All language subtitles for The.Gilded.Age.S01E05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,050 --> 00:00:16,015 ♪ ♪ 2 00:01:39,140 --> 00:01:46,064 ♪ ♪ 3 00:02:01,412 --> 00:02:02,372 - All clear. 4 00:02:02,455 --> 00:02:05,083 - Remember, if anyone asks, you know nothing. 5 00:02:21,724 --> 00:02:24,394 - Where do you think you're going? 6 00:02:24,477 --> 00:02:25,520 - Out. 7 00:02:25,603 --> 00:02:26,729 - Don't be clever with me, missy. 8 00:02:26,813 --> 00:02:27,897 Are you planning to meet someone? 9 00:02:27,981 --> 00:02:28,898 If so, I forbid it. 10 00:02:28,982 --> 00:02:30,441 - If you would only explain my crime, 11 00:02:30,525 --> 00:02:32,527 the one I'm being punished for. - Certainly. 12 00:02:32,610 --> 00:02:34,821 You meet young men. You correspond with them. 13 00:02:34,904 --> 00:02:37,490 - Not this again. - Do you deny it? 14 00:02:37,574 --> 00:02:39,158 - If you won't let me go into society, Mother, 15 00:02:39,242 --> 00:02:41,077 I must find some society for myself. 16 00:02:41,161 --> 00:02:43,288 - Get upstairs, take off your hat, 17 00:02:43,371 --> 00:02:45,623 and I will see you in the drawing room later. 18 00:02:51,671 --> 00:02:54,257 - How long do you propose to keep her incarcerated? 19 00:02:54,340 --> 00:02:55,717 - Until I've brought her out. 20 00:02:55,800 --> 00:02:57,260 - She should be out now. 21 00:02:57,343 --> 00:02:58,928 Ask this Baldwin boy to dinner. 22 00:02:59,012 --> 00:03:00,805 We can look him over and learn the worst. 23 00:03:00,889 --> 00:03:01,806 Perhaps we'll like him. 24 00:03:01,890 --> 00:03:03,850 - Archie Baldwin is not what I want. 25 00:03:03,933 --> 00:03:04,809 - Why not? 26 00:03:04,893 --> 00:03:06,227 He's the son of a senior diplomat 27 00:03:06,311 --> 00:03:08,229 with a house on Fifth Avenue and another in Newport. 28 00:03:08,313 --> 00:03:09,731 - I want more than that. 29 00:03:09,814 --> 00:03:11,232 - But what is there more than that? 30 00:03:11,316 --> 00:03:13,776 - You'll see when I find what I'm looking for. 31 00:03:13,860 --> 00:03:16,571 - Well, we can't keep the girl locked up forever. 32 00:03:16,654 --> 00:03:18,907 If you force her into secrecy, you're taking a risk. 33 00:03:18,990 --> 00:03:20,950 - Leave Gladys to me. 34 00:03:21,034 --> 00:03:21,951 Yes, Turner? 35 00:03:22,035 --> 00:03:23,161 - The seamstress is here, ma'am, 36 00:03:23,244 --> 00:03:24,746 and I want to be sure which skirt you'd like cut down 37 00:03:24,829 --> 00:03:25,747 for Miss Gladys. 38 00:03:25,830 --> 00:03:27,415 - I'll come now. 39 00:03:30,585 --> 00:03:34,839 ♪ ♪ 40 00:03:34,923 --> 00:03:37,926 - Take the salad up now. It can wait on the sideboard. 41 00:03:41,888 --> 00:03:43,765 - Anything nice planned for your afternoon off, 42 00:03:43,848 --> 00:03:44,766 Miss Armstrong? 43 00:03:44,849 --> 00:03:46,643 - What's it to you? 44 00:03:46,726 --> 00:03:49,312 - How about a piece of apple pie to take with you? 45 00:03:49,395 --> 00:03:50,939 - That would be a treat. Thank you. 46 00:03:51,022 --> 00:03:53,274 - Mr. Bannister's waiting for the lady to change, 47 00:03:53,358 --> 00:03:54,651 then he'll announce luncheon. 48 00:03:54,734 --> 00:03:58,529 - She better get a move on, or the escalopes will spoil. 49 00:03:59,906 --> 00:04:01,324 - And where does all this take place? 50 00:04:01,407 --> 00:04:03,618 - Miss Barton opened the first Red Cross branch 51 00:04:03,701 --> 00:04:04,619 in Dansville last year, 52 00:04:04,702 --> 00:04:06,996 so I expect it'll be more organized from now on. 53 00:04:07,080 --> 00:04:08,498 - Dansville, New York? 54 00:04:08,581 --> 00:04:11,542 - She's holding a meeting there soon to make an announcement. 55 00:04:11,626 --> 00:04:12,877 Aurora Fane's going, 56 00:04:12,961 --> 00:04:16,005 and she's been a champion of Miss Barton from the start. 57 00:04:16,089 --> 00:04:17,548 - And you'd like to accompany her. 58 00:04:17,632 --> 00:04:19,592 - I would. I feel strongly about it. 59 00:04:19,676 --> 00:04:20,843 Really, Aunt Agnes, 60 00:04:20,927 --> 00:04:23,137 anyone would think you were against charity. 61 00:04:24,555 --> 00:04:27,600 Charity has two functions in our world, my dear. 62 00:04:27,684 --> 00:04:30,144 The first is to raise funds for the less fortunate, 63 00:04:30,228 --> 00:04:31,479 which is wholly good. 64 00:04:31,562 --> 00:04:33,314 The second is to provide a ladder 65 00:04:33,398 --> 00:04:35,024 for people to climb into society 66 00:04:35,108 --> 00:04:36,526 who do not belong there. 67 00:04:36,609 --> 00:04:37,986 - And that is wholly bad? 68 00:04:38,069 --> 00:04:42,156 - Not wholly, perhaps, but it should give us pause. 69 00:04:42,240 --> 00:04:45,076 Very well. You may go. 70 00:04:45,159 --> 00:04:47,537 - But ask Miss Scott to accompany you. 71 00:04:47,620 --> 00:04:50,206 I don't entirely trust Aurora these days, 72 00:04:50,289 --> 00:04:52,333 not since I learned Mrs. Chamberlain 73 00:04:52,417 --> 00:04:53,835 was on her guest list. - Oh, well... 74 00:04:53,918 --> 00:04:56,671 shall we tidy ourselves before luncheon, dear? 75 00:04:56,754 --> 00:04:58,923 And I think Pumpkin needs a walk. 76 00:05:05,013 --> 00:05:07,306 - Is that "The New York Globe"? 77 00:05:07,390 --> 00:05:09,726 Did they publish your story? 78 00:05:09,809 --> 00:05:13,104 - See for yourself. 79 00:05:15,940 --> 00:05:18,901 You are to be congratulated. What an achievement! 80 00:05:18,985 --> 00:05:20,153 - Thank you. 81 00:05:24,490 --> 00:05:26,200 - The things we said when I came to Brooklyn, 82 00:05:26,284 --> 00:05:28,745 those idiotic shoes... 83 00:05:28,828 --> 00:05:30,246 - I don't need a fairy godmother. 84 00:05:30,329 --> 00:05:32,582 - I know, but I think I came to your parents' house 85 00:05:32,665 --> 00:05:35,752 as much as anything because I was curious. 86 00:05:35,835 --> 00:05:37,754 It seems to me Mr. Raikes knows more about your life 87 00:05:37,837 --> 00:05:38,755 than I do. 88 00:05:38,838 --> 00:05:40,048 - He's a lawyer. 89 00:05:40,131 --> 00:05:42,967 He understands how to find things out I need to know. 90 00:05:43,051 --> 00:05:44,802 - And I don't. 91 00:05:45,970 --> 00:05:48,056 Look, we fell out. 92 00:05:48,139 --> 00:05:50,183 Let's not make it worse. 93 00:05:50,266 --> 00:05:53,644 You have a good heart, but I run my own life. 94 00:05:53,728 --> 00:05:56,314 Is that clear? - Yes. 95 00:06:04,822 --> 00:06:06,365 - Is this a trick? 96 00:06:06,449 --> 00:06:08,743 - Really, Larry? - Give us some credit. 97 00:06:08,826 --> 00:06:09,786 - One minute, I'm under arrest 98 00:06:09,869 --> 00:06:11,204 for receiving a letter from Archie, 99 00:06:11,287 --> 00:06:12,622 and now you're asking him to dinner? 100 00:06:12,705 --> 00:06:14,665 - She's right. What are we supposed to think? 101 00:06:14,749 --> 00:06:16,793 - We'd like to meet Mr. Baldwin. 102 00:06:16,876 --> 00:06:19,170 - Yes, it's time we met Mr. Baldwin. 103 00:06:21,089 --> 00:06:22,340 - I will relay your invitation. 104 00:06:22,423 --> 00:06:23,841 - Just give me his address, 105 00:06:23,925 --> 00:06:25,468 and I'll invite him for next Friday. 106 00:06:25,551 --> 00:06:28,304 - Will you make a party of it? - I don't think so. 107 00:06:35,603 --> 00:06:41,609 ♪ ♪ 108 00:06:41,692 --> 00:06:44,320 - Mrs. Scott. 109 00:06:44,403 --> 00:06:45,780 Did you see Peggy? 110 00:06:45,863 --> 00:06:48,407 - Uh, no. They told me she was out. 111 00:06:48,491 --> 00:06:51,410 - Maybe she had a meeting at "The Globe" with Mr. Fortune. 112 00:06:51,494 --> 00:06:53,412 - Are you taking those to the mailbox? 113 00:06:53,496 --> 00:06:54,455 - Mm-hmm. 114 00:06:57,708 --> 00:06:59,544 - I suppose after your visit the other day, 115 00:06:59,627 --> 00:07:01,838 Peggy said terrible things about her father. 116 00:07:01,921 --> 00:07:05,049 - She hasn't said anything, terrible or otherwise. 117 00:07:05,133 --> 00:07:07,802 - But you can see they don't get along? 118 00:07:07,885 --> 00:07:10,930 - As far as I can tell, Peggy feels her father forced her 119 00:07:11,013 --> 00:07:13,307 into a course of action she regrets. 120 00:07:13,391 --> 00:07:15,726 - Parents do things to protect their children, 121 00:07:15,810 --> 00:07:18,855 whether they like it or not. 122 00:07:18,938 --> 00:07:20,898 Peggy belongs in Brooklyn. 