All language subtitles for The.Black.Forest.Murders.2025.DE.S01E03.WEB.H264-RBB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:03,879 Josefine Schora, 21 years old. Student 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,599 Apparently on her way home 3 00:00:05,720 --> 00:00:09,079 We're widening the search to Switzerland, Austria and France 4 00:00:09,200 --> 00:00:11,839 We need to determine if it's the same killer... 5 00:00:11,960 --> 00:00:14,439 ...and whether he's killed before 6 00:00:14,560 --> 00:00:17,159 I'd ask you to submit to a DNA test 7 00:00:17,280 --> 00:00:19,639 You think I could hurt Stefanie... 8 00:00:19,760 --> 00:00:21,559 You think that? 9 00:00:22,080 --> 00:00:26,519 I compared the DNA of the second victim with sample SP 10.4 10 00:00:26,560 --> 00:00:29,079 It's from the man whose DNA was on the bike 11 00:00:29,200 --> 00:00:32,277 - And on Josefine Schora's body? - Yes 12 00:00:32,360 --> 00:00:33,719 That's our killer 13 00:00:33,840 --> 00:00:36,439 -You think, you don't know for sure -There are strong suspicions 14 00:00:36,560 --> 00:00:38,479 What if isn't him? 15 00:01:06,000 --> 00:01:08,599 THE BLACK FOREST MURDERS 16 00:01:10,440 --> 00:01:12,119 So. Hamid Rahimi 17 00:01:12,840 --> 00:01:14,079 Iranian 18 00:01:14,200 --> 00:01:19,079 A refugee. Arrived last year, alone, as a minor 19 00:01:19,600 --> 00:01:22,919 He's staying with a foster family in Lauburg 20 00:01:25,160 --> 00:01:27,839 BLOOD RAIN 21 00:01:27,960 --> 00:01:29,479 Is there a male interpreter? 22 00:01:30,640 --> 00:01:31,879 It's a woman 23 00:01:33,240 --> 00:01:36,159 He might open up more to a man 24 00:01:36,280 --> 00:01:39,559 Not many around. She'll be here soon 25 00:01:40,560 --> 00:01:44,199 - Can you talk to him instead? - No, he speaks Farsi 26 00:01:44,320 --> 00:01:46,039 I speak Dari 27 00:01:47,240 --> 00:01:50,399 The nightwatchman at your accommodation says... 28 00:01:50,520 --> 00:01:55,119 ...you got back between 3 and 3:30 am that night 29 00:02:06,320 --> 00:02:08,559 I don't have a curfew 30 00:02:08,680 --> 00:02:11,279 Yes, that's not the point. Here 31 00:02:12,800 --> 00:02:14,799 This is where you stay 32 00:02:14,920 --> 00:02:16,959 How did you get home that night? 33 00:02:26,880 --> 00:02:28,799 This way or that way 34 00:02:29,440 --> 00:02:32,919 Did you walk by the river that night? Here 35 00:02:43,880 --> 00:02:45,999 I don't remember. I was drunk 36 00:02:46,560 --> 00:02:48,559 Do you go clubbing 37 00:02:53,400 --> 00:02:56,239 -Yes, Faun or Madre -You know them? 38 00:02:57,080 --> 00:03:00,199 Regular clubs, but they have bouncers on weekends 39 00:03:00,320 --> 00:03:03,599 Not sure if they'd let someone like him in 40 00:03:04,240 --> 00:03:06,079 That's just the way it is 41 00:03:06,200 --> 00:03:08,999 I'll see if someone's there other than the cleaner 42 00:03:09,120 --> 00:03:10,759 That night 43 00:03:11,280 --> 00:03:12,919 ...right here... 44 00:03:13,560 --> 00:03:15,559 ...a young woman was murdered 45 00:03:29,760 --> 00:03:32,999 Mr Rahimi is asking for a male interpreter 46 00:03:33,120 --> 00:03:34,399 Why's that? 47 00:03:44,000 --> 00:03:46,039 He, says I’m not doing it right 48 00:03:46,160 --> 00:03:49,479 We’ll verify everything later, so don't worry 49 00:03:53,040 --> 00:03:55,839 So did you walk by the river that night? 50 00:04:08,800 --> 00:04:12,039 I'm done talking. I don't feel well. I'm tired 51 00:04:12,520 --> 00:04:14,279 Let's take a break 52 00:04:18,680 --> 00:04:19,839 He wants to leave 53 00:04:19,960 --> 00:04:23,319 We can hold him for 48 hours 54 00:04:26,640 --> 00:04:29,119 We should have the DNA results in a few hours 55 00:04:29,240 --> 00:04:31,399 - Vukovic will update us - Yes 56 00:04:31,520 --> 00:04:33,519 -The sooner the better - Yes 57 00:04:33,640 --> 00:04:35,799 The arrest is all over social media 58 00:04:35,920 --> 00:04:38,279 We'll be accused of racial profiling soon 59 00:04:38,400 --> 00:04:42,599 -Oh, shit -We need to release some facts soon 60 00:04:42,720 --> 00:04:44,959 -You need to leave, right?— -Yes 61 00:04:45,600 --> 00:04:46,639 So... 62 00:04:46,760 --> 00:04:51,039 No more details for now, we don't want to jeopardise the case 63 00:04:51,160 --> 00:04:53,839 OK, I'll talk to the press officer 64 00:04:53,960 --> 00:04:56,759 - What's up? - His immigration status is shaky 65 00:04:56,880 --> 00:04:58,999 His asylum application hasn't been processed 66 00:04:59,120 --> 00:05:02,799 He's been in the accommodation 15 months and caused no trouble 67 00:05:02,920 --> 00:05:04,799 He arrived without papers 68 00:05:04,920 --> 00:05:08,599 The police took fingerprints and photos then 69 00:05:08,720 --> 00:05:11,999 But his Eurodac check came back negative 70 00:05:12,920 --> 00:05:14,399 And? 71 00:05:14,520 --> 00:05:16,999 He might be lying about everything 72 00:05:17,120 --> 00:05:18,599 That's not relevant now 73 00:05:18,720 --> 00:05:21,319 What matters is the DNA and if it was him 74 00:05:21,440 --> 00:05:23,439 -Sorry, I have to go -Thanks 75 00:05:24,600 --> 00:05:26,359 See you later 76 00:05:26,480 --> 00:05:28,279 -See you -Yes late 77 00:05:40,160 --> 00:05:41,160 God... 78 00:05:41,520 --> 00:05:44,319 Do we have anything to eat here? 79 00:05:56,400 --> 00:05:58,559 Ah. Amazing 80 00:05:58,680 --> 00:06:00,319 Wonderful 81 00:06:00,480 --> 00:06:03,359 I was always against letting so many people in 82 00:06:04,000 --> 00:06:05,479 Pardon? 