All language subtitles for The Oval s05e09 Better Than Revenge.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,300 Now move. All right. 2 00:00:05,360 --> 00:00:07,260 Previously on The Oval. 3 00:00:07,500 --> 00:00:08,680 Did a kid come here? 4 00:00:09,060 --> 00:00:10,900 Yes. Is he still here? 5 00:00:11,220 --> 00:00:16,600 No, we let him go. If you are really sorry, you'll get on your knees and say 6 00:00:16,600 --> 00:00:17,600 you're sorry. 7 00:00:17,680 --> 00:00:19,040 You've got to be careful with him. 8 00:00:19,500 --> 00:00:21,900 Why? That shit turns him on. 9 00:00:22,120 --> 00:00:25,560 Who is your cousin? Wait. 10 00:00:25,980 --> 00:00:28,360 Let me just shoot him. Wait! 11 00:00:30,210 --> 00:00:31,210 Get up. 12 00:00:31,990 --> 00:00:34,510 I said get up. 13 00:00:38,970 --> 00:00:44,130 The next one is going into your brain. Wait, wait. Please, calm down. 14 00:00:45,570 --> 00:00:46,570 What? 15 00:00:46,770 --> 00:00:49,730 Are you okay, sir? I'm fine. Get out. Are you sure? 16 00:00:50,850 --> 00:00:52,010 Do you want a bullet? 17 00:00:52,310 --> 00:00:53,129 No, sir. 18 00:00:53,130 --> 00:00:55,310 People are getting shot in here. Get the f*** out. 19 00:00:56,050 --> 00:00:57,050 Yes, sir. 20 00:01:05,000 --> 00:01:06,000 Okay, Kareem. 21 00:01:06,180 --> 00:01:07,320 Okay, okay, okay. 22 00:01:07,560 --> 00:01:08,900 The last shot. Okay, okay. 23 00:01:09,140 --> 00:01:10,960 I'm going to ask you this one more time. 24 00:01:11,600 --> 00:01:16,020 Just please, just give me... Who is your cousin? 25 00:01:17,260 --> 00:01:18,260 Please. 26 00:01:19,320 --> 00:01:20,840 Kareem, you are an idiot. 27 00:01:21,540 --> 00:01:22,980 Say it. Say, I'm an idiot. 28 00:01:26,220 --> 00:01:27,220 I'm an idiot? 29 00:01:27,660 --> 00:01:28,660 Yeah. 30 00:01:29,280 --> 00:01:32,860 And the shit that almost killed me came from your pharmacy. 31 00:01:34,730 --> 00:01:36,810 This is your fault. 32 00:01:37,850 --> 00:01:43,730 You are partially responsible for this. So give me your cousin. 33 00:01:47,830 --> 00:01:50,050 Agent, pull your gun out again. Antonio. 34 00:01:55,470 --> 00:01:56,490 Antonio what? 35 00:01:57,470 --> 00:01:58,570 Antonio Hill. 36 00:02:00,830 --> 00:02:02,610 Where can we find this lousy... 37 00:02:03,920 --> 00:02:05,300 I don't know. He moves around a lot. 38 00:02:06,500 --> 00:02:10,160 What is he, like a fly? Where is Antonio Hill? 39 00:02:10,699 --> 00:02:13,760 I don't know. I can try to contact him. 40 00:02:14,960 --> 00:02:15,960 Okay. 41 00:02:16,480 --> 00:02:17,480 Okay, call him. 42 00:02:17,760 --> 00:02:18,760 Get your phone out. 43 00:02:21,760 --> 00:02:22,120 Tell 44 00:02:22,120 --> 00:02:29,420 him 45 00:02:29,420 --> 00:02:30,460 you need to meet with him. 46 00:02:36,840 --> 00:02:42,260 Why are you shaking? I'm just... I'm... Why are you shaking? I don't... There's 47 00:02:42,260 --> 00:02:43,260 a lot going on. 48 00:02:44,320 --> 00:02:45,320 Stop shaking. 49 00:02:45,660 --> 00:02:50,820 I can't. I can't. I just... It's ringing. It's ringing. It's ringing. 50 00:02:50,820 --> 00:02:51,820 up. 51 00:02:52,160 --> 00:02:53,160 You better. 52 00:03:27,260 --> 00:03:28,260 The hell? 53 00:03:30,940 --> 00:03:32,220 There's a lot of movement up there. 54 00:03:32,960 --> 00:03:33,960 There it is. 55 00:03:37,700 --> 00:03:39,160 Hey, stick boy. 56 00:03:40,160 --> 00:03:41,160 Hey. 57 00:03:43,109 --> 00:03:44,590 Hey. What happened up there? 58 00:03:45,330 --> 00:03:48,310 The president is shooting around in his bedroom. 59 00:03:49,650 --> 00:03:50,650 What now? 60 00:03:50,830 --> 00:03:51,870 Didn't he do that shit earlier? 61 00:03:52,650 --> 00:03:53,850 Yes, he did. 62 00:03:54,390 --> 00:03:55,730 So what the hell is going on? 63 00:03:57,930 --> 00:03:58,930 I don't know. 64 00:03:58,990 --> 00:04:00,110 I think you do know. 65 00:04:01,830 --> 00:04:04,630 No, I don't. How about I beat it out of him and you tell me? How about that? He 66 00:04:04,630 --> 00:04:05,790 knows. He knows. 67 00:04:07,230 --> 00:04:08,230 Sorry. 68 00:04:14,540 --> 00:04:18,200 I don't like that guy. I know. I don't either. Relax. He's just one of Donald's 69 00:04:18,200 --> 00:04:19,459 girls. That's why I don't like him. 70 00:04:19,680 --> 00:04:21,380 I know. Don't worry. We're going to get him. 71 00:04:21,740 --> 00:04:22,740 Okay? 72 00:04:26,400 --> 00:04:27,660 Why do you think he's shooting up there? 73 00:04:29,600 --> 00:04:30,920 Why don't you go up there and find out? 74 00:04:31,420 --> 00:04:32,720 Because I'll become target practice. 75 00:04:33,660 --> 00:04:34,660 Right. 76 00:04:34,980 --> 00:04:36,780 Oh, he'd like that, wouldn't you? 77 00:04:38,040 --> 00:04:39,040 And shut up, Dick. 78 00:04:41,100 --> 00:04:42,240 So should we move you by? 79 00:04:43,740 --> 00:04:44,740 Let me assess. 80 00:04:47,360 --> 00:04:48,360 Okay. 81 00:04:50,620 --> 00:04:53,060 What's your assessment of what they're talking about in the Oval? 82 00:04:54,060 --> 00:04:55,340 I don't know, Max. 83 00:04:55,540 --> 00:04:56,540 Big surprise. 84 00:04:57,560 --> 00:04:59,800 Well, whatever it is, Simone has done the wiser. 85 00:05:01,160 --> 00:05:04,200 You really think he and the First Lady are actually nothing around? 86 00:05:05,520 --> 00:05:06,560 We've been over this. 87 00:05:06,940 --> 00:05:08,420 I know, Max, but... 88 00:05:08,900 --> 00:05:10,560 So do you want to tell her? 89 00:05:11,120 --> 00:05:13,380 How am I supposed to do that? 90 00:05:14,280 --> 00:05:15,280 We can get her proof. 91 00:05:16,020 --> 00:05:17,540 And what good is that going to do, Max? 92 00:05:19,020 --> 00:05:20,960 It doesn't bother you that all these people are snakes? 