huh.
367
00:16:26,981 --> 00:16:29,916
Jenkins' door must have
scrambled my senses.
368
00:16:29,917 --> 00:16:32,352
Okay, that is something I
would have liked to have known
369
00:16:32,353 --> 00:16:34,287
before we broke into...
370
00:16:34,288 --> 00:16:35,822
- Onto.
- ...The Vatican to fight...
371
00:16:35,823 --> 00:16:37,224
- Rob!
- Dragons.
372
00:16:37,225 --> 00:16:38,425
Guys?
373
00:16:38,426 --> 00:16:40,760
That wall just moved by itself.
374
00:16:40,761 --> 00:16:44,531
Also, I don't think it's actually a wall.
375
00:16:44,532 --> 00:16:48,802
Hic debetis non esse, parva.
376
00:16:48,803 --> 00:16:52,305
Uh... Hi. Sorry to... to wake you.
377
00:16:52,306 --> 00:16:54,841
We, uh... and that part
about coming in to rob you,
378
00:16:54,842 --> 00:16:56,676
that was actually a funny story.
379
00:16:56,677 --> 00:16:57,844
Not that funny.
380
00:16:57,845 --> 00:17:01,681
We came to retrieve the pearl.
381
00:17:01,682 --> 00:17:05,685
Margaritam con clepsimus, bibliothecari.
382
00:17:05,686 --> 00:17:08,388
He says they didn't take it.
383
00:17:08,389 --> 00:17:10,290
- But the pearl was here.
- Dragons can't lie.
384
00:17:10,291 --> 00:17:12,659
- It's part of their being magic.
- So, if he's not lying,
385
00:17:12,660 --> 00:17:14,761
then someone is framing
the Western dragons.
386
00:17:14,762 --> 00:17:16,930
See, the things that come out of my mouth
387
00:17:16,931 --> 00:17:18,532
don't even bother me anymore.
388
00:17:18,533 --> 00:17:21,201
Uh, Mr. dragon, quick question.
389
00:17:21,202 --> 00:17:23,203
Can you at least get us out of here
390
00:17:23,204 --> 00:17:25,539
so we can get the pearl
back to the other dragons
391
00:17:25,540 --> 00:17:28,341
and, you know, stop the apocalypse?
392
00:17:33,781 --> 00:17:37,284
The definitive collection
of Divittani landscapes
393
00:17:37,285 --> 00:17:40,387
and you've hung "Rain"
next to "Thorn Field."
394
00:17:40,388 --> 00:17:42,489
Are you insane?
395
00:17:42,490 --> 00:17:43,690
Hey.
396
00:17:43,691 --> 00:17:45,625
Stop!
397
00:17:45,626 --> 00:17:47,360
Does this look like "Thorn field" to you?
398
00:17:47,361 --> 00:17:50,597
Huh? It's a metaphor. You
people don't appreciate art.
399
00:17:50,598 --> 00:17:51,965
You...
400
00:17:51,966 --> 00:17:53,300
No. Come... come on!
401
00:17:53,301 --> 00:17:54,534
Stone!
402
00:17:55,736 --> 00:17:57,169
Stone, what's wrong with you?!
403
00:18:02,210 --> 00:18:04,344
Sorry for the disturbance.
404
00:18:04,345 --> 00:18:07,180
This is a NATO exercise
testing museum security.
405
00:18:07,181 --> 00:18:09,349
We now need to debrief,
make sure we passed. Grazie.
406
00:18:09,350 --> 00:18:10,717
Ciao. Grazie Mille.
407
00:18:10,718 --> 00:18:13,524
All right. Come on, Cassandra.
408
00:18:13,525 --> 00:18:14,888
Cassandra, what is that you have there?
409
00:18:14,889 --> 00:18:16,623
Careful. Whatever was in
that pearl is dangerous.
410
00:18:16,624 --> 00:18:19,226
Oh, no. It's not dangerous.
411
00:18:19,227 --> 00:18:21,827
But I think I am.
412
00:18:28,302 --> 00:18:30,570
A little criticism.
413
00:18:30,571 --> 00:18:34,407
Since I've been back, the
librarians seem kind of evil.
414
00:18:36,911 --> 00:18:38,778
It's not them.
415
00:18:38,779 --> 00:18:40,680
It's whatever's inside that pearl.
416
00:18:41,882 --> 00:18:44,317
And so seconded.
417
00:18:44,318 --> 00:18:48,552
Bam! Next order of business...
motion to allow lupin membership
418
00:18:48,553 --> 00:18:50,991
for both the Guild of Fictional Entities
419
00:18:50,992 --> 00:18:53,226
and the World Crime League
on a provisional basis.
420
00:18:53,227 --> 00:18:55,662
- Do I hear a second?
- Second.
421
00:18:55,663 --> 00:18:57,530
The motion is seconded. All those in favor?
422
00:18:57,531 --> 00:18:59,566
- Aye.
- Motion passes.
423
00:18:59,567 --> 00:19:02,067
Pleasure to be your arbiter.
424
00:19:03,504 --> 00:19:06,605
A request to be recognized.