83 00:06:05,600 --> 00:06:07,279 Opening the borders 84 00:06:08,280 --> 00:06:10,399 We can't seal ourselves off I 85 00:06:10,520 --> 00:06:13,719 If it was him, it was all of us, again 86 00:06:14,320 --> 00:06:15,479 "We"? Who? 87 00:06:15,600 --> 00:06:18,399 All of us, Afghans, Iranians, Syrians 88 00:06:18,520 --> 00:06:21,879 - If it were a black man... - They'd blame all "foreigners" 89 00:06:22,000 --> 00:06:24,999 People who think that way don't make a distinction 90 00:06:25,560 --> 00:06:28,079 Forget it. This isn't about me 91 00:06:28,200 --> 00:06:31,599 First we have to find out if it was him 92 00:06:37,280 --> 00:06:38,439 Ms Vukovic? 93 00:06:38,560 --> 00:06:41,159 The DNA test came back positive 94 00:06:41,280 --> 00:06:43,879 you sure? - Almost certainly 95 00:06:44,800 --> 00:06:46,039 That's great 96 00:06:46,520 --> 00:06:48,839 Listen everybody 97 00:06:49,480 --> 00:06:51,959 I have some news from forensics 98 00:06:53,080 --> 00:06:55,399 The DNA check on Hamid Rahimi shows... 99 00:06:55,520 --> 00:06:59,759 ...that the traces found on Josefine and at the murder scene are his 100 00:06:59,880 --> 00:07:03,959 So we can conclude that he is the killer in the Schora case 101 00:07:07,360 --> 00:07:09,679 -Thank you -What about Stefanie Berghoff? 102 00:07:09,800 --> 00:07:14,319 Rahimi is ruled out in the Buchingen murder 103 00:07:14,440 --> 00:07:18,639 None of his DNA was at the scene and his alibi is secure 104 00:07:18,760 --> 00:07:22,559 - And what is that? - An incident in the shared kitchen 105 00:07:22,680 --> 00:07:24,479 He was injured 106 00:07:24,600 --> 00:07:26,519 Several witnesses, including a paramedic 107 00:07:26,640 --> 00:07:29,159 Incident or accident? - Does it matter? 108 00:07:29,280 --> 00:07:33,679 The fact is, we have two killers. The incident room stays operational 109 00:07:34,800 --> 00:07:37,319 Let's keep at it, everyone 110 00:07:38,040 --> 00:07:41,119 A brutal killer is still out there 111 00:08:14,320 --> 00:08:17,559 Rahimi was in one of those awful camps in Greece 112 00:08:17,680 --> 00:08:19,759 That lines up with our timeline 113 00:08:19,880 --> 00:08:22,439 Did he commit any crimes there? 114 00:08:22,560 --> 00:08:24,279 A suicide attempt 115 00:08:25,000 --> 00:08:27,719 I'll pass this on to the public prosecutor 116 00:08:31,200 --> 00:08:32,799 -Navid -Yes? 117 00:08:34,240 --> 00:08:37,359 I suggest we focus on Stefanie now, OK? 118 00:08:38,600 --> 00:08:41,519 I looked at all the petrol station videos 119 00:08:41,640 --> 00:08:42,799 Nothing 120 00:08:42,920 --> 00:08:45,919 No black Opel Zafira with Lauburg plates 121 00:08:46,040 --> 00:08:50,039 I checked all the call logins on the local mobile phone mast 122 00:08:50,220 --> 00:08:51,919 I'm sorry 123 00:08:52,040 --> 00:08:53,599 -Truly -OK 124 00:08:53,720 --> 00:08:55,999 - That was wrong of me, wasn't it? - Yes 125 00:08:56,120 --> 00:08:58,759 -What was wrong? Nothing. Have a good evening 126 00:08:58,880 --> 00:09:00,959 I don't get to go home 127 00:09:01,080 --> 00:09:05,519 I'm off to see a caller who told me that someone told him... 128 00:09:05,640 --> 00:09:07,279 ...who killed Stefanie Berghoff 129 00:09:07,280 --> 00:09:08,480 ..who killed Stefanie Berghoff 130 00:09:08,720 --> 00:09:12,199 It was a voice coming from the drain in his sink 131 00:09:12,320 --> 00:09:16,119 He recorded it on an 8-track tape. Can't wait 132 00:09:16,240 --> 00:09:19,439 -You always get the best leads -Watch it 133 00:09:26,080 --> 00:09:27,719 I found something 134 00:09:31,120 --> 00:09:32,279 Here 135 00:09:34,320 --> 00:09:36,039 That smells good 136 00:09:43,240 --> 00:09:45,199 - Hi, Dad! - Yes? 137 00:09:45,320 --> 00:09:47,919 Listen, Bausching says the gas burner is broken 138 00:09:48,040 --> 00:09:51,959 I don't have much time. Decide quickly. A new one or fix it? 139 00:09:52,080 --> 00:09:55,679 -I'll have to think about it -OK, but don't take forever 140 00:09:55,800 --> 00:09:57,359 Course not 141 00:10:01,400 --> 00:10:03,079 - Mr Bausching? - Yes? 142 00:10:03,200 --> 00:10:05,479 - I just spoke to my father... - Yes 143 00:10:05,600 --> 00:10:08,399 He can't decide yet. He'll be in