All language subtitles for The.Black.Forest.Murders.2025.DE.S01E04.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,519 The DNA check on Hamed Rahimi shows. 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,319 ...that he is almost certainly.. 3 00:00:04,440 --> 00:00:06,519 ...the killer in the Josefine Schora case 4 00:00:06,640 --> 00:00:09,199 There are more traces on the victim's running shirt 5 00:00:09,720 --> 00:00:12,519 Mr Berghoff, you're under arrest 6 00:00:12,700 --> 00:00:14,959 The phone broke before 4pm... 7 00:00:15,080 --> 00:00:17,799 ...when Tobias Berghoff was still playing football 8 00:00:17,840 --> 00:00:19,639 I got something. A murder in Austria 9 00:00:19,760 --> 00:00:22,799 They never solved it even though they found the weapon 10 00:00:22,920 --> 00:00:25,039 The iron bar likely came from a lorry 11 00:00:25,160 --> 00:00:27,759 Maybe that tells us something about his job 12 00:00:28,360 --> 00:00:30,079 We exchange information every morning 13 00:00:30,200 --> 00:00:33,279 No lead is too small. We have a chance 14 00:00:33,400 --> 00:00:36,639 Hidden in those 50,000 datasets is most likely the man... 15 00:00:36,760 --> 00:00:39,919 ...who killed Sylvie Peyrot and Stefanie Berghoff 16 00:01:12,000 --> 00:01:14,039 Maybe this is all pointless 17 00:01:14,840 --> 00:01:17,159 You mean the presentation? 18 00:01:17,280 --> 00:01:20,159 No, I mean he may not be a lorry driver 19 00:01:20,280 --> 00:01:22,399 "He may not be a lorry driver" 20 00:01:22,520 --> 00:01:24,719 Motivating others isn't your forte, is it? 21 00:01:24,840 --> 00:01:26,519 THE LONGEST NIGHT 22 00:01:27,200 --> 00:01:29,079 Are you going to send me the slide? 23 00:01:29,200 --> 00:01:30,759 In a minute 24 00:01:32,600 --> 00:01:34,759 But I mean, it's possible.. 25 00:01:34,880 --> 00:01:38,479 Sure, and maybe pigs can fly, Navid 26 00:01:38,600 --> 00:01:41,519 -It's a figure of speech 27 00:01:41,640 --> 00:01:45,479 Navid, if we find out it wasn't a lorry driver... 28 00:01:45,600 --> 00:01:47,199 ...we have...what? 29 00:01:48,680 --> 00:01:52,679 - Well, we... what do we have? - You've only got three brain cells? 30 00:01:52,800 --> 00:01:54,919 If we find out it wasn't a lorry driver... 31 00:01:55,040 --> 00:01:57,999 ...we can exclude it being a lorry driver 32 00:01:59,800 --> 00:02:01,039 Great! 33 00:02:01,160 --> 00:02:02,919 I'll stand in the town square... 34 00:02:03,040 --> 00:02:04,879 ...and shout we still don't have the killer... 35 00:02:05,000 --> 00:02:06,759 ...but we know he's not a lorry driver 36 00:02:08,400 --> 00:02:10,959 -People will be thrilled -Look at you 37 00:02:11,080 --> 00:02:13,399 You're less tense when you get angry 38 00:02:13,520 --> 00:02:15,879 Are you a bit tense? - Don't touch me 39 00:02:16,920 --> 00:02:19,359 Comparing the network logs of Steinach and Buchingen... 40 00:02:19,480 --> 00:02:20,959 ...turned up nothing 41 00:02:21,080 --> 00:02:22,080 OK 42 00:02:22,200 --> 00:02:25,519 This is the vetted toll data from our Austrian colleagues 43 00:02:25,640 --> 00:02:28,039 This is Steinach, just for the weekend in question. *' 44 00:02:28,160 --> 00:02:32,159 Yes, we retrieved around 50,000 datasets from the GO boxes 45 00:02:32,280 --> 00:02:36,439 We extracted 8,316 lorries from 41 countries 46 00:02:36,560 --> 00:02:37,959 Don't even ask how we got there < 47 00:02:37,960 --> 00:02:39,559 Don't even ask how we got there 48 00:02:39,680 --> 00:02:41,559 There are five relevant toll stations 49 00:02:41,680 --> 00:02:44,639 We ruled out lorries that didn't stop 50 00:02:44,760 --> 00:02:49,399 We then looked at where those that did stop entered and exited 51 00:02:49,520 --> 00:02:52,999 Out of the 8,316 trucks that stopped for a break... 52 00:02:53,120 --> 00:02:55,999 ...on the weekend when Sylvie Peyrot was murdered... 53 00:02:56,120 --> 00:02:59,079 ...252 parked at the Steinach lorry stop 54 00:02:59,760 --> 00:03:01,399 Yes, that's the problem 55 00:03:01,520 --> 00:03:03,439 We can't narrow it down below those 252 56 00:03:04,200 --> 00:03:06,359 252 possible suspects 57 00:03:06,480 --> 00:03:09,159 More -It's often multiple drivers 58 00:03:09,280 --> 00:03:12,039 We tried to identify the vehicle make... 59 00:03:12,160 --> 00:03:14,439 ...based on the murder weapon, the iron rod... 60 00:03:14,560 --> 00:03:16,799 ...but none of the manufacturers could help 61 00:03:17,480 --> 00:03:20,999 Because the rod doesn't vary much between models? 