93 00:05:21,180 --> 00:05:21,859 Hell yeah! 94 00:05:21,860 --> 00:05:22,399 All right. 95 00:05:22,400 --> 00:05:24,940 Well, what can we do about it? Get them out of our office. 96 00:05:25,680 --> 00:05:28,060 You remember what happened last time we went after the snake, right? 97 00:05:30,380 --> 00:05:32,180 More of the same bullshit. More of the same bullshit. 98 00:05:32,660 --> 00:05:33,660 Yeah, that's a good point. 99 00:05:38,430 --> 00:05:40,530 So you really think we should probably move him? 100 00:05:42,330 --> 00:05:43,350 Let me make an assessment. 101 00:05:45,170 --> 00:05:46,170 Okay. 102 00:05:48,170 --> 00:05:49,170 Okay. 103 00:05:50,230 --> 00:05:51,510 Sam wants to see us, by the way. 104 00:05:53,150 --> 00:05:54,170 So what is that about? 105 00:05:55,610 --> 00:05:56,910 He has a lead on Jason. 106 00:05:58,190 --> 00:05:59,350 So you think that's the answer? 107 00:06:00,030 --> 00:06:02,950 Yes. Finding that kid is the answer. 108 00:06:04,530 --> 00:06:05,530 You're right. 109 00:06:05,810 --> 00:06:07,070 I love it when you say that. 110 00:06:11,200 --> 00:06:14,960 Do some rounds. If I don't like what I see, we're going to get a move on, all 111 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 right? 112 00:06:16,960 --> 00:06:17,960 Copy that. 113 00:06:26,540 --> 00:06:27,540 Lonzo, hang up. 114 00:06:28,560 --> 00:06:30,200 You're just nodding. Hang up the phone. 115 00:06:31,120 --> 00:06:32,120 No. 116 00:06:32,200 --> 00:06:33,500 And you're shaking and shit. 117 00:06:34,940 --> 00:06:39,080 You're going to blow this. I'm sorry. No, I need you to contact him. I need to 118 00:06:39,080 --> 00:06:40,200 talk to him. Okay, please. 119 00:06:41,080 --> 00:06:42,640 What? Why are you shaking? 120 00:06:45,220 --> 00:06:46,800 It was just killing me, man. 121 00:06:47,420 --> 00:06:48,920 It drives me crazy. 122 00:06:49,880 --> 00:06:53,200 You see a gun and all of a sudden you turn into this big wuss. Say it. 123 00:06:54,180 --> 00:06:55,180 Say, I'm a wuss. 124 00:06:58,980 --> 00:06:59,980 Say it. 125 00:07:00,220 --> 00:07:01,220 I'm a wuss. 126 00:07:03,180 --> 00:07:04,180 Bonzo, did you hear that? 127 00:07:04,340 --> 00:07:05,340 No, sir. 128 00:07:05,420 --> 00:07:06,480 You did not. I didn't. 129 00:07:07,280 --> 00:07:10,160 Can you say it louder, Kareem? I'm a wuss. You're a wuss. 130 00:07:11,099 --> 00:07:14,280 You're a wuss and you're shaken and you're weird and you're gonna blow this. 131 00:07:14,280 --> 00:07:15,640 can't blow this. I'm not gonna blow this. 132 00:07:16,360 --> 00:07:19,820 I won't. I won't. I can't lose Antonio Hill into the wind. 133 00:07:21,360 --> 00:07:22,360 I'll figure it out. 134 00:07:22,640 --> 00:07:25,300 Oh, you'll figure it out. Well, you know where you're gonna figure it out? 135 00:07:25,580 --> 00:07:26,580 Take him to the bunker. 136 00:07:27,020 --> 00:07:27,899 The bunker? 137 00:07:27,900 --> 00:07:31,380 Yeah, no, look it. Get him a drink. I don't need... Shut up! Yes, sir. 138 00:07:32,340 --> 00:07:33,480 Let's go. You need to calm down. 139 00:07:34,660 --> 00:07:38,280 When we contact Antonio, you better not blow this. 140 00:07:38,990 --> 00:07:41,530 Well, that bunker's going to be the last thing you see. Do you understand me? 141 00:07:43,850 --> 00:07:44,850 Yeah. 142 00:07:47,830 --> 00:07:48,250 What 143 00:07:48,250 --> 00:07:59,790 the 144 00:07:59,790 --> 00:08:01,230 hell is going on out there? 145 00:08:02,090 --> 00:08:03,090 He was shooting. 146 00:08:04,030 --> 00:08:05,910 That was him in there shooting? 147 00:08:06,610 --> 00:08:07,610 Yes. 148 00:08:09,450 --> 00:08:10,890 What the hell is he doing? 149 00:08:11,190 --> 00:08:12,730 I don't know. 150 00:08:13,970 --> 00:08:16,050 What was he shooting at? 151 00:08:16,510 --> 00:08:18,010 I don't know. 152 00:08:20,470 --> 00:08:21,470 Richard. 153 00:08:21,870 --> 00:08:22,870 I know. 154 00:08:24,170 --> 00:08:27,730 We gotta do something before they kill somebody else. 155 00:08:28,050 --> 00:08:29,330 I know that. 156 00:08:31,670 --> 00:08:33,270 Well, we need to move fast. 157 00:08:33,850 --> 00:08:35,730 I am thinking. 158 00:08:36,890 --> 00:08:40,600 I am getting really tired. Tired of your measured thinking. 159 00:08:41,200 --> 00:08:45,200 I am getting really tired of your emotional thinking. 160 00:08:47,040 --> 00:08:48,960 Are you saying this because I'm a woman? 161 00:08:50,140 --> 00:08:52,300 So don't play that card on me. 162 00:08:53,700 --> 00:08:55,440 Yeah, that's what it is. Okay. 163 00:08:56,100 --> 00:08:57,880 You know how all this blew up. 164 00:08:58,740 --> 00:09:01,880 Now, I don't want to talk about this here. 165 00:09:02,700 --> 00:09:04,040 Well, we got to do something. 166 00:09:08,010 --> 00:09:09,550 He is in there shooting. 167 00:09:10,190 --> 00:09:11,510 Are there holes in the wall? 168 00:09:12,170 --> 00:09:15,050 So, do you want to go in there and see for yourself? 169 00:09:16,210 --> 00:09:17,490 Oh, so you're trying to be cute? 170 00:09:17,770 --> 00:09:18,810 No, I'm not. 171 00:09:20,270 --> 00:09:21,310 Well, stop it. 172 00:09:23,030 --> 00:09:25,130 Okay, fine. Thank you. 173 00:09:29,610 --> 00:09:31,230 I'm sorry. 174 00:09:34,650 --> 00:09:36,650 It's fine. No, no, seriously, I'm... 175 00:09:37,770 --> 00:09:42,090 I'm sorry. This is... This is all so very stressful. 176 00:09:42,310 --> 00:09:43,950 Who are you telling? 177 00:09:44,490 --> 00:09:46,070 I don't know where Barry is. 178 00:09:46,750 --> 00:09:47,750 Oh. 179 00:09:48,070 --> 00:09:49,070 I know. 180 00:09:49,210 --> 00:09:50,430 I know. I'm sorry. 