touch 144 00:10:08,520 --> 00:10:09,959 OK. Yes.. 145 00:10:11,280 --> 00:10:13,119 Look at this 146 00:10:13,240 --> 00:10:15,119 It's full of cracks 147 00:10:15,240 --> 00:10:17,959 It could be repaired but I'd recommend replacing it 148 00:10:18,080 --> 00:10:19,799 Yes, I understand 149 00:10:19,920 --> 00:10:21,879 But I can't make that decision 150 00:10:22,000 --> 00:10:24,639 But thank you for coming by so late 151 00:10:24,760 --> 00:10:26,879 -OK, no problem -Yes? 152 00:10:27,000 --> 00:10:29,119 Sorry you came all this way for nothing 153 00:10:29,120 --> 00:10:31,839 Yes. I help where I can 154 00:10:33,440 --> 00:10:36,319 You were part of the search party, weren't you? 155 00:10:37,160 --> 00:10:38,799 We all looked for Stefanie 156 00:10:38,920 --> 00:10:42,719 Glad the professionals found her 157 00:10:43,360 --> 00:10:45,399 Are you going to catch him 158 00:10:49,560 --> 00:10:51,519 That's my colleague 159 00:10:53,480 --> 00:10:56,239 You can leave me a key if you like 160 00:10:58,720 --> 00:11:01,239 A local shopkeeper asks a customer from out of town... 161 00:11:01,360 --> 00:11:03,079 "Can I get you owt?" 162 00:11:03,200 --> 00:11:05,199 She says, "What did you say 163 00:11:05,320 --> 00:11:07,279 "Can I get you owt?" 164 00:11:07,400 --> 00:11:10,639 "What?" He thinks, "How would a posh person say it?" 165 00:11:10,760 --> 00:11:11,879 And so he says... 166 00:11:12,600 --> 00:11:14,599 ..."May I retrieve you owt?" 167 00:11:19,920 --> 00:11:21,799 It's fun, your job, right? 168 00:11:23,040 --> 00:11:25,519 Yes. Some days more than others 169 00:11:26,280 --> 00:11:28,399 Still no lead on Stefanie's killer though 170 00:11:30,760 --> 00:11:34,079 No, but we're working hard to find him 171 00:11:34,520 --> 00:11:37,039 Check the refugee hostels 172 00:11:37,160 --> 00:11:39,919 We're looking for a murderer, not a refugee 173 00:11:41,360 --> 00:11:43,639 Does one exclude the other? 174 00:11:47,280 --> 00:11:51,199 Do you know we have the same crime rate as 40 years ago? 175 00:11:51,320 --> 00:11:52,999 Statistics are great 176 00:11:53,120 --> 00:11:57,239 And do you know that people have had a bad feeling for many years? 177 00:11:57,360 --> 00:12:00,239 -Well... we all have feelings -Yes 178 00:12:00,360 --> 00:12:03,199 None of it matters, right? It's all shitty 179 00:12:03,320 --> 00:12:06,079 Shitty globalisation, shitty immigration 180 00:12:06,200 --> 00:12:07,759 - Why not shitty police? - Calm down 181 00:12:07,880 --> 00:12:10,279 -Michi, that'll dos -Yes 182 00:12:11,000 --> 00:12:13,759 Here's to the police and their feelings 183 00:12:16,760 --> 00:12:18,039 Chill out, Michi 184 00:12:24,120 --> 00:12:27,719 DAY 36 185 00:12:30,600 --> 00:12:32,079 Hello? 186 00:12:32,520 --> 00:12:35,279 - I hope I didn't wake you? - No, no 187 00:12:36,080 --> 00:12:38,839 You're in the lab early. Any news? 188 00:12:39,640 --> 00:12:42,119 We’ve finished analysing Stefanie Berghoff's clothes 189 00:12:42,760 --> 00:12:46,799 We found additional traces on her running shirt 190 00:12:47,320 --> 00:12:49,399 Very close to where it's torn... 191 00:12:49,520 --> 00:12:51,439 ...on the waistband of her trousers... 192 00:12:51,560 --> 00:12:54,119 ...and on another tear on the knickers 193 00:12:55,360 --> 00:13:00,639 The traces can't be explained by normal or accidental contact 194 00:13:02,000 --> 00:13:03,199 OK 195 00:13:03,320 --> 00:13:06,319 The traces all come from the victim's husband 196 00:13:06,960 --> 00:13:08,959 Barbara, he's her husband 197 00:13:09,080 --> 00:13:12,439 Of course we'd find his DNA on her clothes, her body 198 00:13:12,560 --> 00:13:14,719 -That's done with -We follow every lead 199 00:13:14,840 --> 00:13:17,559 We take it to the end. No discussions 200 00:13:20,360 --> 00:13:23,199 Thank you. Hang on a minute, please 201 00:13:23,320 --> 00:13:25,519 Could you come over for a sec? 202 00:13:25,640 --> 00:13:28,279 The broken phone display shards found yesterday 203 00:13:28,400 --> 00:13:31,199 Based on material and structure, they're probably from a phone... 204 00:13:31,320 --> 00:13:33,999 ...that is at least the same model as Stefanie's 205 00:13:34,120 --> 00:13:35,679 I think it's hers... 206 00:13:35,800 --> 00:13:38,359 ...and that it was broken right there 207 00:13:38,480 --> 00:13:40,959 - By the old boundary stone? - Yes 208 00:13:41,800 --> 00:13:44,279 Stefanie came this way. That's our crime scene 209 00:13:44,400 --> 00:13:48,119 And that's where the phone was broken. Probably after the murder 210 00:13:48,240 --> 00:13:51,159 - And? - That route leads to Buchingen 211 00:13:51,880 --> 00:13:55,719 If our killer didn't walk back past the scene... 