Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,940
Put the comforter over your head.
2
00:00:03,180 --> 00:00:04,700
Previously on The O.
3
00:00:05,060 --> 00:00:09,660
If we do this, then you have to promise
me, okay, that we'll take every single
4
00:00:09,660 --> 00:00:12,060
one of these muck down. Do you hear me?
Yes, absolutely.
5
00:00:12,460 --> 00:00:14,640
Why would you exit from the First Lady's
phone records?
6
00:00:15,080 --> 00:00:17,160
I was asked to do so. By whom?
7
00:00:17,380 --> 00:00:18,380
The Chief of Staff.
8
00:00:19,120 --> 00:00:20,540
I need to meet me. Where?
9
00:00:21,280 --> 00:00:22,800
I came, Vincent.
10
00:00:23,380 --> 00:00:24,380
Okay?
11
00:00:24,840 --> 00:00:26,300
Shit. It's Jason.
12
00:00:26,900 --> 00:00:27,900
So, Sam?
13
00:00:28,490 --> 00:00:29,490
You want to give me that information?
14
00:00:30,490 --> 00:00:31,490
Sir.
15
00:00:32,670 --> 00:00:33,670
What are you doing?
16
00:00:34,570 --> 00:00:35,570
I was working.
17
00:00:35,810 --> 00:00:39,830
Yeah. And why were you working on that
computer?
18
00:00:40,750 --> 00:00:43,790
Oh. I was checking his first lease call
log, sir.
19
00:00:44,330 --> 00:00:45,490
And why were you doing that?
20
00:00:47,230 --> 00:00:50,750
I'm sorry, sir. I'm told that you aren't
working right now.
21
00:00:50,970 --> 00:00:54,550
No. No, as you can see, I'm here.
22
00:00:55,650 --> 00:00:57,350
Well, the president, uh, Vice.
23
00:00:58,140 --> 00:00:59,140
President Sam.
24
00:01:05,800 --> 00:01:07,280
Does the president know you're here?
25
00:01:07,740 --> 00:01:10,740
Boy, you are really barking up the wrong
tree now, aren't you?
26
00:01:11,680 --> 00:01:15,000
I'm sorry, sir. I don't mean to... Oh,
no, no, Sam.
27
00:01:15,940 --> 00:01:17,100
Don't change the subject.
28
00:01:19,660 --> 00:01:20,780
What were you doing?
29
00:01:21,080 --> 00:01:24,260
I was looking at a record, like I said.
30
00:01:24,520 --> 00:01:25,680
Yeah, you said that.
31
00:01:26,220 --> 00:01:27,220
But why?
32
00:01:27,720 --> 00:01:29,800
You made a request to see our last
calls.
33
00:01:30,520 --> 00:01:32,600
Yes. I want to know why that is.
34
00:01:33,380 --> 00:01:34,380
Why do you care, sir?
35
00:01:34,960 --> 00:01:39,100
Sir, I am responsible for these agents.
Are you working with the vice president?
36
00:01:41,080 --> 00:01:42,340
I don't know what you mean, sir.
37
00:01:42,840 --> 00:01:47,600
You know all that bullshit, it's behind
us now, right?
38
00:01:48,540 --> 00:01:49,540
Oh, yes, sir.
39
00:01:51,540 --> 00:01:55,540
But something tells me that you don't
believe that the son did it, do you?
40
00:01:55,820 --> 00:01:56,820
Yes, sir.
41
00:01:57,480 --> 00:02:01,140
Well, the country already knows that
they are innocent of all those charges,
42
00:02:01,340 --> 00:02:02,340
Sam.
43
00:02:02,820 --> 00:02:03,820
Yes, sir.
44
00:02:03,920 --> 00:02:09,600
But here you are, looking at her phone
records. Why?
45
00:02:11,080 --> 00:02:13,040
Would you mind telling me why you
requested them?
46
00:02:13,300 --> 00:02:14,300
Yeah.
47
00:02:14,500 --> 00:02:15,500
Go on.
48
00:02:16,340 --> 00:02:18,000
I'm not telling you a damn thing.
49
00:02:19,340 --> 00:02:20,340
Yes, sir.
50
00:02:21,520 --> 00:02:25,000
Sam, you are really skating on some thin
ice right now, you know that?
51
00:02:26,250 --> 00:02:27,630
I'm sorry, sir. Yeah.
52
00:02:28,670 --> 00:02:30,110
You damn sure better be.
53
00:02:31,970 --> 00:02:33,870
Is there anything else I can do for you?
Yeah.
54
00:02:35,310 --> 00:02:38,770
You can give me whatever information you
find on that computer right there.
55
00:02:39,650 --> 00:02:42,090
But I have nothing, sir, because Kyle
scrubbed it.
56
00:02:44,390 --> 00:02:45,390
Huh?
57
00:02:46,630 --> 00:02:47,630
Sam.
58
00:02:48,650 --> 00:02:49,650
I'm watching you.
59
00:02:51,290 --> 00:02:52,290
Yes, sir.
60
00:03:40,600 --> 00:03:41,940
What did he say?
61
00:03:42,520 --> 00:03:44,060
He said he didn't find anything.
62
00:03:45,220 --> 00:03:46,240
Yeah, I scrubbed it.
63
00:03:46,700 --> 00:03:47,960
Okay, good.
64
00:03:49,560 --> 00:03:51,660
You know he is going to be a problem.
65
00:03:51,940 --> 00:03:53,820
Oh, Kyle, he already is a problem.
66
00:03:54,200 --> 00:03:55,620
Yes, he is.
67
00:03:56,640 --> 00:03:58,540
But we can't do anything about it yet.
68
00:03:59,160 --> 00:04:00,320
You think? No.
69
00:04:01,060 --> 00:04:05,960
No, not while the vice president, I
can't believe I'm saying this, is the
70
00:04:05,960 --> 00:04:06,980
sitting president.
71
00:04:07,880 --> 00:04:09,900
Well, how much longer will that be?
72
00:04:10,140 --> 00:04:12,820
I don't know, but I know we have to get
him up and we got to get him moving
73
00:04:12,820 --> 00:04:13,820
around real soon.
74
00:04:15,880 --> 00:04:18,740
All right, well, what's he need?
75
00:04:20,000 --> 00:04:21,640
No, no drugs.
76
00:04:22,380 --> 00:04:24,760
What? I said no drugs.
77
00:04:26,060 --> 00:04:28,760
Cocaine or... What did I just say? What
did I just say?
78
00:04:29,420 --> 00:04:32,980
It'll have him up. No, Kyle, listen,
this... Shit.
79
00:04:33,660 --> 00:04:35,040
His kidneys are failing.
80
00:04:37,340 --> 00:04:38,400
What? Yeah.
81
00:04:42,720 --> 00:04:44,080
Yeah, from the fentanyl.
82
00:04:46,600 --> 00:04:49,680
Uh... So... Oh, okay.
83
00:04:50,360 --> 00:04:52,380
So, no drugs.
84
00:04:53,940 --> 00:04:55,420
Yes, sir. I mean it, Kyle.
85
00:04:55,700 --> 00:04:57,360
Okay. Okay. I got it.
86
00:04:59,070 --> 00:05:00,570
Jesus, where's this first lady at?
87
00:05:02,030 --> 00:05:06,710
Yeah, she's still in your office. Oh,
what? No, it's just... Why won't she
88
00:05:06,710 --> 00:05:07,649
go upstairs?
89
00:05:07,650 --> 00:05:08,650
I don't know.
90
00:05:10,990 --> 00:05:13,150
That's best. We're going to take care of
it. All right.
91
00:05:57,020 --> 00:05:58,020
Hey, this is Jason.