62 00:03:21,920 --> 00:03:23,479 Apparently not 63 00:03:24,560 --> 00:03:27,759 -I'm sorry, I have to go -No problem 64 00:03:29,760 --> 00:03:32,599 -Excellent work. Thank you -Yes 65 00:03:32,720 --> 00:03:34,559 To all of you, by the way 66 00:03:36,720 --> 00:03:37,999 Thank you 67 00:03:39,440 --> 00:03:41,319 So, what's next? 68 00:03:41,440 --> 00:03:45,239 Well, the Austrians need to pick up on what those two have found out 69 00:03:45,880 --> 00:03:47,039 And us? 70 00:03:49,440 --> 00:03:53,079 We all know that a task force is a temporary thing 71 00:03:53,200 --> 00:03:56,319 In five days, we go back to being an investigation team 72 00:03:57,200 --> 00:04:00,199 But we will make the most of those five days 73 00:04:00,880 --> 00:04:04,239 DAY 101 74 00:04:18,760 --> 00:04:21,079 Barbara? Do you have a second? 75 00:04:22,200 --> 00:04:24,159 -Sure -That iron rod... 76 00:04:24,280 --> 00:04:27,559 Perhaps I should have fought of this earlier, but... 77 00:04:29,680 --> 00:04:32,759 Our team contacted lorry manufacturers... 78 00:04:32,880 --> 00:04:34,879 .meaning their head offices 79 00:04:35,400 --> 00:04:37,519 But I realised, the people at head office... 80 00:04:37,640 --> 00:04:39,639 ...don't really know the score 81 00:04:40,520 --> 00:04:43,279 Maybe we should go straight to the garages 82 00:04:43,400 --> 00:04:46,359 They're the real experts. If anyone can help, it's them 83 00:04:46,480 --> 00:04:49,399 -You're right -I've looked into this 84 00:04:49,520 --> 00:04:52,959 There are 12 major makes of lorries driving around Europe 85 00:04:53,080 --> 00:04:56,079 And there are 18 HGV garages in this area 86 00:04:56,200 --> 00:04:57,679 How long will it take? 87 00:04:57,800 --> 00:05:00,919 Depends how many people we use and if we get the head mechanics 88 00:05:02,520 --> 00:05:04,479 Great. Let's give it a try 89 00:05:05,440 --> 00:05:06,919 Good work 90 00:05:11,440 --> 00:05:12,559 Yes 91 00:05:16,440 --> 00:05:18,519 Tom? The police are on the phone 92 00:05:18,640 --> 00:05:19,699 The police? 93 00:05:19,720 --> 00:05:22,119 -I think you know more about this -OK 94 00:05:22,240 --> 00:05:25,359 It's about the metal rods. I need someone who knows them 95 00:05:25,480 --> 00:05:27,719 And I mean someone who really knows them 96 00:05:31,480 --> 00:05:34,039 No... No, I don't want him to call me back later 97 00:05:34,160 --> 00:05:38,239 -I want to speak to him right now -Can you put me through, please? 98 00:05:38,360 --> 00:05:39,919 Thanks, I thought I'd try 99 00:05:40,040 --> 00:05:42,919 Is there anyone who could answer that? 100 00:05:43,040 --> 00:05:44,040 Thank you 101 00:05:44,160 --> 00:05:45,479 I've already sent it three times 102 00:05:45,600 --> 00:05:48,519 What do you mean, you haven't received it? 103 00:05:48,640 --> 00:05:52,359 Maybe you have the wrong email address on your website? 104 00:05:52,480 --> 00:05:55,319 -No, the service one -Thanks anyway 105 00:05:55,440 --> 00:05:57,799 You don't [nave that length 106 00:05:57,920 --> 00:06:00,319 Not even on the hydraulic tipper? 107 00:06:00,440 --> 00:06:02,599 No, a rod, made of metal 108 00:06:03,320 --> 00:06:06,599 I can pop round if you're not sure. How long are you there for? 109 00:06:08,240 --> 00:06:10,239 All right, see you shortly 110 00:06:22,120 --> 00:06:24,879 That's a shame. Never mind 111 00:06:25,000 --> 00:06:26,759 OK. Thank you 112 00:06:30,480 --> 00:06:31,919 Come this way 113 00:06:32,040 --> 00:06:34,839 The head mechanic's back there. The one wearing glasses 114 00:06:34,960 --> 00:06:36,759 Got it. Thank you 115 00:06:37,720 --> 00:06:39,879 This is the rod I called about 116 00:06:40,000 --> 00:06:41,479 see 117 00:06:42,600 --> 00:06:44,639 -No. No -Not one of yours? 118 00:06:45,240 --> 00:06:48,119 No... No, it doesn't match. Thank you 119 00:06:49,640 --> 00:06:53,159 - Could it be part of the hydraulics? - That's right 120 00:06:53,280 --> 00:06:56,559 This is Officer Schanzle again, about the iron rod 121 00:06:57,920 --> 00:07:00,159 That's right, I sent you the photo 122 00:07:02,000 --> 00:07:03,479 Thank you 123 00:07:22,680 --> 00:07:26,239 So it could have been one of your lorries? Sandra 124 00:07:26,360 --> 00:07:28,439 The rod. Get me the rod, please 125 00:07:28,560 --> 00:07:30,279 Hold on a second 126 00:07:31,280 --> 00:07:33,759 We're just fetching the rod 127 00:07:33,880 --> 00:07:35,359 OK, I'll wait 128 00:07:39,360 --> 00:07:41,079 Just a second, OK? 129 00:07:41,680 --> 00:07:44,959 -I have it in front of me -Check the boreholes at the end 130 00:07:45,560 --> 00:07:48,639 The holes at the end, measure their distance 131 00:07:49,320 --> 00:07:52,279 The ruler. Where's my ruler? Where's my ruler? 