212 00:13:55,840 --> 00:13:58,919 ..it's likely he returned to Bochingen 213 00:13:59,040 --> 00:14:01,759 That's the route she took. She was found there 214 00:14:01,880 --> 00:14:03,759 Broken phone shards 215 00:14:04,320 --> 00:14:05,639 Berghoff house 216 00:14:08,800 --> 00:14:11,639 You want to arrest him based on that? 217 00:14:11,760 --> 00:14:14,679 It's not about what I want but what's right 218 00:14:22,400 --> 00:14:24,079 I didn't want a biscuit 219 00:14:41,560 --> 00:14:43,679 -Great -That's it 220 00:14:44,960 --> 00:14:46,679 What's up? Come on! 221 00:14:47,640 --> 00:14:49,039 Harder! 222 00:14:56,600 --> 00:14:58,479 - Hey, Frank. Is Tobias here? - Hi 223 00:14:58,600 --> 00:15:00,279 -Yes -Take him off 224 00:15:00,400 --> 00:15:02,119 It's only a practice 225 00:15:03,800 --> 00:15:05,279 Tobias! 226 00:15:05,800 --> 00:15:07,679 Come here 227 00:15:10,480 --> 00:15:12,799 Did I say take a break? 228 00:15:14,120 --> 00:15:17,239 - Bausche, need help with your boots? - Hi, Thomas 229 00:15:17,360 --> 00:15:20,839 - What are you doing here? - Mr Berghoff, you're under arrest 230 00:15:20,960 --> 00:15:22,639 -Come on -What is this, Tom? 231 00:15:22,760 --> 00:15:25,079 -Come on, Tobias -Are you serious? 232 00:15:31,440 --> 00:15:33,079 Got a bag 233 00:15:41,800 --> 00:15:44,399 Suddenly I'm a suspect. Weeks later? 234 00:15:45,600 --> 00:15:48,759 What do you think you found There's nothing 235 00:15:48,880 --> 00:15:51,959 -There's nothing to find -Tobias, we don't just arrest people 236 00:15:51,980 --> 00:15:52,999 -Yes 237 00:15:53,000 --> 00:15:54,239 - Oh, really? - Yes 238 00:15:54,360 --> 00:15:58,479 So you're trying to break me? Under pressure now? Listen... 239 00:15:58,600 --> 00:16:00,359 I'm already broken! 240 00:16:02,000 --> 00:16:04,399 - Any more questions? - That Sunday... 241 00:16:05,960 --> 00:16:08,359 What was the exact route you searched? 242 00:16:08,380 --> 00:16:09,459 Why? 243 00:16:09,480 --> 00:16:12,039 Show me the route you went 244 00:16:14,560 --> 00:16:16,159 Here. That way... 245 00:16:17,440 --> 00:16:18,919 And back 246 00:16:19,400 --> 00:16:22,199 Stefanie's running shirt had a small tear in it 247 00:16:22,320 --> 00:16:23,439 I know 248 00:16:26,480 --> 00:16:29,839 mean, I noticed it when tidying up 249 00:16:29,960 --> 00:16:31,559 Well, I... 250 00:16:32,040 --> 00:16:36,879 I told her she could buy a new one but she didn't mind 251 00:16:52,840 --> 00:16:53,840 Right... 252 00:16:55,000 --> 00:16:57,279 Let's take a short break 253 00:17:01,520 --> 00:17:03,079 Ten minutes 254 00:17:50,960 --> 00:17:54,039 - I'm just about to... - Please, listen to me 255 00:17:54,160 --> 00:17:56,239 You will have to... Yes 256 00:17:56,360 --> 00:17:59,159 -No problem -They'll come back... 257 00:17:59,280 --> 00:18:03,639 You're too loud. All right. I'll just note that down 258 00:18:04,280 --> 00:18:06,159 At 4 o'clock. OK 259 00:18:07,760 --> 00:18:09,399 Great. I will 260 00:18:12,520 --> 00:18:14,879 And has that phenomenon happened again since? 261 00:18:29,560 --> 00:18:31,039 Left 262 00:18:32,000 --> 00:18:33,519 This way 263 00:18:34,080 --> 00:18:35,639 Turn around 264 00:18:39,440 --> 00:18:41,119 Remove your shoes 265 00:18:43,200 --> 00:18:45,159 Ring if you need anything 266 00:19:03,200 --> 00:19:05,879 -Here. Watch out -Thanks. My colleague is coming 267 00:19:06,000 --> 00:19:07,999 Yes. Thanks 268 00:19:18,600 --> 00:19:21,599 So, neither the wrench.. 269 00:19:21,720 --> 00:19:25,759 ...nor the crowbar from Tobias Berghoff's garage... 270 00:19:25,880 --> 00:19:28,119 ...are the possible murder weapons 271 00:19:28,760 --> 00:19:31,959 I did some research relating to Tobias. Got a minute? 272 00:19:33,880 --> 00:19:38,039 - Don't you want some pizza? - Not right now. I'll wait 273 00:19:38,160 --> 00:19:39,839 Be there in a minute 274 00:19:40,960 --> 00:19:44,999 I took another look at the shards. This is how they were found 275 00:19:45,120 --> 00:19:47,239 See this red stuff? 276 00:19:47,880 --> 00:19:51,159 It’s... wait for it... sand from the Sahara. Yes? 277 00:19:51,280 --> 00:19:55,239 Really sticky. I remembered it because I had it on my car once 278 00:19:55,360 --> 00:19:57,359 I spoke to the meteorological office... 279 00:19:57,480 --> 00:20:01,239 ...and they said on the Sunday when Stefanie was killed... 280 00:20:01,360 --> 00:20:05,399 ...lots of Sahara dust in the air got mixed with the rain 281 00:20:05,520 --> 00:20:09,279 It's known as "blood rain". You can see it clearly here 282 00:20:10,080 --> 00:20:14,959 The Sunday she was killed it rained here at around 4pm 283 00:20:15,960 --> 00:20:18,919 This red dust is stuck to the shards... 284 00:20:19,040 --> 00:20:22,439 ...which means the phone must have got broken before 4pm... 285 00:20:22,560 --> 00:20:25,079 ...when Tobias Berghoff was still playing football 286 00:20:26,040 --> 00:20:29,797 - And it didn't rain later on? - No. Not that Sunday 287 00:20:29,880 --> 00:20:33,159 And the phenomenon hasn’t happened again since. So that means... 