92
00:05:59,040 --> 00:06:00,980
What? Hi, it's me.
93
00:06:03,000 --> 00:06:04,000
Where are you?
94
00:06:04,860 --> 00:06:06,420
I can't tell you that right now.
95
00:06:06,680 --> 00:06:07,579
Okay, so listen.
96
00:06:07,580 --> 00:06:08,580
What's going on, Jason?
97
00:06:09,360 --> 00:06:12,460
Alan, there are people who are trying to
kill me.
98
00:06:13,200 --> 00:06:14,200
What?
99
00:06:14,380 --> 00:06:16,800
Okay, look, you shouldn't be calling me
on this phone.
100
00:06:17,740 --> 00:06:21,360
No, don't worry, all right? I'm on a
burner phone. You can't trace it. I'm
101
00:06:21,480 --> 00:06:23,700
right? I don't care what you're on. I'm
not.
102
00:06:24,140 --> 00:06:25,640
Alan, I don't know what to do right now.
103
00:06:26,210 --> 00:06:27,390
I can't help you, Jason.
104
00:06:28,710 --> 00:06:31,590
I don't know where else to go, man. I
got nothing.
105
00:06:31,830 --> 00:06:32,830
I got nothing.
106
00:06:35,230 --> 00:06:36,910
Okay. You know how they are?
107
00:06:37,310 --> 00:06:38,310
Yeah.
108
00:06:38,430 --> 00:06:40,170
Yes, I know how they are.
109
00:06:40,710 --> 00:06:42,270
I got to get off this phone, okay?
110
00:06:42,610 --> 00:06:46,850
Okay. Okay, but listen. Can I call you
back in like a little while? Can I call
111
00:06:46,850 --> 00:06:47,850
you back?
112
00:06:51,730 --> 00:06:52,569
All right, look.
113
00:06:52,570 --> 00:06:56,130
I'll be out of here in an hour. You call
me then. Okay. Thank you so much. Bye.
114
00:07:06,490 --> 00:07:10,410
So? Victoria, I need to talk to you
about Sam.
115
00:07:10,650 --> 00:07:11,910
Did you find Jason?
116
00:07:12,730 --> 00:07:14,970
No, we did not. Oh, shit.
117
00:07:15,310 --> 00:07:16,310
I'm sorry.
118
00:07:16,890 --> 00:07:17,910
This is a joke.
119
00:07:18,150 --> 00:07:21,170
They have an idea of where he is, so
it's fine.
120
00:07:21,450 --> 00:07:23,070
An idea is not...
121
00:07:23,290 --> 00:07:27,810
Finding him, Doc. Victoria, listen to
me, okay? I need to talk to you right
122
00:07:27,810 --> 00:07:28,810
about Sam.
123
00:07:29,450 --> 00:07:31,210
What? What about him? Okay.
124
00:07:32,150 --> 00:07:35,350
I know that you and the vice president
are doing your thing and have... Oh,
125
00:07:35,410 --> 00:07:40,570
that, Donald, don't start that shit. But
I need you to go to Eli and get him
126
00:07:40,570 --> 00:07:41,910
right now to let Sam go.
127
00:07:44,050 --> 00:07:45,270
Why would I do that?
128
00:07:45,610 --> 00:07:47,470
Because he is working for him, Victoria.
129
00:07:51,290 --> 00:07:52,410
I can handle him.
130
00:07:53,230 --> 00:07:57,570
Look, I can't do anything about it while
he's president, okay? But you've got to
131
00:07:57,570 --> 00:07:58,409
talk to him.
132
00:07:58,410 --> 00:08:00,550
Sam is not a problem, Donald.
133
00:08:00,990 --> 00:08:04,470
Victoria? Look, if I wanted him gone,
he'd be gone.
134
00:08:07,270 --> 00:08:08,270
Wait.
135
00:08:09,550 --> 00:08:10,550
Wait.
136
00:08:10,790 --> 00:08:11,790
No.
137
00:08:12,410 --> 00:08:16,110
Do you like him?
138
00:08:19,090 --> 00:08:20,090
What do you mean?
139
00:08:20,440 --> 00:08:23,700
Okay, look, Victoria, I know you've been
having sex with this little guy all
140
00:08:23,700 --> 00:08:27,560
around this White House, but do you...
No.
141
00:08:28,800 --> 00:08:31,920
Do you actually like him?
142
00:08:35,380 --> 00:08:36,760
Maybe. Come on, Victoria.
143
00:08:37,280 --> 00:08:41,780
What? If Hunter can have all his whores,
I can too. Victoria, he needs to go.
144
00:08:42,260 --> 00:08:43,760
You gotta understand that, Al.
145
00:08:44,460 --> 00:08:45,480
You don't get it.
146
00:08:46,640 --> 00:08:48,400
We need to keep him close.
147
00:08:48,600 --> 00:08:53,260
No. So that we can keep an eye on him.
No, no, no, Victoria, no. I don't like
148
00:08:53,260 --> 00:08:54,260
that. I don't like that.
149
00:08:54,580 --> 00:08:57,020
Donald, just let the master work.
150
00:08:58,180 --> 00:09:00,600
Oh, so you're the master?
151
00:09:01,100 --> 00:09:02,100
Yes.
152
00:09:02,880 --> 00:09:05,500
Who the hell do you think has been
pulling all these strings?
153
00:09:05,820 --> 00:09:06,820
Oh, okay.
154
00:09:08,740 --> 00:09:09,740
And what am I?
155
00:09:11,720 --> 00:09:13,200
You're my makeup artist, darling.
156
00:09:13,420 --> 00:09:14,420
What?
157
00:09:15,690 --> 00:09:16,930
I'm kidding, Donald.
158
00:09:17,170 --> 00:09:18,049
I'm kidding.
159
00:09:18,050 --> 00:09:21,310
Oh, you got time for jokes right now.
That's good.
160
00:09:21,670 --> 00:09:23,730
Yeah, yeah, yeah. I do.
161
00:09:24,050 --> 00:09:27,010
You need to find my son.
162
00:09:27,410 --> 00:09:30,790
You need to go down and talk to Eli
right now.
163
00:09:31,310 --> 00:09:33,330
Donald, you don't give me orders.
164
00:09:34,170 --> 00:09:36,710
Ma 'am, as usual, I am trying to help
others.
165
00:09:37,730 --> 00:09:40,110
This is your idea of giving us help?
166
00:09:40,390 --> 00:09:43,070
Yes. Go and talk to Eli.
167
00:09:43,530 --> 00:09:44,530
Bitch.
168
00:09:44,830 --> 00:09:48,010
As I said, you don't give me orders.
169
00:09:49,250 --> 00:09:50,850
Okay, okay, ma 'am.
170
00:09:51,190 --> 00:09:54,470
Would you please, please go and talk to
Eli?
171
00:09:55,290 --> 00:09:56,290
Much better.
172
00:09:56,330 --> 00:09:57,330
Yeah.
173
00:09:58,630 --> 00:09:59,630
Okay.
174
00:09:59,950 --> 00:10:02,650
Where is he? I'm pretty sure you know
where he is.
175
00:10:03,730 --> 00:10:04,730
Excuse me?
176
00:10:05,330 --> 00:10:06,950
The Oval Office, ma 'am.
177
00:10:08,770 --> 00:10:09,950
I'll go talk to him.
178
00:10:10,770 --> 00:10:11,770
You do that.
179
00:10:12,510 --> 00:10:16,880
You better find my... We will find him,
ma 'am. Okay, okay, okay.
180
00:10:17,100 --> 00:10:18,600
I'll get nippy, lady.
181
00:10:33,160 --> 00:10:35,240
So did you hear him?
182
00:10:37,040 --> 00:10:38,040
Yep.