132 00:07:52,400 --> 00:07:53,879 Where is it? 133 00:07:54,960 --> 00:07:56,719 It's my daughter' 134 00:07:56,840 --> 00:07:58,999 We're measuring the distance now 135 00:07:59,120 --> 00:08:01,719 It should be exactly 53.5 millimetres 136 00:08:01,840 --> 00:08:03,199 From edge to edge? 137 00:08:03,320 --> 00:08:04,599 No, centre to centre 138 00:08:04,720 --> 00:08:07,879 We have exactly 53.5 millimetres 139 00:08:08,680 --> 00:08:10,879 Then it's one of our trucks, an Iveco 140 00:08:11,000 --> 00:08:12,039 Are you sure 141 00:08:12,480 --> 00:08:13,879 Absolutely 142 00:08:14,720 --> 00:08:16,359 Brilliant. Thank you 143 00:08:18,240 --> 00:08:20,079 We got his lorry 144 00:08:21,080 --> 00:08:22,639 - Thomas! - What? 145 00:08:22,760 --> 00:08:24,679 We got his lorry! 146 00:08:26,640 --> 00:08:31,799 Sandra Herrmann, the Police Goddess! Sandra Herrmann, the Police Goddess! 147 00:08:32,720 --> 00:08:35,119 Sandra Herrmann, the Police Goddess! 148 00:08:35,240 --> 00:08:38,119 So, we did have 252... 149 00:08:38,240 --> 00:08:41,439 ...and as tie murder weapon, the rod, came from an Iveco.. 150 00:08:41,560 --> 00:08:44,199 ...we isolated all the Ivecos 151 00:08:44,320 --> 00:08:46,719 -And we're now down to... 13 -13 152 00:08:47,920 --> 00:08:53,239 Yes, owe of those 13 is, very likely Sylvie Peyrot's killer 153 00:08:54,200 --> 00:08:56,999 That's really outstanding work, colleagues 154 00:08:57,120 --> 00:08:59,879 We'll send it all on to you as quickly as possible 155 00:09:00,440 --> 00:09:02,799 I can imagine that won't be easy for you? 156 00:09:04,120 --> 00:09:07,839 In terms of the jurisdiction, this is now your investigation again 157 00:09:07,960 --> 00:09:11,439 Yes, thank you. Thank you for everything 158 00:09:12,120 --> 00:09:14,559 Sure. Talk soon. Bye 159 00:09:18,840 --> 00:09:21,199 Man, that's really annoying 160 00:09:23,120 --> 00:09:25,559 We should push for a joint investigation 161 00:09:25,680 --> 00:09:29,559 As my clever colleague Mr Riedle said, "Data protection, Barbara 162 00:09:29,680 --> 00:09:31,399 We can't use the toll data" 163 00:09:32,360 --> 00:09:34,559 Does that mean we're completely stuck? 164 00:09:34,680 --> 00:09:36,359 We can only hope 165 00:09:44,160 --> 00:09:48,359 We received the results of the Austrian lorry drivers' DNA tests 166 00:09:49,160 --> 00:09:52,599 Judging by your face, I take it we didn't get a match? 167 00:09:52,720 --> 00:09:55,999 -What a load of rubbish -Don't be so negative 168 00:09:56,120 --> 00:10:00,279 We can exclude four suspects, which leaves us only 11 lorry drivers 169 00:10:00,880 --> 00:10:02,679 I admire your pragmatism... 170 00:10:02,800 --> 00:10:05,199 ...but those lorries are registered in Eastern Europe 171 00:10:05,320 --> 00:10:07,879 That means we have to file mutual assistance requests 172 00:10:08,000 --> 00:10:09,799 -I already did -Great 173 00:10:09,920 --> 00:10:12,359 But you already know. These replies could take forever 174 00:10:12,620 --> 00:10:13,959 No... 175 00:10:14,080 --> 00:10:17,439 -If ye even get a reply at all -You're a pessimist, boss 176 00:10:17,560 --> 00:10:19,159 I'm a realist 177 00:10:19,280 --> 00:10:21,519 That's what all pessimists say 178 00:10:22,360 --> 00:10:24,039 It's Ms Kramer 179 00:10:24,160 --> 00:10:26,559 You could learn a thing or two from he 180 00:10:26,680 --> 00:10:28,079 She's not as negative as you 181 00:10:28,880 --> 00:10:31,639 Ms Kramer, this is Hanschitz, hello. How's it looking? 182 00:10:32,400 --> 00:10:34,999 - Positive, I hope? - Well... 183 00:10:36,560 --> 00:10:40,759 On Monday, our task force will be reduced to an investigation team 184 00:10:42,840 --> 00:10:46,319 - How about you? - We've excluded four local drivers 185 00:10:46,440 --> 00:10:49,959 So we've had to file assistance requests with the other countries 186 00:10:50,080 --> 00:10:52,239 I can't imagine this will be as swift... 187 00:10:52,360 --> 00:10:54,519 ...and smooth as our cooperation with you 188 00:10:56,040 --> 00:10:59,439 - Well, if you get any news... - You'll be the first to know 189 00:10:59,560 --> 00:11:01,399 Good, keep your fingers crossed for us 190 00:11:01,520 --> 00:11:03,679 Will do. Speak soon, hopefully 191 00:11:03,800 --> 00:11:07,879 Yes, speak soon. Thanks. Thank you, Mr Hanschitz. Bye 192 00:11:11,280 --> 00:11:12,799 Shit... 193 00:11:13,920 --> 00:11:16,639 - Can I interrupt you a minute? - Yes, sure 194 00:11:29,120 --> 00:11:30,559 I won't be here after Monday and... 195 00:11:30,560 --> 00:11:32,000 I won't be here after Monday, and... 196 00:11:32,560 --> 00:11:35,479 ...a while ago, I said something in the kitchen... 