288 00:20:33,280 --> 00:20:36,759 ...the red stuff got there on the day of the murder 289 00:20:41,240 --> 00:20:43,239 We'll let Tobias Berghoff go 290 00:20:46,600 --> 00:20:47,719 Thank you 291 00:20:48,440 --> 00:20:50,439 It's purely an objective decision 292 00:20:56,600 --> 00:20:58,599 What's happened to you, Klinge? 293 00:20:59,800 --> 00:21:02,199 That was real police work -Yes 294 00:21:58,440 --> 00:22:02,319 ...the case against the victim's husband could not be substantiated 295 00:22:02,440 --> 00:22:05,719 The police are continuing to ask for any relevant leads 296 00:22:07,480 --> 00:22:10,639 "Task Force Sunday is fumbling in the dark" 297 00:22:11,640 --> 00:22:13,679 They're right, aren't they? 298 00:22:14,960 --> 00:22:15,960 DAY 57 299 00:22:16,080 --> 00:22:18,239 - What's up, Navid? - Here 300 00:22:19,040 --> 00:22:22,759 I used criteria to narrow down the cases to a manageable number 301 00:22:22,880 --> 00:22:25,759 I limited it to the past year. Blunt force... 302 00:22:25,880 --> 00:22:27,679 ...brutal attack... 303 00:22:27,800 --> 00:22:30,279 ...crimes committed on Sundays and close to motorways 304 00:22:30,400 --> 00:22:35,639 - Why close to motorways? - We have no suspect close to home 305 00:22:35,760 --> 00:22:38,999 It might be someone from elsewhere who disappears after the crime 306 00:22:39,120 --> 00:22:42,439 - And why Sundays? - Because it was a Sunday 307 00:22:42,560 --> 00:22:44,319 "Task Force Sunday", that's why 308 00:22:45,840 --> 00:22:47,679 - And? - Nothing 309 00:22:48,120 --> 00:22:51,359 Then I used those criteria to look back three years 310 00:22:51,800 --> 00:22:53,879 -Also nothing -Navid... 311 00:22:54,000 --> 00:22:56,679 I'm having trouble listening to this -Hang on 312 00:22:56,800 --> 00:22:59,359 Then I expanded it to five yea 313 00:22:59,480 --> 00:23:02,999 You'd better not be about to say "Also nothing" 314 00:23:05,280 --> 00:23:08,559 Just kidding. I got something. Last page 315 00:23:10,760 --> 00:23:12,559 Last page.. 316 00:23:12,680 --> 00:23:15,799 A murder in Austria. Four years ago in Steinach 317 00:23:15,920 --> 00:23:19,719 They never solved the case despite finding the weapon 318 00:23:19,840 --> 00:23:22,119 -An iron bar -An iron bar? 319 00:23:24,280 --> 00:23:26,799 The possible weapon in our case 320 00:23:26,920 --> 00:23:28,719 And that's not all 321 00:23:30,080 --> 00:23:32,159 They're waiting for your call, boss 322 00:23:32,280 --> 00:23:34,919 Off the pathway, but not hidden 323 00:23:35,640 --> 00:23:37,119 On a Sunday 324 00:23:38,520 --> 00:23:40,239 Blunt force trauma 325 00:23:41,120 --> 00:23:43,359 And the injuries in the genital area... 326 00:23:43,480 --> 00:23:45,679 ...are similar to those in our case 327 00:23:47,120 --> 00:23:48,679 The same MO 328 00:23:49,240 --> 00:23:50,999 Seems that way 329 00:23:56,960 --> 00:23:58,439 Hanschitz here 330 00:23:59,080 --> 00:24:02,879 M’S Kramer. Glad to hear from you. Yes, I know 331 00:24:03,560 --> 00:24:05,079 Go ahead 332 00:24:10,280 --> 00:24:11,879 How did he do it? 333 00:24:12,560 --> 00:24:16,959 Well, with his hands, probably, according to our pathologist 334 00:24:17,080 --> 00:24:20,639 We were only able to gather a tiny amount of DNA 335 00:24:21,280 --> 00:24:24,119 We got a relatively clear DNA 336 00:24:24,240 --> 00:24:26,759 - Could we have it? - Of course 337 00:24:26,880 --> 00:24:30,159 You'd do us a favour. We're short-staffed 338 00:24:30,280 --> 00:24:32,399 I know how that feels 339 00:24:32,520 --> 00:24:34,919 My colleague Ms Kohler will take care of it 340 00:24:55,960 --> 00:24:57,079 Morning, Tanja 341 00:24:58,680 --> 00:25:00,559 Early start or late finish? 342 00:25:01,920 --> 00:25:03,799 Come over here, Hatem 343 00:25:04,560 --> 00:25:06,559 Have I done something wrong 344 00:25:07,200 --> 00:25:10,879 Do you see what I see or am I imagining things? 345 00:25:14,640 --> 00:25:15,839 Wow 346 00:25:18,960 --> 00:25:20,559 -Morning -Morning 347 00:25:28,200 --> 00:25:30,039 -Hello? Vukovic here 348 00:25:31,000 --> 00:25:32,959 It's the same perpetrator 349 00:25:33,080 --> 00:25:35,639 There's no margin for interpretation this time 350 00:25:35,760 --> 00:25:36,959 OK... 351 00:25:38,640 --> 00:25:40,799 -Here -Thanks 352 00:25:42,760 --> 00:25:44,239 OK? 353 00:25:44,880 --> 00:25:47,119 - Is everyone here? - Morning 354 00:25:47,800 --> 00:25:51,519 Good morning. Quiet, please. We finally have something to go on 355 00:25:52,360 --> 00:25:55,519 Trace SB 10.4, which we weren't able to identify... 356 00:25:55,640 --> 00:25:58,679 ...is the same as the DNA... Move aside, please 357 00:25:59,920 --> 00:26:03,639 It is the same as the DNA from a crime scene... 