183
00:10:38,320 --> 00:10:39,380
And do you believe him?
184
00:10:40,420 --> 00:10:41,420
Sure.
185
00:10:44,170 --> 00:10:45,250
So he just left.
186
00:10:46,430 --> 00:10:47,470
I guess so.
187
00:10:50,210 --> 00:10:51,210
I don't know.
188
00:10:52,590 --> 00:10:53,590
Why not?
189
00:10:53,910 --> 00:10:55,790
Because the highest doesn't just let
people leave.
190
00:10:56,870 --> 00:10:59,230
So you don't think he really lost that?
191
00:10:59,990 --> 00:11:00,990
No.
192
00:11:01,470 --> 00:11:03,010
Especially someone that looks like
Jason.
193
00:11:04,750 --> 00:11:05,750
What are you saying?
194
00:11:06,890 --> 00:11:08,190
That he likes young boys.
195
00:11:08,470 --> 00:11:11,190
Alright, I don't want to hear this shit.
I'm just telling you.
196
00:11:11,870 --> 00:11:13,450
So you think he's still there then?
197
00:11:13,920 --> 00:11:15,860
No. Our God's telling the truth.
198
00:11:16,560 --> 00:11:17,560
Well, which one is it?
199
00:11:18,080 --> 00:11:20,800
You know what? It doesn't even matter.
He won't tell the white devil shit, so
200
00:11:20,800 --> 00:11:23,680
it's up to you. But I don't think you
look like a white devil. Will you stop
201
00:11:23,840 --> 00:11:26,700
He needs to stop it. You beat the shit
out of him, Max. What do you expect?
202
00:11:27,020 --> 00:11:29,900
You got the information because I beat
the shit out of him.
203
00:11:30,120 --> 00:11:33,000
And you know damn well what I do to Kyle
makes this look like a walk in the
204
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
park.
205
00:11:35,760 --> 00:11:37,860
You feel better?
206
00:11:40,040 --> 00:11:41,040
Yeah.
207
00:11:41,740 --> 00:11:42,740
I do.
208
00:11:43,400 --> 00:11:44,660
Okay. Okay.
209
00:11:45,540 --> 00:11:48,360
So what should we, uh... What should we
do with him?
210
00:11:49,700 --> 00:11:50,800
I think we should call Sam.
211
00:11:51,240 --> 00:11:52,840
I haven't tried. He's not answering.
212
00:11:55,960 --> 00:11:57,000
So what do we do now?
213
00:11:58,640 --> 00:12:00,300
Same did I with Guy and Jason.
214
00:12:01,180 --> 00:12:02,340
Any idea who it was?
215
00:12:03,140 --> 00:12:07,280
He didn't say much about him, but the
cabin they were in was totally off the
216
00:12:07,280 --> 00:12:08,280
grid.
217
00:12:08,380 --> 00:12:09,380
I see.
218
00:12:10,700 --> 00:12:14,150
And... If you let Jason leave on a
motorbike, there's no way.
219
00:12:14,970 --> 00:12:16,450
They didn't have a tracker on it.
220
00:12:17,410 --> 00:12:18,410
Shit, you think?
221
00:12:18,630 --> 00:12:19,630
Yeah.
222
00:12:19,850 --> 00:12:24,310
So if we go to that site and scan for a
frequency in that house... Yeah, but the
223
00:12:24,310 --> 00:12:25,310
house blew up, didn't it?
224
00:12:25,930 --> 00:12:28,810
Yeah. Well, maybe there's something
there that surfaced.
225
00:12:29,130 --> 00:12:30,130
It's worth a shot.
226
00:12:30,390 --> 00:12:31,670
Shit, that's all we got right now.
227
00:12:32,430 --> 00:12:33,490
I'll take a drive out there.
228
00:12:33,910 --> 00:12:37,370
Okay. All right, let me know if you can
hold the fan.
229
00:12:37,690 --> 00:12:38,690
Will do.
230
00:12:39,210 --> 00:12:40,210
Okay.
231
00:13:04,769 --> 00:13:05,950
Thank you for coming.
232
00:13:06,390 --> 00:13:07,390
Yeah, of course.
233
00:13:09,730 --> 00:13:11,810
I know that this is all crazy.
234
00:13:12,690 --> 00:13:14,010
Yes, it is.
235
00:13:14,850 --> 00:13:17,910
So then, Priscilla, I'm just going to
get right down to it.
236
00:13:19,070 --> 00:13:20,070
Please.
237
00:13:20,610 --> 00:13:25,710
I know that you brought us all that
information, and now... It didn't work.
238
00:13:26,090 --> 00:13:27,090
No.
239
00:13:28,710 --> 00:13:31,190
I didn't know that my husband was in on
it.
240
00:13:32,360 --> 00:13:33,360
You think he is?
241
00:13:34,420 --> 00:13:35,660
I know he is.
242
00:13:37,480 --> 00:13:38,600
Oh, wow.
243
00:13:39,000 --> 00:13:40,000
Yeah.
244
00:13:40,880 --> 00:13:47,400
I am devastated, disgusted, just all
over the place. God,
245
00:13:47,440 --> 00:13:49,020
I'm so sorry.
246
00:13:50,660 --> 00:13:53,860
And you know what? He made me apologize
to her.
247
00:13:54,720 --> 00:13:55,720
My father.
248
00:13:56,220 --> 00:14:00,560
And the fact that that bitch asked me to
get on my knees.
249
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
I know.
250
00:14:02,860 --> 00:14:06,460
She is the worst person in the world.
251
00:14:07,640 --> 00:14:09,380
And we have to take her down.
252
00:14:09,880 --> 00:14:10,880
Let's do it.
253
00:14:12,900 --> 00:14:16,760
You have no idea how it feels to be
betrayed like this.
254
00:14:17,200 --> 00:14:19,320
Well, no, I think I do.
255
00:14:19,640 --> 00:14:20,640
Shit.
256
00:14:21,460 --> 00:14:22,460
I'm sorry.
257
00:14:23,060 --> 00:14:24,300
No, it's fine.
258
00:14:25,380 --> 00:14:26,380
Her and Sam.
259
00:14:27,120 --> 00:14:28,120
Yeah.
260
00:14:28,540 --> 00:14:29,580
And we're through.
261
00:14:34,280 --> 00:14:35,280
I'm sorry for you two.
262
00:14:36,140 --> 00:14:40,140
Look, honestly, I wish that I could just
be done with Eli.
263
00:14:40,540 --> 00:14:42,220
Well, that takes a while.
264
00:14:42,920 --> 00:14:46,200
And I hate that I still love him.
265
00:14:46,480 --> 00:14:47,580
Oh, of course you do.
266
00:14:48,760 --> 00:14:49,940
You still love Sam?
267
00:14:51,820 --> 00:14:55,260
And it makes me mad as hell that I do.
268
00:14:56,220 --> 00:14:58,680
Well, I can't even look at Eli right
now.
269
00:14:59,680 --> 00:15:02,280
Well, you're doing a great job.
270
00:15:03,520 --> 00:15:04,419
No, no, no.
271
00:15:04,420 --> 00:15:07,920
Being in politics, that's when you learn
how to fake it.
272
00:15:08,460 --> 00:15:09,700
Yeah, I'm sure.
273
00:15:11,900 --> 00:15:17,080
But me and Eli, we never had to fake it
with each other.
274
00:15:17,620 --> 00:15:19,020
I know exactly what you mean.
275
00:15:21,780 --> 00:15:23,380
So I feel like I can trust you.
276
00:15:24,480 --> 00:15:25,840
So I'm going to tell you some things.
277
00:15:27,400 --> 00:15:28,400
Okay.