197 00:11:36,280 --> 00:11:37,399 Yes? 198 00:11:37,880 --> 00:11:41,239 Yes... and that was stupid of me 199 00:11:45,280 --> 00:11:46,280 Yes 200 00:11:46,360 --> 00:11:48,799 So, now I wanted you to... no 201 00:11:48,920 --> 00:11:51,999 wanted to apologise to you, that's it 202 00:11:56,160 --> 00:11:57,479 And.. 203 00:11:57,600 --> 00:11:59,839 ...do you accept my apology or... 204 00:12:00,920 --> 00:12:01,920 Yes, sure 205 00:12:02,120 --> 00:12:04,479 Nice. I mean, that's great 206 00:12:05,080 --> 00:12:06,559 Thank you 207 00:12:09,720 --> 00:12:13,439 You're staying with us, by the way. Your station has signed off on it 208 00:12:14,600 --> 00:12:16,599 - Seriously? - Yes, seriously 209 00:12:18,800 --> 00:12:20,279 Oh, wow... 210 00:12:21,280 --> 00:12:23,079 -Call me Bernd -Barbara 211 00:12:23,680 --> 00:12:27,079 DAY 176 212 00:12:38,000 --> 00:12:39,879 TASK FORCE "SUNDAY" 213 00:12:46,360 --> 00:12:49,319 Right, the next lot of sausages is ready for collection 214 00:12:52,920 --> 00:12:54,919 Any takers? Come and get it 215 00:12:55,040 --> 00:12:57,119 -I better go over or he won't stop -Guys 216 00:12:57,240 --> 00:12:59,479 Are you really going to let the pig die for nothing? 217 00:12:59,600 --> 00:13:01,359 Can always give them to the dog 218 00:13:01,480 --> 00:13:03,239 It's all right, I'm coming 219 00:13:03,360 --> 00:13:06,079 -You don't let me down, Thomas -I try my best 220 00:13:07,080 --> 00:13:09,719 - What have you got? - Smoked or normal? 221 00:13:09,840 --> 00:13:12,879 -I'll give you two. You look hungry -Stop. One is enough 222 00:13:13,000 --> 00:13:15,759 - Got no appetite? - Not really. It's our final night 223 00:13:15,880 --> 00:13:18,679 We'll catch him. You'll see. Yes? 224 00:13:19,600 --> 00:13:21,199 Believe me 225 00:13:24,600 --> 00:13:28,519 - What's this? - It's vegetarian. That's all I know 226 00:13:28,640 --> 00:13:30,119 OK... 227 00:13:31,040 --> 00:13:33,479 You... you're vegetarian, aren't you 228 00:13:34,240 --> 00:13:35,439 No 229 00:13:39,720 --> 00:13:41,439 I'm really not 230 00:13:42,160 --> 00:13:44,159 I'll go and get a sausage 231 00:13:46,680 --> 00:13:49,519 Sometimes you do everything right, but luck isn’t on your side 232 00:13:49,640 --> 00:13:53,519 Is that from a quotes calendar or a fortune cookie? 233 00:13:53,640 --> 00:13:56,639 As my esteemed colleague Barbara would say.. 234 00:13:56,760 --> 00:14:00,439 Luck... is not relevant to the solving of a crime 235 00:14:00,880 --> 00:14:01,880 Exactly 236 00:14:02,000 --> 00:14:05,679 - Sausage from your new best friend? - Did he say that? 237 00:14:24,800 --> 00:14:26,359 Dad? 238 00:14:29,800 --> 00:14:31,559 You're back already 239 00:14:33,120 --> 00:14:34,559 Hello 240 00:14:35,560 --> 00:14:37,999 -You're looking great -Thank you 241 00:14:38,120 --> 00:14:40,119 You managed to get a tan 242 00:14:41,080 --> 00:14:44,479 - Are these for me? - No, but they need some water 243 00:14:47,320 --> 00:14:49,679 But I take it these sandwiches are for me? 244 00:14:49,800 --> 00:14:52,159 Thanks, Dad, but I'm not that hungry 245 00:14:52,280 --> 00:14:55,079 We had a barbecue at work 246 00:14:57,880 --> 00:15:01,079 Are you doing everything with your colleagues? 247 00:15:01,680 --> 00:15:04,879 How are you going to have a decent private life again? 248 00:15:05,960 --> 00:15:09,039 It's always about dead people. It's a terrible job 249 00:15:10,920 --> 00:15:13,759 Well, you're home now 250 00:15:15,640 --> 00:15:17,439 Making me sandwiches... 251 00:15:18,800 --> 00:15:20,639 Who are the flowers meant for? 252 00:15:20,760 --> 00:15:23,239 They're for your mum. I'll take them tomorrow 253 00:15:23,880 --> 00:15:27,199 You see? You're all about dead people too 254 00:15:27,320 --> 00:15:29,319 That's completely different 255 00:15:32,040 --> 00:15:34,039 A decent private life 256 00:15:35,720 --> 00:15:39,319 Always here with your old dad. That would be wretched 257 00:15:40,200 --> 00:15:42,199 I'm not planning on doing that 258 00:15:44,000 --> 00:15:47,039 When are you going to start looking for a flat again? 259 00:15:47,920 --> 00:15:50,079 Well, we're based back in Lauburg again 260 00:15:50,200 --> 00:15:51,879 That should make it easier 261 00:15:53,280 --> 00:15:55,719 I'm going to keep the house, by the way 262 00:15:56,760 --> 00:15:59,159 I'm staying here. Not moving out 263 00:15:59,800 --> 00:16:03,039 -That's great. There's no rush, then -There is 264 00:16:03,560 --> 00:16:05,879 Why? It's a huge house, we can easily... 265 00:16:06,000 --> 00:16:07,639 Eva is moving in with me 266 00:16:09,160 --> 00:16:10,359 Eva? 267 00:16:10,840 --> 00:16:12,439 My girlfriend 268 00:16:14,640 --> 00:16:16,279 You have a girlfriend? 