All language subtitles for The Oval s05e12 Whos Playing Who.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Jason is alive. 2 00:00:01,920 --> 00:00:02,980 And I had him lost. 3 00:00:05,200 --> 00:00:09,040 You can give me whatever information you found on that computer right there. But 4 00:00:09,040 --> 00:00:11,020 I have nothing, sir, because Kyle scrubbed it. 5 00:00:11,300 --> 00:00:13,700 You want to tell us about it? Can you guys protect me? 6 00:00:13,960 --> 00:00:14,960 Yes, we can. 7 00:00:15,320 --> 00:00:16,520 My daddy is here. 8 00:00:17,000 --> 00:00:18,020 You're the city, Nancy. 9 00:00:19,180 --> 00:00:21,260 He's here, Jason. 10 00:00:21,660 --> 00:00:22,660 Wait. 11 00:00:22,880 --> 00:00:24,340 In the White House. 12 00:00:25,480 --> 00:00:26,480 Don't say it. 13 00:00:27,000 --> 00:00:28,380 What the hell? 14 00:00:30,480 --> 00:00:32,900 What the hell? 15 00:00:33,920 --> 00:00:34,920 Victoria! 16 00:00:35,580 --> 00:00:37,000 Victoria! Victoria! 17 00:00:37,260 --> 00:00:41,080 You shouldn't have stopped. 18 00:00:41,840 --> 00:00:42,880 Can we not? 19 00:00:44,180 --> 00:00:46,260 What? He's never made me orgasm. 20 00:00:48,040 --> 00:00:49,600 Are you really saying this? 21 00:00:52,140 --> 00:00:55,460 Hunter, what is wrong with you? 22 00:00:56,360 --> 00:00:59,160 Besides being so incredibly stupid. 23 00:01:01,260 --> 00:01:02,500 You are so wicked. 24 00:01:03,560 --> 00:01:05,840 Yes, we all know that, dear. 25 00:01:06,100 --> 00:01:07,500 In my office? 26 00:01:10,340 --> 00:01:13,580 You've not done anything since you've been here. 27 00:01:14,380 --> 00:01:16,040 I'm going to destroy you. 28 00:01:16,880 --> 00:01:20,840 Like you did your kidneys and the nerves in your legs? 29 00:01:21,100 --> 00:01:22,220 You bitch. 30 00:01:22,880 --> 00:01:23,880 Yes. 31 00:01:24,660 --> 00:01:26,160 I'm proud of it. 32 00:01:29,540 --> 00:01:30,540 You... 33 00:01:31,580 --> 00:01:33,400 What do you have to say for yourself? 34 00:01:33,780 --> 00:01:34,800 Leave my lover alone. 35 00:01:36,480 --> 00:01:37,480 Your lover? 36 00:01:38,140 --> 00:01:39,340 What? You asked. 37 00:01:41,640 --> 00:01:43,820 How long has this been going on you? Tell me. 38 00:01:44,360 --> 00:01:47,380 You don't have to talk to him. You better say something. 39 00:01:47,940 --> 00:01:49,760 Get away from him. 40 00:01:50,340 --> 00:01:52,700 You son of a bitch. This is mine. 41 00:01:54,160 --> 00:01:56,280 You see, dumbass? 42 00:02:22,160 --> 00:02:24,240 Now, don't help him. Get away from me. 43 00:02:30,960 --> 00:02:31,480 So 44 00:02:31,480 --> 00:02:39,760 this 45 00:02:39,760 --> 00:02:40,760 is who you've been having sex with? 46 00:02:41,380 --> 00:02:46,900 Hunter, I know damn well you're not upset about me being with another man. 47 00:02:47,400 --> 00:02:49,140 A vice president. 48 00:02:50,140 --> 00:02:51,140 So? 49 00:02:53,390 --> 00:02:54,990 Is this the man you had in my bed? 50 00:02:56,510 --> 00:02:57,730 Hunter, go back to bed. 51 00:02:58,610 --> 00:03:00,370 Tell me, was it you? 52 00:03:01,370 --> 00:03:02,490 You're the one in my bed. 53 00:03:03,390 --> 00:03:05,090 Why are you doing this? 54 00:03:05,930 --> 00:03:09,070 Because I'm going to destroy you both. 55 00:03:09,470 --> 00:03:11,050 Oh, will you? 56 00:03:17,450 --> 00:03:18,870 Is this the plan all along? 57 00:03:23,980 --> 00:03:25,160 Donald in on this, too? 58 00:03:25,360 --> 00:03:29,060 Oh, my God. The drug that fried your brain, Hunter. 59 00:03:32,940 --> 00:03:34,460 How long have you been plotting? 60 00:03:35,300 --> 00:03:36,960 Okay, I'm not talking to you. 61 00:03:37,860 --> 00:03:39,680 You son of a bitch. 62 00:03:42,840 --> 00:03:44,140 You poisoned me. 63 00:03:45,700 --> 00:03:46,700 No. 64 00:03:47,160 --> 00:03:48,920 Dear, you did that to yourself. 65 00:03:49,360 --> 00:03:50,700 No, you did it. 66 00:03:52,100 --> 00:03:55,340 Well... I want to finish having sex, so can you please leave? 67 00:03:56,100 --> 00:03:57,900 This was the plan all along, huh? 68 00:03:59,320 --> 00:04:00,400 So you're rid of me. 69 00:04:01,260 --> 00:04:03,520 Dear, you are paranoid. 70 00:04:04,760 --> 00:04:08,280 You just used me to win the presidency, and then you're going to get rid of me. 71 00:04:08,760 --> 00:04:09,840 Are you sure of that? 72 00:04:26,120 --> 00:04:28,120 Hunter, you are supposed to be in bed. 73 00:04:32,900 --> 00:04:34,180 I am the president. 74 00:04:35,400 --> 00:04:36,440 No, dear. 75 00:04:37,420 --> 00:04:39,560 Eli is the president. 76 00:04:40,000 --> 00:04:41,260 No, I voted for him. 77 00:04:42,080 --> 00:04:44,620 Well, look at you, Mr. 78 00:04:44,860 --> 00:04:45,860 Superhero. 79 00:04:46,980 --> 00:04:48,200 All crutches. 80 00:04:50,320 --> 00:04:52,220 I'll destroy you both. 81 00:04:52,660 --> 00:04:53,599 You think so? 82 00:04:53,600 --> 00:04:54,600 I know so. 83 00:04:55,570 --> 00:04:57,950 Okay. Can you leave us so we can finish? 84 00:04:59,730 --> 00:05:01,750 Say something, maggot. 85 00:05:02,050 --> 00:05:03,410 You don't have to talk to him. 86 00:05:03,830 --> 00:05:05,030 Oh, is this funny? 87 00:05:06,830 --> 00:05:08,350 No, don't. Don't. 88 00:05:08,710 --> 00:05:09,710 Please, let me. 89 00:05:10,930 --> 00:05:11,930 Are you sure? 90 00:05:12,310 --> 00:05:13,310 Yeah. 91 00:05:13,530 --> 00:05:14,530 Okay. 92 00:05:15,170 --> 00:05:16,170 Bring it. 93 00:05:18,570 --> 00:05:20,790 You idiot. 94 00:05:23,150 --> 00:05:24,150 You're so ignorant. 95 00:05:24,650 --> 00:05:29,150 that you can't even recognize how stupid you truly are. 96 00:05:32,410 --> 00:05:33,630 We put you in office. 