278
00:15:33,480 --> 00:15:34,540
I'm working with the FBI.
279
00:15:37,060 --> 00:15:38,060
Are you?
280
00:15:38,640 --> 00:15:39,640
Yeah.
281
00:15:40,740 --> 00:15:43,560
They're running a small investigation
into all of this.
282
00:15:44,180 --> 00:15:45,840
But do you think you can trust it?
283
00:15:46,080 --> 00:15:50,940
Yeah, yeah. These are people that I've
known for a long time, and they're not
284
00:15:50,940 --> 00:15:54,180
reporting to their higher -ups so that
we can gather all of this evidence.
285
00:15:55,780 --> 00:15:56,880
That is dangerous.
286
00:15:57,180 --> 00:15:59,800
I know, but we have to build an airtight
case.
287
00:16:00,300 --> 00:16:01,420
We tried that.
288
00:16:02,110 --> 00:16:04,350
Right, right. But then they spun it on
their son.
289
00:16:05,030 --> 00:16:06,030
Exactly.
290
00:16:06,470 --> 00:16:07,710
But Jason is alive.
291
00:16:09,050 --> 00:16:10,150
And I had a most.
292
00:16:11,650 --> 00:16:12,650
You did?
293
00:16:13,050 --> 00:16:14,290
Yeah. What the hell?
294
00:16:16,710 --> 00:16:18,650
But he did kill Jean.
295
00:16:20,090 --> 00:16:23,350
Right. You said that. He is a monster.
296
00:16:24,330 --> 00:16:26,110
Okay? You have to be careful.
297
00:16:26,890 --> 00:16:30,130
I know that, Priscilla, but he is our
only hope.
298
00:16:31,850 --> 00:16:33,590
I did not like the sound of that.
299
00:16:35,910 --> 00:16:38,430
This is what's going to happen, okay?
300
00:16:39,230 --> 00:16:40,610
We've been tracking him.
301
00:16:41,210 --> 00:16:45,570
I started looking into Ellie's files
that she had, something about an
302
00:16:46,070 --> 00:16:47,250
It didn't look legit.
303
00:16:48,070 --> 00:16:50,150
That's when I found out that they were
tracing him.
304
00:16:51,470 --> 00:16:53,310
Okay. And then Jason ran away.
305
00:16:54,170 --> 00:16:55,570
And then Sam... Wait, wait.
306
00:16:56,130 --> 00:16:57,150
Sam knows about this?
307
00:16:58,130 --> 00:16:59,130
Yes.
308
00:16:59,770 --> 00:17:01,230
And we need him with us.
309
00:17:03,749 --> 00:17:04,750
Okay.
310
00:17:06,190 --> 00:17:08,970
Well, I can say that Sam is good at his
job.
311
00:17:09,810 --> 00:17:11,089
He is very reliable.
312
00:17:12,190 --> 00:17:13,290
So we can trust him?
313
00:17:13,970 --> 00:17:14,970
Yeah, you can.
314
00:17:16,349 --> 00:17:18,430
And he won't tell the First Lady? No.
315
00:17:18,930 --> 00:17:19,930
No, he won't.
316
00:17:20,190 --> 00:17:21,190
Are you sure?
317
00:17:22,990 --> 00:17:25,270
I was wrong about him continuing to
sleep with her.
318
00:17:25,829 --> 00:17:27,069
But I don't think he will do this.
319
00:17:27,810 --> 00:17:29,750
It's so hard to trust these people.
320
00:17:30,450 --> 00:17:31,510
We have each other now.
321
00:17:33,510 --> 00:17:34,510
Yeah, we do.
322
00:17:36,550 --> 00:17:37,550
So?
323
00:17:39,110 --> 00:17:40,390
We have to find the son.
324
00:17:41,290 --> 00:17:42,290
Right, right.
325
00:17:42,310 --> 00:17:44,050
Because there's no other option.
326
00:17:46,970 --> 00:17:50,870
Well, how long do you think your husband
will be president?
327
00:17:52,650 --> 00:17:53,650
I don't know.
328
00:17:54,730 --> 00:17:56,150
Because Hunter is in bad shape.
329
00:17:57,790 --> 00:17:58,589
Is he?
330
00:17:58,590 --> 00:17:59,590
Mm -hmm.
331
00:17:59,670 --> 00:18:04,170
And as president, Eli will be able to
get direct access to all of the
332
00:18:04,170 --> 00:18:05,170
presidential records.
333
00:18:06,090 --> 00:18:08,430
No. He won't do that.
334
00:18:08,890 --> 00:18:10,070
Maybe you can convince him.
335
00:18:10,850 --> 00:18:11,870
That's going to be hard.
336
00:18:12,450 --> 00:18:16,830
Why? Because he is sleeping with that
bitch, Victoria. I don't know where his
337
00:18:16,830 --> 00:18:17,830
loyalties lie.
338
00:18:17,930 --> 00:18:19,250
Say no more. I get it.
339
00:18:20,490 --> 00:18:21,630
I get it. Okay.
340
00:18:22,650 --> 00:18:23,650
I'll tell you what.
341
00:18:25,050 --> 00:18:26,910
I'll do what I have to do with Eli.
342
00:18:27,350 --> 00:18:29,710
If you do what you have to do with Sam.
343
00:18:30,800 --> 00:18:31,800
What do you mean?
344
00:18:33,320 --> 00:18:34,420
You know what I mean.
345
00:18:35,560 --> 00:18:37,420
That ain't gonna happen.
346
00:18:39,100 --> 00:18:42,100
Okay, well, then we're gonna have to
find another way.
347
00:18:42,320 --> 00:18:43,320
Yes, we will.
348
00:18:44,400 --> 00:18:49,020
So I was thinking of leaking to the
press that the president overdosed.
349
00:18:50,400 --> 00:18:52,620
No, no, no. That wouldn't be the best
move.
350
00:18:54,340 --> 00:18:55,340
I know.
351
00:18:55,460 --> 00:18:58,040
The optics of that would make your
husband look horrible.
352
00:18:58,760 --> 00:18:59,860
I know.
353
00:19:01,900 --> 00:19:04,740
So, yeah, we've got to find another way.
354
00:19:05,960 --> 00:19:07,820
So we have to find the son. Okay.
355
00:19:08,560 --> 00:19:09,800
But what happened to the daughter?
356
00:19:10,460 --> 00:19:15,200
Well, if they hit him as well as they
hit her, we'll never find him.
357
00:19:18,240 --> 00:19:25,100
Listen, we are two brilliant women that
are much smarter than all of these
358
00:19:25,100 --> 00:19:26,180
men. Yes, we are.
359
00:19:26,440 --> 00:19:27,640
We can figure this out.
360
00:19:28,840 --> 00:19:29,980
All right, let's talk it out.
361
00:19:30,760 --> 00:19:31,940
We're going to need a drink for this.
362
00:19:32,300 --> 00:19:33,300
Please.
363
00:19:33,620 --> 00:19:34,620
You can go.
364
00:19:41,520 --> 00:19:41,840
Who
365
00:19:41,840 --> 00:19:48,840
is it?
366
00:19:49,160 --> 00:19:50,160
It's Cal.
367
00:19:52,720 --> 00:19:53,720
Hi.
368
00:19:53,760 --> 00:19:54,760
Are you Dale?
369
00:19:55,320 --> 00:19:56,660
Yep. Can we come in?
370
00:19:57,420 --> 00:19:58,420
Yeah, sure.
371
00:19:58,740 --> 00:19:59,740
Thank you.
372
00:20:12,120 --> 00:20:15,360
So, uh, who are you guys?
373
00:20:16,200 --> 00:20:17,300
Who are you to Alan?
374
00:20:18,380 --> 00:20:19,780
He's just someone that I know.