425
00:19:13,848 --> 00:19:16,715
Ew. Flowers.
426
00:19:19,854 --> 00:19:21,454
Hmm.
427
00:19:21,455 --> 00:19:23,555
Hello, love.
428
00:19:28,429 --> 00:19:31,450
That's the Dulaque bloke.
429
00:19:32,199 --> 00:19:34,534
Is he eating my extra
cheese and double pepperoni?
430
00:19:34,535 --> 00:19:36,536
He is evil.
431
00:19:36,537 --> 00:19:40,572
Jenkins, you gonna help
me out here or what?
432
00:19:47,248 --> 00:19:50,383
Tick. Tick.
433
00:19:50,384 --> 00:19:52,851
Tick.
434
00:19:53,788 --> 00:19:56,267
Ezekiel Jones.
435
00:19:58,574 --> 00:20:01,911
Does the arbiter recognize me?
436
00:20:01,912 --> 00:20:03,446
Nope. Never seen you before.
437
00:20:03,447 --> 00:20:06,349
The Fae Legions vouchsafe the son of Ban
438
00:20:06,350 --> 00:20:10,318
and accept his bona fides.
439
00:20:12,856 --> 00:20:18,361
My esteemed colleagues,
entities, extra-planar beings.
440
00:20:18,362 --> 00:20:21,197
These have been trying times,
441
00:20:21,198 --> 00:20:23,966
and yet, how long has it
been since we met in conclave?
442
00:20:23,967 --> 00:20:29,205
Long enough for once
small problems to fester.
443
00:20:29,206 --> 00:20:30,840
And why?
444
00:20:30,841 --> 00:20:35,211
Because the librarian
refused to deal with it.
445
00:20:35,212 --> 00:20:40,883
I submit that the library
has outlived its usefulness.
446
00:20:40,884 --> 00:20:44,153
In fact, if rumor is to be believed,
447
00:20:44,154 --> 00:20:47,223
the current librarian has
lost the library itself.
448
00:20:47,224 --> 00:20:49,225
Only because you attacked it!
449
00:20:49,226 --> 00:20:51,827
An unfounded accusation.
450
00:20:51,828 --> 00:20:56,699
Hardly proper from the arbiter.
451
00:20:56,700 --> 00:21:00,035
Are these the hands we should
be putting our trust in?
452
00:21:00,036 --> 00:21:02,971
What other hands did you have in mind?
453
00:21:08,145 --> 00:21:09,845
I mean, she's right, you know.
454
00:21:09,846 --> 00:21:13,182
I felt like I had all the
answers, nobody else mattered.
455
00:21:13,183 --> 00:21:17,051
Hubris. It's almost as if...
456
00:21:18,455 --> 00:21:19,922
The apple of discord.
457
00:21:20,223 --> 00:21:21,991
The apple of discord,
458
00:21:21,992 --> 00:21:24,293
created by the goddess Erys to wreak havoc.
459
00:21:24,294 --> 00:21:26,829
Although she was afraid of blowback,
so it doesn't really change you,
460
00:21:26,830 --> 00:21:28,764
but it does turn you into
the worst version of yourself.
461
00:21:28,765 --> 00:21:30,766
So you're saying I'm gonna
break somebody's skull
462
00:21:30,767 --> 00:21:32,034
over misinterpreted landscape?
463
00:21:32,035 --> 00:21:34,236
Hate the apple, not the librarian.
464
00:21:34,237 --> 00:21:37,373
Okay. Two things. One... we're
never allowed in this museum again.
465
00:21:37,374 --> 00:21:39,875
- Well, that makes sense.
- And secondly... Ezekiel Jones
466
00:21:39,876 --> 00:21:42,178
can never touch whatever that thing was.
467
00:21:42,179 --> 00:21:44,156
The apple of discord. We
have to get to Cassandra.
468
00:21:44,157 --> 00:21:45,414
Right.
469
00:21:45,415 --> 00:21:48,484
Only the good news is, how bad
could evil Cassandra really be?
470
00:21:48,485 --> 00:21:52,221
You look different.
471
00:21:52,222 --> 00:21:55,490
Oh, you have no idea.
472
00:21:56,326 --> 00:22:01,664
Radii, ratio, power,
force, four, four square,
473
00:22:01,665 --> 00:22:06,001
Molly Ronder took my ball and
forced me to cry at school,
474
00:22:06,002 --> 00:22:10,806
school, numbers, input, effort, load.
475
00:22:10,807 --> 00:22:12,141
What are you doing?
476
00:22:12,142 --> 00:22:14,677
Do you know what force ratios are?
477
00:22:14,678 --> 00:22:16,345
Mass, inertia, velocity?
478
00:22:16,346 --> 00:22:18,747
You should really look it up.
479
00:22:18,748 --> 00:22:22,084
In this case, I'm thinking,
oh, eight pounds per.
480
00:22:22,085 --> 00:22:24,119
You brought this on yourself.
481
00:22:26,223 --> 00:22:27,690
Dislocated wrist.
482
00:22:27,691 --> 00:22:30,091
Eight pounds of pressure per square inch.
483
00:22:30,760 --> 00:22:32,527
Ah!