97 00:05:35,010 --> 00:05:36,010 Yeah. 98 00:05:36,310 --> 00:05:40,470 And that was our mistake, because in addition to being a complete idiot, 99 00:05:40,470 --> 00:05:41,770 also a huge asshole. 100 00:05:44,010 --> 00:05:45,010 Yeah. 101 00:05:45,290 --> 00:05:46,290 That's about right. 102 00:05:48,930 --> 00:05:53,590 So this is, uh... What am I going on through the campaign? 103 00:05:56,340 --> 00:05:59,320 Dear, this has been going on since the governor's mansion. 104 00:06:03,060 --> 00:06:06,580 Victoria. Yes, honey. You have been played. 105 00:06:09,980 --> 00:06:10,980 Yes, I have. 106 00:06:11,800 --> 00:06:14,780 So you keep being the stupid ass that you are. 107 00:06:16,080 --> 00:06:17,420 And let us run the country. 108 00:06:20,720 --> 00:06:22,100 Do you really think I'm stupid? 109 00:06:24,680 --> 00:06:25,680 We know you are. 110 00:06:28,860 --> 00:06:30,800 Then you think I'm going to take this lying down? 111 00:06:32,400 --> 00:06:34,940 Well, you better before you faint again. 112 00:06:38,300 --> 00:06:39,680 Now, run along. 113 00:06:40,320 --> 00:06:43,800 Go on upstairs. Or should I say, hobble along. 114 00:07:14,120 --> 00:07:15,500 He told me the doors were locked. 115 00:07:16,560 --> 00:07:18,660 He came in through the right one. I didn't know. 116 00:07:20,280 --> 00:07:21,280 Damn it. 117 00:07:21,980 --> 00:07:23,660 Look, he was supposed to be upstairs. 118 00:07:24,680 --> 00:07:25,680 Shit. 119 00:07:26,740 --> 00:07:28,340 I didn't know he'd be down here. 120 00:07:29,660 --> 00:07:33,460 He could... He could do nothing. 121 00:07:34,880 --> 00:07:36,340 Victoria. What? 122 00:07:37,180 --> 00:07:38,960 I have so much shit on him. 123 00:07:39,480 --> 00:07:40,860 Yeah, that implicates you too. 124 00:07:42,220 --> 00:07:43,220 Eli. 125 00:07:44,490 --> 00:07:46,230 Now, you know I'm too smart for this. 126 00:07:47,590 --> 00:07:50,790 My hands are nowhere near the city's done. 127 00:07:51,890 --> 00:07:56,190 Okay, well, if your son is found... We will find him. 128 00:07:56,570 --> 00:08:00,290 You don't know that. Okay, listen. I need you to finish what you started. 129 00:08:01,850 --> 00:08:02,850 Okay? 130 00:08:03,090 --> 00:08:05,110 No, I can't. I can't. Eli. 131 00:08:05,850 --> 00:08:06,890 I really should get home. 132 00:08:09,810 --> 00:08:11,450 You're not letting him scare you, are you? 133 00:08:11,790 --> 00:08:14,320 No, it's fine. I... I should just be going. 134 00:08:15,580 --> 00:08:16,580 I love you. 135 00:08:17,300 --> 00:08:18,300 I love you too. 136 00:08:24,440 --> 00:08:25,440 Damn. 137 00:08:25,980 --> 00:08:26,980 Don't worry. 138 00:09:03,340 --> 00:09:04,340 Sit down, natural. 139 00:09:06,680 --> 00:09:07,680 Look at that. 140 00:09:08,200 --> 00:09:09,380 Let's get in the chair for you. 141 00:09:19,020 --> 00:09:25,900 Now, here's in this whole 142 00:09:25,900 --> 00:09:26,900 part. 143 00:09:28,180 --> 00:09:29,180 How so, son? 144 00:09:30,640 --> 00:09:31,840 No, I'm sure you don't. 145 00:09:32,170 --> 00:09:34,030 Think I called you over here for a meal. 146 00:09:34,730 --> 00:09:36,330 Well, I was glad you did. 147 00:09:37,330 --> 00:09:38,330 No, no. 148 00:09:39,090 --> 00:09:42,310 Oh, Dad, I called you over here about, um... 149 00:09:42,310 --> 00:09:46,570 my wife. 150 00:09:48,630 --> 00:09:49,630 What? 151 00:09:49,950 --> 00:09:51,410 Don't, don't, don't, don't lie. 152 00:09:52,150 --> 00:09:54,310 Richard. No, no, you son of a bitch. 153 00:09:55,210 --> 00:09:57,470 Just listen. No, no, you listen. 154 00:10:00,170 --> 00:10:01,490 You have always... 155 00:10:02,030 --> 00:10:04,110 But a low -life gambling husband. 156 00:10:05,590 --> 00:10:09,530 I've always loved and respected you. 157 00:10:10,330 --> 00:10:12,410 I just... Shut up. 158 00:10:12,750 --> 00:10:15,930 I'm not going to let you sit here and talk to me like this. 159 00:10:16,150 --> 00:10:22,870 What do you think I am? You think I'm a five -year -old? I'm your father. Yeah. 160 00:10:23,170 --> 00:10:25,350 It was my wife. 161 00:10:26,270 --> 00:10:27,270 You know what, Nancy? 162 00:10:27,690 --> 00:10:30,170 I'm going to go. No, no, no. You ain't going nowhere. 163 00:10:30,810 --> 00:10:33,930 Richard. Now, you walk out that door and I'm going to drag your black ass back 164 00:10:33,930 --> 00:10:36,630 in here. Who do you think you're talking to? I'm talking to you. 165 00:10:37,230 --> 00:10:40,670 Nancy? You better get this boy. No, no, no. Oh, 166 00:10:41,390 --> 00:10:42,810 Nancy ain't got to get me. 167 00:10:44,750 --> 00:10:45,970 I want to know what happened. 168 00:10:47,230 --> 00:10:49,150 Nancy. I, I told him. 169 00:10:49,990 --> 00:10:51,950 And you could have called me and told me. 170 00:10:53,030 --> 00:10:54,030 Shit. Oh. 171 00:10:54,390 --> 00:10:58,090 Oh, oh, oh. You, she been calling you? No. 172 00:11:00,530 --> 00:11:03,410 Well, which is it? No, Richard, just listen. No, no, no, no, no. 173 00:11:03,790 --> 00:11:04,790 I'm talking to him. 174 00:11:05,250 --> 00:11:06,750 Richard, please. Shut up. 175 00:11:08,050 --> 00:11:13,310 Don't you talk to her like that. Oh, you're protecting her now, huh? 176 00:11:13,890 --> 00:11:15,610 Both of y 'all, please, just stop it. 177 00:11:17,070 --> 00:11:18,070 Talk. 178 00:11:25,510 --> 00:11:28,750 Look, it only happened once, okay? 179 00:11:30,280 --> 00:11:31,780 Shit, it was a long time ago. 180 00:11:32,300 --> 00:11:33,400 I regret it. 181 00:11:33,800 --> 00:11:35,300 And I told her it was wrong. 182 00:11:37,340 --> 00:11:38,340 That's bullshit. 