All language subtitles for The Oval s05e11 Recovery.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,940 Put the comforter over your head. 2 00:00:03,180 --> 00:00:04,700 Previously on The O. 3 00:00:05,060 --> 00:00:09,660 If we do this, then you have to promise me, okay, that we'll take every single 4 00:00:09,660 --> 00:00:12,060 one of these muck down. Do you hear me? Yes, absolutely. 5 00:00:12,460 --> 00:00:14,640 Why would you exit from the First Lady's phone records? 6 00:00:15,080 --> 00:00:17,160 I was asked to do so. By whom? 7 00:00:17,380 --> 00:00:18,380 The Chief of Staff. 8 00:00:19,120 --> 00:00:20,540 I need to meet me. Where? 9 00:00:21,280 --> 00:00:22,800 I came, Vincent. 10 00:00:23,380 --> 00:00:24,380 Okay? 11 00:00:24,840 --> 00:00:26,300 Shit. It's Jason. 12 00:00:26,900 --> 00:00:27,900 So, Sam? 13 00:00:28,490 --> 00:00:29,490 You want to give me that information? 14 00:00:30,490 --> 00:00:31,490 Sir. 15 00:00:32,670 --> 00:00:33,670 What are you doing? 16 00:00:34,570 --> 00:00:35,570 I was working. 17 00:00:35,810 --> 00:00:39,830 Yeah. And why were you working on that computer? 18 00:00:40,750 --> 00:00:43,790 Oh. I was checking his first lease call log, sir. 19 00:00:44,330 --> 00:00:45,490 And why were you doing that? 20 00:00:47,230 --> 00:00:50,750 I'm sorry, sir. I'm told that you aren't working right now. 21 00:00:50,970 --> 00:00:54,550 No. No, as you can see, I'm here. 22 00:00:55,650 --> 00:00:57,350 Well, the president, uh, Vice. 23 00:00:58,140 --> 00:00:59,140 President Sam. 24 00:01:05,800 --> 00:01:07,280 Does the president know you're here? 25 00:01:07,740 --> 00:01:10,740 Boy, you are really barking up the wrong tree now, aren't you? 26 00:01:11,680 --> 00:01:15,000 I'm sorry, sir. I don't mean to... Oh, no, no, Sam. 27 00:01:15,940 --> 00:01:17,100 Don't change the subject. 28 00:01:19,660 --> 00:01:20,780 What were you doing? 29 00:01:21,080 --> 00:01:24,260 I was looking at a record, like I said. 30 00:01:24,520 --> 00:01:25,680 Yeah, you said that. 31 00:01:26,220 --> 00:01:27,220 But why? 32 00:01:27,720 --> 00:01:29,800 You made a request to see our last calls. 33 00:01:30,520 --> 00:01:32,600 Yes. I want to know why that is. 34 00:01:33,380 --> 00:01:34,380 Why do you care, sir? 35 00:01:34,960 --> 00:01:39,100 Sir, I am responsible for these agents. Are you working with the vice president? 36 00:01:41,080 --> 00:01:42,340 I don't know what you mean, sir. 37 00:01:42,840 --> 00:01:47,600 You know all that bullshit, it's behind us now, right? 38 00:01:48,540 --> 00:01:49,540 Oh, yes, sir. 39 00:01:51,540 --> 00:01:55,540 But something tells me that you don't believe that the son did it, do you? 40 00:01:55,820 --> 00:01:56,820 Yes, sir. 41 00:01:57,480 --> 00:02:01,140 Well, the country already knows that they are innocent of all those charges, 42 00:02:01,340 --> 00:02:02,340 Sam. 43 00:02:02,820 --> 00:02:03,820 Yes, sir. 44 00:02:03,920 --> 00:02:09,600 But here you are, looking at her phone records. Why? 45 00:02:11,080 --> 00:02:13,040 Would you mind telling me why you requested them? 46 00:02:13,300 --> 00:02:14,300 Yeah. 47 00:02:14,500 --> 00:02:15,500 Go on. 48 00:02:16,340 --> 00:02:18,000 I'm not telling you a damn thing. 49 00:02:19,340 --> 00:02:20,340 Yes, sir. 50 00:02:21,520 --> 00:02:25,000 Sam, you are really skating on some thin ice right now, you know that? 51 00:02:26,250 --> 00:02:27,630 I'm sorry, sir. Yeah. 52 00:02:28,670 --> 00:02:30,110 You damn sure better be. 53 00:02:31,970 --> 00:02:33,870 Is there anything else I can do for you? Yeah. 54 00:02:35,310 --> 00:02:38,770 You can give me whatever information you find on that computer right there. 55 00:02:39,650 --> 00:02:42,090 But I have nothing, sir, because Kyle scrubbed it. 56 00:02:44,390 --> 00:02:45,390 Huh? 57 00:02:46,630 --> 00:02:47,630 Sam. 58 00:02:48,650 --> 00:02:49,650 I'm watching you. 59 00:02:51,290 --> 00:02:52,290 Yes, sir. 60 00:03:40,600 --> 00:03:41,940 What did he say? 61 00:03:42,520 --> 00:03:44,060 He said he didn't find anything. 62 00:03:45,220 --> 00:03:46,240 Yeah, I scrubbed it. 63 00:03:46,700 --> 00:03:47,960 Okay, good. 64 00:03:49,560 --> 00:03:51,660 You know he is going to be a problem. 65 00:03:51,940 --> 00:03:53,820 Oh, Kyle, he already is a problem. 66 00:03:54,200 --> 00:03:55,620 Yes, he is. 67 00:03:56,640 --> 00:03:58,540 But we can't do anything about it yet. 68 00:03:59,160 --> 00:04:00,320 You think? No. 69 00:04:01,060 --> 00:04:05,960 No, not while the vice president, I can't believe I'm saying this, is the 70 00:04:05,960 --> 00:04:06,980 sitting president. 71 00:04:07,880 --> 00:04:09,900 Well, how much longer will that be? 72 00:04:10,140 --> 00:04:12,820 I don't know, but I know we have to get him up and we got to get him moving 73 00:04:12,820 --> 00:04:13,820 around real soon. 74 00:04:15,880 --> 00:04:18,740 All right, well, what's he need? 75 00:04:20,000 --> 00:04:21,640 No, no drugs. 76 00:04:22,380 --> 00:04:24,760 What? I said no drugs. 77 00:04:26,060 --> 00:04:28,760 Cocaine or... What did I just say? What did I just say? 78 00:04:29,420 --> 00:04:32,980 It'll have him up. No, Kyle, listen, this... Shit. 79 00:04:33,660 --> 00:04:35,040 His kidneys are failing. 80 00:04:37,340 --> 00:04:38,400 What? Yeah. 81 00:04:42,720 --> 00:04:44,080 Yeah, from the fentanyl. 82 00:04:46,600 --> 00:04:49,680 Uh... So... Oh, okay. 83 00:04:50,360 --> 00:04:52,380 So, no drugs. 84 00:04:53,940 --> 00:04:55,420 Yes, sir. I mean it, Kyle. 85 00:04:55,700 --> 00:04:57,360 Okay. Okay. I got it. 86 00:04:59,070 --> 00:05:00,570 Jesus, where's this first lady at? 87 00:05:02,030 --> 00:05:06,710 Yeah, she's still in your office. Oh, what? No, it's just... Why won't she 88 00:05:06,710 --> 00:05:07,649 go upstairs? 89 00:05:07,650 --> 00:05:08,650 I don't know. 90 00:05:10,990 --> 00:05:13,150 That's best. We're going to take care of it. All right. 91 00:05:57,020 --> 00:05:58,020 Hey, this is Jason. 