123 00:07:20,982 --> 00:07:22,316 It's nice she has her job, 124 00:07:22,400 --> 00:07:25,486 but she will only live a half life here. 125 00:07:25,570 --> 00:07:26,946 - She likes the work. 126 00:07:27,029 --> 00:07:29,657 - But there is more to life than work, 127 00:07:29,740 --> 00:07:31,993 and Peggy cannot live your life. 128 00:07:32,076 --> 00:07:33,077 - I suppose not. 129 00:07:33,161 --> 00:07:34,996 - In Brooklyn, she could meet a suitable husband, 130 00:07:35,079 --> 00:07:36,289 have her own family, 131 00:07:36,372 --> 00:07:40,501 and walk through front doors instead of the back entrances. 132 00:07:40,585 --> 00:07:43,337 - I hadn't thought of that. 133 00:07:43,421 --> 00:07:45,548 - I know Peggy is fond of you. 134 00:07:45,631 --> 00:07:48,176 She wouldn't stay here if she wasn't. 135 00:07:48,259 --> 00:07:51,387 But family is a precious gift. 136 00:07:51,470 --> 00:07:54,557 It isn't right for us to be at odds. 137 00:07:54,640 --> 00:07:58,728 - I believe Peggy loves you very much, Mrs. Scott. 138 00:07:58,811 --> 00:08:01,189 The past won't let go of her, but she loves you. 139 00:08:03,024 --> 00:08:05,359 - Bless you for saying so, Miss Brook. 140 00:08:07,653 --> 00:08:13,492 ♪ ♪ 141 00:08:40,728 --> 00:08:41,979 Mother? 142 00:08:42,063 --> 00:08:45,149 - I thought you'd never get here. 143 00:08:45,233 --> 00:08:47,193 - I'm not late, am I? 144 00:08:47,276 --> 00:08:49,237 - How should I know? 145 00:08:49,320 --> 00:08:52,114 I just lie in this bed all day. 146 00:08:52,198 --> 00:08:54,575 - I brought your things. 147 00:08:54,659 --> 00:08:57,370 - No surprises there, I'll bet. 148 00:09:00,164 --> 00:09:03,918 You give me the list, I buy what you ask for. 149 00:09:04,001 --> 00:09:06,462 If you want something different next week, write it down. 150 00:09:06,545 --> 00:09:07,630 - Yeah, yeah. 151 00:09:07,713 --> 00:09:10,258 - How's Mr. Sternberg? - I never see him. 152 00:09:10,341 --> 00:09:13,469 When he gets here, he sleeps. When he wakes, he leaves. 153 00:09:13,552 --> 00:09:17,807 - But he still fetches a bucket of water every morning. 154 00:09:17,890 --> 00:09:19,141 That's kind of him. 155 00:09:19,225 --> 00:09:21,143 - It's part of his rent. 156 00:09:21,227 --> 00:09:23,312 Hadn't you better get started? 157 00:09:23,396 --> 00:09:25,606 You know I'm too ill to manage. 158 00:09:25,690 --> 00:09:29,402 Or are you so taken up with enjoying yourself? 159 00:09:32,863 --> 00:09:34,490 - Will Aunt Agnes let you go? 160 00:09:34,573 --> 00:09:36,993 - If I take her secretary as a chaperone. 161 00:09:37,076 --> 00:09:38,411 - Aren't I enough? 162 00:09:38,494 --> 00:09:40,371 She thinks I'm fast, doesn't she? 163 00:09:40,454 --> 00:09:41,664 I knew it. 164 00:09:41,747 --> 00:09:43,332 - She's not trying to stop me going. 165 00:09:43,416 --> 00:09:45,501 - She's been so generous to Miss Scott. 166 00:09:45,584 --> 00:09:47,545 Do you find it surprising? 167 00:09:47,628 --> 00:09:50,673 - I think she admires people who help themselves. 168 00:09:50,756 --> 00:09:52,425 - Even if they're colored? 169 00:09:52,508 --> 00:09:54,010 - It doesn't seem to matter to her. 170 00:09:54,093 --> 00:09:56,887 - Well, good for Aunt Agnes. 171 00:09:56,971 --> 00:09:58,597 Now I have a favor. 172 00:09:58,681 --> 00:10:00,433 I've invited Mrs. Russell here to lunch 173 00:10:00,516 --> 00:10:02,018 to meet Mr. McAllister, 174 00:10:02,101 --> 00:10:04,353 and I need you to help me make it run smoothly. 175 00:10:04,437 --> 00:10:06,939 Mrs. Astor's Mr. McAllister? - The very one. 176 00:10:07,023 --> 00:10:08,649 - Does he want to meet Mrs. Russell? 177 00:10:08,733 --> 00:10:10,318 - With any luck, he'll be curious 178 00:10:10,401 --> 00:10:12,361 about her money and about her house. 179 00:10:12,445 --> 00:10:14,155 She's trying to find her feet in New York, 180 00:10:14,238 --> 00:10:15,656 and I'm afraid he's the gatekeeper 181 00:10:15,740 --> 00:10:17,658 she must pass to achieve it. 182 00:10:17,742 --> 00:10:18,993 - Is that his role? 183 00:10:19,076 --> 00:10:20,369 - He is Cerberus, 184 00:10:20,453 --> 00:10:23,456 snarling and growling to protect his Mystic Rose, 185 00:10:23,539 --> 00:10:24,999 as he likes to call her. 186 00:10:25,082 --> 00:10:26,959 - Is Mrs. Astor aware of all this? 187 00:10:27,043 --> 00:10:29,045 - She is when it suits her. 188 00:10:29,128 --> 00:10:31,088 She uses him to filter the new arrivals. 189 00:10:31,172 --> 00:10:34,425 - Hmm. So Mr. McAllister's opinion is important? 190 00:10:34,508 --> 00:10:36,177 - Is any of it important? 191 00:10:38,512 --> 00:10:40,723 I wonder if you'd invite Mr. Raikes. 192 00:10:40,806 --> 00:10:42,183 - Mr. Raikes? 193 00:10:42,266 --> 00:10:44,560 Is he the handsome one we met at the Academy? 194 00:10:44,644 --> 00:10:45,770 I'll ask him, if you like. 195 00:10:45,853 --> 00:10:47,730 - He may not be able to get away. 196 00:10:47,813 --> 00:10:49,440 - Don't worry. He'll come. 197 00:10:49,523 --> 00:10:51,859 - How can you be so sure? 198 00:10:51,942 --> 00:10:53,444 - I'll tell him you'll be there. 199 00:10:55,613 --> 00:10:59,200 - You call that lunch? 200 00:10:59,283 --> 00:11:00,910 - I thought it was what you wanted. 201 00:11:00,993 --> 00:11:03,579 - It tasted like you found it in the garbage pail. 202 00:11:03,662 --> 00:11:05,206 - Did you try the pie? 203 00:11:05,289 --> 00:11:07,625 - It's over there, if you want it. 204 00:11:09,168 --> 00:11:10,711 - Oh, Mother. 205 00:11:10,795 --> 00:11:12,338 - What's the matter? 206 00:11:12,421 --> 00:11:14,548 - Come and sit over here while I make your bed. 207 00:11:27,186 --> 00:11:28,270 You're pinching me! 208 00:11:34,318 --> 00:11:41,200 ♪ ♪ 209 00:11:48,999 --> 00:11:51,877 - Aurora has invited Mrs. Russell to luncheon? 210 00:11:51,961 --> 00:11:52,962 - She has. 211 00:11:53,045 --> 00:11:55,005 - And who else will be there? 212 00:11:55,089 --> 00:11:57,508 The latest arrivals from Ellis Island? 213 00:11:57,591 --> 00:12:00,302 - I'm going, and so is Mr. McAllister. 214 00:12:00,386 --> 00:12:01,971 - Oh, dear. 215 00:12:02,054 --> 00:12:04,056 - Don't we approve of him either? 216 00:12:04,140 --> 00:12:07,768 - He spends his life puffing people up or putting them down. 217 00:12:07,852 --> 00:12:10,187 - Mrs. Astor needs her lieutenants. 218 00:12:10,271 --> 00:12:12,022 - Do you like Mrs. Astor? 219 00:12:12,106 --> 00:12:14,775 - Hmm, that's like saying "do you like rain?" 220 00:12:14,859 --> 00:12:17,903 She is a fact of life that we must live with. 221 00:12:17,987 --> 00:12:19,321 Whom else has Aurora invited? 222 00:12:19,405 --> 00:12:21,115 - Not many. I'd say we're just there 223 00:12:21,198 --> 00:12:22,908 to take the edge off their meeting. 224 00:12:22,992 --> 00:12:25,786 - Really, that woman has the resilience of a cockroach. 225 00:12:25,870 --> 00:12:29,665 - Dear me, should we send John to carry out some pest control? 226 00:12:29,748 --> 00:12:32,585 If only we could. 227 00:12:37,298 --> 00:12:39,717 - Miss Gladys says they may take on a real lady's maid 228 00:12:39,800 --> 00:12:41,177 to look after her. 229 00:12:41,260 --> 00:12:42,636 - And if they do? 230 00:12:42,720 --> 00:12:44,388 - I've been doing the job for a while now, 231 00:12:44,472 --> 00:12:46,015 and I've had no complaints. 232 00:12:46,098 --> 00:12:48,601 - But you're only a housemaid. 233 00:12:48,684 --> 00:12:50,853 - I've learned so much from you, Miss Turner. 234 00:12:50,936 --> 00:12:52,646 I know I could do it after your teaching. 235 00:12:52,730 --> 00:12:54,899 I know it. - Wha-- 236 00:12:54,982 --> 00:12:56,775 Don't be ridiculous. 237 00:12:59,445 --> 00:13:02,323 - You really think you could be a proper lady's maid? 238 00:13:02,406 --> 00:13:03,532 - I know I could. 239 00:13:03,616 --> 00:13:06,535 I copy every detail of Miss Turner's work. 240 00:13:06,619 --> 00:13:09,788 I've studied her like a novice in a convent. 241 00:13:09,872 --> 00:13:12,666 - Miss Turner is no nun, I assure you. 242 00:13:17,129 --> 00:13:19,548 Miss Gladys, may I have a word? 243 00:13:19,632 --> 00:13:21,842 - Of course. Come in. 244 00:13:28,891 --> 00:13:31,560 - Before you ring for Adelheid, may I ask you something? 245 00:13:31,644 --> 00:13:33,062 She would like to be considered 246 00:13:33,145 --> 00:13:34,688 for the post of your lady's maid. 247 00:13:34,772 --> 00:13:35,648 - I know. 248 00:13:35,731 --> 00:13:38,067 - Do you approve of the idea? 249 00:13:38,150 --> 00:13:40,611 - As long as I will have no more governesses. 