181 00:09:51,230 --> 00:09:53,350 That cult number told me he was dead. 182 00:09:54,510 --> 00:09:55,510 What? 183 00:09:56,330 --> 00:09:59,350 No, no. Don't. Don't worry. I don't believe that. 184 00:10:00,730 --> 00:10:01,770 Oh, you don't? 185 00:10:02,270 --> 00:10:03,270 No. 186 00:10:03,650 --> 00:10:04,950 No, no, no. Not at all. 187 00:10:07,470 --> 00:10:10,210 So that was a body at the morgue. 188 00:10:10,790 --> 00:10:12,010 But it wasn't Barry. 189 00:10:13,250 --> 00:10:14,250 Right. 190 00:10:14,530 --> 00:10:17,850 It's just like what they did with Ruth when we couldn't see her face. 191 00:10:19,970 --> 00:10:20,970 Okay. 192 00:10:22,210 --> 00:10:25,030 All right. I don't know what the hell is going on. 193 00:10:25,930 --> 00:10:27,290 God, where is Barry? 194 00:10:27,490 --> 00:10:28,970 Where could he be? 195 00:10:29,230 --> 00:10:30,390 I have no idea. 196 00:10:32,310 --> 00:10:33,670 Well, have you called Nancy? 197 00:10:36,840 --> 00:10:38,760 I am not going to call her. 198 00:10:39,140 --> 00:10:40,140 Richard. 199 00:10:42,020 --> 00:10:43,020 I'm not. 200 00:10:43,300 --> 00:10:44,360 Talk to her. 201 00:10:44,840 --> 00:10:46,840 I'm not going to call her. 202 00:10:47,920 --> 00:10:49,220 Oh, so this is what we're doing? 203 00:10:51,060 --> 00:10:52,100 You call her. 204 00:10:52,460 --> 00:10:53,800 And you check on her. 205 00:10:56,180 --> 00:10:57,180 Okay. 206 00:10:57,920 --> 00:10:59,200 If you don't mind. 207 00:11:00,340 --> 00:11:01,340 No. 208 00:11:02,020 --> 00:11:03,020 I'll do it. 209 00:11:05,260 --> 00:11:06,260 Thank you. 210 00:11:06,890 --> 00:11:07,890 Mm -hmm. 211 00:11:08,430 --> 00:11:09,730 I'll check on your wife. 212 00:11:09,970 --> 00:11:10,970 Yeah. 213 00:11:11,030 --> 00:11:12,190 Well, where do you think you're going? 214 00:11:12,430 --> 00:11:13,810 I am going downstairs. 215 00:11:15,390 --> 00:11:16,550 Don't go near that bedroom. 216 00:11:17,710 --> 00:11:18,710 I won't. 217 00:11:38,060 --> 00:11:39,060 How are you? 218 00:11:39,540 --> 00:11:41,940 I'm fine. I've been trying to call Richard. 219 00:11:43,060 --> 00:11:44,060 Is everything okay? 220 00:11:44,740 --> 00:11:45,740 Yeah. 221 00:11:46,220 --> 00:11:48,320 So you're feeling fine? 222 00:11:48,920 --> 00:11:51,300 I mean, I would feel better if I knew where Barry was. 223 00:11:53,240 --> 00:11:54,240 I know. 224 00:11:54,620 --> 00:11:55,620 Don't give up. 225 00:11:56,300 --> 00:11:57,740 Did he say anything to you? 226 00:11:59,240 --> 00:12:00,240 About? 227 00:12:00,680 --> 00:12:01,960 About where Barry is. 228 00:12:02,800 --> 00:12:04,880 No. No, he didn't. 229 00:12:06,760 --> 00:12:08,860 Why is he not answering my calls? 230 00:12:10,620 --> 00:12:11,620 I don't know. 231 00:12:14,880 --> 00:12:16,660 Is he mad at me? 232 00:12:18,720 --> 00:12:20,160 I don't know, Nancy. 233 00:12:22,440 --> 00:12:23,440 He is. 234 00:12:24,860 --> 00:12:25,880 Well... What? 235 00:12:26,960 --> 00:12:27,960 What did I do? 236 00:12:29,400 --> 00:12:31,340 Well, Nancy, you... What? 237 00:12:32,160 --> 00:12:34,960 Would you... Somebody please tell me what's going on. 238 00:12:37,160 --> 00:12:40,580 You told him some things. 239 00:12:44,020 --> 00:12:45,540 I told him what things? 240 00:12:46,400 --> 00:12:47,560 About his father. 241 00:12:49,440 --> 00:12:50,480 Okay, what? 242 00:12:51,320 --> 00:12:52,320 Yeah. 243 00:12:52,920 --> 00:12:57,260 You told him that you didn't want to end the relationship. 244 00:12:58,340 --> 00:12:59,900 Wait, what? 245 00:13:00,800 --> 00:13:01,800 Yeah. 246 00:13:03,140 --> 00:13:06,080 And you also said that... 247 00:13:06,600 --> 00:13:08,020 He wanted it to end. 248 00:13:10,180 --> 00:13:12,060 But you wanted to continue with the affair. 249 00:13:16,160 --> 00:13:17,160 What? 250 00:13:18,380 --> 00:13:19,380 Yeah. 251 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 I said that. 252 00:13:24,620 --> 00:13:25,660 Yeah, you did. 253 00:13:27,400 --> 00:13:28,420 What the hell? 254 00:13:28,960 --> 00:13:29,960 But is it true? 255 00:13:31,580 --> 00:13:35,360 I can't believe I said that. 256 00:13:36,970 --> 00:13:38,170 But is it true? 257 00:13:38,930 --> 00:13:41,250 Why would I say that? 258 00:13:41,770 --> 00:13:43,030 Nancy. What? 259 00:13:43,230 --> 00:13:44,230 Is it true? 260 00:13:50,270 --> 00:13:51,270 Yes. 261 00:13:57,410 --> 00:14:04,010 Damn. I actually told 262 00:14:04,010 --> 00:14:05,010 him that. 263 00:14:06,370 --> 00:14:09,090 Well, you were drugged. 264 00:14:10,390 --> 00:14:11,710 What the hell? 265 00:14:12,570 --> 00:14:14,130 I know. I'm so sorry. 266 00:14:15,830 --> 00:14:18,890 Listen, I'm coming down there. 267 00:14:20,130 --> 00:14:23,550 No, now is not a good time, and he's not going to see you. 268 00:14:23,750 --> 00:14:25,430 I am coming to the White House. 269 00:14:26,330 --> 00:14:28,610 We are really busy right now. 270 00:14:29,130 --> 00:14:30,770 Don't give me that. I am coming. 271 00:14:33,570 --> 00:14:35,850 Okay. Okay, I'll see you later. 272 00:14:36,350 --> 00:14:37,530 All right. See you later. 273 00:14:39,010 --> 00:14:40,010 Richard. 274 00:14:41,510 --> 00:14:43,830 I hate being in the middle of this. 275 00:14:48,790 --> 00:14:49,790 Hello. 276 00:14:50,930 --> 00:14:55,830 It was a, um... It was a really nice meeting. 277 00:14:57,050 --> 00:14:58,050 Don't you think? 278 00:14:59,010 --> 00:15:00,010 Good. 279 00:15:01,250 --> 00:15:02,250 It was. 280 00:15:03,610 --> 00:15:07,630 Because she apologized, I'm willing to let bygones be bygones. 281 00:15:08,770 --> 00:15:11,710 Yes, she is very generous. 282 00:15:13,450 --> 00:15:15,410 Yes, people have told me that before. 