183 00:11:39,080 --> 00:11:42,680 It's the truth. Oh, see, that's why I called you over here, because I didn't 184 00:11:42,680 --> 00:11:45,240 want you to have time to get your damn story straight. 185 00:11:45,620 --> 00:11:50,960 What are you talking about? Oh, Nancy told me it was more than once. 186 00:11:51,400 --> 00:11:54,920 And the only reason you stopped is because Mama found out. 187 00:11:57,520 --> 00:11:59,120 Richard. Isn't that... 188 00:11:59,480 --> 00:12:00,480 True. 189 00:12:02,340 --> 00:12:03,620 Nancy, did you tell? 190 00:12:04,020 --> 00:12:05,020 Yes. 191 00:12:07,520 --> 00:12:09,300 Nancy! It's the truth. 192 00:12:10,380 --> 00:12:11,380 And you? 193 00:12:12,960 --> 00:12:15,020 You was in love with my dad. 194 00:12:15,320 --> 00:12:19,500 Richard, I was just a kid. Oh, a trifling -ass kid. 195 00:12:19,780 --> 00:12:23,940 Richard! No, Nancy, this is over. 196 00:12:25,940 --> 00:12:27,920 No. You mean you? 197 00:12:28,680 --> 00:12:31,920 Follow down, Nancy. Richard, please. 198 00:12:32,440 --> 00:12:34,440 Don't say something you won't regret. 199 00:12:34,680 --> 00:12:38,460 Follow down, Nancy. Bitch, don't you talk to me like that. 200 00:12:40,980 --> 00:12:47,260 You two mother... deserve each other. 201 00:12:49,080 --> 00:12:50,240 How about it? 202 00:12:51,540 --> 00:12:52,540 Richard, please. 203 00:12:53,380 --> 00:12:54,380 Oh, 204 00:12:55,720 --> 00:12:57,140 shit. Richard. 205 00:12:58,560 --> 00:12:59,560 I'm so sorry, Matthew. 206 00:13:02,140 --> 00:13:03,320 You please leave. 207 00:13:22,300 --> 00:13:23,300 Sir? 208 00:13:23,780 --> 00:13:25,940 Yeah. Just wanted to see if you needed anything. 209 00:13:26,760 --> 00:13:28,140 No, no, I'm good, Alan. 210 00:13:28,780 --> 00:13:29,820 Okay. Yeah. 211 00:13:30,620 --> 00:13:32,120 You have a good night, okay? 212 00:13:32,320 --> 00:13:33,320 You too, sir. 213 00:13:34,760 --> 00:13:35,760 Oh, Alan. 214 00:13:35,960 --> 00:13:36,960 Yes, sir. 215 00:13:37,960 --> 00:13:39,480 You're really stepping up around here. 216 00:13:40,020 --> 00:13:41,020 Thank you, sir. 217 00:13:41,100 --> 00:13:42,620 Starting to think you might be one of us. 218 00:13:43,720 --> 00:13:44,720 One of you? Yeah. 219 00:13:45,420 --> 00:13:46,420 One of the good guys. 220 00:13:47,000 --> 00:13:50,300 I hope so. Yeah, well, I'm thinking of giving you a lot more responsibility. 221 00:13:51,580 --> 00:13:54,060 Great. I'd really like that, sir. Okay. 222 00:13:54,520 --> 00:13:55,740 You have a good night, Alan, okay? 223 00:13:55,940 --> 00:13:58,000 Stay safe. You too, sir. Alan, help him. 224 00:14:00,160 --> 00:14:01,160 Touch me. 225 00:14:02,040 --> 00:14:03,040 It's okay, Alan. 226 00:14:05,280 --> 00:14:06,280 Sir? 227 00:14:10,100 --> 00:14:11,260 Alan, please close that door. 228 00:14:16,080 --> 00:14:17,080 Thank you. 229 00:14:21,120 --> 00:14:23,140 Sir, shouldn't you be in bed right now? 230 00:14:27,199 --> 00:14:29,620 All I want to know is, did you know? 231 00:14:31,600 --> 00:14:33,080 I don't know what you're talking about, sir. 232 00:14:33,720 --> 00:14:34,880 Are you in this with them? 233 00:14:35,400 --> 00:14:37,000 I'm sorry, am I? Am I in? 234 00:14:37,720 --> 00:14:39,060 What exactly, sir? 235 00:14:39,940 --> 00:14:40,940 Are you? 236 00:14:41,640 --> 00:14:43,720 Sir, you have to... I just found them! 237 00:14:45,460 --> 00:14:47,080 Who? Who did you find? 238 00:14:57,580 --> 00:14:58,580 the vice president. 239 00:14:58,920 --> 00:14:59,920 Oh. 240 00:15:01,500 --> 00:15:02,500 I see. 241 00:15:06,620 --> 00:15:10,220 You know, she buries a crime. 242 00:15:12,700 --> 00:15:17,340 Well, I just had a conversation with his wife, the second lady. 243 00:15:17,820 --> 00:15:18,820 About what? 244 00:15:20,420 --> 00:15:25,120 She attacked the first lady, said that she believed that she and her husband 245 00:15:25,120 --> 00:15:26,740 were actually having an affair, but... 246 00:15:27,690 --> 00:15:30,310 I talked to Victoria, and of course she denied it. 247 00:15:30,570 --> 00:15:31,570 What do you expect? 248 00:15:32,790 --> 00:15:37,150 But... You just confirmed it. 249 00:15:42,310 --> 00:15:45,050 I just confirmed it? You just confirmed it, sir. 250 00:15:48,890 --> 00:15:50,370 You're so full of shit, Donald. 251 00:15:51,530 --> 00:15:53,230 I swear to you that I'm not. 252 00:15:56,880 --> 00:15:57,880 You're all against me. 253 00:15:58,300 --> 00:16:01,920 No, sir, no one in this office is against you, trust me. 254 00:16:03,520 --> 00:16:04,520 Every last one of you. 255 00:16:04,920 --> 00:16:06,200 Sir, that is untrue. 256 00:16:07,720 --> 00:16:08,720 Okay, sir. 257 00:16:09,860 --> 00:16:11,660 Sir, let me help you. Okay, okay. 258 00:16:13,960 --> 00:16:14,980 I gotta say, Dom. 259 00:16:15,720 --> 00:16:16,720 What's that, sir? 260 00:16:19,760 --> 00:16:21,500 That was a hell of a game you played on me. 261 00:16:22,620 --> 00:16:25,540 I can assure you, sir, I haven't played any games not with you. 262 00:16:30,700 --> 00:16:36,400 But you're about to learn that I am... I am so much better at this than you are. 263 00:16:40,460 --> 00:16:41,960 Sir. No. 264 00:16:43,720 --> 00:16:47,060 I got this. Okay, sir. Look, let me help you. 265 00:16:47,280 --> 00:16:52,580 Okay? I need you to go into that oval, get your strength back up, and get that 266 00:16:52,580 --> 00:16:53,900 idiot out of there. Okay? 267 00:16:59,280 --> 00:17:01,780 He's not the only one I'll be getting rid of, Donald. 268 00:17:02,720 --> 00:17:03,720 Excuse me? 269 00:17:16,079 --> 00:17:20,380 Close my door, you one -legged asshole. 