All language subtitles for The Oval s05e07 Exit Wound.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,120 He has a nephrostomy bag. His kidneys are failing. 2 00:00:03,840 --> 00:00:08,560 Previously on The Oval. Do not tell me. It was a long time ago. 3 00:00:09,000 --> 00:00:11,040 Okay. No, I can't do this. 4 00:00:11,400 --> 00:00:12,540 Take him to the phone. 5 00:00:12,760 --> 00:00:14,180 And leave him, sir? 6 00:00:15,220 --> 00:00:16,780 Yes. My wife. 7 00:00:17,000 --> 00:00:21,840 I have to go see her. I know. If I don't, she'll think that I'm in on this. 8 00:00:21,840 --> 00:00:22,920 got a hold of some bad stuff. 9 00:00:23,500 --> 00:00:26,420 Bad? You wanted to see me, sir? 10 00:00:32,090 --> 00:00:33,510 Okay, okay, sir, sir. 11 00:00:34,070 --> 00:00:35,070 Give me the gun. 12 00:00:35,490 --> 00:00:37,210 Whoa! Okay, Kyle. Sir. 13 00:00:37,430 --> 00:00:38,790 Take the gun, okay? 14 00:00:39,030 --> 00:00:40,530 Sir. Don't you touch it. 15 00:00:40,930 --> 00:00:41,930 Kyle, take the gun. 16 00:00:42,230 --> 00:00:44,110 That motherfucker tried to kill me, sir. 17 00:00:44,430 --> 00:00:48,170 He tried to assassinate the... Okay, sir, I need you to put it down, okay? I 18 00:00:48,170 --> 00:00:50,130 understand. You can keep the gun, but just put it down. 19 00:00:51,070 --> 00:00:52,070 Get up! 20 00:00:58,050 --> 00:00:59,490 I said get up! 21 00:01:01,230 --> 00:01:02,230 Hurry up. 22 00:01:10,010 --> 00:01:11,010 That hurt? 23 00:01:14,090 --> 00:01:15,090 Good. 24 00:01:17,110 --> 00:01:18,650 What the hell, Alonzo? 25 00:01:18,930 --> 00:01:20,630 What in the hell happened? 26 00:01:21,270 --> 00:01:23,350 Where did you get that stuff? 27 00:01:23,710 --> 00:01:25,710 I got it from a pharmacy. 28 00:01:27,410 --> 00:01:29,170 What pharmacy? 29 00:01:29,610 --> 00:01:30,810 Richard, it's... 30 00:01:32,960 --> 00:01:33,960 Richardson's? 31 00:01:35,480 --> 00:01:37,100 Where Sharon works? Yes, sir. 32 00:01:39,420 --> 00:01:40,420 What's the one? 33 00:01:44,100 --> 00:01:45,900 Did she do this? 34 00:01:47,120 --> 00:01:52,260 No, sir. I mean, she's crazy, but... Sir, she... How do you know? Sir, she's 35 00:01:52,260 --> 00:01:54,980 in... She's in jail for a domestic disturbance. 36 00:01:56,760 --> 00:01:57,760 Really? 37 00:01:58,240 --> 00:01:59,240 Yes, sir. 38 00:01:59,560 --> 00:02:00,560 Well, then... 39 00:02:02,060 --> 00:02:03,060 Huh -huh. 40 00:02:03,880 --> 00:02:05,580 The boyfriend. 41 00:02:06,500 --> 00:02:07,660 It was her boyfriend. 42 00:02:08,280 --> 00:02:09,320 What's his name? 43 00:02:09,520 --> 00:02:11,300 Sir. He's a tough little bitch. 44 00:02:11,580 --> 00:02:12,660 What's his name? Kareem. 45 00:02:12,920 --> 00:02:15,920 It was Kareem. That's it. Bring me Kareem. 46 00:02:16,500 --> 00:02:17,500 Sir. 47 00:02:18,320 --> 00:02:19,780 What? He's in the hospital. 48 00:02:21,460 --> 00:02:23,780 Oh, did he do some of the same shit? 49 00:02:24,260 --> 00:02:26,800 Sir, she hit him with a bat. 50 00:02:28,440 --> 00:02:29,560 Sharon hit him with a bat? 51 00:02:30,160 --> 00:02:31,149 Yes, sir. 52 00:02:31,150 --> 00:02:32,109 That's correct. 53 00:02:32,110 --> 00:02:33,130 God, I like her. 54 00:02:34,290 --> 00:02:36,790 All right, you bring that little to me. 55 00:02:37,530 --> 00:02:39,530 Well, sir, I... It was his pharmacy. 56 00:02:40,010 --> 00:02:41,270 He's got to know something. 57 00:02:42,430 --> 00:02:44,890 Get him and drag his ass up here. 58 00:02:46,170 --> 00:02:47,170 Yes, sir. 59 00:02:48,170 --> 00:02:55,090 And you, the next time you up, I will not be aiming 60 00:02:55,090 --> 00:02:56,090 for your vest. 61 00:02:56,110 --> 00:02:57,690 Do you understand me? 62 00:02:58,670 --> 00:02:59,670 Yes, sir. 63 00:03:00,620 --> 00:03:01,620 Get out of here. 64 00:03:02,260 --> 00:03:03,159 All of you. 65 00:03:03,160 --> 00:03:04,160 Yes, sir. 66 00:03:29,400 --> 00:03:31,320 that you make it when I do. 67 00:03:46,020 --> 00:03:47,020 Hey, 68 00:03:47,120 --> 00:03:49,380 hey, hey, it's fine, okay? We're good. 69 00:03:49,580 --> 00:03:50,580 It's fine. 70 00:03:50,620 --> 00:03:54,120 It's fine. You guys can go back down, okay? Everything's okay. Yeah. All 71 00:03:54,140 --> 00:03:55,140 Thank you. 72 00:04:01,400 --> 00:04:03,460 Why the hell did you give him that gun? 73 00:04:04,140 --> 00:04:05,140 I'm sorry, sir. 74 00:04:06,040 --> 00:04:07,040 No, you're not. 75 00:04:07,940 --> 00:04:08,940 No, I'm not. 76 00:04:13,760 --> 00:04:14,760 Are you okay? 77 00:04:16,360 --> 00:04:18,660 It hurts like hell. Shit. 78 00:04:19,140 --> 00:04:20,959 Just imagine if he had gotten through. 79 00:04:21,880 --> 00:04:22,880 Shit. 80 00:04:24,420 --> 00:04:25,940 Well, you better go find Corrine. 81 00:04:26,780 --> 00:04:27,900 Yeah. No. 82 00:04:28,910 --> 00:04:31,130 No? No, you're not bringing that boy here. 83 00:04:31,390 --> 00:04:35,250 Sir, he will be pissed. I said you are not bringing that boy here until he 84 00:04:35,250 --> 00:04:36,610 his ass down. You understand that? 85 00:04:37,470 --> 00:04:38,470 Yes, sir. 86 00:04:38,810 --> 00:04:45,810 But... I do need you to go to that pharmacy and you find out everything you 87 00:04:45,810 --> 00:04:47,330 can about that operation. You understand? 88 00:04:48,110 --> 00:04:49,110 Yes, sir. 89 00:04:49,690 --> 00:04:53,930 And change your damn jacket. Yes, sir. I want it. 90 00:04:55,530 --> 00:04:56,550 Where the hell is Alan? 91 00:04:58,510 --> 00:04:59,510 He was moved. 92 00:04:59,650 --> 00:05:00,990 Moved? To where? 