283 00:15:17,630 --> 00:15:18,770 I'm sure they have. 284 00:15:21,750 --> 00:15:27,070 So, now all of this is behind us, including you two trying to destroy me. 285 00:15:27,550 --> 00:15:30,210 And we are very sorry about that. 286 00:15:31,110 --> 00:15:32,110 I'm so sure. 287 00:15:33,550 --> 00:15:34,550 We are. 288 00:15:36,150 --> 00:15:38,510 Look, it was all my fault. 289 00:15:39,210 --> 00:15:40,770 I went off on a tangent. 290 00:15:42,490 --> 00:15:43,490 So it was you. 291 00:15:44,830 --> 00:15:46,630 Yes, it was all me. 292 00:15:48,910 --> 00:15:49,910 I see. 293 00:15:51,190 --> 00:15:53,770 But now we can start all over, right? 294 00:15:55,150 --> 00:15:56,570 Yes, I think we can. 295 00:15:58,270 --> 00:16:00,290 Well, that's very kind of you. 296 00:16:00,590 --> 00:16:01,990 Thank you. Of course. 297 00:16:03,120 --> 00:16:04,820 My apologies, again. 298 00:16:05,040 --> 00:16:06,300 It's fine. 299 00:16:07,780 --> 00:16:10,380 Doesn't Eli look good in this office? 300 00:16:11,940 --> 00:16:13,820 Yes, he does. 301 00:16:15,520 --> 00:16:17,520 Almost as good as my husband. 302 00:16:19,100 --> 00:16:21,640 No, no, not as good as Hunter. 303 00:16:23,320 --> 00:16:26,300 Girl, now you're laying it on too thick. 304 00:16:27,220 --> 00:16:28,320 Well, I'm sorry. 305 00:16:28,580 --> 00:16:29,800 Okay, enough, enough. 306 00:16:30,120 --> 00:16:31,520 It's fine, okay? 307 00:16:35,280 --> 00:16:36,600 Okay. Now, keep it coming. 308 00:16:39,580 --> 00:16:40,580 Some of them. 309 00:16:41,140 --> 00:16:42,140 Let me know. 310 00:16:42,700 --> 00:16:43,700 Okay. 311 00:16:47,320 --> 00:16:48,320 Sir. 312 00:16:48,660 --> 00:16:49,660 Yes. 313 00:16:50,420 --> 00:16:51,780 I'm sorry, but we really need to move. 314 00:16:52,380 --> 00:16:53,880 What is it? What's going on? 315 00:16:54,560 --> 00:16:57,340 This is the second time we've heard gunshots coming from the president's 316 00:16:57,340 --> 00:16:58,219 bedroom. 317 00:16:58,220 --> 00:16:59,220 What? 318 00:16:59,540 --> 00:17:01,680 Yes, I'm told he's doing target practice. 319 00:17:04,540 --> 00:17:06,760 What? The mutt is doing what? 320 00:17:07,560 --> 00:17:09,599 The mutt doing target practice, ma 'am. 321 00:17:10,720 --> 00:17:11,800 What did you just say? 322 00:17:12,579 --> 00:17:14,920 Um, sorry, ma 'am. I was just repeating what you said. 323 00:17:17,000 --> 00:17:18,200 You said he couldn't move. 324 00:17:20,540 --> 00:17:22,940 He is losing his mind. I'll handle it. 325 00:17:23,940 --> 00:17:25,400 Just... Shit. 326 00:17:27,119 --> 00:17:28,660 Sir, we need to move and move now. 327 00:17:31,020 --> 00:17:32,460 Sorry, sir. We're gonna keep you put. 328 00:17:33,360 --> 00:17:34,360 Okay. 329 00:17:38,620 --> 00:17:39,780 And that's our president. 330 00:17:47,100 --> 00:17:48,420 Thought I heard someone in here. 331 00:17:49,820 --> 00:17:51,520 Look, I told you I gotta get ready. 332 00:17:54,040 --> 00:17:55,040 Dale? 333 00:17:56,020 --> 00:17:57,020 What? 334 00:17:58,160 --> 00:17:59,160 What's going on? 335 00:17:59,790 --> 00:18:03,850 Nothing is going on. Look, hey, I got to get ready and get over to the White 336 00:18:03,850 --> 00:18:05,530 House, okay? The chief of staff needs to see me now. 337 00:18:06,470 --> 00:18:07,550 Yeah, yeah, I know he does. 338 00:18:08,870 --> 00:18:10,330 So what are we doing still standing here? 339 00:18:10,910 --> 00:18:11,910 You're not dressed. 340 00:18:12,270 --> 00:18:15,010 Well, if you give me some privacy, I'll go ahead and get dressed now. 341 00:18:15,610 --> 00:18:16,630 You guys want privacy. 342 00:18:20,730 --> 00:18:23,210 You're here. You made it clear. We get it, okay? 343 00:18:23,850 --> 00:18:24,850 I'll be right out. 344 00:18:24,890 --> 00:18:26,610 Do you know who you're talking to? 345 00:18:28,490 --> 00:18:31,810 Yes, sir. You made that clear. Yeah, well, then you damn well better watch 346 00:18:31,810 --> 00:18:32,810 tone. 347 00:18:33,970 --> 00:18:34,970 Okay, Kyle. 348 00:18:35,190 --> 00:18:35,929 I'm sorry. 349 00:18:35,930 --> 00:18:37,670 All right? Can you give me a few minutes now? 350 00:18:38,370 --> 00:18:40,430 No, not until you tell me what's going on. 351 00:18:43,110 --> 00:18:44,110 Dale here? 352 00:18:44,770 --> 00:18:45,770 He's helped me pay the rent. 353 00:18:47,790 --> 00:18:49,830 No, no, no, no. There's something more to this. 354 00:18:52,550 --> 00:18:54,070 There's nothing more to this. 355 00:18:55,890 --> 00:18:56,890 Okay, well... 356 00:18:57,390 --> 00:18:58,390 I don't like it. 357 00:19:00,530 --> 00:19:03,650 Okay, well, why don't you just go then? 358 00:19:05,930 --> 00:19:07,990 I've been giving you two minutes to get dressed. 359 00:19:09,290 --> 00:19:10,290 Okay. 360 00:19:11,590 --> 00:19:13,510 Go ahead. I'll be right down, Kyle. 361 00:19:15,210 --> 00:19:16,210 Okay. 362 00:19:28,560 --> 00:19:29,840 I gotta get dressed, all right? 363 00:19:34,660 --> 00:19:37,900 Well, um... I guess I'm gonna be heading home now. 364 00:19:39,440 --> 00:19:40,440 Okay. 365 00:19:43,740 --> 00:19:45,520 I know you have things to do. 366 00:19:47,160 --> 00:19:48,160 Yes. 367 00:19:48,380 --> 00:19:49,380 Meetings. 368 00:19:50,700 --> 00:19:51,700 Right. 369 00:19:53,460 --> 00:19:55,040 I'd ask the light into the thing. 370 00:19:57,520 --> 00:19:58,800 I'm sure he hasn't. 371 00:19:59,980 --> 00:20:01,980 But it's going to be better now. 372 00:20:03,760 --> 00:20:07,300 With you in this office, I know it will. 373 00:20:10,460 --> 00:20:11,540 Okay, thanks. 374 00:20:13,580 --> 00:20:14,580 For what? 375 00:20:15,260 --> 00:20:17,200 For believing me. 376 00:20:17,720 --> 00:20:18,860 For apologizing. 377 00:20:21,260 --> 00:20:22,260 Of course. 