484
00:22:33,897 --> 00:22:35,698
Saphenous nerve cluster.
485
00:22:35,699 --> 00:22:39,033
Three pounds of pressure per inch.
486
00:22:39,769 --> 00:22:43,305
And six pounds of pressure
to the carotid artery
487
00:22:43,306 --> 00:22:46,242
stops blood flow to the brain.
488
00:22:49,145 --> 00:22:50,645
This is unsatisfying.
489
00:22:51,715 --> 00:22:55,050
I do like this force-ratio thing.
490
00:22:55,051 --> 00:22:57,353
What to do?
491
00:22:59,122 --> 00:23:01,056
A power plant.
492
00:23:01,057 --> 00:23:03,124
It's perfect.
493
00:23:04,895 --> 00:23:06,328
You know something?
494
00:23:06,329 --> 00:23:08,964
Every lecture, you make
everyone feel like idiots,
495
00:23:08,965 --> 00:23:11,100
but you slide just enough hints in there
496
00:23:11,101 --> 00:23:13,035
to point us in the right direction.
497
00:23:13,036 --> 00:23:14,236
You want to help us.
498
00:23:14,237 --> 00:23:16,805
Good luck in prison.
499
00:23:16,806 --> 00:23:18,173
But at the same time,
500
00:23:18,174 --> 00:23:20,876
you act like you're
better than everyone else.
501
00:23:20,877 --> 00:23:24,179
Complain about how we're in
your way, invading your annex.
502
00:23:24,180 --> 00:23:27,716
You know, I could never figure
out the real you until now.
503
00:23:27,717 --> 00:23:30,019
The real you is a coward.
504
00:23:30,020 --> 00:23:33,188
I am not a coward, not
for leaving this situation.
505
00:23:33,189 --> 00:23:36,025
- You do not know...
- Not a coward for leaving
506
00:23:36,026 --> 00:23:37,927
but for not choosing between the two.
507
00:23:37,928 --> 00:23:40,162
Interesting lecture for
a man who can't decide
508
00:23:40,163 --> 00:23:42,431
whether he's going to be
a thief or a librarian.
509
00:23:42,432 --> 00:23:45,100
Yeah? Well, this librarian
510
00:23:45,101 --> 00:23:47,002
is going back in there to save this place,
511
00:23:47,003 --> 00:23:48,771
and this thief is going back in there
512
00:23:48,772 --> 00:23:50,039
to take Dulaque down a peg.
513
00:23:50,040 --> 00:23:52,207
Neither one's running away.
514
00:23:52,208 --> 00:23:54,376
I did choose.
515
00:23:56,413 --> 00:23:58,579
Once.
516
00:24:00,350 --> 00:24:04,420
I chose a side in a very complicated...
517
00:24:06,890 --> 00:24:08,724
I chose.
518
00:24:08,725 --> 00:24:10,926
No good came of it.
519
00:24:10,927 --> 00:24:16,699
And over the years, I
chose again and again.
520
00:24:16,700 --> 00:24:21,904
Each time, a little hope, lots of blood.
521
00:24:21,905 --> 00:24:25,808
But nothing really changed.
522
00:24:25,809 --> 00:24:29,812
I finally learned my lesson.
523
00:24:29,813 --> 00:24:32,380
And I came here...
524
00:24:33,683 --> 00:24:38,053
...just to do my work alone...
525
00:24:38,054 --> 00:24:40,856
Because why choose?
526
00:24:40,857 --> 00:24:44,026
Nothing... oh, God.
527
00:24:44,027 --> 00:24:48,896
Nothing... ever changes.
528
00:24:51,401 --> 00:24:55,469
You did.
529
00:24:59,776 --> 00:25:01,210
Lamia?
530
00:25:05,248 --> 00:25:08,117
What did you do to Cassandra?
531
00:25:08,118 --> 00:25:10,185
The question is,
532
00:25:10,186 --> 00:25:13,287
what can your girl do with a power plant?
533
00:25:14,357 --> 00:25:15,891
Seriously.
534
00:25:15,892 --> 00:25:17,760
You know she tried to kill me, right?
535
00:25:17,761 --> 00:25:19,026
She tried to kill me, too.
536
00:25:24,334 --> 00:25:28,203
Population... 2.8 million.
537
00:25:28,204 --> 00:25:33,042
But if we take a concentric step down...
538
00:25:34,711 --> 00:25:38,681
...gives us a wider dispersal
progression past Rome.
539
00:25:47,661 --> 00:25:49,330
You stole my pizza!
540
00:25:49,331 --> 00:25:51,365
I motion to close the floor.
541
00:25:51,366 --> 00:25:53,767
Thank you, librarian. I second the motion.
542
00:25:53,768 --> 00:25:56,237
Which means it's time to call for a vote
543
00:25:56,238 --> 00:26:00,307
to remove the librarians
as arbiters of the conclave.
544
00:26:00,308 --> 00:26:02,509
- Wait, no. I move to reopen the floor.
- Objection.
545
00:26:02,510 --> 00:26:04,777
- I mean, we...
- Point of order.