93 00:05:01,910 --> 00:05:03,170 We're not sure, sir. 94 00:05:05,210 --> 00:05:07,190 What do you mean, Kyle? 95 00:05:08,710 --> 00:05:09,750 I mean, I don't know. 96 00:05:10,210 --> 00:05:11,910 Okay, then who moved him? 97 00:05:12,650 --> 00:05:13,810 I don't know that either. 98 00:05:14,130 --> 00:05:15,130 No. 99 00:05:17,470 --> 00:05:19,130 Something's going on. Something's not right. 100 00:05:21,790 --> 00:05:22,790 Shit. 101 00:05:25,110 --> 00:05:26,710 You find him. You hear me? 102 00:05:27,560 --> 00:05:28,560 Yes, sir. Wait. 103 00:05:31,080 --> 00:05:32,280 Are you sure he's not out? 104 00:05:34,240 --> 00:05:35,280 I don't think so. 105 00:05:35,520 --> 00:05:37,040 You don't think? 106 00:05:38,820 --> 00:05:43,960 I don't know. Okay, then you go. You go and you find him. Yes, sir. You find him 107 00:05:43,960 --> 00:05:44,960 right damn now, okay? 108 00:05:46,280 --> 00:05:47,280 Okay. 109 00:05:48,240 --> 00:05:49,240 Wait. 110 00:05:50,800 --> 00:05:53,920 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. No, somebody... 111 00:05:55,820 --> 00:05:57,040 Somebody set this up. 112 00:05:58,540 --> 00:06:00,120 Somebody did this on purpose. 113 00:06:01,300 --> 00:06:02,900 And they are trying to kill him. 114 00:06:04,360 --> 00:06:05,360 Okay. 115 00:06:05,980 --> 00:06:06,980 What? 116 00:06:07,280 --> 00:06:08,280 You don't think so? 117 00:06:09,200 --> 00:06:11,440 There are a lot of moving parts. 118 00:06:12,300 --> 00:06:13,300 You know? 119 00:06:13,640 --> 00:06:16,160 How the hell could this have happened? Okay, Kyle, let me tell you something, 120 00:06:16,200 --> 00:06:20,900 okay? If it seems that far -fetched, then trust me, there's a reason for it. 121 00:06:21,660 --> 00:06:22,660 Yes, sir. 122 00:06:23,630 --> 00:06:25,030 You turn over every stone. 123 00:06:27,070 --> 00:06:29,570 I'm on it. And find the key. Hey. 124 00:06:32,010 --> 00:06:33,070 We're on it. We. 125 00:06:34,050 --> 00:06:35,050 Go. 126 00:06:38,310 --> 00:06:39,310 Please. 127 00:06:42,130 --> 00:06:43,130 Sir. 128 00:06:45,330 --> 00:06:46,330 Open the door. 129 00:06:47,030 --> 00:06:48,030 Well, sir. 130 00:06:48,190 --> 00:06:50,850 I said open the door. 131 00:06:51,420 --> 00:06:54,480 I was told... This is the President of the United States. 132 00:06:55,000 --> 00:06:56,340 Open the door. 133 00:06:57,940 --> 00:06:59,360 Yes, sir. Hey, don't touch that radio. 134 00:07:01,860 --> 00:07:04,060 Sorry. What the hell is wrong with you? 135 00:07:05,160 --> 00:07:06,160 Sorry. 136 00:07:06,740 --> 00:07:08,040 Do you want to be in a rat detail? 137 00:07:14,380 --> 00:07:15,380 Eli! 138 00:07:16,860 --> 00:07:17,659 Leave us. 139 00:07:17,660 --> 00:07:18,660 Yes, sir. 140 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Are you okay? 141 00:07:21,130 --> 00:07:22,130 No. 142 00:07:22,510 --> 00:07:23,530 What the hell happened? 143 00:07:23,770 --> 00:07:24,790 She didn't tell you? 144 00:07:25,270 --> 00:07:26,270 Well, she did. 145 00:07:27,130 --> 00:07:29,230 Well, then you know that I had to drag her ass. 146 00:07:30,090 --> 00:07:32,150 Someone had... They already know. 147 00:07:33,130 --> 00:07:36,330 Okay, well, she wants you brought up on charges. 148 00:07:36,930 --> 00:07:38,010 I know she does. 149 00:07:39,030 --> 00:07:40,910 And I talked her out of it. 150 00:07:42,530 --> 00:07:45,570 You talked her out of it? Or you f***ed her out of it? 151 00:07:46,130 --> 00:07:47,130 Hmm? 152 00:07:48,050 --> 00:07:49,050 You serious? 153 00:07:49,230 --> 00:07:50,230 Yeah. 154 00:07:50,410 --> 00:07:52,570 She told me that you two were having an affair. 155 00:07:53,970 --> 00:07:54,970 Okay. 156 00:07:55,610 --> 00:07:56,610 Okay? 157 00:07:57,390 --> 00:07:59,330 Yeah. What, you believe that bullshit? 158 00:08:00,870 --> 00:08:02,570 Do not play with me, Eli. 159 00:08:03,570 --> 00:08:07,310 I'm not playing with you. I told you, there is nothing going on here. 160 00:08:08,090 --> 00:08:10,110 Then who was the woman on the phone, hmm? 161 00:08:11,010 --> 00:08:13,750 I am not going through this again with you, Simone. 162 00:08:14,410 --> 00:08:17,550 This is what happens every time. You get jealous, you get angry, and then all 163 00:08:17,550 --> 00:08:18,389 hell breaks loose. 164 00:08:18,390 --> 00:08:21,010 No, she... She lied to you. Oh, did she? 165 00:08:22,390 --> 00:08:24,110 Because right now I'm not so sure. 166 00:08:26,350 --> 00:08:27,350 Okay, look. 167 00:08:27,690 --> 00:08:29,730 I had to be nice to her to get you out of here. 168 00:08:30,170 --> 00:08:31,170 You want to stay? 169 00:08:31,770 --> 00:08:32,990 Eli, you... Do you? 170 00:08:35,669 --> 00:08:37,270 No, of course not. 171 00:08:37,809 --> 00:08:40,289 Okay, then you're going to have to apologize to her. 172 00:08:41,809 --> 00:08:42,850 Are you kidding me? 173 00:08:43,690 --> 00:08:44,950 It's either that or you go to jail. 174 00:08:45,330 --> 00:08:48,190 No, no, the public... The public will never know. 175 00:08:49,970 --> 00:08:52,610 She threatened to have me killed, Eli. 176 00:08:55,070 --> 00:08:58,750 Simone, we need to keep our eyes on the prize here, okay? 177 00:09:00,270 --> 00:09:04,370 Listen, Odeid, and now I'm the president. 178 00:09:07,210 --> 00:09:08,210 Did he die? 179 00:09:09,950 --> 00:09:12,350 No. Then you're not president. 