92 00:05:59,040 --> 00:06:00,980 What? Hi, it's me. 93 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 Where are you? 94 00:06:04,860 --> 00:06:06,420 I can't tell you that right now. 95 00:06:06,680 --> 00:06:07,579 Okay, so listen. 96 00:06:07,580 --> 00:06:08,580 What's going on, Jason? 97 00:06:09,360 --> 00:06:12,460 Alan, there are people who are trying to kill me. 98 00:06:13,200 --> 00:06:14,200 What? 99 00:06:14,380 --> 00:06:16,800 Okay, look, you shouldn't be calling me on this phone. 100 00:06:17,740 --> 00:06:21,360 No, don't worry, all right? I'm on a burner phone. You can't trace it. I'm 101 00:06:21,480 --> 00:06:23,700 right? I don't care what you're on. I'm not. 102 00:06:24,140 --> 00:06:25,640 Alan, I don't know what to do right now. 103 00:06:26,210 --> 00:06:27,390 I can't help you, Jason. 104 00:06:28,710 --> 00:06:31,590 I don't know where else to go, man. I got nothing. 105 00:06:31,830 --> 00:06:32,830 I got nothing. 106 00:06:35,230 --> 00:06:36,910 Okay. You know how they are? 107 00:06:37,310 --> 00:06:38,310 Yeah. 108 00:06:38,430 --> 00:06:40,170 Yes, I know how they are. 109 00:06:40,710 --> 00:06:42,270 I got to get off this phone, okay? 110 00:06:42,610 --> 00:06:46,850 Okay. Okay, but listen. Can I call you back in like a little while? Can I call 111 00:06:46,850 --> 00:06:47,850 you back? 112 00:06:51,730 --> 00:06:52,569 All right, look. 113 00:06:52,570 --> 00:06:56,130 I'll be out of here in an hour. You call me then. Okay. Thank you so much. Bye. 114 00:07:06,490 --> 00:07:10,410 So? Victoria, I need to talk to you about Sam. 115 00:07:10,650 --> 00:07:11,910 Did you find Jason? 116 00:07:12,730 --> 00:07:14,970 No, we did not. Oh, shit. 117 00:07:15,310 --> 00:07:16,310 I'm sorry. 118 00:07:16,890 --> 00:07:17,910 This is a joke. 119 00:07:18,150 --> 00:07:21,170 They have an idea of where he is, so it's fine. 120 00:07:21,450 --> 00:07:23,070 An idea is not... 121 00:07:23,290 --> 00:07:27,810 Finding him, Doc. Victoria, listen to me, okay? I need to talk to you right 122 00:07:27,810 --> 00:07:28,810 about Sam. 123 00:07:29,450 --> 00:07:31,210 What? What about him? Okay. 124 00:07:32,150 --> 00:07:35,350 I know that you and the vice president are doing your thing and have... Oh, 125 00:07:35,410 --> 00:07:40,570 that, Donald, don't start that shit. But I need you to go to Eli and get him 126 00:07:40,570 --> 00:07:41,910 right now to let Sam go. 127 00:07:44,050 --> 00:07:45,270 Why would I do that? 128 00:07:45,610 --> 00:07:47,470 Because he is working for him, Victoria. 129 00:07:51,290 --> 00:07:52,410 I can handle him. 130 00:07:53,230 --> 00:07:57,570 Look, I can't do anything about it while he's president, okay? But you've got to 131 00:07:57,570 --> 00:07:58,409 talk to him. 132 00:07:58,410 --> 00:08:00,550 Sam is not a problem, Donald. 133 00:08:00,990 --> 00:08:04,470 Victoria? Look, if I wanted him gone, he'd be gone. 134 00:08:07,270 --> 00:08:08,270 Wait. 135 00:08:09,550 --> 00:08:10,550 Wait. 136 00:08:10,790 --> 00:08:11,790 No. 137 00:08:12,410 --> 00:08:16,110 Do you like him? 138 00:08:19,090 --> 00:08:20,090 What do you mean? 139 00:08:20,440 --> 00:08:23,700 Okay, look, Victoria, I know you've been having sex with this little guy all 140 00:08:23,700 --> 00:08:27,560 around this White House, but do you... No. 141 00:08:28,800 --> 00:08:31,920 Do you actually like him? 142 00:08:35,380 --> 00:08:36,760 Maybe. Come on, Victoria. 143 00:08:37,280 --> 00:08:41,780 What? If Hunter can have all his whores, I can too. Victoria, he needs to go. 144 00:08:42,260 --> 00:08:43,760 You gotta understand that, Al. 145 00:08:44,460 --> 00:08:45,480 You don't get it. 146 00:08:46,640 --> 00:08:48,400 We need to keep him close. 147 00:08:48,600 --> 00:08:53,260 No. So that we can keep an eye on him. No, no, no, Victoria, no. I don't like 148 00:08:53,260 --> 00:08:54,260 that. I don't like that. 149 00:08:54,580 --> 00:08:57,020 Donald, just let the master work. 150 00:08:58,180 --> 00:09:00,600 Oh, so you're the master? 151 00:09:01,100 --> 00:09:02,100 Yes. 152 00:09:02,880 --> 00:09:05,500 Who the hell do you think has been pulling all these strings? 153 00:09:05,820 --> 00:09:06,820 Oh, okay. 154 00:09:08,740 --> 00:09:09,740 And what am I? 155 00:09:11,720 --> 00:09:13,200 You're my makeup artist, darling. 156 00:09:13,420 --> 00:09:14,420 What? 157 00:09:15,690 --> 00:09:16,930 I'm kidding, Donald. 158 00:09:17,170 --> 00:09:18,049 I'm kidding. 159 00:09:18,050 --> 00:09:21,310 Oh, you got time for jokes right now. That's good. 160 00:09:21,670 --> 00:09:23,730 Yeah, yeah, yeah. I do. 161 00:09:24,050 --> 00:09:27,010 You need to find my son. 162 00:09:27,410 --> 00:09:30,790 You need to go down and talk to Eli right now. 163 00:09:31,310 --> 00:09:33,330 Donald, you don't give me orders. 164 00:09:34,170 --> 00:09:36,710 Ma 'am, as usual, I am trying to help others. 165 00:09:37,730 --> 00:09:40,110 This is your idea of giving us help? 166 00:09:40,390 --> 00:09:43,070 Yes. Go and talk to Eli. 167 00:09:43,530 --> 00:09:44,530 Bitch. 168 00:09:44,830 --> 00:09:48,010 As I said, you don't give me orders. 169 00:09:49,250 --> 00:09:50,850 Okay, okay, ma 'am. 170 00:09:51,190 --> 00:09:54,470 Would you please, please go and talk to Eli? 171 00:09:55,290 --> 00:09:56,290 Much better. 172 00:09:56,330 --> 00:09:57,330 Yeah. 173 00:09:58,630 --> 00:09:59,630 Okay. 174 00:09:59,950 --> 00:10:02,650 Where is he? I'm pretty sure you know where he is. 175 00:10:03,730 --> 00:10:04,730 Excuse me? 176 00:10:05,330 --> 00:10:06,950 The Oval Office, ma 'am. 177 00:10:08,770 --> 00:10:09,950 I'll go talk to him. 178 00:10:10,770 --> 00:10:11,770 You do that. 179 00:10:12,510 --> 00:10:16,880 You better find my... We will find him, ma 'am. Okay, okay, okay. 180 00:10:17,100 --> 00:10:18,600 I'll get nippy, lady. 181 00:10:33,160 --> 00:10:35,240 So did you hear him? 182 00:10:37,040 --> 00:10:38,040 Yep. 183 00:10:38,320 --> 00:10:39,380 And do you believe him? 184 00:10:40,420 --> 00:10:41,420 Sure. 185 00:10:44,170 --> 00:10:45,250 So he just left. 186 00:10:46,430 --> 00:10:47,470 I guess so. 187 00:10:50,210 --> 00:10:51,210 I don't know. 188 00:10:52,590 --> 00:10:53,590 Why not? 189 00:10:53,910 --> 00:10:55,790 Because the highest doesn't just let people leave. 