546
00:26:05,614 --> 00:26:07,948
The Yalta Resolution of 1123 states that
547
00:26:07,949 --> 00:26:11,819
no conclave can begin without first reading
the minutes of the previous conclave.
548
00:26:11,820 --> 00:26:13,387
That should happen at the
beginning of the meeting.
549
00:26:13,388 --> 00:26:14,989
As noted in the second amendment
550
00:26:14,990 --> 00:26:17,658
of the Wold Newton bylaws
section "C," paragraph nine,
551
00:26:17,659 --> 00:26:21,262
in case of a transition
between negotiations...
552
00:26:21,263 --> 00:26:23,497
you declared a conclave.
553
00:26:23,498 --> 00:26:25,699
Mr. Drake properly
declared an intercession.
554
00:26:25,700 --> 00:26:29,436
However, Mr. Jones did not
properly announce the conclave,
555
00:26:29,437 --> 00:26:31,405
so we have skipped the minutes.
556
00:26:31,406 --> 00:26:35,643
After all, he is a terrible arbiter.
557
00:26:35,644 --> 00:26:36,977
Hmm.
558
00:26:36,978 --> 00:26:40,247
Wouldn't do to muck about with protocol.
559
00:26:40,248 --> 00:26:42,683
You'll find the minutes in section "F,"
560
00:26:42,684 --> 00:26:45,952
shelve 23, if you please.
561
00:26:47,589 --> 00:26:50,658
Well, this could take awhile.
562
00:26:52,427 --> 00:26:53,927
Silly.
563
00:26:53,928 --> 00:26:56,897
You have to dump the trains
and the municipal grids first.
564
00:26:56,898 --> 00:26:59,333
Cassandra?
565
00:26:59,334 --> 00:27:01,502
Hey, guys.
566
00:27:01,503 --> 00:27:03,370
Guess you found me, huh?
567
00:27:03,371 --> 00:27:04,805
What you doing?
568
00:27:04,806 --> 00:27:08,208
Oh, I was just gonna use
this one little power station
569
00:27:08,209 --> 00:27:10,444
to set up a cascade failure
of Europe's power grid.
570
00:27:10,445 --> 00:27:11,645
Cool, huh?
571
00:27:11,646 --> 00:27:13,414
Bonus points if I can jump the channel
572
00:27:13,415 --> 00:27:15,582
and shut down London.
573
00:27:15,583 --> 00:27:16,950
If this is what the
apple does to Cassandra,
574
00:27:16,951 --> 00:27:18,719
we are definitely not letting Ezekiel
575
00:27:18,720 --> 00:27:19,987
- get his hands on it.
- No.
576
00:27:19,988 --> 00:27:21,789
Well, that's gonna hurt a lot of folks.
577
00:27:21,790 --> 00:27:25,893
Uh-huh. Death-toll estimates
are between 680,000 and 845,000,
578
00:27:25,894 --> 00:27:28,495
give or take, depending on
the number of electrocutions.
579
00:27:28,496 --> 00:27:32,866
But, oh, the total and complete
infrastructure collapse...
580
00:27:32,867 --> 00:27:35,703
mm... that's gonna be the yummiest.
581
00:27:35,704 --> 00:27:37,571
- Why, Cassandra?
- Duh.
582
00:27:37,572 --> 00:27:40,407
Because practical applications
are more fun than theories.
583
00:27:40,408 --> 00:27:42,843
See, I have this gift,
584
00:27:42,844 --> 00:27:47,881
and it lets me calculate
everything, see everything.
585
00:27:47,882 --> 00:27:51,618
And yet I never take it all the way down.
586
00:27:51,619 --> 00:27:53,487
Now zip it, Blondie.
587
00:27:53,488 --> 00:27:54,722
I'm thinking.
588
00:27:54,723 --> 00:27:58,959
In rings of rocks and quarks.
589
00:27:58,960 --> 00:28:02,796
Cassandra, what's the last digit in PI?
590
00:28:02,797 --> 00:28:04,798
There isn't one. Pi is irrational.
591
00:28:04,799 --> 00:28:06,983
No, I'm... I'm pretty sure that there is.
592
00:28:06,984 --> 00:28:08,635
What's the... the other one?
593
00:28:08,636 --> 00:28:11,542
Euler's number, it ends with a 6?
594
00:28:11,543 --> 00:28:13,737
I just said Pi is irrational.
595
00:28:13,738 --> 00:28:15,112
If you really think about it...
596
00:28:15,113 --> 00:28:18,479
if I think about it? If?
597
00:28:18,480 --> 00:28:24,752
See, I am always thinking about
everything all of the time!
598
00:28:24,753 --> 00:28:29,690
I have all of the
numbers inside of my head!
599
00:28:29,691 --> 00:28:33,629
So I am not some stupid Sci-Fi robot
600
00:28:33,630 --> 00:28:35,963
that you can put into a recursive loop
601
00:28:35,964 --> 00:28:39,900
with some dumb trick like...
602
00:28:39,901 --> 00:28:42,735
Did you say 6?
603
00:28:49,444 --> 00:28:52,646
Euler was the off switch, not Pi.