378 00:20:23,580 --> 00:20:24,940 I love you, Eli. 379 00:20:26,020 --> 00:20:27,320 Yeah. Me too. 380 00:20:32,880 --> 00:20:33,880 We're okay, right? 381 00:20:35,640 --> 00:20:36,640 Yeah. 382 00:20:37,080 --> 00:20:40,780 It's just... This is a lot. 383 00:20:45,520 --> 00:20:49,160 As soon as we get a break, you and I are going to go somewhere and really enjoy 384 00:20:49,160 --> 00:20:50,160 each other. 385 00:20:51,200 --> 00:20:53,240 That would be amazing. 386 00:20:57,080 --> 00:20:58,080 Thanks again. 387 00:20:59,540 --> 00:21:00,540 Sure. 388 00:21:04,080 --> 00:21:05,140 All right. See you, doll. 389 00:21:05,680 --> 00:21:06,680 See you, doll. 390 00:21:21,180 --> 00:21:22,180 Ready, ma 'am? 391 00:21:22,240 --> 00:21:23,240 Yes, sir. 392 00:21:23,380 --> 00:21:24,380 Right this way. 393 00:21:34,890 --> 00:21:35,890 When was the last time you had some rest? 394 00:21:36,630 --> 00:21:37,650 Oh, I'm good, sir. 395 00:21:39,110 --> 00:21:40,770 No, I want you to go home and get some shut -eye. 396 00:21:42,250 --> 00:21:43,250 No, sir. 397 00:21:44,950 --> 00:21:45,949 Thanks, it's fine. 398 00:21:45,950 --> 00:21:46,950 I'm president now. 399 00:21:47,370 --> 00:21:48,370 We have other agents. 400 00:21:49,710 --> 00:21:50,710 Are you sure? 401 00:21:51,110 --> 00:21:52,110 Yeah. 402 00:21:53,970 --> 00:21:54,970 Okay. 403 00:21:55,390 --> 00:21:56,610 Tell Bobby the same thing. 404 00:21:58,130 --> 00:21:59,130 Yes, sir. 405 00:21:59,950 --> 00:22:01,270 And, uh, can we talk to Sam? 406 00:22:02,950 --> 00:22:03,950 No, sir. 407 00:22:04,680 --> 00:22:05,700 Let him know that I want to see him. 408 00:22:06,160 --> 00:22:06,859 Yes, sir. 409 00:22:06,860 --> 00:22:07,860 Okay. 410 00:22:08,420 --> 00:22:09,420 Was he off today? 411 00:22:11,240 --> 00:22:12,240 I don't know, sir. 412 00:22:13,320 --> 00:22:14,880 All right, well, find out and let me know. 413 00:22:15,540 --> 00:22:16,540 Will do. 414 00:22:23,580 --> 00:22:25,380 Big Papa, stay alert. 415 00:22:36,040 --> 00:22:37,040 What are you doing in here? 416 00:22:38,260 --> 00:22:40,060 Right now, I'm wishing I still had that gun. 417 00:22:41,000 --> 00:22:42,440 Are you shooting people? 418 00:22:43,920 --> 00:22:44,920 Maybe. 419 00:22:47,480 --> 00:22:49,300 Hunter, this is the White House. 420 00:22:50,020 --> 00:22:51,020 And? 421 00:22:52,140 --> 00:22:54,480 You keep having Secret Service come running. 422 00:22:55,520 --> 00:22:56,520 Tell you what. 423 00:22:56,620 --> 00:23:01,500 You go get me that gun, and you stand right there, and I'll get them Secret 424 00:23:01,500 --> 00:23:02,660 Service to come running again. 425 00:23:03,000 --> 00:23:04,860 Hunter, you have got to stop this bullshit. 426 00:23:05,689 --> 00:23:06,689 Why? 427 00:23:07,890 --> 00:23:09,150 Who did you shoot at? 428 00:23:10,750 --> 00:23:11,750 Doesn't matter. 429 00:23:12,970 --> 00:23:13,970 Okay. 430 00:23:15,170 --> 00:23:16,550 I need to have you committed. 431 00:23:17,090 --> 00:23:18,130 You're not going to do anything. 432 00:23:18,710 --> 00:23:22,150 Hunter, you almost died, and you didn't learn anything. 433 00:23:22,530 --> 00:23:23,670 No, I learned one thing. 434 00:23:24,990 --> 00:23:25,990 What did you learn? 435 00:23:27,350 --> 00:23:29,770 I learned I got to figure out where that stuff came from. 436 00:23:31,010 --> 00:23:34,370 Why are you mad at the world when you did this to yourself? 437 00:23:36,419 --> 00:23:39,540 Now, if somebody tried to kill me... Yeah, okay. 438 00:23:39,860 --> 00:23:41,240 Okay. Was it you? 439 00:23:42,740 --> 00:23:44,420 If it were me, you'd be dead. 440 00:23:45,620 --> 00:23:48,420 Maybe, but I got a feeling you got something to do with it. 441 00:23:48,900 --> 00:23:51,860 I found you, idiot. What sense would that make? 442 00:23:52,740 --> 00:23:55,420 You've always wanted me dead. 443 00:23:58,880 --> 00:24:01,500 Hunter, I need you in the Oval. 444 00:24:02,460 --> 00:24:03,460 Not the President. 445 00:24:04,590 --> 00:24:08,870 I need you to get through this administration so I can write my book, 446 00:24:08,910 --> 00:24:10,110 and get the hell out of here. 447 00:24:13,470 --> 00:24:14,470 Why wait? 448 00:24:14,770 --> 00:24:15,770 Oh, dear. 449 00:24:16,530 --> 00:24:19,830 I didn't go through all this hell with you to leave now. 450 00:24:21,010 --> 00:24:22,110 You did this. 451 00:24:22,570 --> 00:24:24,330 But you had something to do with this. 452 00:24:24,970 --> 00:24:26,110 I'm going to figure it out. 453 00:24:26,690 --> 00:24:30,790 Okay, well, you do whatever you think you need to do to find out. 454 00:24:36,330 --> 00:24:37,330 Are you done? 455 00:24:38,270 --> 00:24:39,270 Are you done? 456 00:24:40,450 --> 00:24:41,690 Yeah, I'm good. 457 00:24:44,290 --> 00:24:46,690 I'm going to get Donald in here to talk to you. Why? 458 00:24:47,210 --> 00:24:48,330 What, he's like my keeper? 459 00:24:49,110 --> 00:24:52,270 You need a babysitter, and I'm not the one. 460 00:24:52,610 --> 00:24:53,610 You know what? 461 00:24:53,910 --> 00:24:54,910 Get out. 462 00:24:55,610 --> 00:24:57,890 Hunter. No, I am fine. 463 00:24:58,150 --> 00:24:59,470 Get out. 464 00:25:00,710 --> 00:25:02,890 And what is your crippled ass going to do, huh? 465 00:25:05,100 --> 00:25:06,560 You can't even get out of bed. 466 00:25:08,160 --> 00:25:10,000 Yeah. Not yet. 467 00:25:10,220 --> 00:25:14,320 But when I do, I'm going to find the mother who did this. 468 00:25:16,040 --> 00:25:17,040 Okay. 469 00:25:17,420 --> 00:25:18,420 Whatever. 470 00:25:52,170 --> 00:25:53,170 For what? 471 00:25:54,370 --> 00:25:55,550 I know how you feel. 472 00:25:57,270 --> 00:25:58,270 What do you mean? 473 00:26:02,970 --> 00:26:05,390 The First Lady sleeping with your husband? 