270 00:18:14,620 --> 00:18:15,620 Thank you. 271 00:18:16,080 --> 00:18:17,080 Sure. 272 00:18:18,440 --> 00:18:19,440 Do you have any kids? 273 00:18:23,520 --> 00:18:24,520 No. 274 00:18:26,280 --> 00:18:27,280 Why not? 275 00:18:30,680 --> 00:18:32,300 My husband's not into me. 276 00:18:34,500 --> 00:18:36,280 Oh. I see. 277 00:18:37,820 --> 00:18:38,820 Do you? 278 00:18:40,160 --> 00:18:41,160 Yeah. 279 00:18:41,960 --> 00:18:43,160 Hence the man in the bed. 280 00:18:45,610 --> 00:18:47,130 Exactly. I get it. 281 00:18:48,810 --> 00:18:50,090 You don't have to look away. 282 00:18:51,930 --> 00:18:53,570 So you're just gonna stand there? 283 00:18:54,410 --> 00:18:55,630 I have to, ma 'am. 284 00:18:56,010 --> 00:18:57,010 Well, good. 285 00:18:57,450 --> 00:18:59,570 Because you're gonna hear all this shit. 286 00:19:01,110 --> 00:19:02,110 Ma 'am? 287 00:19:04,330 --> 00:19:05,430 Do you know Kyle? 288 00:19:06,770 --> 00:19:07,770 Yes, ma 'am. 289 00:19:09,570 --> 00:19:13,090 Well, do you know that he and Donald... 290 00:19:13,980 --> 00:19:14,980 Our lovers? 291 00:19:17,400 --> 00:19:18,600 No, I didn't know that, ma 'am. 292 00:19:19,400 --> 00:19:20,400 Well, they are. 293 00:19:23,220 --> 00:19:24,220 Okay, ma 'am. 294 00:19:27,060 --> 00:19:28,400 And he shot me. 295 00:19:29,660 --> 00:19:30,740 He shot him, too? 296 00:19:31,100 --> 00:19:32,800 After he shot me first. 297 00:19:34,220 --> 00:19:35,220 Ma 'am. 298 00:19:35,800 --> 00:19:36,800 Go on. 299 00:19:37,760 --> 00:19:38,760 Believe him. 300 00:19:39,400 --> 00:19:40,640 Just believe him. 301 00:19:40,980 --> 00:19:42,020 They're all brainwashed. 302 00:19:44,219 --> 00:19:45,300 Yeah. I know. 303 00:19:46,340 --> 00:19:47,340 But I'm not. 304 00:19:49,300 --> 00:19:50,300 No, you're not. 305 00:19:51,960 --> 00:19:52,960 You're my hero. 306 00:19:55,300 --> 00:19:56,300 I'm going to try to be. 307 00:19:57,020 --> 00:19:58,020 Well, you are. 308 00:20:00,580 --> 00:20:01,580 Thank you. 309 00:20:03,680 --> 00:20:04,680 You want some more? 310 00:20:05,680 --> 00:20:06,680 Sure. 311 00:20:28,840 --> 00:20:29,840 Nothing I can do about it? 312 00:20:31,200 --> 00:20:32,200 No. 313 00:20:32,360 --> 00:20:33,360 I'm sorry. 314 00:20:34,940 --> 00:20:35,940 Okay. 315 00:20:41,940 --> 00:20:42,940 Muchos afuera. 316 00:20:43,860 --> 00:20:44,860 Yo puedo hacer. 317 00:20:47,020 --> 00:20:48,520 No seas estúpido. 318 00:20:48,820 --> 00:20:49,940 Lisanne, te lo puedo hacer otra vez. 319 00:20:50,300 --> 00:20:52,180 Hey, let me get you some more, all right? 320 00:20:56,040 --> 00:20:57,040 Damn it. 321 00:20:57,740 --> 00:20:58,740 I think he's had enough. 322 00:20:58,980 --> 00:21:00,980 Well, you're going to do something to him. 323 00:21:01,500 --> 00:21:03,080 At least let him numb the pain. 324 00:21:03,760 --> 00:21:04,760 Ma 'am? 325 00:21:04,940 --> 00:21:05,940 What did I say? 326 00:21:06,500 --> 00:21:07,459 Yes, ma 'am. 327 00:21:07,460 --> 00:21:08,460 Oh. 328 00:21:11,320 --> 00:21:12,560 David Keyes is in the front pocket. 329 00:21:15,300 --> 00:21:16,300 Get his gun. 330 00:21:16,320 --> 00:21:17,320 Uncuff me. 331 00:21:18,320 --> 00:21:19,320 Okay. 332 00:21:22,720 --> 00:21:23,720 Okay. 333 00:21:25,240 --> 00:21:26,840 All right. Take the old car. 334 00:21:27,240 --> 00:21:28,540 Or they can't track it. Go. 335 00:21:28,840 --> 00:21:31,320 But won't they know it's me? Look, the windows are tinted, okay? 336 00:21:32,620 --> 00:21:33,620 Go. Go. 337 00:21:33,720 --> 00:21:35,140 Go get your daughter. Go. 338 00:21:48,980 --> 00:21:50,420 Oh, you little rookies. 339 00:21:52,080 --> 00:21:53,080 So slow. 340 00:22:06,090 --> 00:22:07,090 Yes, sir. 341 00:22:22,250 --> 00:22:23,250 You. 342 00:22:27,890 --> 00:22:28,890 Yeah. 343 00:22:29,450 --> 00:22:33,070 Mr. Antonio hit... I got the drugs from a guy named Benny Griffin. 344 00:22:34,090 --> 00:22:35,510 He is a DEA agent. 345 00:22:38,470 --> 00:22:41,610 You're just going to tell me everything, just like that? 346 00:22:42,630 --> 00:22:43,630 Yep. 347 00:22:45,830 --> 00:22:47,250 Okay, go on. 348 00:22:48,170 --> 00:22:52,090 Okay, I was sleeping with his wife, and she told me everything. 349 00:22:52,770 --> 00:22:53,770 And what's everything? 350 00:22:54,330 --> 00:22:56,990 Well, she told me that he was getting a lot of calls from the White House. 351 00:22:57,850 --> 00:22:58,850 From here? 352 00:22:59,670 --> 00:23:00,670 Yep. 353 00:23:00,990 --> 00:23:01,990 From who? 354 00:23:02,170 --> 00:23:03,170 She didn't know. 355 00:23:03,760 --> 00:23:08,200 But it was a woman and a number that she couldn't trace. 356 00:23:09,140 --> 00:23:10,140 Okay, go on. 357 00:23:10,940 --> 00:23:13,500 And she told me that he didn't want to lace it, but he had to. 358 00:23:16,140 --> 00:23:18,360 He didn't want to, but he had to. 359 00:23:18,860 --> 00:23:19,860 Well, why? 360 00:23:21,040 --> 00:23:24,360 Because whoever this person is, they wanted somebody dead. 361 00:23:26,600 --> 00:23:28,080 Who was that person, Antonio? 362 00:23:29,940 --> 00:23:30,940 I don't know. 363 00:23:31,300 --> 00:23:32,300 You don't know. 364 00:23:32,330 --> 00:23:33,570 I swear, I don't know. 365 00:23:34,410 --> 00:23:36,190 So you sold it late. 366 00:23:36,470 --> 00:23:37,470 It wasn't all late. 367 00:23:38,530 --> 00:23:41,450 We was running some good stuff through that pharmacy for a while. Shut up. 368 00:23:41,730 --> 00:23:45,210 And he was the one protecting us until he got this call. 369 00:23:46,210 --> 00:23:47,330 And it was only one batch. 