250 00:13:40,694 --> 00:13:42,571 My mother may use Adelheid's inexperience 251 00:13:42,655 --> 00:13:44,532 as an excuse to hire a governess as well. 252 00:13:44,615 --> 00:13:47,159 - But if we can avoid that, you like the girl? 253 00:13:47,243 --> 00:13:48,661 - Very much. 254 00:13:48,744 --> 00:13:51,288 - Then I'll see what I can do. 255 00:13:51,372 --> 00:13:53,541 - You are the first person to ask my opinion 256 00:13:53,624 --> 00:13:56,502 on any decision concerning myself, 257 00:13:56,585 --> 00:13:59,296 any decision whatever. 258 00:14:04,718 --> 00:14:06,262 - There you are. 259 00:14:06,345 --> 00:14:07,596 I'm home early. 260 00:14:07,680 --> 00:14:08,973 I've had my meeting, and there's no point 261 00:14:09,056 --> 00:14:10,808 in going back to the office. 262 00:14:10,891 --> 00:14:12,476 We're almost there with the station, 263 00:14:12,560 --> 00:14:15,104 so it's full steam ahead. 264 00:14:15,187 --> 00:14:17,481 You're very quiet. 265 00:14:17,565 --> 00:14:19,066 Mr. McAllister has confirmed 266 00:14:19,149 --> 00:14:21,235 that he's coming to Mrs. Fane's luncheon. 267 00:14:21,318 --> 00:14:24,905 - Hallelujah. Let the trumpets sound. 268 00:14:24,989 --> 00:14:27,074 - You laugh, but tomorrow I'm going to be at a luncheon 269 00:14:27,157 --> 00:14:28,409 with Ward McAllister. 270 00:14:28,492 --> 00:14:30,578 It means a lot to me, George. 271 00:14:30,661 --> 00:14:33,080 - In which case, of course, it means a lot to me. 272 00:14:33,163 --> 00:14:35,666 - We are getting there. Don't you see? 273 00:14:35,749 --> 00:14:37,710 All the things we promised ourselves 274 00:14:37,793 --> 00:14:40,087 when we first married. - Things you promised yourself. 275 00:14:40,170 --> 00:14:42,840 - The point is, we're finally getting to where we belong. 276 00:14:42,923 --> 00:14:45,843 - I always felt I was where I belonged, 277 00:14:45,926 --> 00:14:47,428 because I had you. 278 00:14:47,511 --> 00:14:48,429 - You mean you needed me 279 00:14:48,512 --> 00:14:50,055 to steer us in the right direction. 280 00:14:50,139 --> 00:14:51,974 - And now lunch with Mr. McAllister 281 00:14:52,057 --> 00:14:53,475 will make your dreams come true? 282 00:14:53,559 --> 00:14:56,145 - He's the gatekeeper, so, yes, it could. 283 00:14:56,228 --> 00:14:59,231 And I will make it my business to see that it does. 284 00:14:59,315 --> 00:15:00,274 - Hmm. 285 00:15:03,986 --> 00:15:05,946 - How did you get her to ask him? 286 00:15:06,030 --> 00:15:08,115 - She was delighted to. 287 00:15:08,198 --> 00:15:11,827 - Does Mr. Raikes enjoy it-- playing around in high society? 288 00:15:11,910 --> 00:15:13,787 - He seems to. - Ah. 289 00:15:13,871 --> 00:15:15,456 - More than he expected, I'd say. 290 00:15:15,539 --> 00:15:17,124 But when you're a handsome, young man, 291 00:15:17,207 --> 00:15:18,500 all you need is a decent tailcoat, 292 00:15:18,584 --> 00:15:20,210 and you're invited everywhere. 293 00:15:20,294 --> 00:15:22,212 - What about when he settles down? 294 00:15:22,296 --> 00:15:24,506 If he's got used to that way of life, 295 00:15:24,590 --> 00:15:26,008 won't it be hard to give it up? 296 00:15:26,091 --> 00:15:28,344 - He wasn't used to it before, and nor was I. 297 00:15:28,427 --> 00:15:29,845 We're both from Doylestown, 298 00:15:29,928 --> 00:15:33,223 where life wasn't about whose guest list you're on. 299 00:15:33,307 --> 00:15:35,893 By the way, I should have said, your mother was here earlier. 300 00:15:35,976 --> 00:15:37,603 She'd come for you, but you were out, 301 00:15:37,686 --> 00:15:38,896 so she spoke to me. 302 00:15:38,979 --> 00:15:40,105 - About what? 303 00:15:40,189 --> 00:15:43,192 - She wants you home, and she gave a good argument for it. 304 00:15:43,275 --> 00:15:45,069 - She shouldn't have involved you. 305 00:15:45,152 --> 00:15:46,528 - Good evening, Miss Scott. 306 00:15:46,612 --> 00:15:48,489 Miss Brook. 307 00:15:48,572 --> 00:15:50,199 I'll leave you. 308 00:15:56,914 --> 00:15:58,666 - While we're alone, 309 00:15:58,749 --> 00:16:02,211 who's actually going to Aurora's luncheon? 310 00:16:02,294 --> 00:16:03,921 - Tom Raikes. 311 00:16:04,004 --> 00:16:06,465 - Was it rather sly not to say? 312 00:16:06,548 --> 00:16:08,300 - I don't want Aunt Agnes to take against him 313 00:16:08,384 --> 00:16:09,885 before they get to know each other. 314 00:16:09,968 --> 00:16:12,262 - She's taken against him already, as you are aware, 315 00:16:12,346 --> 00:16:14,515 so you're too late to head that off at the pass. 316 00:16:14,598 --> 00:16:15,849 - But you haven't. 317 00:16:15,933 --> 00:16:17,267 Have you? 318 00:16:20,938 --> 00:16:22,856 - He's not what we've planned. 319 00:16:22,940 --> 00:16:24,525 I can't deceive you there. 320 00:16:24,608 --> 00:16:29,196 "The best-laid schemes o' mice an' men gang aft agley." 321 00:16:29,279 --> 00:16:31,490 Robbie Burns. 322 00:16:31,573 --> 00:16:34,034 - "Love makes fools of all of us." 323 00:16:34,118 --> 00:16:35,703 William Thackeray. 324 00:16:54,763 --> 00:16:56,306 - How was your day? 325 00:16:56,390 --> 00:16:58,934 - Lovely. Thank you, Mrs. Bauer. 326 00:16:59,017 --> 00:17:02,020 - And you enjoyed the pie? - Oh, very much. 327 00:17:02,104 --> 00:17:05,274 - It's good to spoil yourself now and again. 328 00:17:05,357 --> 00:17:10,112 - That's what I've been doing all day--spoiling myself. 329 00:17:10,195 --> 00:17:12,865 - You're a lucky one, Miss Armstrong. 330 00:17:12,948 --> 00:17:15,492 - And don't I know it? 331 00:17:15,576 --> 00:17:18,120 Oh, yes, I'm the lucky one. 332 00:17:20,497 --> 00:17:21,623 - But how could I be sure 333 00:17:21,707 --> 00:17:23,667 the girl was performing her duties as she should? 334 00:17:23,751 --> 00:17:25,711 Gladys wouldn't know. - I can do that. 335 00:17:25,794 --> 00:17:27,629 - And you will report back to me? 336 00:17:27,713 --> 00:17:31,091 - I'll tell you anything I think you should know. 337 00:17:31,175 --> 00:17:32,468 - Very well. 338 00:17:32,551 --> 00:17:33,677 We will promote Adelheid, 339 00:17:33,761 --> 00:17:35,804 and between the two of us, we will manage Miss Gladys. 340 00:17:37,055 --> 00:17:38,307 - What's this? 341 00:17:38,390 --> 00:17:40,684 - Mrs. Bruce has persuaded me to let Gladys have 342 00:17:40,768 --> 00:17:42,936 a lady's maid and not to hire another governess. 343 00:17:43,020 --> 00:17:45,439 - Well done, Mrs. Bruce. - Don't I get any praise? 344 00:17:45,522 --> 00:17:46,732 - Well done, you. 345 00:17:51,653 --> 00:17:54,114 You won't be sorry. - I'm sorry now. 346 00:17:57,201 --> 00:18:00,954 ♪ ♪ 347 00:18:01,038 --> 00:18:01,997 - He's here. 348 00:18:02,080 --> 00:18:03,957 Who else has arrived? 349 00:18:04,041 --> 00:18:05,417 Mrs. Russell and Charles, 350 00:18:05,501 --> 00:18:08,545 but Mr. McAllister is fashionably late. 351 00:18:08,629 --> 00:18:10,839 - Mm. 352 00:18:10,923 --> 00:18:13,050 - That's his final word on the subject? 353 00:18:13,133 --> 00:18:16,011 - Not exactly. - Oh. 354 00:18:16,095 --> 00:18:19,181 - Good day. - Oh, Miss Brook. 355 00:18:19,264 --> 00:18:21,558 My apologies for... - How did you contrive this? 356 00:18:21,642 --> 00:18:23,268 - I thought it might interest you. 357 00:18:23,352 --> 00:18:24,728 How are you getting on? 358 00:18:24,812 --> 00:18:27,314 - In what way? - The conquest of New York. 359 00:18:27,397 --> 00:18:29,900 - It's not the conquest that interests me. 360 00:18:29,983 --> 00:18:32,152 - Mrs. Fane has been talking about the work of Miss Barton. 361 00:18:32,236 --> 00:18:33,654 I hear you're a great supporter. 362 00:18:33,737 --> 00:18:34,988 - I try to be. 363 00:18:35,072 --> 00:18:37,157 - I want--that is, my husband and I both want 364 00:18:37,241 --> 00:18:38,659 to help her in her efforts, and I thought 365 00:18:38,742 --> 00:18:40,828 I might go with Mrs. Fane to her event at Dansville. 366 00:18:40,911 --> 00:18:42,037 Will you be there? - I will. 367 00:18:42,120 --> 00:18:43,330 We can all travel together. 368 00:18:43,413 --> 00:18:44,540 - What's this? 369 00:18:44,623 --> 00:18:47,167 - Miss Brook, our hostess, and I are going to Dansville 370 00:18:47,251 --> 00:18:48,377 to hear Miss Barton speak. 371 00:18:48,460 --> 00:18:49,586 - You'll have to stay the night. 