180 00:09:14,960 --> 00:09:18,460 Well, he's too sick to work, so for now, technically, I am. 181 00:09:19,800 --> 00:09:22,340 I am not apologizing to her. 182 00:09:22,940 --> 00:09:24,460 Then she won't let you out of here. 183 00:09:24,840 --> 00:09:25,840 Let me? 184 00:09:26,140 --> 00:09:28,360 She cannot just hold me down here. 185 00:09:28,780 --> 00:09:30,060 She can, Simone. 186 00:09:30,480 --> 00:09:34,280 You assaulted her. There were several agents that saw you do it. I don't give 187 00:09:34,280 --> 00:09:35,500 damn who saw it. 188 00:09:36,740 --> 00:09:37,880 Have I ever lied to you? 189 00:09:38,160 --> 00:09:39,160 I don't know. 190 00:09:39,760 --> 00:09:40,760 Have you? 191 00:09:41,980 --> 00:09:43,180 Okay, don't do that. 192 00:09:43,600 --> 00:09:44,600 Don't do what? 193 00:09:45,860 --> 00:09:50,560 I am not having an affair with her, and I need you to believe that. 194 00:09:52,260 --> 00:09:53,480 Okay, so now I'm crazy. 195 00:09:54,020 --> 00:09:56,740 No, no, you're not crazy. 196 00:09:58,380 --> 00:09:59,660 You know what? 197 00:10:04,740 --> 00:10:05,740 You're right. 198 00:10:08,080 --> 00:10:09,080 What? 199 00:10:09,380 --> 00:10:11,820 Yeah, you're right, and I'm sorry. 200 00:10:13,040 --> 00:10:14,040 No, no, no, no. 201 00:10:14,240 --> 00:10:15,239 Don't do that. 202 00:10:15,240 --> 00:10:16,239 Mm -hmm. 203 00:10:16,240 --> 00:10:19,620 You're right, and I'm going to go over there, and I'm going to apologize to 204 00:10:20,300 --> 00:10:21,300 Mm -hmm. 205 00:10:21,500 --> 00:10:22,379 Will you? 206 00:10:22,380 --> 00:10:23,380 Yeah, I sure will. 207 00:10:23,960 --> 00:10:25,700 But can I go home and change first? 208 00:10:27,740 --> 00:10:28,740 Small. 209 00:10:30,920 --> 00:10:33,640 You're right, Eli, okay? I was wrong. 210 00:10:35,520 --> 00:10:36,520 And I'm sorry. 211 00:10:38,120 --> 00:10:39,400 You're not okay with this. 212 00:10:40,840 --> 00:10:41,880 No, I'm not. 213 00:10:47,050 --> 00:10:48,070 I know what I have to do. 214 00:10:52,630 --> 00:10:53,630 You sure? 215 00:10:58,050 --> 00:10:59,050 Yeah. 216 00:11:01,230 --> 00:11:06,350 Okay. Well, hold on for a second. I have to tell you a few things first. 217 00:11:08,590 --> 00:11:09,590 Go on. 218 00:11:14,890 --> 00:11:15,890 You see? 219 00:11:16,810 --> 00:11:17,810 You should have let me in. 220 00:11:19,410 --> 00:11:20,870 Yeah. Okay. 221 00:11:22,510 --> 00:11:26,030 Bobby, Bobby, this one here is out of control. 222 00:11:26,570 --> 00:11:27,570 I know. 223 00:11:28,490 --> 00:11:31,670 What do you think? Should we talk to the president about having him moved? 224 00:11:32,890 --> 00:11:33,890 Yeah. 225 00:11:34,390 --> 00:11:35,450 On to another detail. 226 00:11:36,170 --> 00:11:37,170 Far. 227 00:11:37,750 --> 00:11:38,750 Far away. 228 00:11:38,830 --> 00:11:40,890 Oh, I like that. 229 00:11:41,230 --> 00:11:42,230 So do I. 230 00:11:43,390 --> 00:11:44,910 I don't get this. What? 231 00:11:46,280 --> 00:11:48,060 He tried to radio. 232 00:11:49,260 --> 00:11:51,240 He didn't. He did? 233 00:11:51,440 --> 00:11:54,360 He didn't. He did. But you know. He shut that shit down. 234 00:11:55,040 --> 00:11:55,959 Right away. 235 00:11:55,960 --> 00:11:56,960 And you know why? 236 00:11:57,140 --> 00:11:58,660 Why? Because of Max. 237 00:11:59,180 --> 00:12:00,180 And Bobby. 238 00:12:00,620 --> 00:12:01,620 Bitch. Bitch. 239 00:12:02,020 --> 00:12:02,839 Got it. 240 00:12:02,840 --> 00:12:03,840 Got a couple bitches. 241 00:12:04,260 --> 00:12:07,080 Oh, I'll cut a bitch right now. He'll eat your dick. All right. Down, Bobby. 242 00:12:07,940 --> 00:12:08,940 You finished? 243 00:12:09,860 --> 00:12:11,240 Let me get a breath mint for Bobby. 244 00:12:11,580 --> 00:12:13,640 Smells like he's been eating ass again. Yeah. 245 00:12:14,300 --> 00:12:15,300 Mine. 246 00:12:16,240 --> 00:12:18,780 Careful, he'll pick you right now. Yeah, go on. Get him, get him, get him. 247 00:12:19,200 --> 00:12:20,200 You're lucky. 248 00:12:21,520 --> 00:12:22,520 You guys. 249 00:12:23,800 --> 00:12:24,800 Unreal. 250 00:12:25,340 --> 00:12:26,940 Give him a little chomp, show him what he's in for. 251 00:12:28,740 --> 00:12:29,740 Give him the chomp. 252 00:12:31,200 --> 00:12:32,200 You're lucky. 253 00:12:34,560 --> 00:12:35,560 That's your dick. 254 00:12:36,920 --> 00:12:37,920 Max. Sir. 255 00:12:38,660 --> 00:12:40,260 Please take my wife home. Yes, sir. 256 00:12:40,600 --> 00:12:42,300 No, no, I want Bobby to take me. 257 00:12:43,040 --> 00:12:44,040 You sure? 258 00:12:44,180 --> 00:12:45,180 Yeah. 259 00:12:46,500 --> 00:12:48,360 Okay. All right, this way, ma 'am. 260 00:12:48,800 --> 00:12:49,800 Thank you. 261 00:12:55,140 --> 00:12:56,140 Thanks, sir. 262 00:13:04,800 --> 00:13:05,960 Hey. Hey, hey. 263 00:13:09,120 --> 00:13:10,260 Did they have breakfast yet? 264 00:13:10,820 --> 00:13:11,920 No, they haven't. 265 00:13:13,100 --> 00:13:14,100 Okay. 266 00:13:14,890 --> 00:13:15,890 Is that bitch around? 267 00:13:16,830 --> 00:13:17,830 Well, 268 00:13:18,230 --> 00:13:19,230 she is a bitch. 269 00:13:19,850 --> 00:13:23,330 No, she'll just show up. Yes, I am away. 270 00:13:24,270 --> 00:13:25,270 Okay, then. 271 00:13:30,270 --> 00:13:32,130 Well, shall I see if he wants breakfast? 272 00:13:33,430 --> 00:13:35,630 He hasn't left his bedroom. 273 00:13:37,550 --> 00:13:39,470 Well, what the hell do you think happened? 274 00:13:40,150 --> 00:13:41,150 So I don't know. 275 00:13:44,360 --> 00:13:46,120 I think he probably had a drug overdose. 276 00:13:46,960 --> 00:13:48,160 Mm -hmm. 277 00:13:49,000 --> 00:13:50,460 What? You know he on that shit? 278 00:13:51,200 --> 00:13:54,920 Look, I know that, but you can't just... Why are you whispering? 