269 00:16:17,080 --> 00:16:19,599 Not everything's police business 270 00:16:21,160 --> 00:16:24,239 Eva is good for me. And I'm good for her 271 00:16:25,280 --> 00:16:28,799 - She only gets a small pension, so... - You don't need to justify it 272 00:16:28,920 --> 00:16:30,719 It's just a bit sudden 273 00:16:30,840 --> 00:16:32,599 All right 274 00:16:33,280 --> 00:16:35,039 So now you know 275 00:16:36,840 --> 00:16:41,319 Did I see all these tradesmen while you had already planned this? 276 00:16:41,440 --> 00:16:42,479 No 277 00:16:47,000 --> 00:16:48,759 I'd better get the van unpacked 278 00:16:55,320 --> 00:16:58,759 DAY 1 82 279 00:16:58,880 --> 00:17:01,239 We've been through all the black Zafiras 280 00:17:01,360 --> 00:17:04,919 We focused on owners without alibis 281 00:17:05,040 --> 00:17:08,439 But we couldn't find any potential motives 282 00:17:08,560 --> 00:17:11,879 So the 11 truck drivers are still our best bet 283 00:17:12,000 --> 00:17:15,199 No response to the Austrian mutual assistance requests? 284 00:17:15,319 --> 00:17:16,959 No, from none of the four countries 285 00:17:17,080 --> 00:17:20,759 Thanks for nothing. They should have their EU funding cut 286 00:17:20,880 --> 00:17:22,759 pass that on to Brussels 287 00:17:22,880 --> 00:17:25,519 What if we go there and apply some pressure locally? 288 00:17:25,640 --> 00:17:28,559 Sure, that's my dream scenario too 289 00:17:28,680 --> 00:17:31,479 But "locally" is actually a good point 290 00:17:32,920 --> 00:17:36,639 The problem is the assistance requests go to the countries... 291 00:17:36,760 --> 00:17:39,239 ...the drivers are residents of 292 00:17:40,280 --> 00:17:44,799 The haulage companies they work for are based in Czechia, Hungary, etc... 293 00:17:44,920 --> 00:17:48,999 ...but they're often subcontractors of large German-based companies 294 00:17:50,400 --> 00:17:51,759 Yes, and? 295 00:17:51,880 --> 00:17:54,239 What if we inquire with them directly? 296 00:17:54,360 --> 00:17:56,319 Sick idea mean, great idea 297 00:17:56,440 --> 00:17:59,279 That way we won't have to wait forever for a response 298 00:17:59,400 --> 00:18:01,439 If that's legally possible 299 00:18:01,560 --> 00:18:03,559 I'll call the prosecutor 300 00:18:06,960 --> 00:18:10,039 Police Goddess, right? Where's the acknowledgment? 301 00:18:12,120 --> 00:18:14,279 There's only one Police Goddess for me 302 00:18:20,000 --> 00:18:21,919 That's amazing, isn't it? 303 00:18:22,600 --> 00:18:25,679 Yes, maybe we'll catch him after all. Excellent 304 00:18:26,320 --> 00:18:29,559 - Did the haulage firms get back? - Yes, one replied 305 00:18:29,680 --> 00:18:33,159 They're based in Italy, but have a subcontractor in Germany 306 00:18:33,880 --> 00:18:37,439 Four of the 11 remaining drivers still work for them 307 00:18:37,560 --> 00:18:39,159 They confirmed the data 308 00:18:39,280 --> 00:18:43,479 Three of their trucks had two drivers on board, one had a single driver 309 00:18:43,600 --> 00:18:46,799 - That's amazing, isn't it? - Yes, it's amazing 310 00:18:46,920 --> 00:18:49,079 Their names have just come through 311 00:18:50,960 --> 00:18:52,359 Brilliant 312 00:18:52,480 --> 00:18:54,959 Check where they're registered, current employers 313 00:18:55,080 --> 00:18:56,799 Split it between you 314 00:18:56,920 --> 00:19:00,359 -I'll do the first four I'll do the other three with Sandra 315 00:19:00,480 --> 00:19:02,639 -Sounds good -With Sandra? 316 00:19:05,520 --> 00:19:07,719 I got this strange noise in my ear 317 00:19:09,880 --> 00:19:11,599 -Klinge -Yes, I'm going 318 00:19:16,680 --> 00:19:18,159 Come in 319 00:19:18,840 --> 00:19:20,759 I've got something 320 00:19:20,880 --> 00:19:22,959 We spent ages looking for a black Zafira... 321 00:19:23,080 --> 00:19:25,199 ...with an "LBG" number plate for Lauburg 322 00:19:25,320 --> 00:19:26,399 Yes, we exhausted that 323 00:19:26,520 --> 00:19:29,639 One of the seven drivers who used to work for the haulage firm... 324 00:19:29,760 --> 00:19:31,519 ..drives a black Opel Zafira 325 00:19:32,920 --> 00:19:36,439 -But not with a Lauburg plate -With a "GZL" plate 326 00:19:37,560 --> 00:19:39,439 -Genzlingen -Yes 327 00:19:39,560 --> 00:19:41,679 He stopped working for the Italians... 328 00:19:41,800 --> 00:19:43,799 ...and now works for a firm in Genzlingen 329 00:19:43,920 --> 00:19:48,199 His phone was logged onto the local network at the time of the murder 330 00:19:48,680 --> 00:19:51,239 So the witness just got the number wrong? 331 00:19:51,360 --> 00:19:52,759 Yes 332 00:19:53,560 --> 00:19:55,439 The driver who was alone? 