190 00:10:56,870 --> 00:10:59,230 So you don't think he really lost that? 191 00:10:59,990 --> 00:11:00,990 No. 192 00:11:01,470 --> 00:11:03,010 Especially someone that looks like Jason. 193 00:11:04,750 --> 00:11:05,750 What are you saying? 194 00:11:06,890 --> 00:11:08,190 That he likes young boys. 195 00:11:08,470 --> 00:11:11,190 Alright, I don't want to hear this shit. I'm just telling you. 196 00:11:11,870 --> 00:11:13,450 So you think he's still there then? 197 00:11:13,920 --> 00:11:15,860 No. Our God's telling the truth. 198 00:11:16,560 --> 00:11:17,560 Well, which one is it? 199 00:11:18,080 --> 00:11:20,800 You know what? It doesn't even matter. He won't tell the white devil shit, so 200 00:11:20,800 --> 00:11:23,680 it's up to you. But I don't think you look like a white devil. Will you stop 201 00:11:23,840 --> 00:11:26,700 He needs to stop it. You beat the shit out of him, Max. What do you expect? 202 00:11:27,020 --> 00:11:29,900 You got the information because I beat the shit out of him. 203 00:11:30,120 --> 00:11:33,000 And you know damn well what I do to Kyle makes this look like a walk in the 204 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 park. 205 00:11:35,760 --> 00:11:37,860 You feel better? 206 00:11:40,040 --> 00:11:41,040 Yeah. 207 00:11:41,740 --> 00:11:42,740 I do. 208 00:11:43,400 --> 00:11:44,660 Okay. Okay. 209 00:11:45,540 --> 00:11:48,360 So what should we, uh... What should we do with him? 210 00:11:49,700 --> 00:11:50,800 I think we should call Sam. 211 00:11:51,240 --> 00:11:52,840 I haven't tried. He's not answering. 212 00:11:55,960 --> 00:11:57,000 So what do we do now? 213 00:11:58,640 --> 00:12:00,300 Same did I with Guy and Jason. 214 00:12:01,180 --> 00:12:02,340 Any idea who it was? 215 00:12:03,140 --> 00:12:07,280 He didn't say much about him, but the cabin they were in was totally off the 216 00:12:07,280 --> 00:12:08,280 grid. 217 00:12:08,380 --> 00:12:09,380 I see. 218 00:12:10,700 --> 00:12:14,150 And... If you let Jason leave on a motorbike, there's no way. 219 00:12:14,970 --> 00:12:16,450 They didn't have a tracker on it. 220 00:12:17,410 --> 00:12:18,410 Shit, you think? 221 00:12:18,630 --> 00:12:19,630 Yeah. 222 00:12:19,850 --> 00:12:24,310 So if we go to that site and scan for a frequency in that house... Yeah, but the 223 00:12:24,310 --> 00:12:25,310 house blew up, didn't it? 224 00:12:25,930 --> 00:12:28,810 Yeah. Well, maybe there's something there that surfaced. 225 00:12:29,130 --> 00:12:30,130 It's worth a shot. 226 00:12:30,390 --> 00:12:31,670 Shit, that's all we got right now. 227 00:12:32,430 --> 00:12:33,490 I'll take a drive out there. 228 00:12:33,910 --> 00:12:37,370 Okay. All right, let me know if you can hold the fan. 229 00:12:37,690 --> 00:12:38,690 Will do. 230 00:12:39,210 --> 00:12:40,210 Okay. 231 00:13:04,769 --> 00:13:05,950 Thank you for coming. 232 00:13:06,390 --> 00:13:07,390 Yeah, of course. 233 00:13:09,730 --> 00:13:11,810 I know that this is all crazy. 234 00:13:12,690 --> 00:13:14,010 Yes, it is. 235 00:13:14,850 --> 00:13:17,910 So then, Priscilla, I'm just going to get right down to it. 236 00:13:19,070 --> 00:13:20,070 Please. 237 00:13:20,610 --> 00:13:25,710 I know that you brought us all that information, and now... It didn't work. 238 00:13:26,090 --> 00:13:27,090 No. 239 00:13:28,710 --> 00:13:31,190 I didn't know that my husband was in on it. 240 00:13:32,360 --> 00:13:33,360 You think he is? 241 00:13:34,420 --> 00:13:35,660 I know he is. 242 00:13:37,480 --> 00:13:38,600 Oh, wow. 243 00:13:39,000 --> 00:13:40,000 Yeah. 244 00:13:40,880 --> 00:13:47,400 I am devastated, disgusted, just all over the place. God, 245 00:13:47,440 --> 00:13:49,020 I'm so sorry. 246 00:13:50,660 --> 00:13:53,860 And you know what? He made me apologize to her. 247 00:13:54,720 --> 00:13:55,720 My father. 248 00:13:56,220 --> 00:14:00,560 And the fact that that bitch asked me to get on my knees. 249 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 I know. 250 00:14:02,860 --> 00:14:06,460 She is the worst person in the world. 251 00:14:07,640 --> 00:14:09,380 And we have to take her down. 252 00:14:09,880 --> 00:14:10,880 Let's do it. 253 00:14:12,900 --> 00:14:16,760 You have no idea how it feels to be betrayed like this. 254 00:14:17,200 --> 00:14:19,320 Well, no, I think I do. 255 00:14:19,640 --> 00:14:20,640 Shit. 256 00:14:21,460 --> 00:14:22,460 I'm sorry. 257 00:14:23,060 --> 00:14:24,300 No, it's fine. 258 00:14:25,380 --> 00:14:26,380 Her and Sam. 259 00:14:27,120 --> 00:14:28,120 Yeah. 260 00:14:28,540 --> 00:14:29,580 And we're through. 261 00:14:34,280 --> 00:14:35,280 I'm sorry for you two. 262 00:14:36,140 --> 00:14:40,140 Look, honestly, I wish that I could just be done with Eli. 263 00:14:40,540 --> 00:14:42,220 Well, that takes a while. 264 00:14:42,920 --> 00:14:46,200 And I hate that I still love him. 265 00:14:46,480 --> 00:14:47,580 Oh, of course you do. 266 00:14:48,760 --> 00:14:49,940 You still love Sam? 267 00:14:51,820 --> 00:14:55,260 And it makes me mad as hell that I do. 268 00:14:56,220 --> 00:14:58,680 Well, I can't even look at Eli right now. 269 00:14:59,680 --> 00:15:02,280 Well, you're doing a great job. 270 00:15:03,520 --> 00:15:04,419 No, no, no. 271 00:15:04,420 --> 00:15:07,920 Being in politics, that's when you learn how to fake it. 272 00:15:08,460 --> 00:15:09,700 Yeah, I'm sure. 273 00:15:11,900 --> 00:15:17,080 But me and Eli, we never had to fake it with each other. 