604
00:28:52,647 --> 00:28:54,648
Well, she writes a lot
in this little notebook,
605
00:28:54,649 --> 00:28:55,849
and I pay attention.
606
00:28:55,850 --> 00:28:57,251
Apple.
607
00:28:57,252 --> 00:28:59,186
Apple! All right.
608
00:28:59,187 --> 00:29:01,422
What happened to my clothes?
609
00:29:01,423 --> 00:29:04,391
Oh. Here.
610
00:29:04,392 --> 00:29:06,458
All right, come on.
611
00:29:08,897 --> 00:29:11,398
- Whoa.
- Hello.
612
00:29:11,399 --> 00:29:14,660
You thinking what I'm thinking?
613
00:29:14,661 --> 00:29:17,061
Yeah. Ditch the snot-nosed sidekicks,
614
00:29:17,062 --> 00:29:19,351
get ourselves a penthouse
with room service and a view?
615
00:29:19,352 --> 00:29:20,491
But first we take over the world?
616
00:29:20,492 --> 00:29:21,341
I like this plan.
617
00:29:21,342 --> 00:29:22,643
Oh, your world or mine?
618
00:29:22,644 --> 00:29:25,813
Well, mine's bigger.
619
00:29:27,215 --> 00:29:29,249
- Ooh!
- Bigger isn't always better.
620
00:29:29,250 --> 00:29:32,352
Well, both then. After
all, we need the power.
621
00:29:32,353 --> 00:29:34,955
You don't get to just
walk in and take charge.
622
00:29:34,956 --> 00:29:39,259
I am in charge. I do the job every day!
623
00:29:39,260 --> 00:29:41,962
I'm in charge because I wield
the power of the library,
624
00:29:41,963 --> 00:29:43,730
and you can't even imagine the burden...
625
00:29:43,731 --> 00:29:45,966
You run around like a half-wit clown...
626
00:29:45,967 --> 00:29:48,602
- you'd die without me, literally dead!
- Half-wit clown?! If it wasn't for me,
627
00:29:48,603 --> 00:29:50,704
you would still be a civilian
with no sense of magic!
628
00:29:50,705 --> 00:29:52,606
Oh! Ooh!
629
00:29:52,607 --> 00:29:55,342
Eve, wait! Wait!
630
00:29:56,811 --> 00:29:58,846
If I have the responsibility,
I get the command,
631
00:29:58,847 --> 00:30:03,516
and you all need to shut
up and follow orders!
632
00:30:07,555 --> 00:30:09,228
I could cut you to ribbons.
633
00:30:09,229 --> 00:30:11,684
What is going on with this day?
634
00:30:11,685 --> 00:30:13,894
Flynn, please don't kill Lamia.
635
00:30:13,895 --> 00:30:16,497
Yes. Listen to your guardian.
636
00:30:16,498 --> 00:30:19,038
"Listen to your guardian."
"Don't kill the Lamia."
637
00:30:19,039 --> 00:30:20,400
You're not worth my time!
638
00:30:20,401 --> 00:30:22,035
None of you are worth my time.
639
00:30:22,036 --> 00:30:24,004
When I think of all the sacrifice,
640
00:30:24,005 --> 00:30:29,742
all the years, the magic
I know, I could be a God!
641
00:30:33,914 --> 00:30:35,849
Motion to accept cellular-phone technology
642
00:30:35,850 --> 00:30:38,915
as a formal branch of
wizardry was accepted by...
643
00:30:38,916 --> 00:30:40,020
Enough!
644
00:30:40,021 --> 00:30:42,222
I move to accept the minutes and
return to the business at hand.
645
00:30:42,223 --> 00:30:44,524
I'd rather hear the rest of the minutes.
646
00:30:44,525 --> 00:30:45,925
You refuse to call for a vote?
647
00:30:45,926 --> 00:30:47,193
- Yes.
- No.
648
00:30:47,194 --> 00:30:49,963
A motion has been made and seconded
649
00:30:49,964 --> 00:30:51,931
but refuses to call for a vote.
650
00:30:51,932 --> 00:30:54,367
The arbiter is out of order.
651
00:30:54,368 --> 00:30:57,137
I call for an immediate vote
of no confidence in the arbiter
652
00:30:57,138 --> 00:30:59,305
and, by extension, the librarians.
653
00:30:59,306 --> 00:31:02,975
I call for a vote to end the library!
654
00:31:07,007 --> 00:31:08,507
Flynn, you're not thinking straight.
655
00:31:08,508 --> 00:31:10,624
Thinking straight? I've never
thought straighter in my life.
656
00:31:10,625 --> 00:31:13,561
Last chance, Eve. You and me
and all the magic in the world.
657
00:31:13,562 --> 00:31:18,032
But bring something that
shows a little skin for once.
658
00:31:18,033 --> 00:31:20,411
No? Ciao.
659
00:31:24,272 --> 00:31:26,240
You know, between us girls,
660
00:31:26,241 --> 00:31:29,976
evil Flynn's a little... You know.
661
00:31:31,446 --> 00:31:33,463
Do I have a second?
662
00:31:33,464 --> 00:31:35,440
Aye.