333 00:20:02,400 --> 00:20:04,079 Thomas? 334 00:20:18,880 --> 00:20:21,679 - This one? - Yes, I think so 335 00:20:50,400 --> 00:20:52,199 This is Mr Pop 336 00:20:52,760 --> 00:20:55,239 My name's Riedle, this is Detective Kramer 337 00:20:55,360 --> 00:20:56,519 Hello 338 00:20:56,640 --> 00:21:00,559 We're with the Federal Police. Would you mind taking a seat? 339 00:21:01,960 --> 00:21:05,079 -Thank you -We'll be fine on our own, thanks 340 00:21:07,120 --> 00:21:09,679 We're investigating a homicide... 341 00:21:09,800 --> 00:21:12,799 ...and are asking some men to provide a DNA sample 342 00:21:13,640 --> 00:21:16,519 You don't have to do that, but it would really help us 343 00:21:18,920 --> 00:21:21,039 Do you understand what I'm saying 344 00:21:24,120 --> 00:21:26,399 Would you be willing to give a saliva sample? 345 00:21:28,280 --> 00:21:30,199 A saliva sample? 346 00:21:30,320 --> 00:21:31,999 With this? 347 00:21:32,120 --> 00:21:33,199 Yes? 348 00:21:34,520 --> 00:21:36,519 I'll show you how it works 349 00:21:38,720 --> 00:21:40,719 You pull out the red end 350 00:21:41,640 --> 00:21:42,799 That's it 351 00:21:42,920 --> 00:21:45,919 Then move the cotton swab firmly across both cheeks 352 00:21:46,520 --> 00:21:48,159 Thoroughly 353 00:21:53,760 --> 00:21:55,759 Excellent. Now put it back in 354 00:22:01,720 --> 00:22:04,079 -Thank you -And that's all 355 00:22:07,640 --> 00:22:09,279 Thank you 356 00:22:30,680 --> 00:22:33,039 -Here's the sample -We'll take it to the lab 357 00:22:33,160 --> 00:22:35,079 -Thanks a lot -No problem 358 00:22:42,560 --> 00:22:43,799 Bye 359 00:22:47,200 --> 00:22:48,919 So? What's your take on him? 360 00:22:49,040 --> 00:22:50,679 I'm not sure 361 00:22:51,320 --> 00:22:55,039 If it was him, why would he volunteer a DNA sample? 362 00:22:55,160 --> 00:22:58,239 I don't know. Maybe he thinks he can still disappear 363 00:23:05,120 --> 00:23:07,159 - That's them now, right? - Yes 364 00:23:22,680 --> 00:23:23,999 Roger 365 00:23:25,160 --> 00:23:26,199 Yes 366 00:23:33,920 --> 00:23:35,479 That's him 367 00:23:37,000 --> 00:23:39,919 The good thing is we won't lose him so easily 368 00:24:23,280 --> 00:24:25,879 71. Perfect. Thanks a lot 369 00:24:31,760 --> 00:24:34,639 Navid, can you run this number for me? 370 00:24:48,600 --> 00:24:50,039 MATCH FOUND 371 00:24:50,960 --> 00:24:53,879 -Great. Send it over -Sure 372 00:24:54,400 --> 00:24:58,439 Navid-has got the video up and running, and this is your radio 373 00:24:58,560 --> 00:24:59,999 Thank you 374 00:25:00,120 --> 00:25:02,359 I called Pop's previous employer 375 00:25:02,480 --> 00:25:04,519 He had a work mobile back the 376 00:25:04,640 --> 00:25:08,279 ...and it was logged into Steinach when Sylvie Peyrot was killed 377 00:25:10,600 --> 00:25:12,399 Are we arresting him 378 00:25:14,960 --> 00:25:17,479 It's powerful evidence, but not proof 379 00:25:18,640 --> 00:25:22,119 -Not yet. We wait for the DNA results -All right 380 00:25:23,120 --> 00:25:25,759 -I'll be next door -I'll join you in a minute 381 00:25:52,200 --> 00:25:55,079 VEHICLE 32/01 DASH CAM 382 00:27:10,480 --> 00:27:12,119 What's he up to?? 383 00:27:13,200 --> 00:27:14,679 Weight training 384 00:27:18,520 --> 00:27:20,439 Keeping in shape 385 00:27:20,560 --> 00:27:23,679 My uncle was a truck driver. They all do that 386 00:27:26,560 --> 00:27:27,639 OK 387 00:27:59,160 --> 00:28:01,599 -Some soup for you, Navid -Thank you 388 00:28:40,080 --> 00:28:42,199 -No -Oh, man 389 00:28:42,320 --> 00:28:45,599 - Is he going to park there? - I hope not 390 00:28:49,000 --> 00:28:50,999 No, he's just getting petrol 391 00:29:04,160 --> 00:29:05,679 rive on 392 00:29:14,360 --> 00:29:16,279 Are you tired 393 00:29:17,240 --> 00:29:18,919 Yes, it's normal 394 00:29:23,840 --> 00:29:26,439 We can take turns. An hour each 395 00:29:26,560 --> 00:29:28,039 No, I'm fine 396 00:29:29,160 --> 00:29:30,759 I've got... 397 00:29:33,440 --> 00:29:35,199 I've got a blanket here 398 00:29:36,080 --> 00:29:37,479 Smells fine 399 00:29:40,200 --> 00:29:41,679 No, thanks 400 00:29:44,240 --> 00:29:45,399 OK 401 00:29:46,240 --> 00:29:47,399 All right 402 00:30:34,120 --> 00:30:35,599 Ms Vukovic? 403 00:30:39,120 --> 00:30:41,399 Hang on, I'll put you on speaker 404 00:30:43,120 --> 00:30:46,079 The DNA sample matches the one from Steinach four years ago... 405 00:30:46,200 --> 00:30:48,919 ...and the SB 10.4 sample from Bochingen 406 00:30:50,160 --> 00:30:51,919 Ms Kramer? 