370 00:23:48,350 --> 00:23:49,830 Just one batch? Just one. 371 00:23:52,110 --> 00:23:53,990 So how did I end up with the one batch? 372 00:23:56,210 --> 00:23:57,210 I don't know. 373 00:23:57,870 --> 00:23:59,190 You don't know? I don't. 374 00:24:01,710 --> 00:24:03,510 You got anything to say about this, Kareem? 375 00:24:06,330 --> 00:24:07,530 I didn't know about all that. 376 00:24:08,730 --> 00:24:11,350 You knew they were running drugs out of your pharmacy. 377 00:24:13,050 --> 00:24:14,370 I swear I didn't know. 378 00:24:14,990 --> 00:24:21,590 You didn't know there was a major drug operation running out of your pharmacy? 379 00:24:21,590 --> 00:24:22,590 didn't know. 380 00:24:25,250 --> 00:24:26,850 Antonio, is he telling me the truth? 381 00:24:29,210 --> 00:24:30,210 He didn't know. 382 00:24:31,080 --> 00:24:32,300 He didn't know? No. 383 00:24:32,920 --> 00:24:36,600 So tell me about this, uh... this wife. 384 00:24:39,180 --> 00:24:43,460 Yeah, uh... Did this DEA agent know that you were sleeping with his wife? 385 00:24:45,380 --> 00:24:46,380 No. 386 00:24:47,000 --> 00:24:49,500 No? But she knows about all this? 387 00:24:50,320 --> 00:24:51,320 Yes, she knows. 388 00:24:51,480 --> 00:24:52,480 She does? 389 00:24:53,320 --> 00:24:54,320 Okay. 390 00:24:55,880 --> 00:24:59,000 Well, I'm gonna... I'm gonna need to talk to her. 391 00:25:01,000 --> 00:25:02,260 She doesn't know much. 392 00:25:03,460 --> 00:25:04,600 She knows something. 393 00:25:05,980 --> 00:25:10,180 So I'm going to need you to give Alonzo the information so we can go pick this 394 00:25:10,180 --> 00:25:11,180 young lady up. 395 00:25:11,340 --> 00:25:12,340 Okay. 396 00:25:14,020 --> 00:25:15,140 It's going to freak her out. 397 00:25:16,900 --> 00:25:18,340 She married the wrong dude. 398 00:25:20,560 --> 00:25:21,560 Okay. 399 00:25:23,660 --> 00:25:24,660 I'll do it. 400 00:25:25,400 --> 00:25:26,400 I hope so. 401 00:25:28,560 --> 00:25:33,580 This conversation's gone a lot better than the last few conversations I've had 402 00:25:33,580 --> 00:25:34,960 regarding this matter. 403 00:25:36,580 --> 00:25:38,440 Thank you for your candor, Antonio. 404 00:25:38,720 --> 00:25:39,720 Yeah. 405 00:25:41,760 --> 00:25:42,760 Take him back. 406 00:25:42,880 --> 00:25:46,540 Yes, sir. And take him back the back way. 407 00:25:47,440 --> 00:25:48,399 Yes, sir. 408 00:25:48,400 --> 00:25:52,900 Donald, nor Victoria, nor the vice president is to see them. Do you 409 00:25:53,280 --> 00:25:54,280 I'm on it, sir. 410 00:25:56,040 --> 00:25:57,040 Ladies. 411 00:26:00,400 --> 00:26:01,400 Bye, Kareem. 412 00:26:06,800 --> 00:26:07,800 Victoria. 413 00:26:12,600 --> 00:26:13,960 Really tried to kill me. 414 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 Damn. 415 00:26:19,220 --> 00:26:20,220 Agent Kane. 416 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 What's going on? 417 00:26:23,060 --> 00:26:24,080 I'm not sure, sir. 418 00:26:25,500 --> 00:26:26,500 Why are we on alert? 419 00:26:26,860 --> 00:26:28,480 The chief of staff requested it. 420 00:26:30,860 --> 00:26:31,860 I see. 421 00:26:32,040 --> 00:26:32,919 Yes, sir. 422 00:26:32,920 --> 00:26:33,920 Thank you. 423 00:26:42,300 --> 00:26:43,980 Thanks. I've been trying to call you. 424 00:26:44,540 --> 00:26:45,540 Yeah, I know. 425 00:26:46,720 --> 00:26:47,720 We got on a talk. 426 00:26:48,320 --> 00:26:49,320 Did you? 427 00:26:49,520 --> 00:26:51,340 Well, I didn't. Apparently I'm the white devil. 428 00:26:51,860 --> 00:26:52,860 What? 429 00:26:53,460 --> 00:26:54,720 Never mind. You talk to Bobby. 430 00:26:55,980 --> 00:26:57,140 I did not want that. 431 00:26:57,600 --> 00:26:59,280 Look, we got the information, didn't we? 432 00:27:00,780 --> 00:27:01,860 Do you want the information or not? 433 00:27:04,520 --> 00:27:05,520 Give it to me. 434 00:27:05,600 --> 00:27:06,620 So Jason was there. 435 00:27:06,980 --> 00:27:08,760 Apparently left on a motorbike. Okay. 436 00:27:09,100 --> 00:27:11,760 I'm at the site of the explosion now, scanning for a frequency. 437 00:27:12,520 --> 00:27:15,720 And I've found one that I think is a tracker for the motorbike. 438 00:27:16,200 --> 00:27:17,200 What? 439 00:27:18,440 --> 00:27:19,440 Where is it? 440 00:27:19,520 --> 00:27:20,520 D .C. 441 00:27:21,220 --> 00:27:23,360 Where in D .C.? I'm trying to lock it in. 442 00:27:23,720 --> 00:27:24,720 Okay. 443 00:27:24,840 --> 00:27:25,840 Well, get me close. 444 00:27:25,980 --> 00:27:27,000 I will. I'm on my way. 445 00:27:27,280 --> 00:27:28,500 Where? Mark it. 446 00:27:31,570 --> 00:27:32,570 Oh, shit. 447 00:27:33,370 --> 00:27:34,370 What? 448 00:27:34,830 --> 00:27:36,750 This kid may be going back to the same place. 449 00:27:37,750 --> 00:27:38,750 Where's that? 450 00:27:39,710 --> 00:27:40,710 Alan's apartment. 451 00:27:41,070 --> 00:27:42,070 Would he do that? 452 00:27:42,110 --> 00:27:43,110 He's got no one else. 453 00:27:43,470 --> 00:27:44,830 All right. I'm headed there now. 454 00:27:45,350 --> 00:27:46,390 Okay. Wait, wait. 455 00:27:46,950 --> 00:27:48,150 Did he say anything about Barry? 456 00:27:49,290 --> 00:27:51,110 He said he came there once, but they let him go. 457 00:27:51,850 --> 00:27:52,850 Shit. 458 00:27:53,570 --> 00:27:55,910 So, what do you want us to do with Nutjob? 459 00:27:57,530 --> 00:27:58,429 Let him go. 460 00:27:58,430 --> 00:27:59,229 Are you sure? 461 00:27:59,230 --> 00:28:00,230 Won't he tell the camp? 462 00:28:01,699 --> 00:28:03,600 Everybody thinks those are crazy anyway. 