274 00:15:17,620 --> 00:15:19,020 I know exactly what you mean. 275 00:15:21,780 --> 00:15:23,380 So I feel like I can trust you. 276 00:15:24,480 --> 00:15:25,840 So I'm going to tell you some things. 277 00:15:27,400 --> 00:15:28,400 Okay. 278 00:15:33,480 --> 00:15:34,540 I'm working with the FBI. 279 00:15:37,060 --> 00:15:38,060 Are you? 280 00:15:38,640 --> 00:15:39,640 Yeah. 281 00:15:40,740 --> 00:15:43,560 They're running a small investigation into all of this. 282 00:15:44,180 --> 00:15:45,840 But do you think you can trust it? 283 00:15:46,080 --> 00:15:50,940 Yeah, yeah. These are people that I've known for a long time, and they're not 284 00:15:50,940 --> 00:15:54,180 reporting to their higher -ups so that we can gather all of this evidence. 285 00:15:55,780 --> 00:15:56,880 That is dangerous. 286 00:15:57,180 --> 00:15:59,800 I know, but we have to build an airtight case. 287 00:16:00,300 --> 00:16:01,420 We tried that. 288 00:16:02,110 --> 00:16:04,350 Right, right. But then they spun it on their son. 289 00:16:05,030 --> 00:16:06,030 Exactly. 290 00:16:06,470 --> 00:16:07,710 But Jason is alive. 291 00:16:09,050 --> 00:16:10,150 And I had a most. 292 00:16:11,650 --> 00:16:12,650 You did? 293 00:16:13,050 --> 00:16:14,290 Yeah. What the hell? 294 00:16:16,710 --> 00:16:18,650 But he did kill Jean. 295 00:16:20,090 --> 00:16:23,350 Right. You said that. He is a monster. 296 00:16:24,330 --> 00:16:26,110 Okay? You have to be careful. 297 00:16:26,890 --> 00:16:30,130 I know that, Priscilla, but he is our only hope. 298 00:16:31,850 --> 00:16:33,590 I did not like the sound of that. 299 00:16:35,910 --> 00:16:38,430 This is what's going to happen, okay? 300 00:16:39,230 --> 00:16:40,610 We've been tracking him. 301 00:16:41,210 --> 00:16:45,570 I started looking into Ellie's files that she had, something about an 302 00:16:46,070 --> 00:16:47,250 It didn't look legit. 303 00:16:48,070 --> 00:16:50,150 That's when I found out that they were tracing him. 304 00:16:51,470 --> 00:16:53,310 Okay. And then Jason ran away. 305 00:16:54,170 --> 00:16:55,570 And then Sam... Wait, wait. 306 00:16:56,130 --> 00:16:57,150 Sam knows about this? 307 00:16:58,130 --> 00:16:59,130 Yes. 308 00:16:59,770 --> 00:17:01,230 And we need him with us. 309 00:17:03,749 --> 00:17:04,750 Okay. 310 00:17:06,190 --> 00:17:08,970 Well, I can say that Sam is good at his job. 311 00:17:09,810 --> 00:17:11,089 He is very reliable. 312 00:17:12,190 --> 00:17:13,290 So we can trust him? 313 00:17:13,970 --> 00:17:14,970 Yeah, you can. 314 00:17:16,349 --> 00:17:18,430 And he won't tell the First Lady? No. 315 00:17:18,930 --> 00:17:19,930 No, he won't. 316 00:17:20,190 --> 00:17:21,190 Are you sure? 317 00:17:22,990 --> 00:17:25,270 I was wrong about him continuing to sleep with her. 318 00:17:25,829 --> 00:17:27,069 But I don't think he will do this. 319 00:17:27,810 --> 00:17:29,750 It's so hard to trust these people. 320 00:17:30,450 --> 00:17:31,510 We have each other now. 321 00:17:33,510 --> 00:17:34,510 Yeah, we do. 322 00:17:36,550 --> 00:17:37,550 So? 323 00:17:39,110 --> 00:17:40,390 We have to find the son. 324 00:17:41,290 --> 00:17:42,290 Right, right. 325 00:17:42,310 --> 00:17:44,050 Because there's no other option. 326 00:17:46,970 --> 00:17:50,870 Well, how long do you think your husband will be president? 327 00:17:52,650 --> 00:17:53,650 I don't know. 328 00:17:54,730 --> 00:17:56,150 Because Hunter is in bad shape. 329 00:17:57,790 --> 00:17:58,589 Is he? 330 00:17:58,590 --> 00:17:59,590 Mm -hmm. 331 00:17:59,670 --> 00:18:04,170 And as president, Eli will be able to get direct access to all of the 332 00:18:04,170 --> 00:18:05,170 presidential records. 333 00:18:06,090 --> 00:18:08,430 No. He won't do that. 334 00:18:08,890 --> 00:18:10,070 Maybe you can convince him. 335 00:18:10,850 --> 00:18:11,870 That's going to be hard. 336 00:18:12,450 --> 00:18:16,830 Why? Because he is sleeping with that bitch, Victoria. I don't know where his 337 00:18:16,830 --> 00:18:17,830 loyalties lie. 338 00:18:17,930 --> 00:18:19,250 Say no more. I get it. 339 00:18:20,490 --> 00:18:21,630 I get it. Okay. 340 00:18:22,650 --> 00:18:23,650 I'll tell you what. 341 00:18:25,050 --> 00:18:26,910 I'll do what I have to do with Eli. 342 00:18:27,350 --> 00:18:29,710 If you do what you have to do with Sam. 343 00:18:30,800 --> 00:18:31,800 What do you mean? 344 00:18:33,320 --> 00:18:34,420 You know what I mean. 345 00:18:35,560 --> 00:18:37,420 That ain't gonna happen. 346 00:18:39,100 --> 00:18:42,100 Okay, well, then we're gonna have to find another way. 347 00:18:42,320 --> 00:18:43,320 Yes, we will. 348 00:18:44,400 --> 00:18:49,020 So I was thinking of leaking to the press that the president overdosed. 349 00:18:50,400 --> 00:18:52,620 No, no, no. That wouldn't be the best move. 350 00:18:54,340 --> 00:18:55,340 I know. 351 00:18:55,460 --> 00:18:58,040 The optics of that would make your husband look horrible. 352 00:18:58,760 --> 00:18:59,860 I know. 353 00:19:01,900 --> 00:19:04,740 So, yeah, we've got to find another way. 354 00:19:05,960 --> 00:19:07,820 So we have to find the son. Okay. 355 00:19:08,560 --> 00:19:09,800 But what happened to the daughter? 356 00:19:10,460 --> 00:19:15,200 Well, if they hit him as well as they hit her, we'll never find him. 357 00:19:18,240 --> 00:19:25,100 Listen, we are two brilliant women that are much smarter than all of these 358 00:19:25,100 --> 00:19:26,180 men. Yes, we are. 359 00:19:26,440 --> 00:19:27,640 We can figure this out. 360 00:19:28,840 --> 00:19:29,980 All right, let's talk it out. 361 00:19:30,760 --> 00:19:31,940 We're going to need a drink for this. 362 00:19:32,300 --> 00:19:33,300 Please. 