375
00:20:20,880 --> 00:20:21,880
I see.
376
00:20:22,400 --> 00:20:23,660
And who are you to Alan?
377
00:20:24,400 --> 00:20:25,820
We're just someone he knows as well.
378
00:20:26,870 --> 00:20:27,870
I see.
379
00:20:29,010 --> 00:20:30,150
Is there something here for us?
380
00:20:30,570 --> 00:20:31,569
Uh, yeah.
381
00:20:31,570 --> 00:20:33,310
Yeah. It's, uh, right here, actually.
382
00:20:44,430 --> 00:20:45,970
Okay. Thank you.
383
00:20:46,330 --> 00:20:49,810
Um, so what kind of officers did you say
you guys were again?
384
00:20:50,490 --> 00:20:51,490
We didn't say we were.
385
00:20:51,830 --> 00:20:54,430
Well, your badge is the kind of thing
you are.
386
00:20:55,500 --> 00:20:57,880
It's also, um, saying federal.
387
00:20:59,140 --> 00:21:01,200
Is this the room where his girlfriend
was killed?
388
00:21:02,000 --> 00:21:03,600
Okay, who are you guys?
389
00:21:04,420 --> 00:21:05,880
Just some people trying to help him.
390
00:21:07,500 --> 00:21:09,620
Help him do what, exactly?
391
00:21:09,960 --> 00:21:11,220
Help some very bad people.
392
00:21:12,520 --> 00:21:13,520
Okay, I see.
393
00:21:14,360 --> 00:21:15,360
You're from Virginia?
394
00:21:18,780 --> 00:21:19,900
How did you know that?
395
00:21:20,720 --> 00:21:21,720
They have our ways.
396
00:21:23,220 --> 00:21:25,450
Okay, uh... What's with all the
questions?
397
00:21:26,490 --> 00:21:28,630
We just want you to know that we are not
the enemy.
398
00:21:29,370 --> 00:21:30,830
We're here to help you and him.
399
00:21:32,290 --> 00:21:33,290
You're here to help me?
400
00:21:33,850 --> 00:21:34,850
Yeah.
401
00:21:36,350 --> 00:21:37,410
How exactly?
402
00:21:39,210 --> 00:21:40,210
Fuck.
403
00:21:41,170 --> 00:21:42,170
Shit.
404
00:21:43,310 --> 00:21:44,310
You respecting someone?
405
00:21:45,270 --> 00:21:46,270
No.
406
00:21:48,230 --> 00:21:49,630
Wait, hold on, hold on.
407
00:21:50,830 --> 00:21:51,830
We're FBI.
408
00:21:54,360 --> 00:21:55,360
Ask who it is.
409
00:21:56,520 --> 00:21:57,520
Who is it?
410
00:21:57,820 --> 00:21:58,820
It's Kyle.
411
00:22:00,040 --> 00:22:01,680
Um, what do you want?
412
00:22:02,960 --> 00:22:05,100
Open the door. I'm breaking it down.
413
00:22:06,540 --> 00:22:07,540
Who is this asshole?
414
00:22:07,820 --> 00:22:08,820
Open the door.
415
00:22:09,420 --> 00:22:11,560
He's a secret service guy that works for
the president.
416
00:22:12,040 --> 00:22:13,060
We're going to step out of the room.
417
00:22:13,320 --> 00:22:14,320
Let him in.
418
00:22:15,000 --> 00:22:18,200
Oh, no. He's going to hurt me. We're not
going to let him do that.
419
00:22:18,680 --> 00:22:20,460
What are you guys going to do? Open it.
420
00:22:32,560 --> 00:22:35,440
What? Was that any way to greet your
long -lost lover?
421
00:22:37,560 --> 00:22:39,200
You are not my lover.
422
00:22:40,220 --> 00:22:41,240
Yeah, well, I want to be.
423
00:22:42,680 --> 00:22:44,100
You are crazy, though.
424
00:22:45,660 --> 00:22:47,220
Yeah, yeah, that too.
425
00:22:48,960 --> 00:22:51,320
Um, so what do you want?
426
00:22:53,100 --> 00:22:56,480
Well, I... I wanted to talk to you.
427
00:22:57,640 --> 00:23:00,740
Well, um, I don't really have anything
to say to you.
428
00:23:01,230 --> 00:23:04,910
Well, I have something to say to you.
429
00:23:06,730 --> 00:23:07,730
I don't care.
430
00:23:10,090 --> 00:23:11,090
I've missed you.
431
00:23:13,130 --> 00:23:14,130
Please.
432
00:23:17,030 --> 00:23:20,110
Look, Dale, I'm really sorry that Donald
had you shot.
433
00:23:21,090 --> 00:23:24,570
And, yeah, he did that because he
thought we were a thing, remember?
434
00:23:26,150 --> 00:23:27,150
Well, you lived.
435
00:23:29,130 --> 00:23:30,270
Is that supposed to be funny?
436
00:23:33,680 --> 00:23:34,680
You could.
437
00:23:40,620 --> 00:23:41,620
Why are you here?
438
00:23:43,220 --> 00:23:46,000
I told you, I don't want to go into that
again.
439
00:23:46,720 --> 00:23:47,720
Look,
440
00:23:48,340 --> 00:23:51,660
here's the key to my place.
441
00:23:53,460 --> 00:23:54,460
Okay, come over.
442
00:23:55,480 --> 00:24:00,180
I know that you don't have anywhere to
go. I know about all the drugs at the
443
00:24:00,180 --> 00:24:02,520
pharmacy, and I know that you are in
trouble.
444
00:24:03,860 --> 00:24:04,860
I'm not in trouble.
445
00:24:05,660 --> 00:24:08,400
Fentanyl deaths and overdoses, you are
in trouble.
446
00:24:09,640 --> 00:24:13,160
But I didn't have anything to do with
that, so why would I be in trouble?
447
00:24:13,720 --> 00:24:14,920
So I can help you.
448
00:24:17,260 --> 00:24:18,940
Thanks, but I don't really need your
help.
449
00:24:19,160 --> 00:24:21,940
Oh, your country needs my help. Come on.
450
00:24:22,640 --> 00:24:24,900
You could be going to prison, okay?
451
00:24:26,600 --> 00:24:28,160
We can lay this all on Alan.
452
00:24:29,520 --> 00:24:32,700
I don't want to lay it all on Alan,
okay? And I don't need to because I
453
00:24:32,700 --> 00:24:33,700
do anything, right?
454
00:24:34,160 --> 00:24:35,160
Dale.
455
00:24:37,020 --> 00:24:38,280
I don't think you understand.
456
00:24:38,800 --> 00:24:41,520
The president took some of that shit.
457
00:24:43,280 --> 00:24:48,160
This isn't a matter for the local
police. This goes all the way to the
458
00:24:48,160 --> 00:24:52,480
almost killed him, Dale. So everybody is
going down.
459
00:24:53,000 --> 00:24:56,200
Now you can either accept my help or
not.
460
00:24:59,300 --> 00:25:00,920
Again, I don't need your help.
461
00:25:03,040 --> 00:25:04,040
All right.
462
00:25:04,280 --> 00:25:07,340
Well, here's my key regardless.
463
00:25:11,660 --> 00:25:12,660
Okay.
464
00:25:13,720 --> 00:25:16,540
Come over, okay? Don't stay here with
this loser.
465
00:25:17,720 --> 00:25:21,700
Come on over. We're going to just do
some glow. We're going to party. We're
466
00:25:21,700 --> 00:25:22,700
going to have a good time.
467
00:25:24,060 --> 00:25:25,060
Okay.
468
00:25:25,680 --> 00:25:26,700
You can go now.