663
00:31:35,441 --> 00:31:37,923
You don't even know what you're voting for.
664
00:31:37,924 --> 00:31:39,992
Oh, no, Mr. Drake?
665
00:31:39,993 --> 00:31:41,994
Nice pair of clichés
on your feet, by the way.
666
00:31:41,995 --> 00:31:45,697
This is a conclave, and
Dulaque has called for a vote
667
00:31:45,698 --> 00:31:50,783
which could only be a vote of
no confidence, which means...
668
00:31:52,972 --> 00:31:54,306
You three again.
669
00:31:54,307 --> 00:31:56,542
Out! Out, I say!
670
00:31:56,543 --> 00:31:59,044
Out, minions! Out, imposters!
671
00:31:59,045 --> 00:32:01,746
Daddy's home!
672
00:32:03,082 --> 00:32:04,583
Where was I?
673
00:32:04,584 --> 00:32:08,086
Ah, yes. I'm the librarian.
674
00:32:08,087 --> 00:32:10,455
Not that broken-down chicken little
675
00:32:10,456 --> 00:32:12,658
and not his highly
overrated criminal companion.
676
00:32:12,659 --> 00:32:14,626
Me.
677
00:32:14,627 --> 00:32:17,796
The librarian, the big no-o-o-o-o-ise!
678
00:32:17,797 --> 00:32:19,731
How are you, Dabra?
679
00:32:19,732 --> 00:32:21,900
Still cheating on those
seven wives of yours?
680
00:32:21,901 --> 00:32:24,469
Doing that whole "drowning
the world in blood" thing
681
00:32:24,470 --> 00:32:26,804
every time you're
feeling a little insecure?
682
00:32:28,074 --> 00:32:29,908
Why, Lady Syl.
683
00:32:29,909 --> 00:32:31,877
Still working on those self-esteem issues
684
00:32:31,878 --> 00:32:33,478
by throwing yourself at...
685
00:32:33,479 --> 00:32:34,912
Enough!
686
00:32:35,915 --> 00:32:39,117
Is that word even in your vocabulary?
687
00:32:39,118 --> 00:32:41,887
Never mind.
688
00:32:41,888 --> 00:32:43,455
If you want it...
689
00:32:43,456 --> 00:32:46,425
I mean, if you really
want it, you can have it.
690
00:32:46,426 --> 00:32:47,960
Take it.
691
00:32:47,961 --> 00:32:49,761
Take the library, take the books,
692
00:32:49,762 --> 00:32:51,964
take the artifacts,
take the responsibility!
693
00:32:51,965 --> 00:32:53,565
I don't want it!
694
00:32:53,566 --> 00:32:59,638
I have seen things... magic and power.
695
00:32:59,639 --> 00:33:05,109
Do you honestly think that any
single one of you could take me?
696
00:33:06,379 --> 00:33:08,447
- Are you ill?
- Ha!
697
00:33:08,448 --> 00:33:10,549
I've never felt better in my life.
698
00:33:10,550 --> 00:33:12,317
How clear is my thinking?
699
00:33:12,318 --> 00:33:14,987
How good do I feel? How good do I look?
700
00:33:14,988 --> 00:33:17,856
We need to get that apple away from him.
701
00:33:17,857 --> 00:33:19,491
It makes people evil.
702
00:33:19,492 --> 00:33:22,628
- I can get it.
- I don't think so.
703
00:33:22,629 --> 00:33:25,597
Last thing we need
right now is an evil you.
704
00:33:25,598 --> 00:33:28,867
Well, someone has to get
that apple away from him.
705
00:33:28,868 --> 00:33:30,969
As I said to Jane Addams once
706
00:33:30,970 --> 00:33:33,805
during a very aggressive game of croquet,
707
00:33:33,806 --> 00:33:39,643
the best offense is really
just a good... offense.
708
00:33:42,915 --> 00:33:48,854
The presidency would be easy,
but that's not real power.
709
00:33:48,855 --> 00:33:52,391
Presidency of the world, all
the nations answering to me, yes.
710
00:33:52,392 --> 00:33:55,460
And think of the wardrobe.
711
00:33:55,461 --> 00:33:58,530
You're a disgrace to this
library and to Judson.
712
00:33:58,531 --> 00:33:59,798
Now release that apple.
713
00:33:59,799 --> 00:34:02,734
Oh, you don't say that name.
714
00:34:02,735 --> 00:34:05,604
In fact, I don't even really know
715
00:34:05,605 --> 00:34:09,273
why I let you stay here,
you miserable charity case!
716
00:34:11,577 --> 00:34:14,313
Now, I call for a vote of no confidence,
717
00:34:14,314 --> 00:34:18,684
and I expect each and every
one of you pathetic excuses...
718
00:34:18,685 --> 00:34:20,619
Yes, Flynn?
719
00:34:20,620 --> 00:34:24,956
- Uh...
- Let me finish.
720
00:34:24,957 --> 00:34:28,860
Pathetic excuses for bad,
because you're all wonderful.
721
00:34:28,861 --> 00:34:32,898
And we need to put all
this foolishness behind us
722
00:34:32,899 --> 00:34:35,600
before things get out of hand.