363 00:19:33,620 --> 00:19:34,620 You can go. 364 00:19:41,520 --> 00:19:41,840 Who 365 00:19:41,840 --> 00:19:48,840 is it? 366 00:19:49,160 --> 00:19:50,160 It's Cal. 367 00:19:52,720 --> 00:19:53,720 Hi. 368 00:19:53,760 --> 00:19:54,760 Are you Dale? 369 00:19:55,320 --> 00:19:56,660 Yep. Can we come in? 370 00:19:57,420 --> 00:19:58,420 Yeah, sure. 371 00:19:58,740 --> 00:19:59,740 Thank you. 372 00:20:12,120 --> 00:20:15,360 So, uh, who are you guys? 373 00:20:16,200 --> 00:20:17,300 Who are you to Alan? 374 00:20:18,380 --> 00:20:19,780 He's just someone that I know. 375 00:20:20,880 --> 00:20:21,880 I see. 376 00:20:22,400 --> 00:20:23,660 And who are you to Alan? 377 00:20:24,400 --> 00:20:25,820 We're just someone he knows as well. 378 00:20:26,870 --> 00:20:27,870 I see. 379 00:20:29,010 --> 00:20:30,150 Is there something here for us? 380 00:20:30,570 --> 00:20:31,569 Uh, yeah. 381 00:20:31,570 --> 00:20:33,310 Yeah. It's, uh, right here, actually. 382 00:20:44,430 --> 00:20:45,970 Okay. Thank you. 383 00:20:46,330 --> 00:20:49,810 Um, so what kind of officers did you say you guys were again? 384 00:20:50,490 --> 00:20:51,490 We didn't say we were. 385 00:20:51,830 --> 00:20:54,430 Well, your badge is the kind of thing you are. 386 00:20:55,500 --> 00:20:57,880 It's also, um, saying federal. 387 00:20:59,140 --> 00:21:01,200 Is this the room where his girlfriend was killed? 388 00:21:02,000 --> 00:21:03,600 Okay, who are you guys? 389 00:21:04,420 --> 00:21:05,880 Just some people trying to help him. 390 00:21:07,500 --> 00:21:09,620 Help him do what, exactly? 391 00:21:09,960 --> 00:21:11,220 Help some very bad people. 392 00:21:12,520 --> 00:21:13,520 Okay, I see. 393 00:21:14,360 --> 00:21:15,360 You're from Virginia? 394 00:21:18,780 --> 00:21:19,900 How did you know that? 395 00:21:20,720 --> 00:21:21,720 They have our ways. 396 00:21:23,220 --> 00:21:25,450 Okay, uh... What's with all the questions? 397 00:21:26,490 --> 00:21:28,630 We just want you to know that we are not the enemy. 398 00:21:29,370 --> 00:21:30,830 We're here to help you and him. 399 00:21:32,290 --> 00:21:33,290 You're here to help me? 400 00:21:33,850 --> 00:21:34,850 Yeah. 401 00:21:36,350 --> 00:21:37,410 How exactly? 402 00:21:39,210 --> 00:21:40,210 Fuck. 403 00:21:41,170 --> 00:21:42,170 Shit. 404 00:21:43,310 --> 00:21:44,310 You respecting someone? 405 00:21:45,270 --> 00:21:46,270 No. 406 00:21:48,230 --> 00:21:49,630 Wait, hold on, hold on. 407 00:21:50,830 --> 00:21:51,830 We're FBI. 408 00:21:54,360 --> 00:21:55,360 Ask who it is. 409 00:21:56,520 --> 00:21:57,520 Who is it? 410 00:21:57,820 --> 00:21:58,820 It's Kyle. 411 00:22:00,040 --> 00:22:01,680 Um, what do you want? 412 00:22:02,960 --> 00:22:05,100 Open the door. I'm breaking it down. 413 00:22:06,540 --> 00:22:07,540 Who is this asshole? 414 00:22:07,820 --> 00:22:08,820 Open the door. 415 00:22:09,420 --> 00:22:11,560 He's a secret service guy that works for the president. 416 00:22:12,040 --> 00:22:13,060 We're going to step out of the room. 417 00:22:13,320 --> 00:22:14,320 Let him in. 418 00:22:15,000 --> 00:22:18,200 Oh, no. He's going to hurt me. We're not going to let him do that. 419 00:22:18,680 --> 00:22:20,460 What are you guys going to do? Open it. 420 00:22:32,560 --> 00:22:35,440 What? Was that any way to greet your long -lost lover? 421 00:22:37,560 --> 00:22:39,200 You are not my lover. 422 00:22:40,220 --> 00:22:41,240 Yeah, well, I want to be. 423 00:22:42,680 --> 00:22:44,100 You are crazy, though. 424 00:22:45,660 --> 00:22:47,220 Yeah, yeah, that too. 425 00:22:48,960 --> 00:22:51,320 Um, so what do you want? 426 00:22:53,100 --> 00:22:56,480 Well, I... I wanted to talk to you. 427 00:22:57,640 --> 00:23:00,740 Well, um, I don't really have anything to say to you. 428 00:23:01,230 --> 00:23:04,910 Well, I have something to say to you. 429 00:23:06,730 --> 00:23:07,730 I don't care. 430 00:23:10,090 --> 00:23:11,090 I've missed you. 431 00:23:13,130 --> 00:23:14,130 Please. 432 00:23:17,030 --> 00:23:20,110 Look, Dale, I'm really sorry that Donald had you shot. 433 00:23:21,090 --> 00:23:24,570 And, yeah, he did that because he thought we were a thing, remember? 434 00:23:26,150 --> 00:23:27,150 Well, you lived. 435 00:23:29,130 --> 00:23:30,270 Is that supposed to be funny? 436 00:23:33,680 --> 00:23:34,680 You could. 437 00:23:40,620 --> 00:23:41,620 Why are you here? 438 00:23:43,220 --> 00:23:46,000 I told you, I don't want to go into that again. 439 00:23:46,720 --> 00:23:47,720 Look, 440 00:23:48,340 --> 00:23:51,660 here's the key to my place. 441 00:23:53,460 --> 00:23:54,460 Okay, come over. 442 00:23:55,480 --> 00:24:00,180 I know that you don't have anywhere to go. I know about all the drugs at the 443 00:24:00,180 --> 00:24:02,520 pharmacy, and I know that you are in trouble. 444 00:24:03,860 --> 00:24:04,860 I'm not in trouble. 445 00:24:05,660 --> 00:24:08,400 Fentanyl deaths and overdoses, you are in trouble. 446 00:24:09,640 --> 00:24:13,160 But I didn't have anything to do with that, so why would I be in trouble? 447 00:24:13,720 --> 00:24:14,920 So I can help you. 448 00:24:17,260 --> 00:24:18,940 Thanks, but I don't really need your help. 449 00:24:19,160 --> 00:24:21,940 Oh, your country needs my help. Come on. 450 00:24:22,640 --> 00:24:24,900 You could be going to prison, okay? 451 00:24:26,600 --> 00:24:28,160 We can lay this all on Alan. 452 00:24:29,520 --> 00:24:32,700 I don't want to lay it all on Alan, okay? And I don't need to because I 453 00:24:32,700 --> 00:24:33,700 do anything, right? 454 00:24:34,160 --> 00:24:35,160 Dale. 455 00:24:37,020 --> 00:24:38,280 I don't think you understand. 456 00:24:38,800 --> 00:24:41,520 The president took some of that shit. 457 00:24:43,280 --> 00:24:48,160 This isn't a matter for the local police. This goes all the way to the 458 00:24:48,160 --> 00:24:52,480 almost killed him, Dale. So everybody is going down. 459 00:24:53,000 --> 00:24:56,200 Now you can either accept my help or not. 460 00:24:59,300 --> 00:25:00,920 Again, I don't need your help. 461 00:25:03,040 --> 00:25:04,040 All right. 462 00:25:04,280 --> 00:25:07,340 Well, here's my key regardless. 463 00:25:11,660 --> 00:25:12,660 Okay. 464 00:25:13,720 --> 00:25:16,540 Come over, okay? Don't stay here with this loser. 