279 00:13:55,400 --> 00:13:57,580 Because you know how it is around here. 280 00:13:57,800 --> 00:13:59,820 But you also know who's running the country. 281 00:14:01,260 --> 00:14:03,480 Can you just stop this, please? 282 00:14:04,400 --> 00:14:05,580 Okay, fine. 283 00:14:07,260 --> 00:14:08,260 Thank you. 284 00:14:13,840 --> 00:14:14,840 Yes, sir. 285 00:14:16,660 --> 00:14:17,660 Yes, sir. 286 00:14:20,940 --> 00:14:22,060 Speak of the devil. 287 00:14:23,340 --> 00:14:26,340 All right. 288 00:14:26,560 --> 00:14:27,560 Yeah. 289 00:14:40,040 --> 00:14:41,040 Sir. 290 00:14:44,140 --> 00:14:45,700 Why, you rang, sir. 291 00:14:47,160 --> 00:14:48,160 Yeah, I don't want you. 292 00:14:51,020 --> 00:14:55,320 Okay. I want the, uh, that beautiful black girl with the big booty. 293 00:14:57,000 --> 00:14:58,780 Um, sorry, sir? 294 00:14:59,300 --> 00:15:00,300 Yeah, where's she? 295 00:15:02,220 --> 00:15:04,260 Uh, she's... Actually, you know what? 296 00:15:05,420 --> 00:15:06,420 Never mind. 297 00:15:08,380 --> 00:15:10,000 Okay. She's in the kitchen, yeah? 298 00:15:10,900 --> 00:15:11,900 Uh, yes, sir. 299 00:15:12,160 --> 00:15:13,460 Let's just leave her there for a minute. 300 00:15:14,280 --> 00:15:15,280 You and I talk. 301 00:15:18,060 --> 00:15:19,060 Yes, sir. 302 00:15:19,360 --> 00:15:22,220 So you, uh, you in on all this? 303 00:15:24,740 --> 00:15:26,740 I don't know what you mean, sir. 304 00:15:27,360 --> 00:15:29,420 Did you have something to do with this? 305 00:15:31,000 --> 00:15:32,480 I'm sorry, sir. 306 00:15:33,740 --> 00:15:39,920 Your son's girlfriend works at that pharmacy. 307 00:15:41,130 --> 00:15:42,130 I don't know. 308 00:15:42,230 --> 00:15:43,230 You don't know. 309 00:15:43,270 --> 00:15:44,710 You don't know what I'm talking about. 310 00:15:45,270 --> 00:15:47,670 I know Sharon tells you everything. 311 00:15:49,690 --> 00:15:52,730 Sir, I am just here to serve you. 312 00:15:55,570 --> 00:15:56,570 Cut the bullshit. 313 00:15:58,430 --> 00:15:59,890 You're here to serve the White House. 314 00:16:01,610 --> 00:16:02,610 Yes, sir. 315 00:16:03,650 --> 00:16:06,490 So you, uh, you have no idea. 316 00:16:07,550 --> 00:16:09,930 You don't have anything to do with this. No, no, sir, I don't. 317 00:16:10,220 --> 00:16:12,440 Yeah, I believe you. I think you set this up. 318 00:16:13,020 --> 00:16:14,700 Sir, I don't know what you're talking about. 319 00:16:16,860 --> 00:16:17,860 Where's Sharon? 320 00:16:19,800 --> 00:16:20,800 Sir? 321 00:16:22,960 --> 00:16:23,960 Okay. 322 00:16:25,300 --> 00:16:29,920 Are you now going to pretend that you don't know who Sharon is? 323 00:16:32,400 --> 00:16:33,400 I know, sir. 324 00:16:33,980 --> 00:16:34,980 You know Sharon? 325 00:16:35,800 --> 00:16:36,800 Yes, sir. 326 00:16:37,700 --> 00:16:38,700 Where is she? 327 00:16:40,680 --> 00:16:41,680 I am not sure. 328 00:16:42,660 --> 00:16:43,660 You're not sure. 329 00:16:45,780 --> 00:16:46,780 Or you're lying. 330 00:16:48,540 --> 00:16:49,580 You listen to me. 331 00:16:51,200 --> 00:16:52,820 I'm going to get to the bottom of this. 332 00:16:53,400 --> 00:16:59,880 And when I do, every mother involved is done. Do you understand me? 333 00:17:01,460 --> 00:17:02,460 Yes, sir. 334 00:17:04,060 --> 00:17:05,060 Good. 335 00:17:06,359 --> 00:17:07,359 You can go. 336 00:17:10,000 --> 00:17:11,000 Yes, sir. 337 00:17:17,119 --> 00:17:18,119 You. 338 00:17:20,740 --> 00:17:21,740 Yes, sir. 339 00:17:23,359 --> 00:17:24,520 Put that down, please. 340 00:17:31,520 --> 00:17:33,280 Yes, sir. Thank you so much. 341 00:17:34,440 --> 00:17:35,440 Mm -hmm. 342 00:17:36,000 --> 00:17:37,000 Where's your husband? 343 00:17:39,080 --> 00:17:40,180 I'm not sure, sir. 344 00:17:40,940 --> 00:17:44,640 I've been waiting for him to get to work all day long. 345 00:17:46,200 --> 00:17:47,560 Well, I don't know where he is. 346 00:17:48,300 --> 00:17:49,720 You don't know where your husband is? 347 00:17:50,700 --> 00:17:51,820 No, sir, I do not. 348 00:17:52,680 --> 00:17:54,420 You don't know or you won't tell me? 349 00:17:55,800 --> 00:17:56,900 I said I don't know. 350 00:17:58,100 --> 00:17:59,980 Do you want me to tell you where he was last night? 351 00:18:01,020 --> 00:18:02,020 Sure. 352 00:18:02,320 --> 00:18:04,520 He was right here in this bed. 353 00:18:04,960 --> 00:18:05,960 My wife. 354 00:18:07,700 --> 00:18:08,700 Last night? 355 00:18:08,780 --> 00:18:09,780 Sir? 356 00:18:10,100 --> 00:18:11,860 Yeah. Last night. 357 00:18:12,480 --> 00:18:13,540 I caught him in here. 358 00:18:16,200 --> 00:18:20,580 I'm sorry you think that. I don't think it. I saw him run out the door. 359 00:18:21,520 --> 00:18:22,439 Did you? 360 00:18:22,440 --> 00:18:23,600 Yes, I did. 361 00:18:24,460 --> 00:18:29,160 I mean, he was... He was covered up in that comforter, but I know it was him. 362 00:18:29,440 --> 00:18:30,840 Ah, he was covered. 363 00:18:31,340 --> 00:18:32,340 Mm -hmm. 364 00:18:32,800 --> 00:18:33,800 Yes, sir. 365 00:18:36,460 --> 00:18:38,000 You think he's got the balls to do that? 366 00:18:38,820 --> 00:18:39,820 Come here? 367 00:18:40,240 --> 00:18:41,580 My wife and my bed? 368 00:18:42,740 --> 00:18:44,200 I don't know, sir. 369 00:18:44,960 --> 00:18:46,740 What do you know? Why don't you say something? 370 00:18:47,600 --> 00:18:49,020 What do you want me to say? 371 00:18:55,340 --> 00:18:56,340 You know what? 372 00:18:57,200 --> 00:18:58,200 Forget it. 373 00:18:59,820 --> 00:19:00,820 You're dismissed. 