407 00:30:52,600 --> 00:30:55,359 Bingo. Did you hear me? 408 00:30:56,040 --> 00:30:57,839 Yes, yes, 409 00:30:58,560 --> 00:31:00,199 Thank you. Thanks 410 00:31:03,520 --> 00:31:04,639 We got him 411 00:31:06,360 --> 00:31:07,479 We got him 412 00:31:08,520 --> 00:31:10,679 - We arrest him now, right? - Yes 413 00:31:11,520 --> 00:31:14,479 We have a DNA match. The arrest warrant is legitimate 414 00:31:14,600 --> 00:31:16,839 Arrest him! Arrest him! 415 00:31:16,960 --> 00:31:18,439 Ms Irlinger? 416 00:31:19,000 --> 00:31:21,239 Yes. The DNA is a match 417 00:31:28,040 --> 00:31:29,439 Yes, yes 418 00:31:29,560 --> 00:31:33,199 Yes, that’s clear. Talk to you later. OK. Talk later 419 00:31:57,240 --> 00:31:59,239 Police! Step out now 420 00:31:59,360 --> 00:32:01,799 -Go inside Mr Pop, come on out! 421 00:32:05,880 --> 00:32:07,639 Shit, it's empty 422 00:32:13,200 --> 00:32:15,759 What if he got into a car and drove off? 423 00:32:18,200 --> 00:32:19,919 Manhunt alert, code 10 424 00:32:20,040 --> 00:32:22,799 All available officers proceed immediately... 425 00:32:22,960 --> 00:32:26,159 to Oberselden service stop on the A97, manhunt alert 426 00:32:32,720 --> 00:32:34,959 -You take the petrol station -Got it 427 00:33:08,040 --> 00:33:09,040 We have him 428 00:33:20,640 --> 00:33:22,279 Mr Pop? Police 429 00:33:22,400 --> 00:33:24,799 Stop! Easy now, don't do anything stupid 430 00:33:24,920 --> 00:33:28,079 Easy now. Stay calm. Feet apart 431 00:33:28,200 --> 00:33:31,039 You're under arrest on suspicion of the murder... 432 00:33:31,160 --> 00:33:33,519 ...of Stefanie Berghoff and Sylvie Peyrot 433 00:34:19,960 --> 00:34:21,679 Formal interview of Adrian Pop... 434 00:34:21,800 --> 00:34:24,239 ..by Chief Superintendent Kramer... 435 00:34:24,360 --> 00:34:26,039 ...and Detective Superintendent Riedle 436 00:34:26,160 --> 00:34:28,799 Also present are the sworn interpreter Mr Tudor... 437 00:34:28,920 --> 00:34:31,079 ...and the lawyer Mr Strobl 438 00:34:32,000 --> 00:34:33,799 Your name is Adrian Pop.. 439 00:34:33,920 --> 00:34:37,319 ...born 14th August 1986 in Romania, is that right? 440 00:34:47,320 --> 00:34:49,319 Please answer yes or no 441 00:34:55,800 --> 00:34:58,879 You are here because we believe you killed two young women 442 00:34:59,000 --> 00:35:01,439 What can you tell us about that? 443 00:35:11,760 --> 00:35:14,319 Please ask him if he understood the question 444 00:35:21,680 --> 00:35:23,079 And? 445 00:35:32,960 --> 00:35:34,279 You live in Genzlingen 446 00:35:37,600 --> 00:35:38,959 In neighboring Buchingen.. 447 00:35:39,080 --> 00:35:41,599 ...a young woman was murdered six months ago 448 00:35:41,720 --> 00:35:43,679 ...while out jogging in the woods 449 00:35:55,280 --> 00:35:57,119 What can you tell us about that? 450 00:36:06,200 --> 00:36:07,559 Mr Pop 451 00:36:19,040 --> 00:36:21,119 Did you kill this young woman? 452 00:36:55,480 --> 00:36:59,279 That young woman was married. She had a husband, she had parents 453 00:36:59,400 --> 00:37:02,599 Those people want to know what happened, so please tell us 454 00:37:22,560 --> 00:37:24,359 Let's talk about something else 455 00:37:26,920 --> 00:37:29,439 Steinath. That's a place in Austria 456 00:37:32,760 --> 00:37:36,239 Four years ago, another young woman was murdered there 457 00:37:41,600 --> 00:37:43,599 You know Steinach, right? 458 00:37:53,920 --> 00:37:55,919 This is Sylvie Peyrot 459 00:37:58,560 --> 00:38:00,439 Take a good look at this photo 460 00:38:05,520 --> 00:38:06,679 Do you remember her? 461 00:38:09,960 --> 00:38:11,359 Surely you remember her? 462 00:38:25,160 --> 00:38:28,119 -Like I said, he just won't talk -It doesn't matter 463 00:38:28,240 --> 00:38:30,279 We don't need a confession 464 00:38:30,400 --> 00:38:33,959 We almost certainly have enough evidence for a guilty verdict 465 00:38:34,080 --> 00:38:36,479 It would be good for the families if he talked 466 00:38:36,600 --> 00:38:39,399 Hopefully, his defence lawyer will recommend he does 467 00:38:39,520 --> 00:38:41,079 -We'll see -Yes 468 00:38:42,000 --> 00:38:43,479 OK, great 469 00:38:52,600 --> 00:38:54,079 That's great 470 00:38:55,040 --> 00:38:58,639 You really did a brilliant job, you and your team 471 00:38:59,520 --> 00:39:01,799 Honestly, I can't 472 00:39:01,920 --> 00:39:04,719 Just... thank you. Thank you 473 00:39:05,800 --> 00:39:08,159 Well... See you soon 474 00:39:08,280 --> 00:39:09,919 See you -Bye 475 00:39:15,080 --> 00:39:16,959 He was happy 476 00:39:20,500 --> 00:39:21,519 Kohler! 477 00:39:30,720 --> 00:39:32,339 I'm sorry 478 00:39:35,560 --> 00:39:36,599 Yes! 479 00:39:39,600 --> 00:39:42,999 DAY 197 480 00:40:10,560 --> 00:40:14,039 -This is Berghoff -Tobias, hi, this is Thomas Riedle 481 00:40:15,320 --> 00:40:17,359 - Are you driving? - Yes, why? 482 00:40:17,480 --> 00:40:20,759 Can you pull over for a second? 