372 00:18:49,670 --> 00:18:51,547 It's such a journey-- 200 miles at least. 373 00:18:51,630 --> 00:18:52,798 - You're right. 374 00:18:52,881 --> 00:18:54,550 It's too far to return the same day. 375 00:18:54,633 --> 00:18:57,761 - Why did she choose Dansville? - I think Dansville chose her. 376 00:18:59,346 --> 00:19:01,390 - How can we find out where to stay? 377 00:19:01,473 --> 00:19:02,933 - Let me arrange it for you. 378 00:19:03,016 --> 00:19:05,060 - There's no need. - I'd like to. 379 00:19:05,144 --> 00:19:06,728 - Could you include me in your travel plans? 380 00:19:06,812 --> 00:19:08,522 - Of course. 381 00:19:08,605 --> 00:19:09,773 To finish that story... 382 00:19:09,857 --> 00:19:11,191 - I'm going with you both to Dansville 383 00:19:11,275 --> 00:19:12,442 to support Miss Barton. 384 00:19:12,526 --> 00:19:13,902 - It's a good way for you to start. 385 00:19:13,986 --> 00:19:15,237 - In the meantime, I intend to make 386 00:19:15,320 --> 00:19:17,072 a reasonably generous donation. 387 00:19:17,155 --> 00:19:20,075 - That's an even better way to start. 388 00:19:20,158 --> 00:19:21,201 - Oh. 389 00:19:21,285 --> 00:19:23,871 - Although it may not be without its complications. 390 00:19:26,623 --> 00:19:29,084 - Mr. Ward McAllister. 391 00:19:31,503 --> 00:19:33,755 - My dear Mrs. Fane. 392 00:19:33,839 --> 00:19:35,924 Please forgive me if I'm late, 393 00:19:36,008 --> 00:19:39,094 but we were arguing over the wine for tonight. 394 00:19:39,177 --> 00:19:40,554 - Whom were you arguing with? 395 00:19:40,637 --> 00:19:44,433 - My butler, Perryman, who thinks he knows everything. 396 00:19:44,516 --> 00:19:46,685 It's different for me. 397 00:19:46,768 --> 00:19:49,646 I do know everything. 398 00:19:49,730 --> 00:19:53,275 - But do you know Miss Brook? - I know of Miss Brook. 399 00:19:53,358 --> 00:19:56,737 And how is Mrs. Van Rhijn and your dear Aunt Ada? 400 00:19:56,820 --> 00:19:57,821 - Very well. 401 00:19:57,905 --> 00:20:00,616 They'll be pleased to hear your remember them. 402 00:20:00,699 --> 00:20:01,909 - And you must be? 403 00:20:01,992 --> 00:20:05,621 - Mrs. George Russell, may I present Mr. Ward McAllister? 404 00:20:05,704 --> 00:20:08,081 - What a pleasure. - Mr. McAllister. 405 00:20:08,165 --> 00:20:10,626 - Here's Charles. - Ah. 406 00:20:10,709 --> 00:20:13,295 - And this is Mr. Raikes, newly arrived 407 00:20:13,378 --> 00:20:16,423 and already cutting a swathe through the city. 408 00:20:16,506 --> 00:20:17,424 - Hardly. 409 00:20:17,507 --> 00:20:18,842 - I can easily believe it. 410 00:20:18,926 --> 00:20:20,510 How do you do? 411 00:20:20,594 --> 00:20:24,306 Let us hope I may be of help to you, Mr. Raikes. 412 00:20:24,389 --> 00:20:26,183 - Shall we go into luncheon? 413 00:20:26,266 --> 00:20:27,809 - Oh, how nice. - Right this way. 414 00:20:27,893 --> 00:20:30,854 - I hope I'm sitting near you, Mrs. Russell. 415 00:20:30,938 --> 00:20:34,274 I want to hear all about your husband's railroad empire. 416 00:20:34,358 --> 00:20:36,401 - Then I guess you'll have to speak to Mr. Russell. 417 00:20:36,485 --> 00:20:39,112 - Oh, but I don't want the facts, 418 00:20:39,196 --> 00:20:40,280 only the gossip. 419 00:20:40,364 --> 00:20:43,617 - Oh! 420 00:20:46,870 --> 00:20:48,789 - Dressed as a lady's maid, I see. 421 00:20:48,872 --> 00:20:51,458 - She is a lady's maid. 422 00:20:51,541 --> 00:20:53,919 - It's strange when there's no upstairs luncheon. 423 00:20:54,002 --> 00:20:56,880 - I think it's nice, like a holiday. 424 00:20:56,964 --> 00:20:58,340 - Where's Miss Gladys? 425 00:20:58,423 --> 00:21:00,342 - She goes to her painting class on Mondays. 426 00:21:00,425 --> 00:21:02,177 Not even the dragon can stop her. 427 00:21:02,260 --> 00:21:03,679 - Will she be meeting her young man? 428 00:21:03,762 --> 00:21:05,013 - What young man is that? 429 00:21:05,097 --> 00:21:08,058 - Miss Gladys' friend who's coming for dinner, Mr. Baldwin. 430 00:21:08,141 --> 00:21:09,726 - They must be planning to accept him, 431 00:21:09,810 --> 00:21:11,186 make him one of the family. 432 00:21:11,269 --> 00:21:12,270 - I'm not so sure. 433 00:21:12,354 --> 00:21:15,107 The mistress has big dreams for Miss Gladys. 434 00:21:15,190 --> 00:21:16,984 - Then why allow him in the house? 435 00:21:17,067 --> 00:21:18,777 - That's quite enough on the subject. 436 00:21:22,572 --> 00:21:24,366 - Beautifully done. 437 00:21:24,449 --> 00:21:26,910 - Mrs. Fane's to be congratulated. 438 00:21:26,994 --> 00:21:28,495 - Do you have a good cook? 439 00:21:28,578 --> 00:21:31,039 - Oh, hadn't you better ask my guests? 440 00:21:31,123 --> 00:21:32,332 - Do I know them? 441 00:21:32,416 --> 00:21:34,001 - How can I answer that? 442 00:21:34,084 --> 00:21:37,170 - Shall I tell you what I think, Mrs. Russell? 443 00:21:37,254 --> 00:21:39,715 I think you have a very good chef-- 444 00:21:39,798 --> 00:21:42,217 French, of course... - Of course. 445 00:21:42,300 --> 00:21:44,845 - And a fine palace of a house, 446 00:21:44,928 --> 00:21:47,556 but I don't believe your guest list 447 00:21:47,639 --> 00:21:49,766 is quite what you would like it to be. 448 00:21:49,850 --> 00:21:52,811 - Mr. McAllister, you see through me as if I were glass. 449 00:21:52,894 --> 00:21:54,438 - We can mend that. 450 00:21:54,521 --> 00:21:56,314 - You and Mrs. Astor? 451 00:21:58,317 --> 00:22:01,445 Me and the people I will introduce you to. 452 00:22:01,528 --> 00:22:03,655 - I'd love to think you would be my protector. 453 00:22:03,739 --> 00:22:04,740 - For now. 454 00:22:04,823 --> 00:22:07,492 But fairly soon, I'd say you'll be protecting me. 455 00:22:11,788 --> 00:22:13,623 - Mrs. Russell and Mr. McAllister 456 00:22:13,707 --> 00:22:15,500 seem to be getting on well. 457 00:22:15,584 --> 00:22:16,585 - Why wouldn't they, 458 00:22:16,668 --> 00:22:18,420 when they are more or less the same person? 459 00:22:24,676 --> 00:22:26,053 - Oh! Whoa, steady. 460 00:22:26,136 --> 00:22:28,597 - Oh, thank you so much. 461 00:22:28,680 --> 00:22:30,474 It's Mr. Van Rhijn, isn't it? 462 00:22:30,557 --> 00:22:32,934 - I'm sorry, do we know each other? 463 00:22:33,018 --> 00:22:34,144 - Not really. 464 00:22:34,227 --> 00:22:36,605 I've seen you, but you wouldn't have noticed me. 465 00:22:36,688 --> 00:22:38,774 - That sounds modest and unlikely. 466 00:22:38,857 --> 00:22:40,734 - I'm Mrs. Russell's maid. 467 00:22:40,817 --> 00:22:42,903 You've come for dinner a few times. 468 00:22:42,986 --> 00:22:44,404 - Much to my mother's fury. 469 00:22:44,488 --> 00:22:46,406 - What? - Never mind. 470 00:22:46,490 --> 00:22:50,243 - But you haven't been here for a while, have you, sir? 471 00:22:50,327 --> 00:22:53,413 - No, I haven't. 472 00:22:53,497 --> 00:22:55,248 - And I know why. 473 00:22:58,376 --> 00:23:00,462 - Are you going to enlighten me? 474 00:23:00,545 --> 00:23:01,713 - It was a pity you backed off 475 00:23:01,797 --> 00:23:04,257 when Mr. Russell had that trouble with the city alderman. 476 00:23:04,341 --> 00:23:05,926 - I thought he'd be too busy to bother with me. 477 00:23:06,009 --> 00:23:07,844 - You mean you weren't sure he'd survive the scandal. 478 00:23:07,928 --> 00:23:09,304 - Mm, that's not true. 479 00:23:09,387 --> 00:23:10,806 - He's also got it into his head 480 00:23:10,889 --> 00:23:12,641 that you're interested in Miss Gladys. 481 00:23:12,724 --> 00:23:13,809 - I like her enormously. 482 00:23:13,892 --> 00:23:16,228 - He's determined on a love match for her. 483 00:23:16,311 --> 00:23:18,855 He wants her to be happy. - Of course he does. 484 00:23:18,939 --> 00:23:20,649 And so do I. 485 00:23:20,732 --> 00:23:23,902 - Well, I should be off. 486 00:23:23,985 --> 00:23:25,737 - Are you going anywhere interesting? 487 00:23:25,821 --> 00:23:27,072 - Only for a walk. 488 00:23:27,155 --> 00:23:28,240 Mrs. Russell is out, 489 00:23:28,323 --> 00:23:32,285 and I won't be needed before half past 3:00 or 4:00. 490 00:23:32,369 --> 00:23:34,204 - Could we meet in the park in an hour 491 00:23:34,287 --> 00:23:35,956 by Shakespeare's statue? 492 00:23:36,039 --> 00:23:37,958 I have an idea you could be helpful to me. 493 00:23:38,041 --> 00:23:40,877 - But aren't you on your way to visit Mrs. Van Rhijn? 