463 00:28:03,800 --> 00:28:04,800 It's fine. 464 00:28:05,100 --> 00:28:06,100 Okay. 465 00:28:07,160 --> 00:28:08,660 Hey, let me ask you something. 466 00:28:09,080 --> 00:28:10,080 What's that? 467 00:28:10,540 --> 00:28:12,060 Why is the White House on green alert? 468 00:28:13,040 --> 00:28:14,980 Apparently, Jason tried to call his mother. 469 00:28:15,880 --> 00:28:17,060 Why the hell would he do that? 470 00:28:18,040 --> 00:28:19,160 Well, he was using a burner. 471 00:28:19,440 --> 00:28:21,240 I was trying to locate him on the server. 472 00:28:21,740 --> 00:28:25,620 So I sent the number to another burner and hid it here at the White House. 473 00:28:30,230 --> 00:28:32,210 Those idiots don't know about her. Apparently not. 474 00:28:33,270 --> 00:28:33,949 All right. 475 00:28:33,950 --> 00:28:34,950 I'll see you there. 476 00:28:35,250 --> 00:28:36,890 Okay. I'm on my way. 477 00:28:37,890 --> 00:28:39,330 Just got to be sure I don't have a tail. 478 00:28:40,430 --> 00:28:41,269 Got it. 479 00:28:41,270 --> 00:28:42,270 Okay. 480 00:28:50,830 --> 00:28:51,830 Bobby. 481 00:28:52,470 --> 00:28:53,470 Let him go. 482 00:28:54,250 --> 00:28:55,250 You sure? 483 00:29:01,040 --> 00:29:02,660 Want to bring Sam and his box truck back? 484 00:29:03,260 --> 00:29:04,840 So that asshole can shoot me again? 485 00:29:05,480 --> 00:29:08,820 He was really glad that you got the information. 486 00:29:10,180 --> 00:29:12,780 Oh, you guys best friends now? 487 00:29:13,000 --> 00:29:13,899 What, me and Sam? 488 00:29:13,900 --> 00:29:17,880 Yeah. No, I mean, he's a good friend. Maybe number two best friend tops, but 489 00:29:17,880 --> 00:29:20,360 you, you're at least number seven. 490 00:29:20,600 --> 00:29:21,600 Okay. 491 00:29:22,700 --> 00:29:23,700 So let him go. 492 00:29:23,920 --> 00:29:24,920 Want to talk? 493 00:29:25,340 --> 00:29:26,340 Sam doesn't. 494 00:29:26,700 --> 00:29:28,380 We don't care. 495 00:29:42,720 --> 00:29:43,720 Okay. Hello. 496 00:29:44,220 --> 00:29:45,260 I'm sorry, ma 'am. 497 00:29:45,920 --> 00:29:46,920 What? 498 00:29:47,600 --> 00:29:48,660 You can't come up here. 499 00:29:50,220 --> 00:29:51,360 What? I'm sorry. 500 00:29:52,760 --> 00:29:54,240 What the hell are you talking about? 501 00:29:54,480 --> 00:29:59,000 The president has stated that... The president just left the Oval. Ma 'am, he 502 00:29:59,000 --> 00:30:00,680 doesn't want you up here. 503 00:30:02,340 --> 00:30:04,120 Well, that's just too damn bad. 504 00:30:04,440 --> 00:30:05,440 Ma 'am, ma 'am. 505 00:30:06,169 --> 00:30:07,530 Please. Well, what are you going to do, huh? 506 00:30:08,690 --> 00:30:09,690 Restrain me? 507 00:30:10,770 --> 00:30:12,090 I may have to, ma 'am. 508 00:30:12,990 --> 00:30:14,770 I am the First Lady. 509 00:30:15,750 --> 00:30:18,190 Actually, you're not, ma 'am. 510 00:30:19,390 --> 00:30:20,390 What do you think? 511 00:30:21,050 --> 00:30:24,770 The Vice President is now the President, and his wife is the First Lady. They're 512 00:30:24,770 --> 00:30:27,550 giving you a courtesy to stay here. 513 00:30:27,810 --> 00:30:28,810 A courtesy? 514 00:30:29,310 --> 00:30:30,310 Yes. 515 00:30:30,750 --> 00:30:31,750 What? 516 00:30:34,670 --> 00:30:37,690 My husband is alive and well. I understand. 517 00:30:37,970 --> 00:30:41,630 So this is just a ceremonial move. 518 00:30:41,910 --> 00:30:42,990 Ma 'am, I understand. 519 00:30:45,270 --> 00:30:51,810 If he's not the president, then how could he give you orders? Ma 'am, 520 00:30:51,830 --> 00:30:54,730 please don't make this more complicated. 521 00:30:56,550 --> 00:30:59,710 I'm going in. Ma 'am. I'm going in. 522 00:31:00,090 --> 00:31:02,210 Take her down. Take me down? 523 00:31:03,200 --> 00:31:08,840 I'm sorry, ma 'am. I'm sorry. Are you kidding me? I'm sorry, ma 'am. Are you 524 00:31:08,840 --> 00:31:13,520 kidding? Where am I supposed to go? Not here in the residence, ma 'am. This is 525 00:31:13,520 --> 00:31:14,980 bullshit. Let me out. 526 00:31:16,540 --> 00:31:17,540 Hands off me. 527 00:31:18,160 --> 00:31:19,860 Hunter! I'm sorry. 528 00:31:21,920 --> 00:31:24,240 Ma 'am, the taser is next. 529 00:31:46,160 --> 00:31:47,160 That's a plan. 530 00:31:47,680 --> 00:31:49,320 So you really think this is going to work? 531 00:31:50,300 --> 00:31:51,320 I have no idea. 532 00:31:53,380 --> 00:31:55,520 Well, we can hope, right? Yes, we can. 533 00:31:57,140 --> 00:31:58,920 You have to stay cool. 534 00:31:59,800 --> 00:32:00,779 Mm -hmm. 535 00:32:00,780 --> 00:32:04,500 I will stay as cool as I can. 536 00:32:05,660 --> 00:32:07,180 I am a work in progress. 537 00:32:07,440 --> 00:32:08,440 Okay. 538 00:32:09,080 --> 00:32:10,760 Wait, wait, wait. Hold on. Yeah, yeah. 539 00:32:12,060 --> 00:32:13,900 Okay, look. Eli is on his way. 540 00:32:14,200 --> 00:32:15,210 Oh. Okay. 541 00:32:15,410 --> 00:32:17,450 Yeah, so you should go. Yes, I will. 542 00:32:20,190 --> 00:32:21,190 Okay. 543 00:32:22,710 --> 00:32:23,710 Oh, sorry. 544 00:32:24,690 --> 00:32:27,610 Oh, can I just take this real quick? Yeah, sure. Okay. 545 00:32:28,110 --> 00:32:30,630 Hello? I got something for you. 546 00:32:30,930 --> 00:32:31,930 Do you? 547 00:32:32,210 --> 00:32:33,209 Oh, yeah. 548 00:32:33,210 --> 00:32:34,210 What is it? 549 00:32:34,250 --> 00:32:36,490 The president and the stuff he got. 550 00:32:37,190 --> 00:32:39,750 Okay. Can you meet me at my house right now? 551 00:32:40,090 --> 00:32:41,450 Yeah, I can. 552 00:32:41,770 --> 00:32:43,290 I'm on my way there right now. 553 00:32:43,490 --> 00:32:44,490 Okay. 554 00:32:44,790 --> 00:32:45,890 Okay. See you there. 