465 00:25:17,720 --> 00:25:21,700 Come on over. We're going to just do some glow. We're going to party. We're 466 00:25:21,700 --> 00:25:22,700 going to have a good time. 467 00:25:24,060 --> 00:25:25,060 Okay. 468 00:25:25,680 --> 00:25:26,700 You can go now. 469 00:25:29,000 --> 00:25:30,880 All right. I'll be looking for you later tonight. 470 00:25:32,020 --> 00:25:33,740 Don't count on it. No. 471 00:25:34,020 --> 00:25:37,360 I will see you later when you think about what I said. 472 00:25:47,320 --> 00:25:48,320 He's gone. 473 00:26:08,400 --> 00:26:09,400 He's driving away. 474 00:26:10,260 --> 00:26:11,260 How can you tell that? 475 00:26:11,740 --> 00:26:13,360 We can tap into the cameras on our cars. 476 00:26:14,340 --> 00:26:15,860 Did you guys have a police car out there? 477 00:26:16,340 --> 00:26:17,340 Completely unmarked. 478 00:26:19,540 --> 00:26:20,820 That's a lot of shit to unpack there. 479 00:26:21,220 --> 00:26:23,060 Yeah. Tell me about it. 480 00:26:23,660 --> 00:26:24,660 You guys shot? 481 00:26:26,300 --> 00:26:28,580 Yep. Do you want to tell us about it? 482 00:26:29,260 --> 00:26:30,440 Can you guys protect me? 483 00:26:31,500 --> 00:26:32,500 Yes, we can. 484 00:26:38,220 --> 00:26:41,120 I don't even know how I got hooked up with these people. 485 00:26:41,400 --> 00:26:42,460 We can protect you. 486 00:26:43,820 --> 00:26:44,880 What have I got to lose? 487 00:27:03,440 --> 00:27:06,520 So, you've had all these meetings. 488 00:27:11,080 --> 00:27:14,920 Yeah. You've done more in one day than he has the whole time he's been here. 489 00:27:15,780 --> 00:27:16,780 I'm aware. 490 00:27:20,480 --> 00:27:21,480 So? 491 00:27:24,320 --> 00:27:25,320 What? 492 00:27:26,480 --> 00:27:28,520 There's a little button under your desk. 493 00:27:30,420 --> 00:27:31,420 Press it. 494 00:27:35,660 --> 00:27:36,660 What's that do? 495 00:27:37,640 --> 00:27:38,640 Locks the doors. 496 00:27:39,600 --> 00:27:40,600 Oh. 497 00:27:41,160 --> 00:27:42,160 I see. 498 00:27:43,860 --> 00:27:47,060 And I have never had sex on this desk. 499 00:27:48,680 --> 00:27:50,780 Well, that's something we need to fix now, isn't it? 500 00:27:52,860 --> 00:27:54,340 I love that you don't miss me. 501 00:27:55,480 --> 00:27:56,880 No, I'd never do that. 502 00:27:58,060 --> 00:27:59,140 Well, you do sometimes. 503 00:27:59,800 --> 00:28:02,240 Yeah, only when I want us to be more careful. 504 00:28:05,390 --> 00:28:09,570 Here, let me get you a drink. I got it. 505 00:28:10,850 --> 00:28:15,270 You should sit right there, Mr. President. 506 00:28:15,710 --> 00:28:16,710 Yes, ma 'am. 507 00:28:22,130 --> 00:28:27,430 I am going to make you call my name. 508 00:28:28,570 --> 00:28:29,570 I love that. 509 00:28:34,640 --> 00:28:35,740 I need at least an hour. 510 00:28:39,500 --> 00:28:43,640 Well, you know I'm the man that could make that happen. 511 00:28:44,860 --> 00:28:45,980 Yes, I know you can. 512 00:28:47,660 --> 00:28:49,560 I don't know how you do it, but you do. 513 00:28:50,720 --> 00:28:51,720 Yes, I do. 514 00:28:56,040 --> 00:28:57,040 Toast? 515 00:29:01,060 --> 00:29:02,060 To us. 516 00:29:02,790 --> 00:29:04,550 Running the whole damn world. 517 00:29:06,310 --> 00:29:09,070 Running the whole damn world. 518 00:29:18,010 --> 00:29:19,130 I love you, Eli. 519 00:29:23,450 --> 00:29:24,870 You sure no one will come in? 520 00:29:26,770 --> 00:29:28,330 Not unless you press that button. 521 00:29:40,649 --> 00:29:41,649 Okay. Inside. 522 00:29:41,730 --> 00:29:44,730 Hold on, hold on, hold on. Wait, just wait, just wait, please, just wait. 523 00:29:44,990 --> 00:29:45,669 Hold on. 524 00:29:45,670 --> 00:29:46,670 Inside. 525 00:29:48,250 --> 00:29:49,510 Hold on, wait, hold on. 526 00:29:49,770 --> 00:29:50,770 Inside. 527 00:29:50,970 --> 00:29:53,210 Come on. Sit down. Come on, sit down. 528 00:29:53,610 --> 00:29:54,469 Sit down. 529 00:29:54,470 --> 00:29:55,590 Down, down, down. 530 00:30:00,430 --> 00:30:02,310 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 531 00:30:03,450 --> 00:30:04,450 Hush up. 532 00:30:04,540 --> 00:30:07,300 Yo, you at least take the bag off my head. I'll be back. 533 00:30:08,220 --> 00:30:09,220 Yo! 534 00:30:09,440 --> 00:30:12,580 I can't breathe in this. At least take the bag off my head. 535 00:30:13,480 --> 00:30:14,480 Yo! 536 00:30:21,180 --> 00:30:22,180 Who's there? 537 00:30:22,960 --> 00:30:23,960 It's me, man. 538 00:30:26,320 --> 00:30:27,320 Craig? 539 00:30:27,820 --> 00:30:28,820 Yeah. 540 00:30:29,560 --> 00:30:32,200 Yo, get the damn bag off my head. Hey, I'm cuffed too. 541 00:30:33,270 --> 00:30:36,230 What? Hold on. 542 00:30:38,330 --> 00:30:40,310 Wait, just wait a second, man. Just chill, just chill, just chill. 543 00:30:43,730 --> 00:30:44,990 What's going on? 544 00:30:48,290 --> 00:30:49,290 I'm glad you're okay, man. 545 00:30:52,510 --> 00:30:56,830 Hey, hey, hey, hey, man. Hey, stop, Tom. You set me up. No, Tom, no. You set me 546 00:30:56,830 --> 00:30:57,689 up. No, man. 547 00:30:57,690 --> 00:31:00,390 No, I'm just trying to keep us alive, man. They were trying to kill me. 548 00:31:00,670 --> 00:31:02,210 So you want to kill both of us? No. 549 00:31:02,570 --> 00:31:03,990 Listen to me. Listen to me. 550 00:31:04,190 --> 00:31:07,230 All you need to do is tell these people exactly what they want to hear. 551 00:31:08,070 --> 00:31:10,330 That's it, man. Then we can go. No, I'm not telling these people shit. 552 00:31:10,550 --> 00:31:11,550 Hey, Tony. Hey. 553 00:31:11,650 --> 00:31:13,570 Hey, man. You need to talk to them. 554 00:31:14,850 --> 00:31:15,769 These people. 555 00:31:15,770 --> 00:31:17,050 I said I'm not telling them shit. 556 00:31:17,730 --> 00:31:19,050 Hey, these people are monsters. 