374 00:19:01,480 --> 00:19:02,480 You can take that. 375 00:19:02,840 --> 00:19:04,120 Take that tea out of here. 376 00:19:04,380 --> 00:19:05,680 I would like some soup. 377 00:19:08,930 --> 00:19:10,150 Soup. Sure, sir. 378 00:19:10,430 --> 00:19:15,930 But just know when you come back with the soup, you're going to taste it. 379 00:19:17,530 --> 00:19:18,970 I'm sorry, I'm going to do what, sir? 380 00:19:19,490 --> 00:19:21,290 You're going to taste the soup. 381 00:19:23,230 --> 00:19:26,710 And better yet, so are you. 382 00:19:27,750 --> 00:19:33,310 When you guys come back, you're both going to taste the soup. 383 00:19:34,890 --> 00:19:36,570 And I just saw that little look. 384 00:19:42,020 --> 00:19:43,020 Yes, 385 00:19:43,440 --> 00:19:44,440 sir. 386 00:19:44,960 --> 00:19:45,960 Thank you. 387 00:20:06,879 --> 00:20:10,800 What the... I don't know. 388 00:20:11,240 --> 00:20:12,720 He is paranoid as hell. 389 00:20:13,840 --> 00:20:14,840 I know. 390 00:20:15,000 --> 00:20:17,060 I'm telling you, Richard, it's that damn cocaine. 391 00:20:17,340 --> 00:20:18,340 Shh. 392 00:20:18,580 --> 00:20:19,580 Don't. 393 00:20:20,300 --> 00:20:22,760 Shit, but you know that's what it is. You know it. 394 00:20:23,500 --> 00:20:25,600 I know that, Priscilla, but we can't talk here. 395 00:20:26,400 --> 00:20:27,400 Damn it. 396 00:20:30,700 --> 00:20:32,200 And then he wants some soup. 397 00:20:32,780 --> 00:20:34,560 He wants some damn soup. 398 00:20:34,880 --> 00:20:36,470 Priscilla. I heard him. 399 00:20:36,850 --> 00:20:38,410 And he want us to taste it first? 400 00:20:40,230 --> 00:20:42,290 Who the hell does he think he is, a damn king? 401 00:20:44,770 --> 00:20:45,770 Well? 402 00:20:46,970 --> 00:20:48,950 No. Well, nothing. This is bullshit. 403 00:20:50,190 --> 00:20:52,130 Sula, you can walk. 404 00:20:54,030 --> 00:20:55,030 No, I'm not quitting. 405 00:20:55,870 --> 00:20:57,910 They are not running me up out of here. 406 00:21:00,210 --> 00:21:01,210 Sula? 407 00:21:01,310 --> 00:21:02,310 No. 408 00:21:02,950 --> 00:21:04,390 I will get them first. 409 00:21:09,770 --> 00:21:11,490 And where is Sam? 410 00:21:13,630 --> 00:21:14,630 I don't know. 411 00:21:15,570 --> 00:21:20,530 He said he was in his bed last night with her. 412 00:21:22,130 --> 00:21:23,290 You believe that? 413 00:21:23,530 --> 00:21:25,710 Richard, where is Sam? 414 00:21:26,890 --> 00:21:30,490 Sam was at my house all night. 415 00:21:33,530 --> 00:21:35,050 What time was he at your house? 416 00:21:36,520 --> 00:21:39,640 I got there around midnight and he was right there sitting on my porch. 417 00:21:40,480 --> 00:21:41,580 So that couldn't happen. 418 00:21:42,940 --> 00:21:43,940 Yeah. 419 00:21:44,120 --> 00:21:45,820 Because I had that ass beat. 420 00:21:46,920 --> 00:21:48,040 Yeah, for sure. 421 00:21:48,560 --> 00:21:50,160 No, no, no. I'm just trying to do the timeline. 422 00:21:50,880 --> 00:21:52,200 So that was at 11. 423 00:21:53,900 --> 00:21:56,760 Midnight. So then they couldn't have been here, right? No. 424 00:21:59,820 --> 00:22:00,820 Okay. 425 00:22:02,420 --> 00:22:03,880 Well, who was that slut with? 426 00:22:04,880 --> 00:22:06,800 I don't know and I don't care. 427 00:22:08,060 --> 00:22:13,880 She is a... Oh, gosh. She is. 428 00:22:14,800 --> 00:22:17,620 Don't say it because you know how she would just pop up on us. 429 00:22:17,940 --> 00:22:19,160 She's just nasty. 430 00:22:19,480 --> 00:22:21,380 Just come over here and make the soup. 431 00:22:22,740 --> 00:22:24,080 You know how to make soup. 432 00:22:43,530 --> 00:22:44,750 It's been over 24 hours. 433 00:22:45,130 --> 00:22:46,130 Did you make your call? 434 00:22:46,830 --> 00:22:47,830 Yeah, thanks. 435 00:22:48,750 --> 00:22:49,750 You want coffee? 436 00:22:50,490 --> 00:22:51,490 I'm good, man. 437 00:22:51,990 --> 00:22:52,990 Okay. 438 00:22:54,250 --> 00:22:57,090 Look, you guys mind just telling me what the hell is going on? 439 00:23:00,390 --> 00:23:01,390 Tell him. 440 00:23:04,730 --> 00:23:07,970 There are several investigations that are going on into the prison. 441 00:23:10,170 --> 00:23:11,170 We're with the FBI. 442 00:23:11,890 --> 00:23:12,890 We're conducting one. 443 00:23:15,660 --> 00:23:16,920 And we know you know a lot. 444 00:23:19,280 --> 00:23:20,440 We want you to help us. 445 00:23:21,620 --> 00:23:22,620 There's no way. 446 00:23:23,400 --> 00:23:24,400 Why not? 447 00:23:25,560 --> 00:23:26,560 You won't get them. 448 00:23:27,440 --> 00:23:28,440 Why not? 449 00:23:30,860 --> 00:23:32,820 You don't know how fast they'll spin this shit. 450 00:23:34,560 --> 00:23:36,580 Well, we think we can. 451 00:23:37,160 --> 00:23:38,300 You don't have a clue. 452 00:23:40,860 --> 00:23:42,140 Give us the benefit of the doubt. 453 00:23:42,800 --> 00:23:43,800 How can I do that? 454 00:23:44,920 --> 00:23:46,640 I see what these people do every day. 455 00:23:47,340 --> 00:23:49,920 Well, we are the FBI. 456 00:23:50,140 --> 00:23:51,620 Yeah, I know. 457 00:23:51,960 --> 00:23:53,000 And the DOJ. 458 00:23:53,400 --> 00:23:55,000 Who his people are running. 459 00:23:55,200 --> 00:23:57,860 We have people on the inside who we can trust. 460 00:23:58,260 --> 00:23:59,260 You don't. That's bullshit. 461 00:24:03,560 --> 00:24:05,520 Okay, well, listen. No, you listen. 462 00:24:05,960 --> 00:24:07,020 You can't touch him. 463 00:24:08,140 --> 00:24:09,140 Nobody's untouchable. 