474 00:26:07,510 --> 00:26:09,310 You know how I feel? 475 00:26:11,290 --> 00:26:12,290 Yes. 476 00:26:15,170 --> 00:26:16,490 Well, how do you know that? 477 00:26:21,720 --> 00:26:24,140 Because I think she's sleeping with Eli. 478 00:26:26,540 --> 00:26:27,540 Oh, you do? 479 00:26:30,620 --> 00:26:31,620 Yeah. 480 00:26:34,160 --> 00:26:35,960 Well, how do you know that? 481 00:26:37,240 --> 00:26:39,500 Because I heard her on the phone. 482 00:26:40,760 --> 00:26:43,160 And then he lied and she lied. I know. 483 00:26:44,240 --> 00:26:45,240 I'm so sorry. 484 00:26:45,440 --> 00:26:46,419 Okay. 485 00:26:46,420 --> 00:26:48,000 God, I wouldn't want to wish that on anyone. 486 00:26:52,460 --> 00:26:54,060 I know that I can trust you. 487 00:26:55,140 --> 00:26:56,320 Yes, you can. 488 00:26:57,300 --> 00:26:59,640 Because we have to get that bitch. 489 00:27:00,380 --> 00:27:01,520 I am strong. 490 00:27:02,700 --> 00:27:06,660 But with Eli knowing so much, I don't trust him with her. 491 00:27:07,220 --> 00:27:08,340 Oh, that would be why. 492 00:27:10,220 --> 00:27:11,320 I have help. 493 00:27:13,200 --> 00:27:15,160 You have to be careful. 494 00:27:15,760 --> 00:27:16,760 I know. 495 00:27:16,840 --> 00:27:21,200 They are the majority party, and all of their people run the agencies. 496 00:27:22,160 --> 00:27:25,180 I know, but these are people that I trust. 497 00:27:28,540 --> 00:27:29,540 Okay. 498 00:27:30,180 --> 00:27:33,960 So, look, I want to talk more about this, but can we meet somewhere later? 499 00:27:35,280 --> 00:27:37,240 Yeah. Where do you want to meet? 500 00:27:37,520 --> 00:27:38,540 At my house. 501 00:27:40,380 --> 00:27:41,380 Okay. 502 00:27:41,700 --> 00:27:45,220 And I will tell you everything that we have going on. 503 00:27:46,820 --> 00:27:47,820 Okay. 504 00:27:52,090 --> 00:27:53,090 No thanks needed. 505 00:27:53,650 --> 00:27:56,470 I'm going to get her ass as badly as you do. 506 00:27:56,710 --> 00:27:57,710 That is impossible. 507 00:27:58,310 --> 00:27:59,310 You want to bet? 508 00:28:01,670 --> 00:28:02,670 Okay. 509 00:28:03,250 --> 00:28:04,990 Well, I'll text you later, okay? Okay. 510 00:28:27,620 --> 00:28:28,620 Donald. Hello. 511 00:28:29,820 --> 00:28:30,820 Where are you? 512 00:28:31,300 --> 00:28:32,780 I'm home, ma 'am. 513 00:28:33,880 --> 00:28:34,940 Why aren't you here? 514 00:28:35,600 --> 00:28:38,580 Well, because your boyfriend doesn't want me there. 515 00:28:39,760 --> 00:28:41,780 What? The vice president. 516 00:28:42,780 --> 00:28:44,280 What the hell are you talking about? 517 00:28:44,640 --> 00:28:45,880 Oh, ma 'am, I know. 518 00:28:46,960 --> 00:28:48,240 You know nothing. 519 00:28:49,040 --> 00:28:50,040 Yeah. 520 00:28:50,560 --> 00:28:53,120 Okay. I need you to get your ass in here. 521 00:28:53,540 --> 00:28:55,460 Well, ma 'am, he doesn't want me there. 522 00:28:56,110 --> 00:28:57,650 I will talk to him. Just get in here. 523 00:28:57,950 --> 00:29:01,470 Oh, so now you'll talk to him, right? You sure about that? 524 00:29:02,470 --> 00:29:04,010 The mother is shooting people. 525 00:29:04,970 --> 00:29:05,970 What? 526 00:29:06,250 --> 00:29:07,990 He just shot at someone else. 527 00:29:09,230 --> 00:29:10,230 Who? 528 00:29:10,970 --> 00:29:11,970 Don't know. 529 00:29:13,850 --> 00:29:14,850 Okay. 530 00:29:15,470 --> 00:29:16,470 Get down here. 531 00:29:16,910 --> 00:29:19,410 Well, then you need to go and tell the vice president. 532 00:29:20,230 --> 00:29:22,590 I told you I'll handle him. Just get in here. 533 00:29:23,570 --> 00:29:24,570 Okay. 534 00:29:25,640 --> 00:29:27,080 He needs to be babysat. 535 00:29:27,300 --> 00:29:29,160 Okay, okay. I'm on my way. 536 00:29:30,280 --> 00:29:31,400 Oh, and Donald. 537 00:29:32,160 --> 00:29:34,200 Yes? Any word on my son? 538 00:29:35,140 --> 00:29:36,140 No. 539 00:29:36,880 --> 00:29:38,640 You know that's not what I want to hear. 540 00:29:38,900 --> 00:29:41,060 I'm aware that that's not what you want to hear. 541 00:29:41,420 --> 00:29:42,560 You better find him. 542 00:29:43,400 --> 00:29:44,580 I will find him. 543 00:29:45,500 --> 00:29:46,600 This is bullshit. 544 00:29:47,320 --> 00:29:49,320 I said we will find him. 545 00:29:49,760 --> 00:29:51,260 Okay, just get your ass in here. 546 00:29:52,860 --> 00:29:54,140 I'm on my way, ma 'am. 547 00:30:12,140 --> 00:30:12,839 I'm here. 548 00:30:12,840 --> 00:30:13,840 Good. 549 00:30:14,080 --> 00:30:15,080 I'll be right in. 550 00:30:15,280 --> 00:30:16,280 Okay. 551 00:30:29,700 --> 00:30:30,800 Bobby? Yeah? 552 00:30:31,420 --> 00:30:32,420 Where are you? 553 00:30:32,540 --> 00:30:33,499 Walking in. 554 00:30:33,500 --> 00:30:34,500 Alright, I'm with Sam. 555 00:30:35,480 --> 00:30:36,480 Why are you there? 556 00:30:37,860 --> 00:30:40,320 I think Eli's up to something and doesn't want us around. 557 00:30:41,040 --> 00:30:42,040 I'll see you. 558 00:30:42,600 --> 00:30:44,020 Stay alert. I'll call you back. 559 00:30:44,500 --> 00:30:45,500 Okay. 560 00:30:51,980 --> 00:30:53,380 Was that about my husband? 561 00:30:54,260 --> 00:30:55,260 No, ma 'am. 562 00:30:57,220 --> 00:30:59,200 You can lie to me better than that, Bobby. 563 00:31:00,620 --> 00:31:02,480 No, ma 'am, it wasn't about your husband. 564 00:31:03,300 --> 00:31:07,980 I know that they are sleeping together, so you can just tell me what that was 565 00:31:07,980 --> 00:31:08,980 about. 566 00:31:09,100 --> 00:31:10,900 Ma 'am, I'm here to serve you and your husband. 567 00:31:14,780 --> 00:31:18,320 Do not play the bullshit game with me, Bobby. 568 00:31:18,840 --> 00:31:19,840 I'm not, ma 'am. 569 00:31:20,640 --> 00:31:24,460 Okay, then tell me, because I know that you know something. 