494 00:23:40,961 --> 00:23:42,420 - I am. 495 00:23:42,504 --> 00:23:46,174 And I will see you by the statue in an hour. 496 00:23:49,302 --> 00:23:53,348 ♪ ♪ 497 00:23:53,431 --> 00:23:58,019 - "I should be grateful to be kept up to date. 498 00:23:58,103 --> 00:23:59,646 "Blah, blah, blah. 499 00:23:59,729 --> 00:24:01,356 Yours sincerely." 500 00:24:01,439 --> 00:24:03,733 And now we must stop. 501 00:24:03,817 --> 00:24:05,485 It'll be luncheon soon. 502 00:24:05,569 --> 00:24:06,486 It's very good of you 503 00:24:06,570 --> 00:24:09,447 to accompany Miss Marian in her quest. 504 00:24:09,531 --> 00:24:11,116 - I'm glad to go. 505 00:24:11,199 --> 00:24:13,118 I intend to hear Miss Barton's speak 506 00:24:13,201 --> 00:24:14,995 and to ask her some questions. 507 00:24:15,078 --> 00:24:17,497 - If this is for your journalistic endeavors, 508 00:24:17,581 --> 00:24:20,709 please don't tell me more than I want to know. 509 00:24:20,792 --> 00:24:22,711 - Very well. 510 00:24:22,794 --> 00:24:26,047 - You're a determined young woman, aren't you, Miss Scott? 511 00:24:26,131 --> 00:24:28,341 - Is that wrong? - Not at all. 512 00:24:28,425 --> 00:24:30,635 You'll meet obstacles in your way. 513 00:24:30,719 --> 00:24:34,472 You're a colored woman, to name two of them. 514 00:24:34,556 --> 00:24:37,392 You need determination to get anywhere. 515 00:24:38,852 --> 00:24:43,690 Miss Marian is determined, too, but she can be reckless. 516 00:24:43,773 --> 00:24:45,775 That is why I'm counting on you. 517 00:24:47,110 --> 00:24:49,863 - I've been reckless in the past. 518 00:24:49,946 --> 00:24:52,532 - Then you'll know what I mean. 519 00:24:52,616 --> 00:24:55,368 - I will not spy on her, Mrs. Van Rhijn. 520 00:24:55,452 --> 00:24:58,205 - I'm not asking you to spy. 521 00:24:58,288 --> 00:25:00,624 Just make sure she's safe. 522 00:25:00,707 --> 00:25:02,125 - Luncheon is served, ma'am. 523 00:25:02,209 --> 00:25:04,586 Miss Ada is already in the dining room. 524 00:25:04,669 --> 00:25:07,422 - Thank you, Bannister. 525 00:25:13,511 --> 00:25:20,477 ♪ ♪ 526 00:25:33,365 --> 00:25:35,617 What service! 527 00:25:35,700 --> 00:25:38,328 You said you'd manage things, but not that you'd be here. 528 00:25:38,411 --> 00:25:41,498 - How could I be sure it would be done properly without me? 529 00:25:41,581 --> 00:25:43,875 You're not sorry, I hope. - Of course not. 530 00:25:43,959 --> 00:25:45,418 - We should leave the luggage and the maids here 531 00:25:45,502 --> 00:25:46,962 and go straight to the event-- we're late enough already. 532 00:25:47,045 --> 00:25:49,005 - Miss Scott is writing an article on Miss Barton 533 00:25:49,089 --> 00:25:50,674 for "The New York Globe," so she'll be with us. 534 00:25:50,757 --> 00:25:52,926 And I think the others should come, too. 535 00:25:53,009 --> 00:25:55,470 - Why not, when they've come this far? 536 00:25:57,180 --> 00:25:58,473 - Pardon me. 537 00:26:01,101 --> 00:26:04,562 - She is known as Miss Clara Barton, 538 00:26:04,646 --> 00:26:08,775 but we know her as Clara. 539 00:26:08,858 --> 00:26:12,821 Her face and her form was seen in many a hospital... 540 00:26:12,904 --> 00:26:15,282 - I hope we haven't missed anything. 541 00:26:15,365 --> 00:26:17,242 - The point is, our presence will be recorded 542 00:26:17,325 --> 00:26:19,411 in the newspapers and Mrs. Russell's. 543 00:26:19,494 --> 00:26:20,787 That's what's important. 544 00:26:20,870 --> 00:26:22,289 - What is important? 545 00:26:22,372 --> 00:26:23,331 - Mrs. Fane thinks it may help 546 00:26:23,415 --> 00:26:26,501 if the newspapers print that we were here. 547 00:26:26,584 --> 00:26:28,211 - Your presence will be helpful-- 548 00:26:28,295 --> 00:26:30,755 is that what you're saying? - It certainly will be, Anne. 549 00:26:30,839 --> 00:26:32,507 Before coming here, Mrs. Russell has been 550 00:26:32,590 --> 00:26:34,509 extremely generous to the Red Cross, 551 00:26:34,592 --> 00:26:37,262 for which we and Miss Barton are very grateful. 552 00:26:37,345 --> 00:26:39,097 - And her love that nerved our hearts... 553 00:26:39,180 --> 00:26:41,599 - Pull yourself together. - I understand. 554 00:26:41,683 --> 00:26:43,977 The murderer's wife is trying to buy herself 555 00:26:44,060 --> 00:26:46,730 a place in society, and you're happy to take her money. 556 00:26:46,813 --> 00:26:48,440 But aren't you ashamed? 557 00:26:48,523 --> 00:26:50,233 - Do you think you're honoring Patrick 558 00:26:50,317 --> 00:26:52,235 by behaving like a child in his memory? 559 00:26:52,319 --> 00:26:54,154 - You have been defiled. 560 00:26:54,237 --> 00:26:56,156 - Do you mean my presence has defiled Mrs. Fane? 561 00:26:56,239 --> 00:26:59,993 - And now let me welcome Miss Barton to address you. 562 00:27:09,169 --> 00:27:13,214 - Thank you all for making this journey to be with me today 563 00:27:13,298 --> 00:27:16,301 at what I hope will prove a momentous announcement 564 00:27:16,384 --> 00:27:18,511 in the history of our cause, 565 00:27:18,595 --> 00:27:20,096 because it now appears 566 00:27:20,180 --> 00:27:22,724 that we will be opening not one new branch, 567 00:27:22,807 --> 00:27:24,517 as I'd originally planned, 568 00:27:24,601 --> 00:27:27,312 but thanks to Mrs. George Russell, 569 00:27:27,395 --> 00:27:29,522 we will be opening three. 570 00:27:29,606 --> 00:27:31,816 - Well done. Well done. 571 00:27:31,900 --> 00:27:34,402 - Mrs. Russell, will you be so good as to join me, please? 572 00:27:36,071 --> 00:27:38,531 - If you'll excuse me. 573 00:27:38,615 --> 00:27:39,532 - Very good. 574 00:27:39,616 --> 00:27:41,368 - Anne, you are a fool. 575 00:27:41,451 --> 00:27:43,787 You should never pick a fight before you know the facts. 576 00:27:43,870 --> 00:27:45,413 - I know the facts. 577 00:27:45,497 --> 00:27:47,374 My husband is dead. That's a fact. 578 00:27:47,457 --> 00:27:50,293 My house is sold. My money is gone. 579 00:27:50,377 --> 00:27:52,379 And now you'll turn your back on me 580 00:27:52,462 --> 00:27:54,714 like all the others just to keep in 581 00:27:54,798 --> 00:27:58,426 with this potato digger's daughter. 582 00:27:58,510 --> 00:28:01,513 You'll deny it, but you will. 583 00:28:01,596 --> 00:28:03,431 - As some of you may know, 584 00:28:03,515 --> 00:28:07,769 many causes have been and are close to my heart, 585 00:28:07,852 --> 00:28:09,270 but on this day, 586 00:28:09,354 --> 00:28:12,565 I give thanks for the work of the Red Cross. 587 00:28:12,649 --> 00:28:16,194 And I ask you to consider the amount of suffering 588 00:28:16,277 --> 00:28:19,406 we will be able to alleviate under its banner. 589 00:28:19,489 --> 00:28:20,782 Thank you. - Very good. 590 00:28:20,865 --> 00:28:22,242 - Thank you. 591 00:28:22,325 --> 00:28:24,411 Thank you so much. - Wonderful! 592 00:28:24,494 --> 00:28:26,287 - Miss Barton. - Miss Barton! 593 00:28:26,371 --> 00:28:28,498 Do you hope you go national at some point? 594 00:28:28,581 --> 00:28:31,709 - Mrs. Fane, Mrs. Morris, Miss Brook, 595 00:28:31,793 --> 00:28:33,378 please join Mrs. Russell and myself 596 00:28:33,461 --> 00:28:34,796 to make an inspection. 597 00:28:34,879 --> 00:28:37,799 After such a pilgrimage, it is only fair. 598 00:28:37,882 --> 00:28:39,467 And who is this, Miss Brook? 599 00:28:39,551 --> 00:28:41,302 - Miss Scott, my aunt's secretary. 600 00:28:41,386 --> 00:28:43,012 She is a great admirer of yours. 601 00:28:43,096 --> 00:28:45,723 - How do you do, Miss Scott? I'm glad to know you. 602 00:28:45,807 --> 00:28:48,101 - I'm also a writer for "The New York Globe," 603 00:28:48,184 --> 00:28:50,311 the colored paper. - Yes, I know it. 604 00:28:50,395 --> 00:28:52,147 - May I ask you some questions for my article? 605 00:28:52,230 --> 00:28:53,773 - Of course. 606 00:28:53,857 --> 00:28:56,109 - Will the Red Cross extend its help to all who suffer, 607 00:28:56,192 --> 00:28:57,485 despite race? 608 00:28:57,569 --> 00:28:59,988 - We will turn no one away who is in need, Miss Scott. 609 00:29:00,071 --> 00:29:02,365 - What is happening? Who is she? 610 00:29:02,449 --> 00:29:03,825 - Miss Scott is with Marian 611 00:29:03,908 --> 00:29:05,994 and apparently also with the press. 612 00:29:06,077 --> 00:29:08,413 It is unusual, I admit. 613 00:29:08,496 --> 00:29:11,499 - She's not coming in with us? 614 00:29:11,583 --> 00:29:13,835 - I hope you'll join us, Miss Scott. 615 00:29:18,882 --> 00:29:22,010 - Miss Barton. - Miss Barton. 616 00:29:22,093 --> 00:29:24,179 - Miss Barton, a moment, please. 