557 00:31:19,730 --> 00:31:21,070 They do some crazy shit. 558 00:31:21,290 --> 00:31:22,810 I deal with thugs every damn day. 559 00:31:23,710 --> 00:31:25,290 These motherfuckers gotta go by the law. 560 00:31:25,950 --> 00:31:26,950 Think about it. 561 00:31:27,700 --> 00:31:31,160 They think it's age to steal drugs from us and then the president almost died 562 00:31:31,160 --> 00:31:32,820 from it. You think they care about the law? 563 00:31:34,500 --> 00:31:35,820 Yeah, we in some shit. 564 00:31:38,180 --> 00:31:40,500 And you give me up. 565 00:31:41,360 --> 00:31:44,260 You almost shot me in the head. Did you give me up? You almost shot me in the 566 00:31:44,260 --> 00:31:45,480 head. Tell me what you expect me to do. 567 00:31:45,760 --> 00:31:47,980 This is some straight up bullshit that you would put me in this situation. 568 00:31:48,960 --> 00:31:50,900 But I had a body for you. Hey, hey. 569 00:31:51,760 --> 00:31:52,800 That ain't it. 570 00:31:53,340 --> 00:31:54,340 If you do this. 571 00:31:57,720 --> 00:31:58,720 I'm sorry. 572 00:31:58,780 --> 00:31:59,780 I'm sorry. 573 00:32:00,080 --> 00:32:01,080 I'm shit you sorry. 574 00:32:01,900 --> 00:32:03,160 Hey, hey, Tom, man, listen. 575 00:32:05,500 --> 00:32:08,240 Listen, man, I don't want to sell that shit anymore. 576 00:32:08,440 --> 00:32:09,440 Well, you did. 577 00:32:09,520 --> 00:32:10,439 I'm just saying. 578 00:32:10,440 --> 00:32:12,600 And you got the money, so don't even come at me like that. 579 00:32:13,440 --> 00:32:15,960 You get out of here, you make some different choices. 580 00:32:16,560 --> 00:32:17,560 That's all I'm saying. 581 00:32:19,480 --> 00:32:20,540 Shit, you did this. 582 00:32:25,620 --> 00:32:26,620 You think I don't know that? 583 00:32:26,920 --> 00:32:27,920 Look, where we at? I'm singing. 584 00:32:28,620 --> 00:32:30,260 What? I'm singing. 585 00:32:30,620 --> 00:32:33,180 No, no, no. I'm telling them every damn thing. No, no, no. Only what they want 586 00:32:33,180 --> 00:32:35,420 to... No, no, no. I'm telling them. I'm telling them everything. 587 00:32:36,140 --> 00:32:37,400 I just told you to kill us. 588 00:32:39,580 --> 00:32:43,340 Well, Antonio Leviticus... Don't say my damn name like that. 589 00:32:44,340 --> 00:32:47,060 You wait. You just wait. I swear to God, you just wait. 590 00:32:59,440 --> 00:33:00,520 What is he doing here? 591 00:33:00,980 --> 00:33:04,260 The chief of staff told us to leave him here. How bad is he hurt? 592 00:33:05,860 --> 00:33:08,980 Ma 'am, if I were you, I'd probably... How bad is he hurt? Hey, I'm fine. 593 00:33:13,480 --> 00:33:14,480 Leave us. 594 00:33:14,840 --> 00:33:15,840 Can't do that. 595 00:33:16,420 --> 00:33:17,800 Ma 'am, it's dangerous. 596 00:33:19,040 --> 00:33:20,220 He's in handcuffs. 597 00:33:20,800 --> 00:33:21,800 Can't do that. 598 00:33:23,300 --> 00:33:24,300 I'm sorry. 599 00:33:32,140 --> 00:33:33,140 You're gonna kill me. 600 00:33:35,540 --> 00:33:36,540 I'm sorry. 601 00:33:37,220 --> 00:33:38,400 I was just trying to help you. 602 00:33:40,100 --> 00:33:41,100 I know. 603 00:33:43,160 --> 00:33:44,160 Who did I shoot? 604 00:33:47,580 --> 00:33:48,580 It wasn't him. 605 00:33:48,800 --> 00:33:50,180 I know, but who was it? 606 00:33:53,000 --> 00:33:54,200 My husband has affairs. 607 00:33:56,160 --> 00:33:57,760 So you shot who was in the bed. 608 00:33:59,380 --> 00:34:00,380 Did I kill her? 609 00:34:02,139 --> 00:34:03,940 Him. It was a him. 610 00:34:05,460 --> 00:34:06,460 You did. 611 00:34:07,320 --> 00:34:08,319 Shit. 612 00:34:09,000 --> 00:34:10,000 I'm sorry. 613 00:34:10,280 --> 00:34:14,040 No, I'm sorry. No, I'm sorry for all of this. 614 00:34:15,000 --> 00:34:16,080 My God. 615 00:34:17,679 --> 00:34:19,739 You seem like a really decent man. 616 00:34:20,340 --> 00:34:21,420 I try to be. 617 00:34:22,980 --> 00:34:23,980 I know. 618 00:34:24,840 --> 00:34:25,840 Hey. 619 00:34:26,699 --> 00:34:30,239 If you tell my kid I love her, they're going to kill me. Don't do that. I'm not 620 00:34:30,239 --> 00:34:31,380 going to let that happen. It's okay. 621 00:34:33,100 --> 00:34:36,699 No. I went after the chief of staff. But you don't deserve to die. 622 00:34:37,159 --> 00:34:38,159 Well, then tell them that. 623 00:34:39,880 --> 00:34:40,880 I am. 624 00:34:42,500 --> 00:34:43,500 But it won't matter. 625 00:34:45,900 --> 00:34:47,179 Again, I am so sorry. 626 00:34:48,800 --> 00:34:50,139 You're such a beautiful woman. 627 00:34:53,620 --> 00:34:55,100 Thank you. 628 00:34:57,770 --> 00:34:59,050 But in different circumstances. 629 00:35:02,190 --> 00:35:03,190 Yeah. 630 00:35:03,570 --> 00:35:04,468 You too. 631 00:35:04,470 --> 00:35:06,070 You know I was only trying to do what was best. 632 00:35:08,550 --> 00:35:09,550 Again, I'm sorry. 633 00:35:11,370 --> 00:35:12,370 Why didn't you leave? 634 00:35:14,410 --> 00:35:16,710 You will find me no matter where I go. 635 00:35:18,110 --> 00:35:19,210 That's why I wanted him dead. 636 00:35:20,650 --> 00:35:22,010 Yeah, you and me both. 637 00:35:27,600 --> 00:35:33,740 Um, if I... Um, let me... Let me get you some water. No, I'm fine. No, I... Get 638 00:35:33,740 --> 00:35:34,740 you some water. 639 00:35:34,900 --> 00:35:37,120 Um, I'd rather have a drink. 640 00:35:38,740 --> 00:35:41,240 Well, I can do that. 641 00:35:41,840 --> 00:35:43,220 Thank you. And please. 642 00:35:44,180 --> 00:35:45,180 I'll be right back. 643 00:35:45,700 --> 00:35:46,700 Thank you. 644 00:35:52,980 --> 00:35:53,980 Who is it? 645 00:35:54,440 --> 00:35:55,439 It's me, sir. 646 00:35:55,440 --> 00:35:56,440 Come on in. 647 00:36:00,270 --> 00:36:01,270 Quit wincing. 648 00:36:02,470 --> 00:36:03,368 Sorry, sir. 649 00:36:03,370 --> 00:36:04,370 What do you want? 650 00:36:05,290 --> 00:36:06,370 We have them both. 651 00:36:07,390 --> 00:36:08,390 All right. 