469
00:25:29,000 --> 00:25:30,880
All right. I'll be looking for you later
tonight.
470
00:25:32,020 --> 00:25:33,740
Don't count on it. No.
471
00:25:34,020 --> 00:25:37,360
I will see you later when you think
about what I said.
472
00:25:47,320 --> 00:25:48,320
He's gone.
473
00:26:08,400 --> 00:26:09,400
He's driving away.
474
00:26:10,260 --> 00:26:11,260
How can you tell that?
475
00:26:11,740 --> 00:26:13,360
We can tap into the cameras on our cars.
476
00:26:14,340 --> 00:26:15,860
Did you guys have a police car out
there?
477
00:26:16,340 --> 00:26:17,340
Completely unmarked.
478
00:26:19,540 --> 00:26:20,820
That's a lot of shit to unpack there.
479
00:26:21,220 --> 00:26:23,060
Yeah. Tell me about it.
480
00:26:23,660 --> 00:26:24,660
You guys shot?
481
00:26:26,300 --> 00:26:28,580
Yep. Do you want to tell us about it?
482
00:26:29,260 --> 00:26:30,440
Can you guys protect me?
483
00:26:31,500 --> 00:26:32,500
Yes, we can.
484
00:26:38,220 --> 00:26:41,120
I don't even know how I got hooked up
with these people.
485
00:26:41,400 --> 00:26:42,460
We can protect you.
486
00:26:43,820 --> 00:26:44,880
What have I got to lose?
487
00:27:03,440 --> 00:27:06,520
So, you've had all these meetings.
488
00:27:11,080 --> 00:27:14,920
Yeah. You've done more in one day than
he has the whole time he's been here.
489
00:27:15,780 --> 00:27:16,780
I'm aware.
490
00:27:20,480 --> 00:27:21,480
So?
491
00:27:24,320 --> 00:27:25,320
What?
492
00:27:26,480 --> 00:27:28,520
There's a little button under your desk.
493
00:27:30,420 --> 00:27:31,420
Press it.
494
00:27:35,660 --> 00:27:36,660
What's that do?
495
00:27:37,640 --> 00:27:38,640
Locks the doors.
496
00:27:39,600 --> 00:27:40,600
Oh.
497
00:27:41,160 --> 00:27:42,160
I see.
498
00:27:43,860 --> 00:27:47,060
And I have never had sex on this desk.
499
00:27:48,680 --> 00:27:50,780
Well, that's something we need to fix
now, isn't it?
500
00:27:52,860 --> 00:27:54,340
I love that you don't miss me.
501
00:27:55,480 --> 00:27:56,880
No, I'd never do that.
502
00:27:58,060 --> 00:27:59,140
Well, you do sometimes.
503
00:27:59,800 --> 00:28:02,240
Yeah, only when I want us to be more
careful.
504
00:28:05,390 --> 00:28:09,570
Here, let me get you a drink. I got it.
505
00:28:10,850 --> 00:28:15,270
You should sit right there, Mr.
President.
506
00:28:15,710 --> 00:28:16,710
Yes, ma 'am.
507
00:28:22,130 --> 00:28:27,430
I am going to make you call my name.
508
00:28:28,570 --> 00:28:29,570
I love that.
509
00:28:34,640 --> 00:28:35,740
I need at least an hour.
510
00:28:39,500 --> 00:28:43,640
Well, you know I'm the man that could
make that happen.
511
00:28:44,860 --> 00:28:45,980
Yes, I know you can.
512
00:28:47,660 --> 00:28:49,560
I don't know how you do it, but you do.
513
00:28:50,720 --> 00:28:51,720
Yes, I do.
514
00:28:56,040 --> 00:28:57,040
Toast?
515
00:29:01,060 --> 00:29:02,060
To us.
516
00:29:02,790 --> 00:29:04,550
Running the whole damn world.
517
00:29:06,310 --> 00:29:09,070
Running the whole damn world.
518
00:29:18,010 --> 00:29:19,130
I love you, Eli.
519
00:29:23,450 --> 00:29:24,870
You sure no one will come in?
520
00:29:26,770 --> 00:29:28,330
Not unless you press that button.
521
00:29:40,649 --> 00:29:41,649
Okay. Inside.
522
00:29:41,730 --> 00:29:44,730
Hold on, hold on, hold on. Wait, just
wait, just wait, please, just wait.
523
00:29:44,990 --> 00:29:45,669
Hold on.
524
00:29:45,670 --> 00:29:46,670
Inside.
525
00:29:48,250 --> 00:29:49,510
Hold on, wait, hold on.
526
00:29:49,770 --> 00:29:50,770
Inside.
527
00:29:50,970 --> 00:29:53,210
Come on. Sit down. Come on, sit down.
528
00:29:53,610 --> 00:29:54,469
Sit down.
529
00:29:54,470 --> 00:29:55,590
Down, down, down.
530
00:30:00,430 --> 00:30:02,310
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
531
00:30:03,450 --> 00:30:04,450
Hush up.
532
00:30:04,540 --> 00:30:07,300
Yo, you at least take the bag off my
head. I'll be back.
533
00:30:08,220 --> 00:30:09,220
Yo!
534
00:30:09,440 --> 00:30:12,580
I can't breathe in this. At least take
the bag off my head.
535
00:30:13,480 --> 00:30:14,480
Yo!
536
00:30:21,180 --> 00:30:22,180
Who's there?
537
00:30:22,960 --> 00:30:23,960
It's me, man.
538
00:30:26,320 --> 00:30:27,320
Craig?
539
00:30:27,820 --> 00:30:28,820
Yeah.
540
00:30:29,560 --> 00:30:32,200
Yo, get the damn bag off my head. Hey,
I'm cuffed too.
541
00:30:33,270 --> 00:30:36,230
What? Hold on.
542
00:30:38,330 --> 00:30:40,310
Wait, just wait a second, man. Just
chill, just chill, just chill.
543
00:30:43,730 --> 00:30:44,990
What's going on?
544
00:30:48,290 --> 00:30:49,290
I'm glad you're okay, man.
545
00:30:52,510 --> 00:30:56,830
Hey, hey, hey, hey, man. Hey, stop, Tom.
You set me up. No, Tom, no. You set me
546
00:30:56,830 --> 00:30:57,689
up. No, man.
547
00:30:57,690 --> 00:31:00,390
No, I'm just trying to keep us alive,
man. They were trying to kill me.
548
00:31:00,670 --> 00:31:02,210
So you want to kill both of us? No.
549
00:31:02,570 --> 00:31:03,990
Listen to me. Listen to me.
550
00:31:04,190 --> 00:31:07,230
All you need to do is tell these people
exactly what they want to hear.
551
00:31:08,070 --> 00:31:10,330
That's it, man. Then we can go. No, I'm
not telling these people shit.
552
00:31:10,550 --> 00:31:11,550
Hey, Tony. Hey.
553
00:31:11,650 --> 00:31:13,570
Hey, man. You need to talk to them.
554
00:31:14,850 --> 00:31:15,769
These people.
555
00:31:15,770 --> 00:31:17,050
I said I'm not telling them shit.
556
00:31:17,730 --> 00:31:19,050
Hey, these people are monsters.
557
00:31:19,730 --> 00:31:21,070
They do some crazy shit.
558
00:31:21,290 --> 00:31:22,810
I deal with thugs every damn day.
559
00:31:23,710 --> 00:31:25,290
These motherfuckers gotta go by the law.
560
00:31:25,950 --> 00:31:26,950
Think about it.
561
00:31:27,700 --> 00:31:31,160
They think it's age to steal drugs from
us and then the president almost died
562
00:31:31,160 --> 00:31:32,820
from it. You think they care about the
law?