617 00:29:30,602 --> 00:29:32,687 - These are survivors of a local fire 618 00:29:32,770 --> 00:29:35,023 who were brought here two days ago. 619 00:29:37,609 --> 00:29:40,612 How is he today? - Oh... 620 00:29:40,695 --> 00:29:42,989 - Are you interested in the treatment of burn victims, 621 00:29:43,072 --> 00:29:44,324 Mrs. Russell? - Of course. 622 00:29:44,407 --> 00:29:47,494 - Our practice is not just to shelter, clothe, and feed 623 00:29:47,577 --> 00:29:50,830 those overtaken by disaster, but also to aid them 624 00:29:50,914 --> 00:29:53,500 as they try to rescue the means of support they enjoyed 625 00:29:53,583 --> 00:29:55,043 before disaster struck. 626 00:29:55,126 --> 00:29:56,836 - She has blood on her hands, 627 00:29:56,920 --> 00:29:58,838 but she shrieks at the sight of it. 628 00:29:58,922 --> 00:29:59,923 - Why do you say these things? 629 00:30:00,006 --> 00:30:01,841 - Because I won't let her beat me. 630 00:30:01,925 --> 00:30:04,677 - She has already beaten you. - We'll see. 631 00:30:04,761 --> 00:30:08,223 - I hope for your sake that we won't. 632 00:30:09,516 --> 00:30:11,559 - Was Mrs. Morris not able to stay? 633 00:30:11,643 --> 00:30:13,728 - She had to get back to New York. 634 00:30:13,811 --> 00:30:15,063 - And Miss Scott, where is she? 635 00:30:15,146 --> 00:30:17,065 - In her room writing her article. 636 00:30:17,148 --> 00:30:18,691 - I look forward to reading it. 637 00:30:18,775 --> 00:30:20,401 - I should go up. I'm on the early train. 638 00:30:20,485 --> 00:30:22,028 I'm giving a dinner tomorrow evening 639 00:30:22,111 --> 00:30:23,196 I mustn't be late for. 640 00:30:23,279 --> 00:30:25,573 - It was very good of you to come all this way, 641 00:30:25,657 --> 00:30:27,951 to say nothing of your amazing generosity. 642 00:30:28,034 --> 00:30:29,202 Thank you. 643 00:30:29,285 --> 00:30:30,245 - You should thank Mr. Russell. 644 00:30:30,328 --> 00:30:31,829 He's very anxious to be of service. 645 00:30:31,913 --> 00:30:33,706 - I do thank him, most sincerely. 646 00:30:33,790 --> 00:30:35,875 - I look forward to our next meeting. 647 00:30:41,839 --> 00:30:43,967 - I'm sorry about Anne Morris. 648 00:30:44,050 --> 00:30:46,469 - I know about the quarrel, if that's what you mean. 649 00:30:46,553 --> 00:30:48,596 - You mustn't listen to everything she says 650 00:30:48,680 --> 00:30:49,764 about Mrs. Russell. 651 00:30:49,847 --> 00:30:52,308 - Before you think me a simpleton, 652 00:30:52,392 --> 00:30:53,601 I'm well-aware 653 00:30:53,685 --> 00:30:55,770 that Mrs. Russell is using the charity ladder 654 00:30:55,853 --> 00:30:57,897 to climb into the ballrooms of New York. 655 00:30:57,981 --> 00:30:59,691 - Well-- - I can still be grateful 656 00:30:59,774 --> 00:31:02,193 she chose my charity to be that ladder. 657 00:31:02,277 --> 00:31:03,820 - I agree. 658 00:31:03,903 --> 00:31:05,113 - One thing I must ask-- 659 00:31:05,196 --> 00:31:07,574 do any of you know Mrs. Chamberlain? 660 00:31:07,657 --> 00:31:09,909 That is Mrs. Augustus Chamberlain. 661 00:31:09,993 --> 00:31:11,119 - Not really. 662 00:31:11,202 --> 00:31:13,454 She has been generous to charity in the past, 663 00:31:13,538 --> 00:31:14,581 I know, but we-- 664 00:31:14,664 --> 00:31:17,417 - If she wants, she can be very generous indeed. 665 00:31:17,500 --> 00:31:21,546 And I am fully aware of her reputation. 666 00:31:21,629 --> 00:31:24,257 - I've met her a few times. 667 00:31:24,340 --> 00:31:26,301 - Could you interest her in my cause? 668 00:31:26,384 --> 00:31:27,385 - I can try. 669 00:31:27,468 --> 00:31:29,137 - Aunt Agnes would never forgive me. 670 00:31:29,220 --> 00:31:30,597 - Surely there's more at stake here 671 00:31:30,680 --> 00:31:32,682 than Aunt Agnes's smelling salts. 672 00:31:32,765 --> 00:31:35,184 - I couldn't put it better myself. 673 00:31:38,229 --> 00:31:40,607 - People think anyone who gives their life to charity 674 00:31:40,690 --> 00:31:43,276 must be a kind of holy fool, when she is anything but. 675 00:31:43,359 --> 00:31:44,902 - To get things done these days, 676 00:31:44,986 --> 00:31:46,195 you must know your way around. 677 00:31:46,279 --> 00:31:47,447 Miss Barton is living proof. 678 00:31:47,530 --> 00:31:49,949 - So are you, Mr. Raikes. 679 00:31:50,033 --> 00:31:51,743 You know your way around New York. 680 00:31:51,826 --> 00:31:54,829 What are you up to next week? - Not much. 681 00:31:54,912 --> 00:31:56,914 I'm going to the Stuyvesant Ball 682 00:31:56,998 --> 00:31:58,124 on Thursday. 683 00:31:58,207 --> 00:31:59,250 - You do realize 684 00:31:59,334 --> 00:32:02,337 that a lot of all of this may come to an end one day? 685 00:32:02,420 --> 00:32:04,964 - What's the matter? Don't you think I'll do well? 686 00:32:05,048 --> 00:32:08,801 - I'm counting on it, but it may take some time. 687 00:32:08,885 --> 00:32:11,054 - We'd still be invited to parties. 688 00:32:11,137 --> 00:32:13,306 - "We"? - Mm. 689 00:32:13,389 --> 00:32:16,434 Just supposing you were to throw your lot in with me. 690 00:32:18,394 --> 00:32:22,273 - If I did, we couldn't hope to live as they live... 691 00:32:22,357 --> 00:32:25,485 or anything like. 692 00:32:25,568 --> 00:32:27,153 Number eight. Here we are. 693 00:32:30,239 --> 00:32:32,950 ♪ ♪ 694 00:32:33,034 --> 00:32:35,161 - Mm. - Hmm. 695 00:32:35,244 --> 00:32:38,331 - Well, I guess I must wish you good night. 696 00:32:38,414 --> 00:32:40,166 - What else have you in mind? 697 00:32:41,584 --> 00:32:43,294 I'm-- 698 00:32:43,378 --> 00:32:46,464 I'm not brave enough to say. 699 00:32:46,547 --> 00:32:48,383 - Mr. Raikes, don't tell me 700 00:32:48,466 --> 00:32:50,051 that is why you made the journey. 701 00:32:50,134 --> 00:32:51,969 - Not entirely. 702 00:32:53,888 --> 00:32:56,599 - Not at all, surely? 703 00:32:56,683 --> 00:32:58,643 - A man can always hope. 704 00:32:58,726 --> 00:33:00,687 - He cannot hope for that. 705 00:33:02,939 --> 00:33:05,650 - Have I offended you? 706 00:33:05,733 --> 00:33:08,569 - You've surprised me... 707 00:33:08,653 --> 00:33:11,155 I grant you. 708 00:33:11,239 --> 00:33:13,658 - Let me surprise you some more. 709 00:33:22,083 --> 00:33:23,960 - Do you have your key, Miss Brook? 710 00:33:24,043 --> 00:33:25,628 There'll be a spare one downstairs 711 00:33:25,712 --> 00:33:28,589 if you'd like me to fetch it. - No, I have the key. 712 00:33:28,673 --> 00:33:31,050 Good night, Mr. Raikes. - Good night, Miss Brook. 713 00:33:31,134 --> 00:33:32,093 Miss Scott. 714 00:33:45,148 --> 00:33:47,233 - You cannot imagine the scene we have just played out. 715 00:33:47,316 --> 00:33:49,569 - I don't have to. I watched it. 716 00:33:49,652 --> 00:33:51,237 - On instruction from Aunt Agnes? 717 00:33:51,320 --> 00:33:53,406 - No, but I thought you might need some help. 718 00:33:53,489 --> 00:33:54,657 I know the signs. 719 00:33:54,741 --> 00:33:57,452 - You're cleverer than I am. I didn't see it coming at all. 720 00:33:57,535 --> 00:34:00,830 - I have more experience than you. 721 00:34:00,913 --> 00:34:02,498 - What do you mean? 722 00:34:02,582 --> 00:34:04,375 You can't leave it like that. 723 00:34:04,459 --> 00:34:06,794 Was there a man once? 724 00:34:09,130 --> 00:34:12,842 You've never told me anything about your life. 725 00:34:12,925 --> 00:34:14,343 What was his name? 726 00:34:15,887 --> 00:34:18,806 - Elias Finn. 727 00:34:18,890 --> 00:34:21,768 He was a stock boy at my father's pharmacy. 728 00:34:21,851 --> 00:34:23,978 I'd never been in love before. 729 00:34:24,061 --> 00:34:25,938 - And he kissed you? 730 00:34:26,022 --> 00:34:27,315 - He changed my life. 731 00:34:27,398 --> 00:34:29,275 - Where is he now? 732 00:34:29,358 --> 00:34:32,320 - My parents didn't approve. 733 00:34:32,403 --> 00:34:34,363 - And you gave in to them? 734 00:34:34,447 --> 00:34:35,615 - You've met my father. 735 00:34:35,698 --> 00:34:37,617 - And you've met my aunt. 736 00:34:37,700 --> 00:34:40,244 - Mm, I guess we should both remember 737 00:34:40,328 --> 00:34:42,747 that there will be no mention of your aunt or my father 738 00:34:42,830 --> 00:34:44,040 in our wedding vows. 739 00:34:44,123 --> 00:34:46,083 - When and if they happen. 740 00:34:46,167 --> 00:34:47,168 - No. 741 00:34:48,711 --> 00:34:50,296 But about the kiss... 742 00:34:52,340 --> 00:34:54,550 Should I be insulted? 