723
00:34:35,601 --> 00:34:38,570
Um, unrestrained magic can be dangerous.
724
00:34:38,571 --> 00:34:41,640
I mean, all it really takes is one lunatic,
725
00:34:41,641 --> 00:34:43,108
one Pol Pot, one Nero,
726
00:34:43,109 --> 00:34:46,011
one apple-wielding,
overworked, unappreciative,
727
00:34:46,012 --> 00:34:48,380
but genuinely kind of a nice guy
728
00:34:48,381 --> 00:34:51,783
who has access to that kind of
power to make it all go away.
729
00:34:51,784 --> 00:34:55,354
And it can all go away, unless...
730
00:34:55,355 --> 00:34:58,623
and this is really the takeaway
here... we have a library.
731
00:34:58,624 --> 00:35:02,928
And that is why we need a librarian, right?
732
00:35:02,929 --> 00:35:05,330
To protect us.
733
00:35:05,331 --> 00:35:07,833
To protect us all.
734
00:35:07,834 --> 00:35:11,536
You pick-pocketed the apple?
735
00:35:11,537 --> 00:35:12,938
Yeah.
736
00:35:12,939 --> 00:35:14,740
Jenkins distracted him.
737
00:35:14,741 --> 00:35:16,641
Pretty neat.
738
00:35:16,642 --> 00:35:18,443
- Are you evil?
- No.
739
00:35:18,444 --> 00:35:20,645
Don't feel any different.
740
00:35:20,646 --> 00:35:21,913
Are you immune?
741
00:35:21,914 --> 00:35:24,616
No, he's already...
742
00:35:24,617 --> 00:35:26,818
the worst version of himself.
743
00:35:26,819 --> 00:35:29,521
You say that like it's a bad thing.
744
00:35:29,522 --> 00:35:31,056
What were you thinking?
745
00:35:31,057 --> 00:35:34,526
I was actually just thinking
that I now appreciate
746
00:35:34,527 --> 00:35:38,162
the advantage of having
both a librarian and a thief.
747
00:35:42,068 --> 00:35:45,370
Librarians aren't perfect. None of us are.
748
00:35:45,371 --> 00:35:47,973
Somebody needs to hold the line.
749
00:35:47,974 --> 00:35:50,942
Somebody needs to keep it on an even keel.
750
00:35:50,943 --> 00:35:53,345
And that being said, Mr. arbiter,
751
00:35:53,346 --> 00:35:55,947
I believe we have a motion on the floor.
752
00:35:55,948 --> 00:36:00,852
All in favor of replacing
the librarians or whatever.
753
00:36:00,853 --> 00:36:02,988
All opposed.
754
00:36:02,989 --> 00:36:04,389
Nay!
755
00:36:04,390 --> 00:36:05,791
Sounds pretty unanimous to me.
756
00:36:05,792 --> 00:36:06,890
No!
757
00:36:08,327 --> 00:36:10,028
We don't agree.
758
00:36:10,029 --> 00:36:11,663
Our business is not done.
759
00:36:11,664 --> 00:36:14,466
You have not returned the
stolen pearl of the Fei Lung.
760
00:36:14,467 --> 00:36:18,403
You have not fulfilled
your duties as arbiter.
761
00:36:18,404 --> 00:36:20,806
And for that, the Fei Lung
will wreak horrible vengeance.
762
00:36:20,807 --> 00:36:21,606
They will...
763
00:36:21,607 --> 00:36:24,643
shouldn't you have bolted the
minute this turned up, mate?
764
00:36:24,644 --> 00:36:27,612
You see, ladies, gents,
765
00:36:27,613 --> 00:36:29,815
the minute I heard the
story of the stolen pearl,
766
00:36:29,816 --> 00:36:31,750
my very good thief brain began thinking,
767
00:36:31,751 --> 00:36:34,386
who had access?
768
00:36:34,387 --> 00:36:36,688
Who do the eastern dragons trust?
769
00:36:36,689 --> 00:36:39,089
Any idea who that could be, Mr. Drake?
770
00:37:00,813 --> 00:37:05,283
And that, my dear
friends, is how you arbit.
771
00:37:05,284 --> 00:37:07,052
Arbit?
772
00:37:07,053 --> 00:37:10,021
Arbitrize. Right!
773
00:37:10,022 --> 00:37:12,591
Conclave over!
774
00:37:12,592 --> 00:37:16,126
Everybody out!
775
00:37:19,298 --> 00:37:23,033
I know this was you.
776
00:37:24,804 --> 00:37:27,072
All of it.
777
00:37:27,073 --> 00:37:30,709
Mr. Drake stealing the pearl, the conclave,
778
00:37:30,710 --> 00:37:33,812
trying to take the library.
779
00:37:33,813 --> 00:37:36,648
Was I that transparent?
780
00:37:36,649 --> 00:37:38,884
You woke the dragons. Are you insane?
781
00:37:38,885 --> 00:37:41,086
They would have destroyed the world.
782
00:37:41,087 --> 00:37:45,457
60%. 65% at most.
783
00:37:45,458 --> 00:37:47,925
It's not too late, you
know. You can still join me.