555 00:32:47,390 --> 00:32:48,390 Everything okay? 556 00:32:48,970 --> 00:32:52,310 I think this may be something else that we can use. 557 00:32:52,670 --> 00:32:53,670 Okay. Great. 558 00:32:54,610 --> 00:32:59,130 So I'll call you later? Yes. Call me later. Thank you. Thanks, Priscilla. 559 00:32:59,130 --> 00:33:00,130 you. 560 00:33:02,170 --> 00:33:03,270 And that's all I know. 561 00:33:06,230 --> 00:33:08,230 Damn. I know, right? 562 00:33:09,590 --> 00:33:12,790 So you see, you probably can't protect me. 563 00:33:13,550 --> 00:33:14,550 Yes, we can. 564 00:33:15,230 --> 00:33:16,230 How? 565 00:33:17,730 --> 00:33:19,330 We can get you into witness protection. 566 00:33:20,770 --> 00:33:22,110 No. No. 567 00:33:22,650 --> 00:33:23,650 Why not? 568 00:33:25,570 --> 00:33:29,070 Look, my life is just, it's crazy. 569 00:33:29,430 --> 00:33:36,250 I've been moving around forever, and I just kind of want some stability and 570 00:33:36,250 --> 00:33:37,250 some normalcy. 571 00:33:37,610 --> 00:33:39,510 I don't want any of this. 572 00:33:41,070 --> 00:33:43,880 With everything that you know, You are in danger. 573 00:33:46,520 --> 00:33:47,520 I know. 574 00:33:47,720 --> 00:33:49,060 So you have to let us help you. 575 00:33:50,120 --> 00:33:52,720 Hey, it's going to be okay. 576 00:33:53,980 --> 00:33:54,980 It is. 577 00:33:56,860 --> 00:34:00,260 It's really not. How can you guys say that when you don't even know these 578 00:34:00,260 --> 00:34:02,200 people, okay? You don't know him. 579 00:34:02,740 --> 00:34:03,740 He's going to be back. 580 00:34:04,040 --> 00:34:05,040 That could be a good thing. 581 00:34:05,800 --> 00:34:07,320 What? You're a strong man. 582 00:34:08,219 --> 00:34:10,600 You've handled all of this on your own, but you should work with us. 583 00:34:11,670 --> 00:34:13,590 I... No, I can't do that. 584 00:34:16,070 --> 00:34:17,070 How? 585 00:34:17,290 --> 00:34:18,350 By going to him. 586 00:34:19,230 --> 00:34:20,830 That guy is a psycho. 587 00:34:21,330 --> 00:34:22,330 Then you can handle him. 588 00:34:23,190 --> 00:34:25,630 No. I'll get shot again if I do that. 589 00:34:29,610 --> 00:34:30,610 You're right. 590 00:34:31,110 --> 00:34:32,110 It's too dangerous. 591 00:34:32,870 --> 00:34:33,870 It is dangerous. 592 00:34:35,110 --> 00:34:37,409 But how can we get them unless we have people like you? 593 00:34:38,070 --> 00:34:39,070 I can't. 594 00:34:43,529 --> 00:34:45,230 Okay. Will you please think about it? 595 00:34:45,750 --> 00:34:46,750 Yes, please. 596 00:34:50,330 --> 00:34:51,330 All right, hi. 597 00:34:52,429 --> 00:34:53,429 Hi. 598 00:34:54,750 --> 00:34:55,750 Oh. 599 00:34:56,670 --> 00:34:59,750 Easy, buddy. A bit jumpy. Yeah, because Kyle came back. 600 00:35:00,930 --> 00:35:01,930 Yeah, I figured he would. 601 00:35:03,090 --> 00:35:04,450 You told me he wouldn't. 602 00:35:05,570 --> 00:35:06,570 But you're okay, right? 603 00:35:08,610 --> 00:35:10,090 What? Come on, Dale. 604 00:35:10,950 --> 00:35:13,230 You know he's not going to hurt you. He just likes toying with you. 605 00:35:13,750 --> 00:35:17,090 Oh, yeah, Donald shooting me, that really felt like toying with me. 606 00:35:18,310 --> 00:35:19,310 Right. 607 00:35:19,430 --> 00:35:21,470 Did you guys all plan this together? 608 00:35:22,650 --> 00:35:24,550 They, like, want me to go over there and entrap him. 609 00:35:25,270 --> 00:35:26,530 Look at me. 610 00:35:27,090 --> 00:35:28,610 Doesn't sound like a bad idea, does it? 611 00:35:29,350 --> 00:35:30,350 Are you serious? 612 00:35:30,950 --> 00:35:32,190 I'm working with them now, Dale. 613 00:35:32,850 --> 00:35:34,690 Alan, I... Sorry. 614 00:35:36,290 --> 00:35:37,290 You hit the box? 615 00:35:37,610 --> 00:35:38,610 Yeah, we got it. 616 00:35:40,500 --> 00:35:42,420 Good. Download it. End this. 617 00:35:43,460 --> 00:35:44,460 Okay. 618 00:35:45,780 --> 00:35:48,320 I heard some crazy shit today, let me tell you. 619 00:35:48,540 --> 00:35:49,540 About what? 620 00:35:50,160 --> 00:35:51,380 It's all there. I recorded it. 621 00:35:52,640 --> 00:35:53,800 What? Yeah. 622 00:35:55,100 --> 00:35:56,100 You recorded it? 623 00:35:56,380 --> 00:35:57,460 Yeah. What's wrong with that? 624 00:35:58,540 --> 00:35:59,540 It's illegal. 625 00:36:01,200 --> 00:36:02,800 You should get a wiretap warrant. 626 00:36:03,920 --> 00:36:06,300 Well, how about you do your damn job and go get a warrant? 627 00:36:06,860 --> 00:36:09,020 There are rules we have to follow, all right? 628 00:36:09,970 --> 00:36:12,650 And that will tip off too many powerful people. 629 00:36:13,990 --> 00:36:15,630 So there's just no one we can trust then, huh? 630 00:36:16,650 --> 00:36:17,650 Nope. 631 00:36:18,650 --> 00:36:20,750 Great. We are on this, all right? 632 00:36:22,250 --> 00:36:24,470 You know, I'm starting to think you two aren't really powerful enough. 633 00:36:24,910 --> 00:36:26,070 Don't underestimate us. 634 00:36:27,690 --> 00:36:28,690 Okay. 635 00:36:29,050 --> 00:36:32,230 Look, I don't know how long you guys have been here for, but I'm starting to 636 00:36:32,230 --> 00:36:32,948 a little nervous. 637 00:36:32,950 --> 00:36:34,190 We have eyes out there. We're good. 638 00:36:35,250 --> 00:36:38,110 I have cameras on this building. They could have easily tapped those. 639 00:36:38,390 --> 00:36:39,390 And we wouldn't know. 640 00:36:39,690 --> 00:36:40,468 Oh, you would? 641 00:36:40,470 --> 00:36:41,470 Yes. 642 00:36:41,750 --> 00:36:42,750 Oh? 643 00:36:43,170 --> 00:36:44,230 They watching you right now? 644 00:36:44,950 --> 00:36:45,950 No. 645 00:36:48,650 --> 00:36:49,690 Are they watching me? 646 00:36:51,470 --> 00:36:52,470 We don't know that. 647 00:36:53,830 --> 00:36:56,730 Great. But if you help us, we would. 