358 00:26:03,760 --> 00:26:06,159 ...in the Austrian town of Steinach 359 00:26:06,640 --> 00:26:10,839 The victim there was a young French exchange student, Sylvie Peyrot 360 00:26:11,400 --> 00:26:13,439 She was also battered to death 361 00:26:13,560 --> 00:26:14,719 - Austria? - Yes 362 00:26:14,840 --> 00:26:17,679 Stefanie Berghoff was clearly not his first victim 363 00:26:17,800 --> 00:26:19,999 -He had already killed -When? 364 00:26:20,120 --> 00:26:22,119 -Four years ago -Four years? 365 00:26:22,240 --> 00:26:26,079 -He held back a long time -Or he left no traces 366 00:27:18,320 --> 00:27:20,079 We exit here 367 00:27:20,200 --> 00:27:21,599 Yes 368 00:27:34,520 --> 00:27:36,599 - Ms Kramer? How do you do? - Yes. Hello 369 00:27:36,720 --> 00:27:37,999 Hanschitz. Pleased to meet you 370 00:27:38,120 --> 00:27:39,679 - Mr Riedle? - That's right 371 00:27:39,800 --> 00:27:41,079 -Kohler -May I... 372 00:27:41,200 --> 00:27:43,599 She was discovered pretty quickly 373 00:27:43,720 --> 00:27:46,639 The killer didn't even bother to hide her 374 00:27:46,760 --> 00:27:48,719 I've never seen anything like it 375 00:27:51,840 --> 00:27:53,399 -Hello -Hello 376 00:28:08,960 --> 00:28:10,679 My God. So young 377 00:28:13,600 --> 00:28:15,359 Blunt force 378 00:28:16,360 --> 00:28:18,839 -Found the murder weapon -Nothing 379 00:28:22,960 --> 00:28:26,359 We calculated the flow rate of the River Brinn that night.. 380 00:28:26,480 --> 00:28:30,199 ...as well as the approximate weight and shape of the murder weapon... 381 00:28:30,320 --> 00:28:31,919 ...but we didn't know... 382 00:28:32,040 --> 00:28:36,399 ...if or when the murder weapon ended up in the river 383 00:28:41,080 --> 00:28:43,639 -That was a remarkable success -That's it 384 00:28:48,640 --> 00:28:51,959 We found traces of the victim's blood on the iron bar... 385 00:28:52,080 --> 00:28:53,759 ...which meant progress for us 386 00:28:53,880 --> 00:28:56,039 For her parents it just meant... 387 00:28:56,160 --> 00:28:58,799 girl was clubbed to death with an iron rod 388 00:28:58,920 --> 00:29:00,679 Do you know - what it would be used for? 389 00:29:00,800 --> 00:29:04,559 Hydraulic equipment, vehicle jacks, heavy-duty machinery... 390 00:29:04,680 --> 00:29:07,359 ...lorry cab tilt hydraulics, for example 391 00:29:07,480 --> 00:29:12,159 -That sort of thing -And it wasn't outright rape, either? 392 00:29:12,280 --> 00:29:17,359 Correct, but the way Sylvie was found suggests it was sexually motivated 393 00:29:17,480 --> 00:29:21,879 We worked with French police. It may have been a relationship crime 394 00:29:22,000 --> 00:29:25,799 She'd only recently returned from her holidays. But... 395 00:29:25,920 --> 00:29:28,159 ...that didn't get us anywhere 396 00:29:28,920 --> 00:29:32,759 Two countries. The two crime scenes are hundreds of kilometres apart 397 00:29:32,880 --> 00:29:35,599 It suggests the killer gets around a lot 398 00:29:36,600 --> 00:29:39,879 Maybe he has to drive around a lot in his job 399 00:29:41,160 --> 00:29:44,879 It's out in the open. It's impossible nobody saw him 400 00:29:45,840 --> 00:29:49,199 Here. This is where she was lying. Completely exposed 401 00:29:54,720 --> 00:29:57,519 . -You realised it might have been a lorry driver? 402 00:29:57,640 --> 00:29:58,679 Very quickly 403 00:29:58,800 --> 00:30:01,999 We collected all the toll data from that weekend 404 00:30:02,120 --> 00:30:04,119 Almost 50,000 datasets 405 00:30:04,760 --> 00:30:07,479 The iron bar probably came from a lorry... 406 00:30:07,600 --> 00:30:09,877 ...but We couldn't identify the make 407 00:30:09,960 --> 00:30:11,799 What did you do with the data? 408 00:30:11,920 --> 00:30:14,199 Tried to limit it, with little success 409 00:30:14,320 --> 00:30:17,119 And the bar was obsolete 410 00:30:17,240 --> 00:30:19,919 It might not have been in use for years 411 00:30:21,160 --> 00:30:23,919 Analysing the data takes more manpower 412 00:30:24,040 --> 00:30:26,439 How big is your homicide department? 413 00:30:26,560 --> 00:30:29,199 -There are 40 of us -Oh 414 00:30:29,320 --> 00:30:31,199 Well... for now 415 00:30:33,000 --> 00:30:36,839 50,000 datasets. That'd keep Ms Kohler busy until she retires 416 00:30:36,960 --> 00:30:38,759 And what if we help the Austrians? 417 00:30:38,880 --> 00:30:41,239 Hanschitz clearly wants to work with us 418 00:30:41,360 --> 00:30:44,359 I would if I were him. Know how much work that is? 419 00:30:44,480 --> 00:30:46,639 We need that damn toll data 420 00:30:46,760 --> 00:30:48,999 Data protection laws apply in Germany 421 00:30:49,120 --> 00:30:52,879 But they can use them to prosecute. They're in Austria 422 00:31:00,520 --> 00:31:03,479 The killer probably drove this exact route 423 00:31:07,000 --> 00:31:08,719 You can talk to Irlinger 424 00:31:09,640 --> 00:31:11,359 Yes, happy to do that 425 00:31:14,160 --> 00:31:18,679 How can I explain that we're helping the Austrians solve a cold case? 426 00:31:18,800 --> 00:31:22,279 Using data we might not even be allowed to use? 427 00:31:23,420 --> 00:31:27,159 The legislation is tricky. I don't know if there's a legal precedent 428 00:31:27,280 --> 00:31:29,839 I think we should explore all the options 429 00:31:30,280 --> 00:31:33,879 If that's possible, why haven't the Austrians done it themselves? 