563
00:31:34,500 --> 00:31:35,820
Yeah, we in some shit.
564
00:31:38,180 --> 00:31:40,500
And you give me up.
565
00:31:41,360 --> 00:31:44,260
You almost shot me in the head. Did you
give me up? You almost shot me in the
566
00:31:44,260 --> 00:31:45,480
head. Tell me what you expect me to do.
567
00:31:45,760 --> 00:31:47,980
This is some straight up bullshit that
you would put me in this situation.
568
00:31:48,960 --> 00:31:50,900
But I had a body for you. Hey, hey.
569
00:31:51,760 --> 00:31:52,800
That ain't it.
570
00:31:53,340 --> 00:31:54,340
If you do this.
571
00:31:57,720 --> 00:31:58,720
I'm sorry.
572
00:31:58,780 --> 00:31:59,780
I'm sorry.
573
00:32:00,080 --> 00:32:01,080
I'm shit you sorry.
574
00:32:01,900 --> 00:32:03,160
Hey, hey, Tom, man, listen.
575
00:32:05,500 --> 00:32:08,240
Listen, man, I don't want to sell that
shit anymore.
576
00:32:08,440 --> 00:32:09,440
Well, you did.
577
00:32:09,520 --> 00:32:10,439
I'm just saying.
578
00:32:10,440 --> 00:32:12,600
And you got the money, so don't even
come at me like that.
579
00:32:13,440 --> 00:32:15,960
You get out of here, you make some
different choices.
580
00:32:16,560 --> 00:32:17,560
That's all I'm saying.
581
00:32:19,480 --> 00:32:20,540
Shit, you did this.
582
00:32:25,620 --> 00:32:26,620
You think I don't know that?
583
00:32:26,920 --> 00:32:27,920
Look, where we at? I'm singing.
584
00:32:28,620 --> 00:32:30,260
What? I'm singing.
585
00:32:30,620 --> 00:32:33,180
No, no, no. I'm telling them every damn
thing. No, no, no. Only what they want
586
00:32:33,180 --> 00:32:35,420
to... No, no, no. I'm telling them. I'm
telling them everything.
587
00:32:36,140 --> 00:32:37,400
I just told you to kill us.
588
00:32:39,580 --> 00:32:43,340
Well, Antonio Leviticus... Don't say my
damn name like that.
589
00:32:44,340 --> 00:32:47,060
You wait. You just wait. I swear to God,
you just wait.
590
00:32:59,440 --> 00:33:00,520
What is he doing here?
591
00:33:00,980 --> 00:33:04,260
The chief of staff told us to leave him
here. How bad is he hurt?
592
00:33:05,860 --> 00:33:08,980
Ma 'am, if I were you, I'd probably...
How bad is he hurt? Hey, I'm fine.
593
00:33:13,480 --> 00:33:14,480
Leave us.
594
00:33:14,840 --> 00:33:15,840
Can't do that.
595
00:33:16,420 --> 00:33:17,800
Ma 'am, it's dangerous.
596
00:33:19,040 --> 00:33:20,220
He's in handcuffs.
597
00:33:20,800 --> 00:33:21,800
Can't do that.
598
00:33:23,300 --> 00:33:24,300
I'm sorry.
599
00:33:32,140 --> 00:33:33,140
You're gonna kill me.
600
00:33:35,540 --> 00:33:36,540
I'm sorry.
601
00:33:37,220 --> 00:33:38,400
I was just trying to help you.
602
00:33:40,100 --> 00:33:41,100
I know.
603
00:33:43,160 --> 00:33:44,160
Who did I shoot?
604
00:33:47,580 --> 00:33:48,580
It wasn't him.
605
00:33:48,800 --> 00:33:50,180
I know, but who was it?
606
00:33:53,000 --> 00:33:54,200
My husband has affairs.
607
00:33:56,160 --> 00:33:57,760
So you shot who was in the bed.
608
00:33:59,380 --> 00:34:00,380
Did I kill her?
609
00:34:02,139 --> 00:34:03,940
Him. It was a him.
610
00:34:05,460 --> 00:34:06,460
You did.
611
00:34:07,320 --> 00:34:08,319
Shit.
612
00:34:09,000 --> 00:34:10,000
I'm sorry.
613
00:34:10,280 --> 00:34:14,040
No, I'm sorry. No, I'm sorry for all of
this.
614
00:34:15,000 --> 00:34:16,080
My God.
615
00:34:17,679 --> 00:34:19,739
You seem like a really decent man.
616
00:34:20,340 --> 00:34:21,420
I try to be.
617
00:34:22,980 --> 00:34:23,980
I know.
618
00:34:24,840 --> 00:34:25,840
Hey.
619
00:34:26,699 --> 00:34:30,239
If you tell my kid I love her, they're
going to kill me. Don't do that. I'm not
620
00:34:30,239 --> 00:34:31,380
going to let that happen. It's okay.
621
00:34:33,100 --> 00:34:36,699
No. I went after the chief of staff. But
you don't deserve to die.
622
00:34:37,159 --> 00:34:38,159
Well, then tell them that.
623
00:34:39,880 --> 00:34:40,880
I am.
624
00:34:42,500 --> 00:34:43,500
But it won't matter.
625
00:34:45,900 --> 00:34:47,179
Again, I am so sorry.
626
00:34:48,800 --> 00:34:50,139
You're such a beautiful woman.
627
00:34:53,620 --> 00:34:55,100
Thank you.
628
00:34:57,770 --> 00:34:59,050
But in different circumstances.
629
00:35:02,190 --> 00:35:03,190
Yeah.
630
00:35:03,570 --> 00:35:04,468
You too.
631
00:35:04,470 --> 00:35:06,070
You know I was only trying to do what
was best.
632
00:35:08,550 --> 00:35:09,550
Again, I'm sorry.
633
00:35:11,370 --> 00:35:12,370
Why didn't you leave?
634
00:35:14,410 --> 00:35:16,710
You will find me no matter where I go.
635
00:35:18,110 --> 00:35:19,210
That's why I wanted him dead.
636
00:35:20,650 --> 00:35:22,010
Yeah, you and me both.
637
00:35:27,600 --> 00:35:33,740
Um, if I... Um, let me... Let me get you
some water. No, I'm fine. No, I... Get
638
00:35:33,740 --> 00:35:34,740
you some water.
639
00:35:34,900 --> 00:35:37,120
Um, I'd rather have a drink.
640
00:35:38,740 --> 00:35:41,240
Well, I can do that.
641
00:35:41,840 --> 00:35:43,220
Thank you. And please.
642
00:35:44,180 --> 00:35:45,180
I'll be right back.
643
00:35:45,700 --> 00:35:46,700
Thank you.
644
00:35:52,980 --> 00:35:53,980
Who is it?
645
00:35:54,440 --> 00:35:55,439
It's me, sir.
646
00:35:55,440 --> 00:35:56,440
Come on in.
647
00:36:00,270 --> 00:36:01,270
Quit wincing.
648
00:36:02,470 --> 00:36:03,368
Sorry, sir.
649
00:36:03,370 --> 00:36:04,370
What do you want?
650
00:36:05,290 --> 00:36:06,370
We have them both.
651
00:36:07,390 --> 00:36:08,390
All right.
652
00:36:09,950 --> 00:36:11,230
Bring them up the back way.
653
00:36:12,210 --> 00:36:14,810
Yes, sir. I don't want anyone to see
them or know they're here.
654
00:36:15,150 --> 00:36:16,150
Yes, sir.
655
00:36:16,970 --> 00:36:19,350
Also, give me your gun.
656
00:36:20,430 --> 00:36:23,250
Sir, give me your gun.