648 00:36:57,210 --> 00:36:58,570 Because we would be watching you. 649 00:37:00,390 --> 00:37:01,410 I can't do that. 650 00:37:02,410 --> 00:37:03,450 Just think about it. 651 00:37:05,670 --> 00:37:08,870 Thanks. Look, you guys should go. 652 00:37:11,339 --> 00:37:12,339 Thank you for that. 653 00:37:13,140 --> 00:37:14,140 Hope it helps. 654 00:37:14,240 --> 00:37:15,240 I will. 655 00:37:15,820 --> 00:37:16,820 Call us if you need us. 656 00:37:17,760 --> 00:37:18,760 I will. 657 00:37:18,980 --> 00:37:19,980 Get that warrant. 658 00:37:31,660 --> 00:37:32,680 You believe them? 659 00:37:34,020 --> 00:37:35,500 We've been over this a million times, Dale. 660 00:37:37,120 --> 00:37:38,440 I don't know. What other choice do I have? 661 00:37:41,040 --> 00:37:43,620 Yeah, what other choice do either of us have, I guess? 662 00:37:44,460 --> 00:37:45,460 Right. 663 00:37:47,120 --> 00:37:48,120 Yeah. 664 00:37:48,500 --> 00:37:50,660 Can I stay here? 665 00:37:52,780 --> 00:37:53,780 Yeah, man. 666 00:37:53,860 --> 00:37:56,180 Again, what other choice do I have? 667 00:37:56,480 --> 00:37:57,480 Right? 668 00:38:08,029 --> 00:38:11,030 Victoria, stop calling this number. You're not coming upstairs. 669 00:38:12,730 --> 00:38:13,730 It's not Victoria. 670 00:38:15,630 --> 00:38:16,630 Who the hell is this? 671 00:38:19,650 --> 00:38:21,110 Did you try to kill me too? 672 00:38:22,010 --> 00:38:23,010 Who is this? 673 00:38:23,270 --> 00:38:24,930 All I want to know is did you do it? 674 00:38:25,730 --> 00:38:26,950 Who the hell is this? 675 00:38:27,370 --> 00:38:28,650 Did you try to kill me? 676 00:38:29,470 --> 00:38:32,250 Jason. You don't even recognize your own son's voice? 677 00:38:33,310 --> 00:38:35,430 Jason. I'm going to get you both. 678 00:38:36,070 --> 00:38:37,790 Jason. Where are you? 679 00:38:38,170 --> 00:38:40,150 I'm going to burn you so bad. 680 00:38:40,550 --> 00:38:43,310 Jason, what the hell are you talking about? You did it. 681 00:38:43,570 --> 00:38:44,569 Did what? 682 00:38:44,570 --> 00:38:46,850 Don't act like you don't know what you're talking about, Dad. 683 00:38:47,890 --> 00:38:52,150 That boy died in the hospital because somebody thought that it was me. 684 00:38:52,470 --> 00:38:54,010 That wasn't me, son. 685 00:38:57,030 --> 00:38:58,130 So then who did it? 686 00:39:01,070 --> 00:39:05,490 I think we should talk about it. No. Let me send someone to get you. 687 00:39:05,770 --> 00:39:08,120 No. Why? So you can finish the job. 688 00:39:08,600 --> 00:39:10,320 So I can talk to you, son. 689 00:39:11,500 --> 00:39:12,840 Dad, who did it? 690 00:39:14,560 --> 00:39:17,340 Jason. Tell me who did it now. 691 00:39:18,140 --> 00:39:19,140 Tell you what? 692 00:39:19,320 --> 00:39:21,360 Tell me. Was it, was it, was it mom? 693 00:39:22,380 --> 00:39:27,060 Listen, I am furious with your mother. 694 00:39:27,760 --> 00:39:29,420 She tried to kill me. 695 00:39:29,680 --> 00:39:31,820 So? I get to fight all the time. 696 00:39:35,470 --> 00:39:36,470 This wasn't her. 697 00:39:36,730 --> 00:39:37,930 I need you, son. 698 00:39:38,430 --> 00:39:39,550 You don't need me. 699 00:39:40,230 --> 00:39:41,690 No, I do. 700 00:39:42,210 --> 00:39:43,810 But we can fix this. 701 00:39:44,230 --> 00:39:46,590 How? We will go public. 702 00:39:47,330 --> 00:39:50,870 And we will tell the world what your mother did. 703 00:39:52,330 --> 00:39:55,850 Dad, I don't... I don't trust you. 704 00:39:56,750 --> 00:39:58,090 Jason, you can trust me. 705 00:39:59,790 --> 00:40:01,830 No. Listen to me. 706 00:40:02,250 --> 00:40:06,510 No, Dad, I know you're just lying to me. You've never protected me. No, I am 707 00:40:06,510 --> 00:40:07,510 not. 708 00:40:08,190 --> 00:40:09,790 So Mom did, didn't she? 709 00:40:10,370 --> 00:40:15,510 Yes. She poisoned that boy and then she told everybody that I was dead. 710 00:40:17,090 --> 00:40:19,190 Yes. And you promised me. 711 00:40:19,530 --> 00:40:21,450 You didn't have anything to do with it. 712 00:40:22,110 --> 00:40:23,830 No, I swear I didn't. 713 00:40:24,070 --> 00:40:25,090 I don't believe you. 714 00:40:26,950 --> 00:40:28,390 Jason, where are you? 715 00:40:28,950 --> 00:40:31,540 Home. I'm about to burn your playhouse down. 716 00:40:31,820 --> 00:40:34,280 Son. No, some dad you are. 717 00:40:34,540 --> 00:40:36,720 No, Jason, I need you. 718 00:40:36,920 --> 00:40:40,360 Yeah, you go to hell. Wait, son. Okay, no, you go to hell. 719 00:40:40,900 --> 00:40:41,900 Jason. 720 00:41:20,520 --> 00:41:21,520 What the hell? 721 00:41:22,220 --> 00:41:23,220 Hi, Alan. 722 00:41:24,820 --> 00:41:25,820 I'm really scared. 723 00:41:26,180 --> 00:41:28,320 You can't be. They'll come here, Jason. 724 00:41:30,320 --> 00:41:32,640 In order to get up there, Jason would have to scale a wall. 725 00:41:32,840 --> 00:41:34,680 I did see Kyle come by here. 726 00:41:35,360 --> 00:41:39,280 He ain't here. What do you mean, Kyle? Someone on the inside had to set it up. 727 00:41:39,480 --> 00:41:43,220 Hey, find that boy. They had sex tonight in the White House. How do you know 728 00:41:43,220 --> 00:41:47,440 that? Someone I know saw them in the old school. Your husband is a DEA agent? 729 00:41:47,840 --> 00:41:49,680 Yeah. Does he know my wife? 730 00:41:50,080 --> 00:41:53,920 Yes. Did he give her drugs he gave to me? 731 00:41:53,970 --> 00:41:58,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.