784
00:37:52,798 --> 00:37:56,601
The conclave is over, Mr. Dulaque.
785
00:37:56,602 --> 00:38:00,438
Of course, our sides have
always been chosen for us,
786
00:38:00,439 --> 00:38:02,005
haven't they?
787
00:38:04,277 --> 00:38:07,946
No. We choose.
788
00:38:07,947 --> 00:38:10,916
1,000 years ago.
789
00:38:10,917 --> 00:38:12,918
You know that very moment
790
00:38:12,919 --> 00:38:16,488
when you and I
791
00:38:16,489 --> 00:38:20,458
stopped being... Whatever we were.
792
00:38:20,459 --> 00:38:22,527
If I hadn't tried,
793
00:38:22,528 --> 00:38:26,530
I'd actually be the monster you think I am.
794
00:38:33,005 --> 00:38:35,539
Travel well.
795
00:38:49,388 --> 00:38:50,956
Half-wit clown here.
796
00:38:50,957 --> 00:38:53,258
Hey, people like clowns.
797
00:38:53,259 --> 00:38:56,226
Really? Name one.
798
00:38:58,764 --> 00:39:01,533
Transfer papers?
799
00:39:01,534 --> 00:39:02,801
Well, you're still a member
800
00:39:02,802 --> 00:39:05,003
of the NATO counterterrorism group.
801
00:39:05,004 --> 00:39:06,705
Sign those papers
802
00:39:06,706 --> 00:39:09,507
and you're permanently
transferred to the library.
803
00:39:09,508 --> 00:39:12,209
Tear them up and you can leave tomorrow.
804
00:39:16,515 --> 00:39:17,749
What brought this on?
805
00:39:17,750 --> 00:39:19,484
I'm giving you a choice.
806
00:39:19,485 --> 00:39:22,387
I met you, we recruited
you, I gave you a job,
807
00:39:22,388 --> 00:39:24,889
and then I took off, and that's no way...
808
00:39:24,890 --> 00:39:26,558
that's not how... that's...
809
00:39:26,559 --> 00:39:29,628
that's not... I want
to treat like an equal.
810
00:39:29,629 --> 00:39:31,329
You're out of practice being with people.
811
00:39:31,330 --> 00:39:32,831
Well, I'm out of practice being a person.
812
00:39:32,832 --> 00:39:34,766
But you...
813
00:39:34,767 --> 00:39:37,302
You've really built something here.
814
00:39:37,303 --> 00:39:40,305
I mean, Stone knows Cassandra well
enough to help her with her visions.
815
00:39:40,306 --> 00:39:42,807
Ezekiel Jones and Jenkins working together?
816
00:39:42,808 --> 00:39:44,542
- Are you kidding me?
- Right?
817
00:39:44,543 --> 00:39:46,311
Listen, they listen to you,
818
00:39:46,312 --> 00:39:49,481
and it's because you're here
and you're... Doing the job.
819
00:39:49,482 --> 00:39:52,917
This is your space now, not mine.
820
00:39:52,918 --> 00:39:54,319
Well...
821
00:39:54,320 --> 00:39:55,854
Try telling the desk that.
822
00:39:55,855 --> 00:39:57,822
It hasn't quite figured that out.
823
00:39:57,823 --> 00:39:59,924
I guess what I'm trying to say is...
824
00:39:59,925 --> 00:40:02,759
I'll stay if you stay.
825
00:40:11,103 --> 00:40:13,705
How did you know that I had a pen?
826
00:40:13,706 --> 00:40:16,139
'Cause I pay attention.
827
00:40:17,009 --> 00:40:19,910
I'll stay. But you go.
828
00:40:21,113 --> 00:40:22,614
Go back out.
829
00:40:22,615 --> 00:40:24,616
Well, I'm gonna stay if I want to stay
830
00:40:24,617 --> 00:40:25,884
'cause librarian/library...
831
00:40:25,885 --> 00:40:27,552
We had two missions.
832
00:40:27,553 --> 00:40:29,087
Mine was to train them,
and they're doing okay.
833
00:40:29,088 --> 00:40:30,789
Oh, I'd say they're doing
better than okay. In fact, I...
834
00:40:30,790 --> 00:40:32,524
Yours was to find the library.
835
00:40:32,525 --> 00:40:35,527
And I look in your eyes, and
I know you haven't given up.
836
00:40:35,528 --> 00:40:36,728
Not yet.
837
00:40:36,729 --> 00:40:41,566
Go finish your mission.
838
00:40:41,567 --> 00:40:44,035
Are you sure? Are you really sure?
839
00:40:44,036 --> 00:40:46,037
Absolutely. If there's one thing I know,
840
00:40:46,038 --> 00:40:48,572
it's when a mission's not
done, and yours just isn't.
841
00:40:55,715 --> 00:40:59,182
Or maybe I'm wrong. May...
842
00:41:04,623 --> 00:41:07,524
Come back alive, librarian.
843
00:41:11,864 --> 00:41:14,432
Oh, come on!
844
00:41:28,941 --> 00:41:34,848
Subtitle sync by kategreen & corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
57961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.