430 00:31:35,180 --> 00:31:36,319 No idea 431 00:31:36,440 --> 00:31:39,319 But the fact is the Austrians closed their incident room long ago 432 00:31:39,320 --> 00:31:42,439 They could reopen it given new evidence 433 00:31:42,560 --> 00:31:44,639 But the case is four years old 434 00:31:45,480 --> 00:31:48,639 Hidden in those 50,000 datasets is most likely the man... 435 00:31:48,760 --> 00:31:51,999 ...who killed Sylvie Peyrot and Stefanie Berghoff 436 00:31:52,120 --> 00:31:54,160 We really have a chance now 437 00:32:28,840 --> 00:32:30,439 Oh, sorry 438 00:32:33,920 --> 00:32:35,639 -There -Thank you 439 00:32:36,400 --> 00:32:37,839 Right... 440 00:32:37,960 --> 00:32:41,119 This is a copy of the hard drive 441 00:32:41,720 --> 00:32:43,799 With best regards from Ms Kohler 442 00:32:45,160 --> 00:32:47,159 It's not easy to hand it over 443 00:32:48,280 --> 00:32:50,919 -It's really not easy -I get it 444 00:32:51,760 --> 00:32:52,839 Well... 445 00:32:53,080 --> 00:32:56,439 If you need anything else from us, let us know 446 00:32:56,560 --> 00:32:59,439 -Keep us updated if you can -Of course 447 00:32:59,560 --> 00:33:02,439 If this works, I'll be over the moon 448 00:33:03,840 --> 00:33:05,319 -Bye -I'll see you out 449 00:33:05,440 --> 00:33:06,919 OK 450 00:33:11,000 --> 00:33:14,199 Is that your own chair from home? 451 00:33:14,320 --> 00:33:15,679 Yes 452 00:33:15,800 --> 00:33:17,799 -I knew it -What? 453 00:33:17,920 --> 00:33:21,759 You're always on your computer at home. "Pew, pew! Shoot him!" 454 00:33:21,880 --> 00:33:24,359 No, at most, brutal killer chess 455 00:33:27,800 --> 00:33:29,479 Want a ride? 456 00:33:37,880 --> 00:33:40,559 My, my, my. An accident or premeditated 457 00:33:40,680 --> 00:33:42,559 -Pure idiocy -Hey 458 00:33:49,600 --> 00:33:51,359 How do you do it? 459 00:33:51,480 --> 00:33:53,839 - A special programme? - There is none 460 00:33:53,960 --> 00:33:57,079 We don't need one. We use the standard tools 461 00:33:58,200 --> 00:34:00,519 My God. What are all those numbers? 462 00:34:00,640 --> 00:34:02,039 It's the toll data 463 00:34:02,160 --> 00:34:05,279 Size of the lorry, country of origin, lorry company 464 00:34:05,400 --> 00:34:07,679 When and where it was recorded 465 00:34:07,800 --> 00:34:09,799 The time and place 466 00:34:09,920 --> 00:34:13,199 -And so on -You two are completely crazy 467 00:34:14,960 --> 00:34:16,638 She's right 468 00:34:17,880 --> 00:34:19,879 Get out of my den 469 00:34:26,040 --> 00:34:27,399 Pass it oh. 470 00:34:28,760 --> 00:34:31,039 This was the photofit the Austrians produced 471 00:34:31,760 --> 00:34:34,799 A witness' saw this man coming up the embankment... 472 00:34:34,800 --> 00:34:36,679 ...on the night of the murder 473 00:34:37,639 --> 00:34:40,599 He assumed he was just relieving himself 474 00:34:40,720 --> 00:34:42,839 Looks like my cousin, my financial advisor... 475 00:34:42,960 --> 00:34:44,919 ...and my mother’s physiotherapist in one 476 00:34:45,040 --> 00:34:46,999 Why do you need a financial advisor? 477 00:34:47,120 --> 00:34:51,759 Our Austrian colleagues noticed that, and, yes, it did no good 478 00:34:51,880 --> 00:34:56,039 That's why we're not releasing it. We'll concentrate on the toll data 479 00:34:56,880 --> 00:34:58,679 We'll also research... 480 00:34:58,800 --> 00:35:01,039 ...which lorry companies regularly have routes... 481 00:35:01,160 --> 00:35:02,679 going past Steinach and Bochingen 482 00:35:02,800 --> 00:35:06,719 Are there companies that collaborate or who have or had branches near them? 483 00:35:06,840 --> 00:35:09,279 We primarily cover Italy and Germany 484 00:35:09,400 --> 00:35:11,319 We deliver freight to ports 485 00:35:11,440 --> 00:35:14,879 We're part of the European network and work with native speakers 486 00:35:15,000 --> 00:35:16,279 Genoa, Milan... 487 00:35:16,760 --> 00:35:19,199 Our investigations have to go back four years 488 00:35:19,320 --> 00:35:22,519 Are there sub-contractors who have gone bust in the meantime? 489 00:35:22,960 --> 00:35:24,199 Service stations 490 00:35:24,320 --> 00:35:27,479 We 'have to speak to employees, find out who runs the toilets 491 00:35:27,600 --> 00:35:31,159 Is there anybody who noticed anything at any relevant time? 492 00:35:31,280 --> 00:35:32,959 That's a lot 493 00:35:33,080 --> 00:35:34,519 Yes, it's a lot 494 00:35:34,520 --> 00:35:37,599 But any crossovers represent our best chance 495 00:35:38,040 --> 00:35:42,439 Are any names repeated? Anything that stands out, any observations? 