657
00:36:23,490 --> 00:36:25,950
This son of a bitch almost killed me.
658
00:36:26,170 --> 00:36:27,790
If you shoot them, sir.
659
00:36:28,360 --> 00:36:30,140
The Secret Service will come in running.
660
00:36:31,020 --> 00:36:32,020
I don't care.
661
00:36:32,860 --> 00:36:34,860
Sir, please, just let me handle it.
662
00:36:35,440 --> 00:36:36,440
You?
663
00:36:36,600 --> 00:36:39,020
That's not going to give me the
satisfaction I'm looking for.
664
00:36:39,240 --> 00:36:41,520
Sir, can you please just let me handle
it?
665
00:36:42,000 --> 00:36:43,000
Please, sir.
666
00:36:44,300 --> 00:36:45,300
All right, fine.
667
00:36:45,980 --> 00:36:46,980
Yes, sir.
668
00:36:47,280 --> 00:36:49,480
Again, nobody knows they're here.
669
00:36:50,260 --> 00:36:53,140
You got it. Especially my wife. Where is
she?
670
00:36:53,880 --> 00:36:57,000
She's in the local office, sir. Okay,
make sure she doesn't come up here. Yes,
671
00:36:57,000 --> 00:36:58,490
sir. Wait, wait, wait.
672
00:37:01,130 --> 00:37:02,750
Why is Victoria in the Oval Office?
673
00:37:03,430 --> 00:37:04,430
I'm not sure, sir.
674
00:37:10,150 --> 00:37:11,150
Come in.
675
00:37:12,830 --> 00:37:14,070
Kyle, where the hell have you been?
676
00:37:15,330 --> 00:37:18,430
Sir... Never mind, David. Did you find
him?
677
00:37:19,230 --> 00:37:21,410
Sir, I don't know how to tell you this.
678
00:37:23,410 --> 00:37:24,410
What?
679
00:37:25,370 --> 00:37:26,370
He's here.
680
00:37:27,920 --> 00:37:28,920
What?
681
00:37:29,660 --> 00:37:30,660
Jason.
682
00:37:31,520 --> 00:37:32,520
Wait.
683
00:37:33,260 --> 00:37:35,520
Here, where, where? Here, here.
684
00:37:36,240 --> 00:37:37,960
He's in the White House.
685
00:37:42,280 --> 00:37:43,320
What did you say?
686
00:37:43,920 --> 00:37:47,360
Those calls were being made from inside
the house.
687
00:37:48,980 --> 00:37:52,160
Then you tear this place apart until you
find him.
688
00:37:52,440 --> 00:37:54,440
We are, sir. Every inch.
689
00:37:57,420 --> 00:37:58,500
Yes, sir. Go.
690
00:37:58,780 --> 00:37:59,780
Right now.
691
00:38:15,200 --> 00:38:16,200
Hey.
692
00:38:18,140 --> 00:38:19,140
Hey.
693
00:38:20,520 --> 00:38:22,540
I cooked you a really great dinner.
694
00:38:24,240 --> 00:38:25,240
Okay.
695
00:38:26,640 --> 00:38:27,640
You hungry?
696
00:38:30,140 --> 00:38:31,140
Okay.
697
00:38:35,180 --> 00:38:39,500
Did you talk to Sam about Barry?
698
00:38:41,260 --> 00:38:42,260
No.
699
00:38:44,400 --> 00:38:45,400
Okay.
700
00:38:46,940 --> 00:38:48,340
He's going to call me next week.
701
00:38:48,960 --> 00:38:50,300
Oh, okay. Good, good.
702
00:38:52,380 --> 00:38:53,380
He's on it.
703
00:38:56,360 --> 00:38:58,840
You know, well, I haven't had much of an
appetite.
704
00:38:59,280 --> 00:39:01,580
Oh, yeah, I can imagine.
705
00:39:03,120 --> 00:39:05,540
But I cooked enough for the both of us.
Oh, okay.
706
00:39:06,060 --> 00:39:07,060
Okay, that's good.
707
00:39:09,380 --> 00:39:10,380
That's good.
708
00:39:12,300 --> 00:39:13,300
Richard, are you okay?
709
00:39:15,220 --> 00:39:16,220
Yeah.
710
00:39:16,480 --> 00:39:19,300
Okay, you're really calm about all this.
711
00:39:23,140 --> 00:39:25,020
Yeah, Nancy, I just, uh...
712
00:39:26,730 --> 00:39:28,330
I just want to get all the answers.
713
00:39:29,330 --> 00:39:30,330
Okay.
714
00:39:31,370 --> 00:39:32,370
Okay.
715
00:39:34,130 --> 00:39:38,490
So... Anything you want to know, I'll
tell you.
716
00:39:38,970 --> 00:39:40,390
So you're going to tell me the truth
now?
717
00:39:41,230 --> 00:39:42,270
Yes, Richard.
718
00:39:43,730 --> 00:39:44,730
Okay.
719
00:39:45,550 --> 00:39:46,550
What do you want to know?
720
00:39:48,950 --> 00:39:55,890
Well... Who's
721
00:39:55,890 --> 00:39:56,808
that?
722
00:39:56,810 --> 00:40:00,390
I didn't want to just take your word for
it.
723
00:40:01,410 --> 00:40:02,410
What?
724
00:40:03,670 --> 00:40:05,130
I'm going to need you to fetch another
place.
725
00:40:06,390 --> 00:40:07,390
I don't know.
726
00:40:07,690 --> 00:40:08,690
What?
727
00:40:08,790 --> 00:40:11,190
As a matter of fact, don't even think
about it.
728
00:40:12,170 --> 00:40:15,510
I won't need to eat, but you too will.
729
00:40:17,790 --> 00:40:18,790
Mr. Woodwind.
730
00:40:19,610 --> 00:40:20,850
I'm going to kick in the door.
731
00:40:23,310 --> 00:40:24,310
All the time.
732
00:40:35,450 --> 00:40:36,450
Nancy.
733
00:40:38,370 --> 00:40:39,910
My daddy is here.
734
00:40:41,170 --> 00:40:42,170
Hi.
735
00:40:45,090 --> 00:40:46,170
Have a seat, Dad.
736
00:40:47,870 --> 00:40:49,250
Good to see you, Nancy.
737
00:40:51,630 --> 00:40:53,050
Good to see you, too.
738
00:40:56,410 --> 00:40:57,490
Let's all sit.
739
00:40:59,190 --> 00:41:02,130
I think we need to have a conversation.
740
00:41:15,250 --> 00:41:20,190
What the hell?
741
00:41:24,470 --> 00:41:25,470
Assistant Plano.
742
00:41:25,910 --> 00:41:26,910
Stop talking.
743
00:41:27,550 --> 00:41:33,690
Next, on The Oval. Dad, I called you
over here about my wife. I'm not going
744
00:41:33,690 --> 00:41:35,810
let you sit here and talk to me like
this.
745
00:41:36,090 --> 00:41:37,470
We can get you into witness protection.
746
00:41:38,110 --> 00:41:40,490
No. Did you try to kill me too?
747
00:41:41,020 --> 00:41:42,020
Who the hell is this?
748
00:41:42,220 --> 00:41:43,940
You don't even recognize your own son's
voice?
749
00:41:44,180 --> 00:41:46,340
You're really stepping up around here.
Thank you, sir.
750
00:41:46,560 --> 00:41:49,120
Starting to think he might be one of us.
What a good guy.
751
00:41:49,340 --> 00:41:51,180
I'm thinking of giving you a lot more
responsibility.
752
00:41:52,040 --> 00:41:53,040
What the hell?
753
00:41:53,140 --> 00:41:54,140
Hi, Alan.
754
00:41:54,190 --> 00:41:58,740
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.