743 00:34:54,634 --> 00:34:56,344 - Mm... 744 00:34:56,427 --> 00:34:59,180 yes, if he thinks he can have you easily. 745 00:35:01,265 --> 00:35:05,353 No, if he just wants you as much as you want him. 746 00:35:12,443 --> 00:35:15,112 - What do you mean, a spy? 747 00:35:15,196 --> 00:35:16,489 - She'll tell me all I need to know 748 00:35:16,572 --> 00:35:18,157 about what goes on in that house. 749 00:35:18,241 --> 00:35:19,325 - For money? 750 00:35:19,408 --> 00:35:23,162 - I will give her money, but I think she'll enjoy it. 751 00:35:23,246 --> 00:35:25,915 I'd say she wants a little revenge on her employers. 752 00:35:25,998 --> 00:35:27,500 - The vengeful lady's maid-- 753 00:35:27,583 --> 00:35:29,377 sounds like a character in a melodrama. 754 00:35:29,460 --> 00:35:30,920 - Maybe, but I'll tell you this-- 755 00:35:31,003 --> 00:35:32,004 if she suspects the Russells 756 00:35:32,088 --> 00:35:33,756 don't want me for their daughter, 757 00:35:33,840 --> 00:35:35,883 she'll do everything in her power to promote my cause. 758 00:35:35,967 --> 00:35:38,219 - So it will be money well spent. 759 00:35:41,347 --> 00:35:45,434 ♪ ♪ 760 00:35:45,518 --> 00:35:46,769 - How was it? 761 00:35:46,853 --> 00:35:47,770 - A long journey 762 00:35:47,854 --> 00:35:51,190 for a short stay at a nasty hayseed hotel. 763 00:35:51,274 --> 00:35:54,360 - You don't seem very downcast. What's happened to you? 764 00:35:54,443 --> 00:35:56,529 - I don't know what you mean. 765 00:35:56,612 --> 00:35:59,198 - You were down in the dumps for so long. 766 00:35:59,282 --> 00:36:01,534 - I've thought about your advice, Monsieur Baudin. 767 00:36:01,617 --> 00:36:03,828 You said I should change things. 768 00:36:03,911 --> 00:36:06,998 And now I intend to have some fun. 769 00:36:13,504 --> 00:36:16,299 - What a relief to have you safely back. 770 00:36:16,382 --> 00:36:19,468 - And what a journey for a speech. 771 00:36:19,552 --> 00:36:22,096 Mrs. Russell didn't spoil things? 772 00:36:22,179 --> 00:36:23,598 - She's the heroine of the hour 773 00:36:23,681 --> 00:36:26,225 and has transformed the movement with a donation. 774 00:36:26,309 --> 00:36:28,769 Miss Barton is much more of a reformer than I'd realized. 775 00:36:28,853 --> 00:36:31,856 I do admire your Miss Barton. 776 00:36:31,939 --> 00:36:34,734 - Is there a fashionable cause she does not support? 777 00:36:34,817 --> 00:36:37,403 - Surely you believe women will vote eventually. 778 00:36:37,486 --> 00:36:41,949 - Hmm, I believe in small and incremental change, 779 00:36:42,033 --> 00:36:45,077 not running around with a banner and a gun. 780 00:36:47,496 --> 00:36:49,957 - Is everything ready for tonight? 781 00:36:50,041 --> 00:36:51,959 - Why such a fuss? 782 00:36:52,043 --> 00:36:54,629 A young man will be here to eat his dinner. 783 00:36:54,712 --> 00:36:56,255 So what? 784 00:36:56,339 --> 00:36:58,466 - It must mean they're coming round. 785 00:36:58,549 --> 00:36:59,675 - Who asked you? 786 00:36:59,759 --> 00:37:00,760 - Miss Gladys says 787 00:37:00,843 --> 00:37:02,637 they wouldn't have him in the house otherwise. 788 00:37:02,720 --> 00:37:04,138 - It does seem that way to me. 789 00:37:04,221 --> 00:37:06,140 - There's no shortage of opinions about this, 790 00:37:06,223 --> 00:37:07,475 is there? 791 00:37:07,558 --> 00:37:10,645 All I know is, Mrs. Russell plays a long game. 792 00:37:24,033 --> 00:37:26,118 "In short, Miss Barton is a woman 793 00:37:26,202 --> 00:37:27,995 "who understands the world's ills 794 00:37:28,079 --> 00:37:30,539 "and the bond that will cure them, 795 00:37:30,623 --> 00:37:32,792 "reminding us of the words in the Bible-- 796 00:37:32,875 --> 00:37:35,169 "'And now, abideth faith, hope, charity, 797 00:37:35,252 --> 00:37:37,046 "'these three, 798 00:37:37,129 --> 00:37:41,175 but the greatest of these is charity.'" 799 00:37:41,259 --> 00:37:43,511 You've captured her perfectly. 800 00:37:43,594 --> 00:37:45,471 - And the essence of her work. 801 00:37:45,554 --> 00:37:48,099 And you're right, she has made the Red Cross mean much more 802 00:37:48,182 --> 00:37:50,685 than offering aid to wounded men on the field of battle. 803 00:37:50,768 --> 00:37:51,852 - Thank you. 804 00:37:51,936 --> 00:37:55,815 She stops charity from feeling patronizing. 805 00:37:55,898 --> 00:37:59,819 - Like people who give out old shoes? 806 00:37:59,902 --> 00:38:01,028 You have to remember, 807 00:38:01,112 --> 00:38:03,864 I never met a woman like you before I came to New York. 808 00:38:03,948 --> 00:38:05,366 - You mean colored? 809 00:38:05,449 --> 00:38:07,868 - No. 810 00:38:07,952 --> 00:38:12,039 More that you and Clara Barton are your own people. 811 00:38:12,123 --> 00:38:14,333 The women I knew in Doylestown just accepted the role 812 00:38:14,417 --> 00:38:17,086 of wife and mother, but you make your own path. 813 00:38:17,169 --> 00:38:20,881 I can't wait to see your article in print. 814 00:38:20,965 --> 00:38:23,551 - We'll just have to keep it from your Aunt Agnes. 815 00:38:23,634 --> 00:38:25,094 - We can add that to the list 816 00:38:25,177 --> 00:38:27,513 of what Aunt Agnes doesn't need to know. 817 00:38:28,639 --> 00:38:31,726 I just hope Mr. Fortune is happy with it. 818 00:38:31,809 --> 00:38:34,186 - Are you happy? 819 00:38:34,270 --> 00:38:36,355 Living here? 820 00:38:36,439 --> 00:38:38,024 Only your mother said-- 821 00:38:38,107 --> 00:38:39,734 - I told you that's family business. 822 00:38:39,817 --> 00:38:42,153 - But I know what it's like to have your family taken 823 00:38:42,236 --> 00:38:43,696 from you. 824 00:38:43,779 --> 00:38:47,867 Whatever your quarrel, one day your father will be gone, 825 00:38:47,950 --> 00:38:49,535 and you don't want the burden of regret 826 00:38:49,618 --> 00:38:52,538 that you never made it up when you could. 827 00:38:52,621 --> 00:38:54,331 - I don't think it would be heavier 828 00:38:54,415 --> 00:38:56,542 than what I'm carrying now. 829 00:38:56,625 --> 00:38:57,793 - Peggy. 830 00:38:59,420 --> 00:39:01,797 - It's late, and... 831 00:39:01,881 --> 00:39:03,924 I have to check this before it's due. 832 00:39:04,008 --> 00:39:05,551 - But-- 833 00:39:05,634 --> 00:39:07,136 - I'll say good night. 834 00:39:10,222 --> 00:39:15,936 ♪ ♪ 835 00:39:16,020 --> 00:39:18,064 - Is there anything else we can offer you, Mr. Baldwin? 836 00:39:18,147 --> 00:39:20,733 - By gosh, no. That's the best dinner I've eaten all year. 837 00:39:20,816 --> 00:39:23,402 - How kind you are. I shall be sure to tell our chef. 838 00:39:23,486 --> 00:39:25,613 - And your house is wonderful, Mrs. Russell. 839 00:39:25,696 --> 00:39:27,907 You have such lovely things. It's like a museum. 840 00:39:27,990 --> 00:39:29,575 - Now, that I shall take as my own compliment. 841 00:39:29,658 --> 00:39:30,910 Thank you. 842 00:39:30,993 --> 00:39:32,745 - Archie's parents are building a house in Newport, Mother. 843 00:39:32,828 --> 00:39:33,913 - I don't really know Newport. 844 00:39:33,996 --> 00:39:36,082 Mr. McAllister talked about it the other day at luncheon. 845 00:39:36,165 --> 00:39:38,459 - I guess he and Mrs. Astor are kind of king and queen 846 00:39:38,542 --> 00:39:39,835 of the place. - Mm. 847 00:39:39,919 --> 00:39:41,420 - I suppose your parents will get to know them. 848 00:39:41,504 --> 00:39:43,798 - They already do. - Mm, think of that. 849 00:39:43,881 --> 00:39:46,384 George, we should leave you to your port. 850 00:39:46,467 --> 00:39:47,468 Larry, come with us. 851 00:39:47,551 --> 00:39:49,303 - I wouldn't mind a glass of port. 852 00:39:49,386 --> 00:39:51,514 - Then you shall have one in the drawing room. 853 00:40:05,194 --> 00:40:07,321 - Cable for Mr. Russell. 854 00:40:07,404 --> 00:40:08,656 It says "urgent." 855 00:40:08,739 --> 00:40:09,990 - I'll take it. 856 00:40:10,074 --> 00:40:13,327 ♪ ♪ 857 00:40:13,410 --> 00:40:15,413 Tell them to lock up without me. 858 00:40:15,496 --> 00:40:19,667 ♪ ♪ 859 00:40:22,545 --> 00:40:25,506 - I guess you want to know my intentions, sir. 860 00:40:25,589 --> 00:40:27,842 - You're very young to have intentions. 861 00:40:27,925 --> 00:40:29,051 And so is Gladys. 862 00:40:29,135 --> 00:40:30,594 - I'm 24. 863 00:40:30,678 --> 00:40:33,973 It's the same age my father was when he got married. 864 00:40:34,056 --> 00:40:36,183 - And you want to marry my daughter? 