496 00:35:42,880 --> 00:35:45,639 We'll have a detailed briefing every morning 497 00:35:45,760 --> 00:35:48,519 Nothing is too small to be mentioned, OK? 498 00:35:49,120 --> 00:35:51,159 And that won't happen... 499 00:35:51,280 --> 00:35:55,279 ...if you keep copying the number on the left before inserting it 500 00:35:55,400 --> 00:35:57,319 OK. I can manage that 501 00:35:57,440 --> 00:35:59,119 Otherwise call me -Si! 502 00:35:59,240 --> 00:36:00,879 -Thanks -No problem 503 00:36:14,040 --> 00:36:16,399 DATA SYNCHRONISING - PLEASE WAIT... 504 00:36:25,560 --> 00:36:28,719 Maybe we should use a database application 505 00:36:28,840 --> 00:36:30,119 That takes too much time 506 00:36:30,240 --> 00:36:33,119 We can manage. We just have to concentrate 507 00:36:34,560 --> 00:36:36,239 "Concentrate" 508 00:36:51,560 --> 00:36:52,919 Evening Evening 509 00:36:53,040 --> 00:36:55,279 Do you recognise this person? 510 00:36:55,880 --> 00:36:57,399 No, sorry 511 00:37:05,760 --> 00:37:06,879 Ever seen him? 512 00:37:11,960 --> 00:37:13,439 DAY 100 513 00:37:18,000 --> 00:37:20,079 - Shit! - What is it? 514 00:37:20,800 --> 00:37:23,199 I skipped a damn line! 515 00:37:23,320 --> 00:37:26,559 -It's OK. Calm down -I'm going mad here 516 00:37:27,600 --> 00:37:29,119 Bernd, listen... 517 00:37:29,640 --> 00:37:33,599 - We've tried the standard tools... - Yes. I insisted. It was my fault 518 00:37:33,720 --> 00:37:35,439 Good, then we're agreed 519 00:37:35,560 --> 00:37:38,399 New plan, we use a database application 520 00:37:38,520 --> 00:37:41,599 - Where will we get that? - I'll write one 521 00:37:42,480 --> 00:37:43,959 - You? - Me 522 00:37:44,080 --> 00:37:46,759 - Really? - Yes. And you take a break 523 00:37:49,280 --> 00:37:51,159 Are you sure 524 00:37:52,080 --> 00:37:55,199 Take a walk for five minutes and come back as the usual Bernd 525 00:38:07,760 --> 00:38:09,559 Yes, I understand... 526 00:38:10,320 --> 00:38:12,479 Yes, I understand. Yes 527 00:38:13,480 --> 00:38:14,959 I got it! 528 00:38:15,760 --> 00:38:17,439 I'm not an idiot! 529 00:38:21,000 --> 00:38:22,479 Shit! 530 00:38:28,360 --> 00:38:30,159 What a stupid arsehole 531 00:38:31,960 --> 00:38:34,559 "Staffing levels"! Kiss my-arse 532 00:38:43,360 --> 00:38:47,199 -That wasn't five minutes -Quality over quantity 533 00:38:47,320 --> 00:38:50,279 - Am I meant to understand? - You couldn't anyway 534 00:38:53,640 --> 00:38:55,199 OK. Right 535 00:38:56,640 --> 00:38:59,519 Here we have the results of the questioning... 536 00:38:59,640 --> 00:39:02,559 ...of-service station employees working that weekend 537 00:39:02,680 --> 00:39:05,439 No one remembers anything important 538 00:39:05,560 --> 00:39:08,079 Too many people come in and out.. 539 00:39:08,200 --> 00:39:11,239 ...buy overpriced chocolate bars and leave 540 00:39:11,360 --> 00:39:13,519 And here, the murder weapon 541 00:39:13,640 --> 00:39:15,879 No lorry manufacturer can Identify it... 542 00:39:16,000 --> 00:39:18,119 ...and if we know the make... 543 00:39:18,240 --> 00:39:19,799 ...we have a massive problem... 544 00:39:19,920 --> 00:39:22,439 ...because there are thousands of potential lorries 545 00:39:28,120 --> 00:39:29,839 What's up with you? 546 00:39:29,960 --> 00:39:33,319 -I'm going to close incident room -What? 547 00:39:33,760 --> 00:39:36,119 - When? - End of next week 548 00:39:37,640 --> 00:39:39,999 I can't justify the number of staff 549 00:39:41,480 --> 00:39:43,479 We need something tangible 550 00:40:51,680 --> 00:40:53,519 Are you playing mother? 551 00:40:53,640 --> 00:40:56,119 I'd like to spend less time with you 552 00:40:58,960 --> 00:41:01,079 We have a toxic relationship, Bernd 553 00:41:01,200 --> 00:41:03,919 So it's you eating all the jam biscuits? 554 00:41:04,040 --> 00:41:06,079 -They're the best -No 555 00:41:08,040 --> 00:41:11,319 How far have you got? Can you report first thing tomorrow? 556 00:41:12,080 --> 00:41:15,157 - Can't we do it on Monday? - What more will you know then? 557 00:41:15,240 --> 00:41:17,839 We wanted to do a presentation so everyone understands 558 00:41:17,960 --> 00:41:19,679 No, do it tomorrow 559 00:41:19,800 --> 00:41:22,079 Anyone who doesn't understand can ask 560 00:41:22,760 --> 00:41:25,239 See you tomorrow. Thank you, both 561 00:41:45,760 --> 00:41:47,359 -Thanks -Yes 562 00:41:59,280 --> 00:42:02,119 We'll carry on as an investigation team 563 00:42:03,360 --> 00:42:06,199 I had hoped this wouldn't happen again 564 00:42:06,880 --> 00:42:08,399 What? 565 00:42:09,400 --> 00:42:11,399 That I can't solve a case 41739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.