570 00:31:25,560 --> 00:31:26,560 I'm sorry. 571 00:31:29,040 --> 00:31:30,040 Okay. 572 00:31:33,040 --> 00:31:35,620 So what's it going to take for you to tell me the truth? 573 00:31:36,680 --> 00:31:37,680 Huh, Bobby? 574 00:31:39,050 --> 00:31:40,050 I don't understand. 575 00:31:41,690 --> 00:31:43,510 I've seen the way that you look at me. 576 00:31:45,210 --> 00:31:46,250 The way I look at you? 577 00:31:47,190 --> 00:31:48,190 Yes. 578 00:31:51,530 --> 00:31:52,530 Ma 'am. 579 00:31:55,190 --> 00:31:57,210 We're not going to sleep together, if that's what you think. 580 00:31:58,790 --> 00:32:02,830 I'm still in love with my husband, and I'm not attracted to you at all. 581 00:32:04,670 --> 00:32:05,790 Ma 'am, I don't know what you mean. 582 00:32:06,290 --> 00:32:07,290 Oh. 583 00:32:08,600 --> 00:32:09,600 Okay, fine. 584 00:32:11,780 --> 00:32:12,780 I'm sorry. 585 00:32:14,260 --> 00:32:15,640 So I was just saying things? 586 00:32:17,620 --> 00:32:19,140 You don't want me? 587 00:32:21,180 --> 00:32:22,180 I'm sorry. 588 00:32:25,220 --> 00:32:31,940 So, my husband is having an affair with a first lady that you know 589 00:32:31,940 --> 00:32:32,940 about. 590 00:32:33,580 --> 00:32:38,000 And we have all this time. I'm an opportunity, and you're trying to tell 591 00:32:38,000 --> 00:32:40,160 you're not interested in me and the loose bit. 592 00:32:40,660 --> 00:32:41,660 No, 593 00:32:42,580 --> 00:32:43,580 ma 'am. 594 00:32:46,220 --> 00:32:47,220 Okay. 595 00:32:49,000 --> 00:32:50,000 I'm sorry. 596 00:32:51,620 --> 00:32:53,440 Do you know that she taunts Priscilla? 597 00:32:54,960 --> 00:32:55,960 Does she? 598 00:32:56,220 --> 00:32:58,080 Yes, because she slept with Sam. 599 00:33:00,200 --> 00:33:01,280 I'm sorry, ma 'am. 600 00:33:02,800 --> 00:33:04,780 Why do you keep saying you're sorry? 601 00:33:06,220 --> 00:33:07,780 Well, I don't... You know what? Just shut up. 602 00:33:08,820 --> 00:33:09,820 Yes, ma 'am. 603 00:33:10,500 --> 00:33:11,500 Forget I said anything. 604 00:33:12,940 --> 00:33:13,940 Yes, ma 'am. 605 00:33:24,260 --> 00:33:25,280 Max. Yeah? 606 00:33:26,060 --> 00:33:27,060 I have him here. 607 00:33:34,670 --> 00:33:35,670 Did you say anything? 608 00:33:36,710 --> 00:33:37,710 Nothing. 609 00:33:39,610 --> 00:33:40,610 You want me to try? 610 00:33:42,190 --> 00:33:43,190 He's holding strong. 611 00:33:45,470 --> 00:33:47,370 Yeah. You try waterboarding? 612 00:33:47,830 --> 00:33:48,830 Yeah. 613 00:33:50,170 --> 00:33:51,170 Flyers? Yeah. 614 00:33:54,350 --> 00:33:55,350 Well, we got the drill. 615 00:33:57,870 --> 00:33:59,010 Yeah, they may do it. 616 00:34:00,510 --> 00:34:01,510 So how do you know? 617 00:34:03,630 --> 00:34:07,770 All of the tracks through the woods came upon the compound for their coat. 618 00:34:08,630 --> 00:34:09,949 Yeah, I've seen them before. 619 00:34:10,670 --> 00:34:12,150 This one held a gun on me. 620 00:34:13,170 --> 00:34:16,030 Really? And you're a... Federal officer. 621 00:34:16,370 --> 00:34:17,328 That's right. 622 00:34:17,330 --> 00:34:18,330 So that's illegal. 623 00:34:19,030 --> 00:34:20,290 Long jail time. 624 00:34:21,050 --> 00:34:22,050 Yeah. 625 00:34:22,770 --> 00:34:23,770 Right again. 626 00:34:25,210 --> 00:34:28,270 Well... This one doesn't care about that. 627 00:34:28,710 --> 00:34:29,710 Oh, no? 628 00:34:29,870 --> 00:34:30,870 No. 629 00:34:32,400 --> 00:34:33,400 He looked pissed. 630 00:34:33,820 --> 00:34:34,820 Mm -hmm. 631 00:34:37,460 --> 00:34:41,380 Well, let's see if he cares about this drill. 632 00:34:44,239 --> 00:34:47,120 He likes that. 633 00:34:49,179 --> 00:34:50,300 You think you scared me? 634 00:34:52,219 --> 00:34:53,560 We're not trying to scare you. 635 00:34:54,620 --> 00:34:56,199 You're the evil government. 636 00:34:56,900 --> 00:34:58,400 Is that what they teach you up there? 637 00:34:58,880 --> 00:34:59,880 That's what you are. 638 00:35:00,820 --> 00:35:01,820 I'm not talking. 639 00:35:03,970 --> 00:35:08,170 Okay. Well, the amount of pain I'm going to inflict on you may just get you to 640 00:35:08,170 --> 00:35:09,170 come around. 641 00:35:09,530 --> 00:35:10,530 Bring it. 642 00:35:10,690 --> 00:35:12,110 I want to die for the raccoon. 643 00:35:12,490 --> 00:35:14,090 Listen, now, child, take it easy. 644 00:35:14,510 --> 00:35:16,270 We just want to know if the kid is there. 645 00:35:16,510 --> 00:35:18,090 No, he's not there. 646 00:35:19,910 --> 00:35:20,910 Are you sure? 647 00:35:21,210 --> 00:35:24,570 I saw the same tire tracks leaving the camp, and I surveilled it for a few 648 00:35:24,570 --> 00:35:25,950 hours. Okay. 649 00:35:26,530 --> 00:35:27,530 Somebody left. 650 00:35:27,630 --> 00:35:29,010 He won't tell me where he is. 651 00:35:31,010 --> 00:35:32,290 Okay. Well... 652 00:35:35,460 --> 00:35:37,240 Look, I gotta get to the White House. 653 00:35:37,980 --> 00:35:39,280 Yeah, come on. You got this. 654 00:35:39,980 --> 00:35:40,980 Oh, yeah. 655 00:35:41,000 --> 00:35:42,400 I haven't had fun in a while. 656 00:35:43,820 --> 00:35:44,820 Have at it. 657 00:35:45,880 --> 00:35:46,880 Thank you. 658 00:35:53,520 --> 00:35:54,520 That's too easy. 659 00:35:56,540 --> 00:35:57,540 Don't scare me. 660 00:35:58,520 --> 00:35:59,520 I don't? 661 00:36:01,600 --> 00:36:03,180 Okay, I want you to come up here. 662 00:36:06,180 --> 00:36:11,600 Is that funny? 663 00:36:14,220 --> 00:36:14,700 You 664 00:36:14,700 --> 00:36:22,860 know, 665 00:36:22,920 --> 00:36:26,200 I had just been so stressed out. 666 00:36:27,080 --> 00:36:30,960 And if it's all right with you, I'm going to beat your ass until I get to 667 00:36:30,960 --> 00:36:31,960 track. 