865 00:40:36,267 --> 00:40:39,436 - I think she's just about the best girl there is, sir. 866 00:40:39,520 --> 00:40:43,315 She's clever and sensitive and beautiful-- 867 00:40:43,399 --> 00:40:46,068 - You're not courting me, Mr. Baldwin. 868 00:40:46,152 --> 00:40:48,028 - No, sir. 869 00:40:48,112 --> 00:40:50,406 - You want to be an investment banker, I understand. 870 00:40:50,489 --> 00:40:52,491 - I am an investment banker, but not-- 871 00:40:52,575 --> 00:40:54,076 - Not in a very exciting position? 872 00:40:54,160 --> 00:40:56,996 - I know that will change. - I'm sure. 873 00:40:57,079 --> 00:40:58,998 And I can change it. 874 00:40:59,081 --> 00:41:01,000 - I'm sorry? 875 00:41:01,083 --> 00:41:03,210 - Here's what I propose. 876 00:41:03,294 --> 00:41:04,879 You have heard of the Seligman brothers? 877 00:41:04,962 --> 00:41:07,715 - Who hasn't, sir? - They're expanding fast. 878 00:41:07,798 --> 00:41:09,383 They have an interest in digging the new canal 879 00:41:09,466 --> 00:41:10,885 in Panama, 880 00:41:10,968 --> 00:41:12,678 although they may regret it, in my opinion. 881 00:41:12,761 --> 00:41:14,763 And they invest in many railroads, including my own. 882 00:41:14,847 --> 00:41:17,892 - They're big players, Mr. Russell. 883 00:41:17,975 --> 00:41:20,561 - I have spoken to Abraham Seligman. 884 00:41:20,644 --> 00:41:21,770 - Not about me? 885 00:41:21,854 --> 00:41:24,064 - Certainly about you, Mr. Baldwin. 886 00:41:24,148 --> 00:41:26,692 You have no objection to their being Jewish, I suppose? 887 00:41:26,775 --> 00:41:28,360 - Not at all, sir. - Good. 888 00:41:28,444 --> 00:41:31,530 As I say, I've discussed you with Mr. Seligman 889 00:41:31,614 --> 00:41:33,699 and he is prepared to take you on as a broker, 890 00:41:33,782 --> 00:41:35,743 with excellent prospects. 891 00:41:35,826 --> 00:41:38,913 In a few years, you could be a rich man. 892 00:41:38,996 --> 00:41:40,915 - I don't know what to say. 893 00:41:40,998 --> 00:41:42,750 But you won't regret it, Mr. Russell. 894 00:41:42,833 --> 00:41:44,627 I promise-- I will make sure Gladys-- 895 00:41:44,710 --> 00:41:46,587 - There are conditions. 896 00:41:46,670 --> 00:41:49,006 - What are they, sir? Just tell me. 897 00:41:52,259 --> 00:41:54,803 - You may send a final letter, 898 00:41:54,887 --> 00:41:56,597 and after that, you will never communicate 899 00:41:56,680 --> 00:41:57,973 with my daughter again. 900 00:41:58,057 --> 00:41:59,600 You will not see her. 901 00:41:59,683 --> 00:42:01,435 And if you encounter each other socially, 902 00:42:01,518 --> 00:42:03,437 you will avoid any contact, 903 00:42:03,520 --> 00:42:05,773 providing you can do so without causing comment. 904 00:42:05,856 --> 00:42:07,733 - But I-I thought-- 905 00:42:07,816 --> 00:42:09,777 - You were mistaken, Mr. Baldwin. 906 00:42:14,490 --> 00:42:16,200 This is why you brought me here? 907 00:42:16,283 --> 00:42:19,119 - I am sorry to say so, but it is. 908 00:42:21,705 --> 00:42:23,249 - What if I refuse? 909 00:42:23,332 --> 00:42:24,416 - If you refuse, 910 00:42:24,500 --> 00:42:27,628 which you are, of course, fully entitled to do, 911 00:42:27,711 --> 00:42:29,421 then I will make sure that you never work 912 00:42:29,505 --> 00:42:31,340 in the financial sector of our economy again. 913 00:42:31,423 --> 00:42:32,508 - But that's what I do. 914 00:42:32,591 --> 00:42:35,803 - Not if you turn down my offer. 915 00:42:35,886 --> 00:42:38,472 But be assured that I will honor it. 916 00:42:40,391 --> 00:42:42,643 I meant it when I said you'd be rich. 917 00:42:48,857 --> 00:42:54,947 ♪ ♪ 918 00:42:55,030 --> 00:42:57,324 - How was it? What did he say? 919 00:42:57,408 --> 00:42:59,159 - He was very generous... 920 00:42:59,243 --> 00:43:00,619 in a way. 921 00:43:00,703 --> 00:43:02,204 - In what way? 922 00:43:02,288 --> 00:43:04,915 - He wants to help me in my career. 923 00:43:04,999 --> 00:43:06,417 But we don't have to do this now. 924 00:43:06,500 --> 00:43:08,210 I'll write to you and explain. 925 00:43:08,294 --> 00:43:11,463 - You made everything clear? - I did indeed. 926 00:43:11,547 --> 00:43:13,382 We may regret it. 927 00:43:13,465 --> 00:43:16,051 He seems a decent fellow. - He's not what I want. 928 00:43:16,135 --> 00:43:18,012 And the sooner Gladys understands that, 929 00:43:18,095 --> 00:43:19,596 the happier she will be. 930 00:43:19,680 --> 00:43:20,806 - I should be going. 931 00:43:20,889 --> 00:43:24,101 - Not yet, surely. - Yes, I should. 932 00:43:25,769 --> 00:43:29,023 But, Gladys... 933 00:43:29,106 --> 00:43:30,983 you're a great girl, 934 00:43:31,066 --> 00:43:34,153 one of the best I've ever known or ever will know. 935 00:43:34,236 --> 00:43:36,447 I mean that. 936 00:43:36,530 --> 00:43:37,865 - I don't understand. 937 00:43:37,948 --> 00:43:39,908 - Good night. 938 00:43:39,992 --> 00:43:43,078 Good night, sir, and Mrs. Russell. 939 00:43:43,162 --> 00:43:44,955 Thank you for dinner, and... 940 00:43:47,750 --> 00:43:49,251 God bless you all. 941 00:43:49,335 --> 00:43:55,883 ♪ ♪ 942 00:43:57,134 --> 00:43:58,594 - What have you done? 943 00:43:58,677 --> 00:44:00,262 - What makes you think we've done anything? 944 00:44:00,346 --> 00:44:01,430 - I know you. 945 00:44:03,307 --> 00:44:05,059 - You haven't spoiled things, Father? 946 00:44:05,142 --> 00:44:07,102 - Not for Mr. Baldwin. 947 00:44:07,186 --> 00:44:09,229 You may be sure of that, my dear. 948 00:44:09,313 --> 00:44:16,236 ♪ ♪ 949 00:44:35,381 --> 00:44:37,257 - Mr. Clay is here, sir. 950 00:44:37,341 --> 00:44:40,094 He wants to see you very urgently. 951 00:44:43,222 --> 00:44:47,267 ♪ ♪ 952 00:44:47,351 --> 00:44:48,977 - Here, my dear. 953 00:44:50,521 --> 00:44:51,438 - It came off the rails 954 00:44:51,522 --> 00:44:53,607 just outside Millbourne, Pennsylvania. 955 00:44:53,690 --> 00:44:55,567 We know there are three dead so far, 956 00:44:55,651 --> 00:44:57,569 with scores more badly injured. 957 00:44:57,653 --> 00:44:58,737 Reports are pouring in. 958 00:44:58,821 --> 00:45:00,614 - Are the dead men, women, or children? 959 00:45:00,697 --> 00:45:02,408 - They say it's three men so far, 960 00:45:02,491 --> 00:45:05,077 but we can't count on it. 961 00:45:05,160 --> 00:45:07,746 - You see, I think I love him. 962 00:45:07,830 --> 00:45:09,748 Or don't you know what that means? 963 00:45:09,832 --> 00:45:11,708 - I know what it means. 964 00:45:13,085 --> 00:45:14,962 I promise you this... 965 00:45:15,045 --> 00:45:16,296 I'll never ask anything of you 966 00:45:16,380 --> 00:45:17,798 that is not for your benefit in the end. 967 00:45:17,881 --> 00:45:19,800 - You want more for me than I want for myself. 968 00:45:19,883 --> 00:45:22,636 - That is my job. I'm your mother. 969 00:45:22,719 --> 00:45:27,015 I want the whole world for you, and I'll get it any way I can. 970 00:45:29,059 --> 00:45:31,353 I should see what's brought Mr. Clay here. 971 00:45:31,437 --> 00:45:35,774 ♪ ♪ 972 00:45:41,572 --> 00:45:44,950 - I'll go to Archie's office, find out what's happened. 973 00:45:45,033 --> 00:45:46,160 - And then what? 974 00:45:46,243 --> 00:45:49,580 ♪ ♪ 975 00:45:49,663 --> 00:45:52,207 Precisely. 976 00:45:52,291 --> 00:45:54,376 - Do they have any numbers? 977 00:45:54,460 --> 00:45:56,712 - Three dead, but it will be more. 978 00:45:56,795 --> 00:45:58,380 - It's so awful. 979 00:45:58,464 --> 00:45:59,923 Do we have a figure for the injured? 980 00:46:00,007 --> 00:46:01,175 - Not yet. 981 00:46:02,593 --> 00:46:04,386 - Well, we knew it would happen to us one day, 982 00:46:04,470 --> 00:46:06,263 and now it has. 983 00:46:06,346 --> 00:46:07,681 - Can I do anything? 984 00:46:07,764 --> 00:46:08,849 - Certainly. 985 00:46:08,932 --> 00:46:11,727 You can wire Miss Barton tonight with the details. 986 00:46:11,810 --> 00:46:14,188 Ask her to get to Millbourne, Pennsylvania, if she can. 987 00:46:14,271 --> 00:46:15,981 We'll meet her there tomorrow. 988 00:46:16,064 --> 00:46:17,983 Please say we'll give her whatever she may need. 989 00:46:18,066 --> 00:46:19,985 - I'll try to control the news coverage. 990 00:46:20,068 --> 00:46:22,196 - It could bring us down. 991 00:46:22,279 --> 00:46:24,490 A bad crash could destroy the company and us. 992 00:46:24,573 --> 00:46:26,617 - Then make sure you survive it. 993 00:46:29,703 --> 00:46:34,249 ♪ ♪ 72761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.