464 00:24:09,520 --> 00:24:11,040 He is. Trust me. 465 00:24:11,300 --> 00:24:12,420 And his bitch wife. 466 00:24:14,420 --> 00:24:16,300 Well? And what were you talking about? 467 00:24:16,600 --> 00:24:17,900 She hated Ellie. 468 00:24:19,500 --> 00:24:20,500 We know what they did. 469 00:24:21,320 --> 00:24:24,500 Well, if you know what they did, while we sit in here having a little powwow, 470 00:24:24,660 --> 00:24:25,980 you should be out there arresting them. 471 00:24:26,300 --> 00:24:27,300 It's not that simple. 472 00:24:27,520 --> 00:24:28,520 I know it's not. 473 00:24:28,620 --> 00:24:29,620 Do you know why? 474 00:24:29,980 --> 00:24:33,940 Huh? Because the people that are protecting them are ten steps ahead of 475 00:24:33,940 --> 00:24:34,940 guys. Will you just listen? 476 00:24:36,240 --> 00:24:38,220 What do you want me to do? 477 00:24:40,639 --> 00:24:43,840 We want you to get his access into your files for the chief of staff. 478 00:24:46,800 --> 00:24:48,320 I can't do that. He'll know. 479 00:24:48,520 --> 00:24:49,540 No, he won't. 480 00:24:50,820 --> 00:24:52,920 Yeah, I'm telling you, man, he will. 481 00:24:53,240 --> 00:24:54,400 You are a smart guy. 482 00:24:54,960 --> 00:24:58,120 You can... Yeah, lose my life in this damn process. 483 00:25:00,280 --> 00:25:01,380 Smart enough to know that. 484 00:25:03,220 --> 00:25:04,680 Alan. You guys don't get it. 485 00:25:05,200 --> 00:25:06,880 I'm in the White House every day. 486 00:25:08,460 --> 00:25:11,480 I know what these people do. I know I just have to get through this 487 00:25:11,480 --> 00:25:15,600 administration, all right, and see them out and move on with my damn life. 488 00:25:16,400 --> 00:25:18,720 Until then, I'm stuck in there like a little rat. 489 00:25:21,380 --> 00:25:24,300 He'd be trying to have me killed right now if he even knew I was in here 490 00:25:24,300 --> 00:25:25,079 to you guys. 491 00:25:25,080 --> 00:25:26,080 You think it's that bad? 492 00:25:26,440 --> 00:25:27,660 Oh, I know it's that bad. 493 00:25:29,860 --> 00:25:30,860 Shit. 494 00:25:31,760 --> 00:25:32,760 Okay. 495 00:25:33,280 --> 00:25:35,720 Yeah. So, look, do me a favor. 496 00:25:36,750 --> 00:25:37,930 Just take me back to my cell. 497 00:25:38,630 --> 00:25:39,249 All right? 498 00:25:39,250 --> 00:25:40,930 I don't even want him to know when I'm in here. 499 00:25:43,350 --> 00:25:44,390 Yeah, okay. 500 00:25:46,690 --> 00:25:47,690 We can get you out. 501 00:25:48,750 --> 00:25:50,410 If I'm out, then he'll know something's up. 502 00:25:51,010 --> 00:25:52,730 Well, he's already trying to get you in here, isn't he? 503 00:25:53,970 --> 00:25:54,970 Right, yeah. 504 00:25:55,170 --> 00:25:56,170 I knew he would be. 505 00:25:56,470 --> 00:25:57,650 Okay, so you know him. 506 00:25:59,350 --> 00:26:00,350 Yeah, I do. 507 00:26:01,250 --> 00:26:03,670 I know them all. 508 00:26:17,200 --> 00:26:18,200 We'll bring you back. 509 00:26:18,560 --> 00:26:19,560 Yeah. 510 00:26:20,980 --> 00:26:21,980 Thanks. 511 00:26:22,300 --> 00:26:23,300 Officer! 512 00:26:25,480 --> 00:26:26,480 Take him back. 513 00:26:30,280 --> 00:26:31,280 Good luck. 514 00:26:37,480 --> 00:26:38,480 What do you think? 515 00:26:41,220 --> 00:26:42,220 Scared to death. 516 00:26:42,620 --> 00:26:43,620 Yeah, I know. 517 00:26:45,179 --> 00:26:46,840 Yeah, we can't get anyone to talk to us. 518 00:26:48,700 --> 00:26:50,180 I need to call her and let her know. 519 00:26:51,160 --> 00:26:52,160 Have you heard from her? 520 00:26:52,900 --> 00:26:53,900 No. 521 00:26:54,960 --> 00:26:55,960 That's strange. 522 00:26:56,380 --> 00:26:57,380 Yeah. 523 00:26:57,840 --> 00:26:58,920 And she didn't check in? 524 00:26:59,280 --> 00:27:00,280 She won't. 525 00:27:02,180 --> 00:27:03,580 My head is killing me. 526 00:27:04,680 --> 00:27:05,980 That's to make you feel better. 527 00:27:06,580 --> 00:27:07,580 You sure? 528 00:27:07,600 --> 00:27:08,600 Yeah. 529 00:27:08,940 --> 00:27:10,100 Do you know what day it is? 530 00:27:11,780 --> 00:27:12,780 Yes, 531 00:27:14,260 --> 00:27:15,440 Tuesday. Yeah. 532 00:27:15,980 --> 00:27:18,980 See, I'm fine. I have to go. 533 00:27:20,080 --> 00:27:21,320 No, no, no, no. You can't do that. 534 00:27:21,880 --> 00:27:24,740 No. But I have to go. I have to go to my store and my pharmacy. 535 00:27:25,320 --> 00:27:27,420 Yeah, the doctor hasn't discharged you. 536 00:27:28,380 --> 00:27:33,860 Okay. No, but... Can you have him come see me, then? 537 00:27:34,340 --> 00:27:35,380 He's doing his rounds. 538 00:27:36,420 --> 00:27:37,420 Please. 539 00:27:38,980 --> 00:27:40,500 Okay. Thank you. 540 00:27:40,820 --> 00:27:41,820 Sure. 541 00:27:42,200 --> 00:27:43,200 Where's my phone? 542 00:27:43,680 --> 00:27:44,680 It's over there. 543 00:27:44,820 --> 00:27:47,040 Can you get it for me? 544 00:27:48,100 --> 00:27:50,700 You need me to hand it to you and you want to leave? 545 00:27:50,940 --> 00:27:53,780 Yes, please. It's only a job to help people, miss. Can you just give me that? 546 00:27:54,720 --> 00:27:55,720 Okay. 547 00:27:59,240 --> 00:28:00,240 Thank you. 548 00:28:00,420 --> 00:28:01,420 Sure. 549 00:28:17,450 --> 00:28:18,670 Yo, yo, Antonio. 550 00:28:19,070 --> 00:28:20,110 What the hell, cuz? 551 00:28:21,110 --> 00:28:22,210 I'm still in the hospital. 552 00:28:22,630 --> 00:28:23,690 It's bad out here. 553 00:28:23,970 --> 00:28:24,970 Wait, what happened? 554 00:28:25,230 --> 00:28:26,850 Some real shit happened. 