483 00:40:21,760 --> 00:40:23,919 I have... I have some news 484 00:40:25,040 --> 00:40:27,079 Why? What is it? 485 00:40:27,200 --> 00:40:30,599 Listen, it would be best if you pulled over a moment 486 00:40:30,720 --> 00:40:32,399 Will you do that? 487 00:40:33,120 --> 00:40:34,919 We got him 488 00:40:35,040 --> 00:40:36,839 We got the killer 489 00:40:39,440 --> 00:40:40,879 Did you hear? 490 00:40:45,680 --> 00:40:47,279 You got him? 491 00:40:48,160 --> 00:40:49,559 Yes 492 00:40:49,680 --> 00:40:52,919 He's a lorry driver. Can't tell you any more right now 493 00:40:55,000 --> 00:40:58,679 It's important to me that you hear it from me first 494 00:40:59,800 --> 00:41:02,039 And... one more thing, Tobias 495 00:41:04,000 --> 00:41:06,479 Listen, the fact that we accused you... 496 00:41:08,480 --> 00:41:09,480 Yes? 497 00:41:10,040 --> 00:41:13,639 I'm so sorry about that. I'm really sorry 498 00:41:13,760 --> 00:41:14,999 It's... 499 00:41:18,400 --> 00:41:19,879 ...all right 500 00:41:21,920 --> 00:41:23,079 Bye 501 00:41:35,560 --> 00:41:36,560 Yes? 502 00:41:36,680 --> 00:41:40,199 Mr Armbruster, this is Barbara Kramer. May I talk to you? 503 00:41:41,200 --> 00:41:42,919 Yes, come in 504 00:41:51,600 --> 00:41:53,519 Listen up, everyone! 505 00:41:53,640 --> 00:41:55,159 Good evening! 506 00:41:55,280 --> 00:41:58,719 - May I have your attention? - Guys, Thomas has prepared a speech 507 00:41:58,840 --> 00:42:00,799 Only half an hour 508 00:42:01,560 --> 00:42:03,279 Thanks, Bernd. It'll be slightly longer 509 00:42:03,400 --> 00:42:05,759 Bear with me. No, but seriously 510 00:42:05,880 --> 00:42:08,079 I will keep this quick, I promise 511 00:42:09,240 --> 00:42:13,479 I'm sure there were people in the local area who thought... 512 00:42:13,600 --> 00:42:16,079 ...we wouldn't be able to do this, and... 513 00:42:16,200 --> 00:42:19,359 ...to be honest, there will have been one or two people among us... 514 00:42:19,480 --> 00:42:22,319 ...who sometimes had their doubts as well 515 00:42:23,080 --> 00:42:25,439 But we stuck to our gun 516 00:42:26,240 --> 00:42:28,279 We went through with it 517 00:42:28,400 --> 00:42:30,519 And, we did it 518 00:42:30,640 --> 00:42:32,439 -Yes -Indeed! 519 00:42:33,840 --> 00:42:36,439 That wasn't half an hour 520 00:42:37,120 --> 00:42:38,679 I'm sorry... 521 00:42:39,840 --> 00:42:42,559 Let's just celebrate together, OK? 522 00:42:42,680 --> 00:42:44,879 Have a great evening, everyone. Thank you 523 00:42:55,560 --> 00:42:57,879 Right! This here is for you 524 00:42:58,440 --> 00:43:00,959 -Oh no, a present -Just a little something 525 00:43:02,240 --> 00:43:04,799 Can't you talk among yourselves? 526 00:43:04,920 --> 00:43:06,919 Can you hold this, Thomas? 527 00:43:14,560 --> 00:43:16,799 TASK FORCE "SUNDAY" 528 00:43:18,480 --> 00:43:20,277 -You need to put it round your neck -Oh dear 529 00:43:20,360 --> 00:43:22,919 -Yes -All right 530 00:43:25,360 --> 00:43:28,199 I would love to be part of it again next time 531 00:43:28,320 --> 00:43:33,239 -Let's go, then -It's nice. I'll wear it regularly 532 00:43:48,160 --> 00:43:50,399 Hey, see you in a minute 533 00:44:09,160 --> 00:44:11,159 On this one special occasion 534 00:44:14,880 --> 00:44:16,919 What are you doing out here? 535 00:44:17,640 --> 00:44:19,719 Breathing in and breathing out 536 00:44:22,280 --> 00:44:24,359 How did Tobias Berghoff react? 537 00:44:25,600 --> 00:44:27,079 Yes, well... 538 00:44:28,640 --> 00:44:31,159 Could we have done anything differently? 539 00:44:41,160 --> 00:44:44,279 We can now tell you that Task Force Sunday... 540 00:44:44,400 --> 00:44:47,879 ...led by Chief Superintendent Barbara Kramer... 541 00:44:48,000 --> 00:44:50,679 ...arrested a 38-year-old male... 542 00:44:50,800 --> 00:44:55,039 ...accused of the rape and murder of Stefanie Berghoff 543 00:44:55,160 --> 00:44:57,839 He is also strongly suspected.. 544 00:44:57,960 --> 00:45:00,679 ..of a murder committed in Austria four years ago 545 00:45:00,800 --> 00:45:04,639 The rape and killing of a student named Sylvie Peyrot 546 00:45:40,120 --> 00:45:42,799 So, here we have the bedroom... 547 00:46:02,480 --> 00:46:05,319 And this is the centrepiece of the flat... 548 00:46:05,440 --> 00:46:07,719 ...the open-plan living and dining area 549 00:46:13,840 --> 00:46:17,319 You'd be able to move in as early as 1st December 550 00:46:19,520 --> 00:46:21,759 So, what do you think? Do you like it? 551 00:46:26,120 --> 00:46:27,799 Yes 40111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.