668 00:36:33,400 --> 00:36:36,160 Man, look. No, no, no. Don't worry. Don't worry. I have a lot of talents for 669 00:36:36,160 --> 00:36:37,118 this shit, okay? 670 00:36:37,120 --> 00:36:38,120 Just wait. 671 00:36:38,800 --> 00:36:39,800 Do you want to talk? 672 00:36:40,220 --> 00:36:41,880 Yeah. Yeah. Okay. 673 00:36:45,100 --> 00:36:48,120 Don't be selfish. I have more to get off my chest. 674 00:36:50,500 --> 00:36:52,200 Woo! That feels good. 675 00:36:52,880 --> 00:36:54,500 Oh, gosh. 676 00:36:54,900 --> 00:37:00,160 You feel it? You feel it? There's a way. You know, I don't even want to talk 677 00:37:00,160 --> 00:37:02,220 anymore. I just want to keep... 678 00:37:10,650 --> 00:37:11,650 Shit. 679 00:37:14,070 --> 00:37:19,390 What are you saying? I didn't hear you. 680 00:37:22,050 --> 00:37:23,530 Tipeka, Tipeka, Tipeka. 681 00:37:23,750 --> 00:37:24,810 You're with me, you're with me. 682 00:37:48,230 --> 00:37:49,230 Found him, sir. 683 00:37:49,330 --> 00:37:50,330 Is he cuffed? 684 00:37:51,130 --> 00:37:52,130 Cuffed and bound. 685 00:37:55,510 --> 00:37:57,530 Please take that hood off of his head. 686 00:37:58,050 --> 00:37:59,050 Yes, sir. 687 00:38:01,250 --> 00:38:02,250 Hey. 688 00:38:03,490 --> 00:38:04,490 Leave him to me. 689 00:38:05,350 --> 00:38:06,209 Yes, sir. 690 00:38:06,210 --> 00:38:07,990 That means you can wait outside. 691 00:38:08,950 --> 00:38:10,150 Yes, sir. Thank you. 692 00:38:25,620 --> 00:38:27,140 So, you wanted me dead, huh? 693 00:38:28,380 --> 00:38:30,560 Oh, he's still got an attitude. 694 00:38:30,960 --> 00:38:31,960 Damn right I do. 695 00:38:33,360 --> 00:38:34,360 Okay. 696 00:38:34,560 --> 00:38:35,800 That's all you did to me? 697 00:38:36,040 --> 00:38:40,600 Yeah. You ruined my life. No, no, don't, don't, don't do that. Because I told 698 00:38:40,600 --> 00:38:41,680 you, I told you at the hospital. 699 00:38:41,880 --> 00:38:47,340 I specifically said, leave this shit alone. But you didn't do that, did you? 700 00:38:47,500 --> 00:38:49,300 Nope. You've taken everything already. 701 00:38:49,560 --> 00:38:50,680 You might as well take me. 702 00:38:51,120 --> 00:38:53,500 There's so much more to take. And trust me. 703 00:38:54,010 --> 00:38:55,310 I plan on taking it all. 704 00:38:56,150 --> 00:38:57,610 Well, do it, because I ain't afraid. 705 00:38:57,830 --> 00:39:00,390 Oh, one tooth at a time. 706 00:39:04,490 --> 00:39:05,490 Agent. 707 00:39:08,050 --> 00:39:09,050 Sir. 708 00:39:09,650 --> 00:39:11,710 Put this bitch on ice until I get back. 709 00:39:12,370 --> 00:39:13,308 Yes, sir. 710 00:39:13,310 --> 00:39:14,830 It's going to be a long night. 711 00:39:16,150 --> 00:39:17,150 Yes, sir. 712 00:39:17,670 --> 00:39:20,190 And don't let my wife leave. 713 00:39:20,410 --> 00:39:21,410 You got that? 714 00:39:22,610 --> 00:39:23,610 Yes, sir. 715 00:39:25,160 --> 00:39:26,160 Good boys. 716 00:39:30,560 --> 00:39:31,940 You might want to step back. 717 00:39:34,720 --> 00:39:35,720 Sir. 718 00:39:44,040 --> 00:39:46,660 Shit. I gotta get my golf swing better, huh? 719 00:40:03,280 --> 00:40:04,280 Who is it? 720 00:40:04,320 --> 00:40:05,320 It's me. 721 00:40:06,620 --> 00:40:07,700 Who is me? 722 00:40:08,820 --> 00:40:09,820 Your son. 723 00:40:10,180 --> 00:40:11,960 What? It's me, Mom. 724 00:40:12,260 --> 00:40:13,260 It's Jason. 725 00:40:13,680 --> 00:40:14,680 Not my son. 726 00:40:15,220 --> 00:40:17,220 Don't you play that bullshit game with me, Mom. 727 00:40:19,480 --> 00:40:20,480 Jason. 728 00:40:21,240 --> 00:40:22,820 You thought you killed me, didn't you? 729 00:40:23,840 --> 00:40:25,900 I don't know what you're talking about. 730 00:40:26,600 --> 00:40:27,600 Yeah, okay. 731 00:40:30,600 --> 00:40:31,880 Where are you, Jason? 732 00:40:33,610 --> 00:40:34,610 that you'll find me. 733 00:40:35,330 --> 00:40:36,330 Jason? 734 00:40:36,770 --> 00:40:37,890 Here's what you need to know. 735 00:40:38,730 --> 00:40:40,970 Let me send someone to come get you. 736 00:40:41,670 --> 00:40:43,950 No. Here's what I need you to know. 737 00:40:44,770 --> 00:40:48,550 What I'm about to do next is going to ruin you and Dad. 738 00:40:49,850 --> 00:40:50,850 Jason? 739 00:40:51,130 --> 00:40:52,370 I'm going to tell it all. 740 00:40:54,850 --> 00:40:56,590 Jason, son, you need to be careful. 741 00:40:57,790 --> 00:40:58,790 I am. 742 00:40:59,790 --> 00:41:02,110 You do realize you killed someone, right? 743 00:41:03,530 --> 00:41:05,450 Then we'll all go down and burn. 744 00:41:06,730 --> 00:41:08,130 Where are you, Jason? 745 00:41:08,970 --> 00:41:10,230 I'm living in your head. 746 00:41:11,070 --> 00:41:12,070 Jason. 747 00:41:12,510 --> 00:41:13,870 You're going down, Mom. 748 00:41:14,370 --> 00:41:15,690 Jason. Jason. 749 00:41:18,510 --> 00:41:19,510 Shit. 750 00:41:24,630 --> 00:41:26,110 Next, on The Oval. 751 00:41:26,370 --> 00:41:28,850 You called me. Who called you? Jason. 752 00:41:29,529 --> 00:41:31,630 Sam is on the server. What? 753 00:41:31,910 --> 00:41:33,630 He's looking at everything that I just did. 754 00:41:34,250 --> 00:41:36,070 I'm not coming home. 755 00:41:36,530 --> 00:41:37,550 Where are you going? 756 00:41:37,870 --> 00:41:38,749 To think. 757 00:41:38,750 --> 00:41:41,710 Did he mention anything about a body? 758 00:41:43,530 --> 00:41:45,670 Did he? I have no idea what you're talking about. 759 00:41:46,350 --> 00:41:50,350 If he talks, we're all going down. No, it's fine, because he won't talk, 760 00:41:50,350 --> 00:41:51,630 then he'd have to burn himself, correct? 761 00:41:52,190 --> 00:41:53,190 I told him. 762 00:41:53,240 --> 00:41:57,790 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.