555 00:28:27,210 --> 00:28:28,390 Hey, wait, calm down. 556 00:28:29,250 --> 00:28:30,890 The Secret Service stole the shit. 557 00:28:33,050 --> 00:28:35,170 What? Yeah, man, shit. 558 00:28:36,250 --> 00:28:37,350 Wait, wait, hold on. 559 00:28:37,810 --> 00:28:41,330 Look, the vice president is now the president. 560 00:28:41,530 --> 00:28:43,170 So I think that mother is dead. 561 00:28:44,130 --> 00:28:46,530 No. No, man, no. 562 00:28:47,120 --> 00:28:48,380 Look, he died on your shit, Reem. 563 00:28:49,040 --> 00:28:50,040 Don't tell me that. 564 00:28:50,060 --> 00:28:53,240 Look, man, look, all I'm telling you is is that you need to get the hell out of 565 00:28:53,240 --> 00:28:54,240 there. 566 00:28:55,420 --> 00:28:56,420 Hey, 567 00:28:56,540 --> 00:28:57,540 come pick me up, man. 568 00:28:58,460 --> 00:28:59,460 Man, I'm laying low. 569 00:28:59,740 --> 00:29:02,020 No, come pick me up, Tom. 570 00:29:02,600 --> 00:29:03,600 I can't do that. 571 00:29:04,020 --> 00:29:06,400 What do you mean you can't? We ain't family no more. Come pick me up, man. 572 00:29:06,680 --> 00:29:07,680 Shit, Reem. 573 00:29:08,120 --> 00:29:09,820 Just come get me. 574 00:29:10,280 --> 00:29:13,260 Reem, I swear to God, if you set me up, I'm going to kick your ass. 575 00:29:14,830 --> 00:29:17,070 Setting you up, man. I'm trying to get out of here so we can fix this. 576 00:29:17,490 --> 00:29:18,489 All right. 577 00:29:18,490 --> 00:29:19,490 Meet me at the corner. 578 00:29:19,810 --> 00:29:20,810 Okay. 579 00:29:21,110 --> 00:29:22,110 Okay, hurry up. 580 00:29:22,210 --> 00:29:23,350 Nah, you hurry up. 581 00:29:23,650 --> 00:29:25,590 And if anything looks strange, I'm gonna lead your ass. 582 00:29:25,910 --> 00:29:27,510 What even looks strange, man? Just get here. 583 00:29:28,470 --> 00:29:29,470 Shit. 584 00:29:38,230 --> 00:29:39,230 Hey. 585 00:29:40,810 --> 00:29:42,350 Dale. How you doing? 586 00:29:46,380 --> 00:29:47,380 What's going on? 587 00:29:48,300 --> 00:29:49,300 Nothing. 588 00:29:49,520 --> 00:29:51,720 Is Sharon with you? Where is she? 589 00:29:52,420 --> 00:29:55,080 Why? Because I need to find her, Dale. That's why. 590 00:29:56,160 --> 00:29:57,160 She's in jail. 591 00:29:58,960 --> 00:29:59,960 What? 592 00:30:00,280 --> 00:30:04,100 Yeah, the police said they were going to talk to you. I guess they didn't. 593 00:30:04,880 --> 00:30:05,900 About what? 594 00:30:07,560 --> 00:30:08,940 They just wanted to know what happened. 595 00:30:10,340 --> 00:30:11,460 Well, what did she say to them? 596 00:30:12,740 --> 00:30:13,740 I don't know. 597 00:30:15,530 --> 00:30:16,530 I don't know. 598 00:30:16,550 --> 00:30:18,550 You're going to talk to them? 599 00:30:19,050 --> 00:30:21,570 Yeah, yeah, I'll talk to them. 600 00:30:22,670 --> 00:30:23,670 Okay, when? 601 00:30:23,850 --> 00:30:26,710 Because I know she's probably going crazy in there. 602 00:30:27,950 --> 00:30:30,950 I don't know. I'll figure it out. I just can't right now. 603 00:30:31,310 --> 00:30:36,270 What do you mean you can't? I mean, I can't, man. Something came up. 604 00:30:37,370 --> 00:30:38,370 She's in jail. 605 00:30:38,710 --> 00:30:42,110 Yeah, I know, Dale, and I'm going to... I'll get her out, man, but I've got to 606 00:30:42,110 --> 00:30:43,110 handle something first. 607 00:30:44,580 --> 00:30:46,100 Let's go deal with some more drugs. 608 00:30:50,320 --> 00:30:51,320 What did you say? 609 00:30:53,420 --> 00:30:54,420 I saw him. 610 00:30:56,120 --> 00:30:57,320 Dad, what do you know about that? 611 00:30:59,440 --> 00:31:00,440 Uh, yeah. 612 00:31:00,500 --> 00:31:03,120 Look, Kareem, I just, uh, I just need to tell you that I quit. 613 00:31:04,660 --> 00:31:09,980 No, no, no, wait, what are you... Dad, no, when I applied, I didn't realize you 614 00:31:09,980 --> 00:31:11,980 were, like, selling illegal drugs, so... 615 00:31:14,160 --> 00:31:15,160 Are you recording me? 616 00:31:15,940 --> 00:31:16,940 What? 617 00:31:17,480 --> 00:31:18,800 Are you playing games with me, Dale? 618 00:31:20,660 --> 00:31:21,660 I'm not playing a game. 619 00:31:22,780 --> 00:31:25,020 Dale, don't try to fool me, Dale. I'm not. 620 00:31:25,940 --> 00:31:27,820 Hey, you need to tell me what happened to those packages. 621 00:31:29,320 --> 00:31:34,320 Look, I really don't want to be involved in your stuff, actually, so... Dale, 622 00:31:34,440 --> 00:31:36,180 tell me what happened to those packages. 623 00:31:36,620 --> 00:31:39,340 No. You need to tell me what happened for your own good. 624 00:31:40,240 --> 00:31:43,080 No, I actually don't need to tell you, okay? 625 00:31:43,890 --> 00:31:44,890 Bye. 626 00:31:55,890 --> 00:31:56,950 Find the doctor. 627 00:31:58,010 --> 00:31:59,010 No. 628 00:31:59,650 --> 00:32:03,870 How long until I can get discharged? I have to... Can you stand up? 629 00:32:12,150 --> 00:32:13,150 You're not the nurse. 630 00:32:13,770 --> 00:32:14,770 No. 631 00:32:15,410 --> 00:32:22,190 Can you stand up? Ah, no, man, I can't. I have a headache. I have to stay 632 00:32:22,190 --> 00:32:23,190 here. 633 00:32:25,310 --> 00:32:26,930 That has nothing to do with your legs. 634 00:32:28,670 --> 00:32:29,670 Who are you? 635 00:32:31,090 --> 00:32:32,150 I came to see you. 636 00:32:32,910 --> 00:32:34,070 I came to get you. 637 00:32:35,830 --> 00:32:38,270 No, no, no, no, thank you. 638 00:32:38,790 --> 00:32:42,190 No, no, thank you. Someone wants to see you. 639 00:32:43,950 --> 00:32:45,430 No, no, man. No, 640 00:32:46,370 --> 00:32:49,050 you're going to see him, and you're going to see him now. 641 00:32:49,910 --> 00:32:50,910 Who? 642 00:32:51,670 --> 00:32:53,510 Do you want to walk? 643 00:32:53,850 --> 00:32:54,850 Be dragged across. 