652 00:36:09,950 --> 00:36:11,230 Bring them up the back way. 653 00:36:12,210 --> 00:36:14,810 Yes, sir. I don't want anyone to see them or know they're here. 654 00:36:15,150 --> 00:36:16,150 Yes, sir. 655 00:36:16,970 --> 00:36:19,350 Also, give me your gun. 656 00:36:20,430 --> 00:36:23,250 Sir, give me your gun. 657 00:36:23,490 --> 00:36:25,950 This son of a bitch almost killed me. 658 00:36:26,170 --> 00:36:27,790 If you shoot them, sir. 659 00:36:28,360 --> 00:36:30,140 The Secret Service will come in running. 660 00:36:31,020 --> 00:36:32,020 I don't care. 661 00:36:32,860 --> 00:36:34,860 Sir, please, just let me handle it. 662 00:36:35,440 --> 00:36:36,440 You? 663 00:36:36,600 --> 00:36:39,020 That's not going to give me the satisfaction I'm looking for. 664 00:36:39,240 --> 00:36:41,520 Sir, can you please just let me handle it? 665 00:36:42,000 --> 00:36:43,000 Please, sir. 666 00:36:44,300 --> 00:36:45,300 All right, fine. 667 00:36:45,980 --> 00:36:46,980 Yes, sir. 668 00:36:47,280 --> 00:36:49,480 Again, nobody knows they're here. 669 00:36:50,260 --> 00:36:53,140 You got it. Especially my wife. Where is she? 670 00:36:53,880 --> 00:36:57,000 She's in the local office, sir. Okay, make sure she doesn't come up here. Yes, 671 00:36:57,000 --> 00:36:58,490 sir. Wait, wait, wait. 672 00:37:01,130 --> 00:37:02,750 Why is Victoria in the Oval Office? 673 00:37:03,430 --> 00:37:04,430 I'm not sure, sir. 674 00:37:10,150 --> 00:37:11,150 Come in. 675 00:37:12,830 --> 00:37:14,070 Kyle, where the hell have you been? 676 00:37:15,330 --> 00:37:18,430 Sir... Never mind, David. Did you find him? 677 00:37:19,230 --> 00:37:21,410 Sir, I don't know how to tell you this. 678 00:37:23,410 --> 00:37:24,410 What? 679 00:37:25,370 --> 00:37:26,370 He's here. 680 00:37:27,920 --> 00:37:28,920 What? 681 00:37:29,660 --> 00:37:30,660 Jason. 682 00:37:31,520 --> 00:37:32,520 Wait. 683 00:37:33,260 --> 00:37:35,520 Here, where, where? Here, here. 684 00:37:36,240 --> 00:37:37,960 He's in the White House. 685 00:37:42,280 --> 00:37:43,320 What did you say? 686 00:37:43,920 --> 00:37:47,360 Those calls were being made from inside the house. 687 00:37:48,980 --> 00:37:52,160 Then you tear this place apart until you find him. 688 00:37:52,440 --> 00:37:54,440 We are, sir. Every inch. 689 00:37:57,420 --> 00:37:58,500 Yes, sir. Go. 690 00:37:58,780 --> 00:37:59,780 Right now. 691 00:38:15,200 --> 00:38:16,200 Hey. 692 00:38:18,140 --> 00:38:19,140 Hey. 693 00:38:20,520 --> 00:38:22,540 I cooked you a really great dinner. 694 00:38:24,240 --> 00:38:25,240 Okay. 695 00:38:26,640 --> 00:38:27,640 You hungry? 696 00:38:30,140 --> 00:38:31,140 Okay. 697 00:38:35,180 --> 00:38:39,500 Did you talk to Sam about Barry? 698 00:38:41,260 --> 00:38:42,260 No. 699 00:38:44,400 --> 00:38:45,400 Okay. 700 00:38:46,940 --> 00:38:48,340 He's going to call me next week. 701 00:38:48,960 --> 00:38:50,300 Oh, okay. Good, good. 702 00:38:52,380 --> 00:38:53,380 He's on it. 703 00:38:56,360 --> 00:38:58,840 You know, well, I haven't had much of an appetite. 704 00:38:59,280 --> 00:39:01,580 Oh, yeah, I can imagine. 705 00:39:03,120 --> 00:39:05,540 But I cooked enough for the both of us. Oh, okay. 706 00:39:06,060 --> 00:39:07,060 Okay, that's good. 707 00:39:09,380 --> 00:39:10,380 That's good. 708 00:39:12,300 --> 00:39:13,300 Richard, are you okay? 709 00:39:15,220 --> 00:39:16,220 Yeah. 710 00:39:16,480 --> 00:39:19,300 Okay, you're really calm about all this. 711 00:39:23,140 --> 00:39:25,020 Yeah, Nancy, I just, uh... 712 00:39:26,730 --> 00:39:28,330 I just want to get all the answers. 713 00:39:29,330 --> 00:39:30,330 Okay. 714 00:39:31,370 --> 00:39:32,370 Okay. 715 00:39:34,130 --> 00:39:38,490 So... Anything you want to know, I'll tell you. 716 00:39:38,970 --> 00:39:40,390 So you're going to tell me the truth now? 717 00:39:41,230 --> 00:39:42,270 Yes, Richard. 718 00:39:43,730 --> 00:39:44,730 Okay. 719 00:39:45,550 --> 00:39:46,550 What do you want to know? 720 00:39:48,950 --> 00:39:55,890 Well... Who's 721 00:39:55,890 --> 00:39:56,808 that? 722 00:39:56,810 --> 00:40:00,390 I didn't want to just take your word for it. 723 00:40:01,410 --> 00:40:02,410 What? 724 00:40:03,670 --> 00:40:05,130 I'm going to need you to fetch another place. 725 00:40:06,390 --> 00:40:07,390 I don't know. 726 00:40:07,690 --> 00:40:08,690 What? 727 00:40:08,790 --> 00:40:11,190 As a matter of fact, don't even think about it. 728 00:40:12,170 --> 00:40:15,510 I won't need to eat, but you too will. 729 00:40:17,790 --> 00:40:18,790 Mr. Woodwind. 730 00:40:19,610 --> 00:40:20,850 I'm going to kick in the door. 731 00:40:23,310 --> 00:40:24,310 All the time. 732 00:40:35,450 --> 00:40:36,450 Nancy. 733 00:40:38,370 --> 00:40:39,910 My daddy is here. 734 00:40:41,170 --> 00:40:42,170 Hi. 735 00:40:45,090 --> 00:40:46,170 Have a seat, Dad. 736 00:40:47,870 --> 00:40:49,250 Good to see you, Nancy. 737 00:40:51,630 --> 00:40:53,050 Good to see you, too. 738 00:40:56,410 --> 00:40:57,490 Let's all sit. 739 00:40:59,190 --> 00:41:02,130 I think we need to have a conversation. 740 00:41:15,250 --> 00:41:20,190 What the hell? 741 00:41:24,470 --> 00:41:25,470 Assistant Plano. 742 00:41:25,910 --> 00:41:26,910 Stop talking. 743 00:41:27,550 --> 00:41:33,690 Next, on The Oval. Dad, I called you over here about my wife. I'm not going 744 00:41:33,690 --> 00:41:35,810 let you sit here and talk to me like this. 745 00:41:36,090 --> 00:41:37,470 We can get you into witness protection. 746 00:41:38,110 --> 00:41:40,490 No. Did you try to kill me too? 747 00:41:41,020 --> 00:41:42,020 Who the hell is this? 748 00:41:42,220 --> 00:41:43,940 You don't even recognize your own son's voice? 749 00:41:44,180 --> 00:41:46,340 You're really stepping up around here. Thank you, sir. 750 00:41:46,560 --> 00:41:49,120 Starting to think he might be one of us. What a good guy. 751 00:41:49,340 --> 00:41:51,180 I'm thinking of giving you a lot more responsibility. 752 00:41:52,040 --> 00:41:53,040 What the hell? 753 00:41:53,140 --> 00:41:54,140 Hi, Alan. 754 00:41:54,190 --> 00:41:58,740 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.