644 00:32:55,450 --> 00:32:57,830 No, they're not letting me out of this hospital, so I don't know what you're 645 00:32:57,830 --> 00:32:59,950 thinking, but they're not going to... I bet I can make them all turn their 646 00:32:59,950 --> 00:33:00,950 backs. 647 00:33:02,310 --> 00:33:03,310 I'm not going. 648 00:33:05,310 --> 00:33:08,950 You're... You're going. 649 00:33:09,950 --> 00:33:12,070 Oh, man, I can't even... 650 00:33:12,600 --> 00:33:14,980 He's right, man. I can't. Come on. 651 00:33:15,920 --> 00:33:17,380 No, no, no, no. 652 00:33:17,660 --> 00:33:18,900 No. No! 653 00:33:20,140 --> 00:33:21,140 Okay, 654 00:33:21,340 --> 00:33:22,340 okay! 655 00:33:23,640 --> 00:33:26,120 You're gonna clean your damn face and clean this blood out. 656 00:33:26,980 --> 00:33:28,560 Let's go. Come on. Get up. 657 00:33:29,620 --> 00:33:30,640 Wait, man. 658 00:33:50,160 --> 00:33:51,160 Thank you. 659 00:33:51,820 --> 00:33:52,820 I'll be outside. 660 00:33:53,360 --> 00:33:54,360 Wait, no. 661 00:33:55,480 --> 00:33:56,480 Want me to stay? 662 00:33:57,020 --> 00:33:59,380 Yeah. Please, sit. 663 00:34:01,340 --> 00:34:02,340 Okay. 664 00:34:10,040 --> 00:34:11,040 I'm sorry. 665 00:34:11,860 --> 00:34:12,860 Are you okay? 666 00:34:13,719 --> 00:34:15,400 No, no, I need a drink. 667 00:34:16,020 --> 00:34:17,760 I'll get it. No, it's okay. 668 00:34:18,020 --> 00:34:19,020 I got it. 669 00:34:20,230 --> 00:34:21,230 Yes, ma 'am. 670 00:34:34,310 --> 00:34:38,409 Ma 'am? 671 00:34:41,389 --> 00:34:42,630 I'm sure you already know. 672 00:34:44,530 --> 00:34:45,530 What's that, ma 'am? 673 00:34:46,489 --> 00:34:49,350 That I got into a fight with the First Lady. 674 00:34:50,699 --> 00:34:51,699 I heard. 675 00:34:52,760 --> 00:34:54,760 I wanted to kill her. 676 00:34:56,060 --> 00:34:57,060 Yes, ma 'am. 677 00:34:57,800 --> 00:35:01,040 And now he wants me to go and apologize to her. 678 00:35:02,040 --> 00:35:03,040 I see. 679 00:35:03,700 --> 00:35:06,420 He's saying it so that you won't press charges. 680 00:35:07,360 --> 00:35:08,780 Is that why you were in the bunker? 681 00:35:09,580 --> 00:35:10,580 Yeah. 682 00:35:12,340 --> 00:35:13,340 I see. 683 00:35:15,520 --> 00:35:16,720 She was evil. 684 00:35:17,580 --> 00:35:19,180 I'm sorry. And I'm so... 685 00:35:19,600 --> 00:35:21,260 Freaking mad about this whole shit. 686 00:35:23,020 --> 00:35:24,020 Well, 687 00:35:25,280 --> 00:35:26,280 why are you, though? 688 00:35:27,380 --> 00:35:28,380 What do you mean? 689 00:35:29,100 --> 00:35:30,220 Why did you go after her? 690 00:35:31,280 --> 00:35:35,400 I mean, you're usually so... So what, Bobby? 691 00:35:36,800 --> 00:35:38,620 Well, if I'm allowed... Talk. 692 00:35:41,900 --> 00:35:42,900 Lay back. 693 00:35:47,920 --> 00:35:49,860 I heard her on the phone with Eli. 694 00:35:51,280 --> 00:35:52,280 Oh. 695 00:35:54,340 --> 00:35:55,340 Oh? 696 00:35:56,240 --> 00:35:57,240 What do you mean, oh? 697 00:35:58,300 --> 00:36:00,260 Oh, as in, oh, really? 698 00:36:01,040 --> 00:36:02,780 Do you know that they're having an affair? 699 00:36:03,560 --> 00:36:04,560 No, I don't. 700 00:36:06,320 --> 00:36:07,520 Bobby. I don't. 701 00:36:08,920 --> 00:36:12,000 You're with him every single day. Ma 'am, I don't know anything. 702 00:36:12,980 --> 00:36:16,340 Don't try and protect him, Bobby. That's not what I'm doing, ma 'am. 703 00:36:17,210 --> 00:36:19,990 Because if you are, you're doing us all a disservice, okay? 704 00:36:21,110 --> 00:36:22,110 I'm not doing that. 705 00:36:24,290 --> 00:36:26,850 Oh, gosh. He is with her? 706 00:36:27,250 --> 00:36:30,590 Ma 'am. I can't believe this. 707 00:36:33,970 --> 00:36:34,970 I'm sorry. 708 00:36:35,070 --> 00:36:36,570 Yeah, you know he is, don't you? 709 00:36:37,470 --> 00:36:40,850 No, I don't, ma 'am. Yes, you do, and you know that they're trying to play me, 710 00:36:40,910 --> 00:36:41,910 don't you? Ma 'am. 711 00:36:42,530 --> 00:36:43,530 Okay, you know what? 712 00:36:43,790 --> 00:36:45,290 It's fine, because they don't know me. 713 00:36:45,770 --> 00:36:48,170 And they damn sure don't know what I'm capable of. 714 00:36:48,570 --> 00:36:49,950 I'm sure they don't, ma 'am. 715 00:36:51,810 --> 00:36:55,050 Can you step outside for a minute? 716 00:36:56,010 --> 00:36:57,010 Of course. 717 00:36:59,510 --> 00:37:00,510 I'm sorry. 718 00:37:02,850 --> 00:37:04,930 I just, I don't know who to trust. 719 00:37:06,910 --> 00:37:08,070 I understand that. 720 00:37:10,190 --> 00:37:11,190 Thank you. 721 00:37:33,960 --> 00:37:35,000 Yeah, I'm with Cal. 722 00:37:35,440 --> 00:37:36,440 I'm here. 723 00:37:36,940 --> 00:37:37,940 Where have you been? 724 00:37:39,180 --> 00:37:41,100 I did something really stupid. 725 00:37:43,980 --> 00:37:44,980 Okay. 726 00:37:45,900 --> 00:37:47,420 I dragged that bitch. 727 00:37:48,880 --> 00:37:49,880 What? 728 00:37:50,980 --> 00:37:51,980 Come again? 729 00:37:52,720 --> 00:37:57,580 Yeah. No, it's okay. He just... He wants me to apologize to her. 730 00:37:58,060 --> 00:37:59,080 Are you okay? 731 00:38:04,600 --> 00:38:05,600 I'm not liking this. 732 00:38:06,740 --> 00:38:08,320 I know, I know. Neither do I. 733 00:38:09,140 --> 00:38:10,160 We need to meet up. 734 00:38:10,440 --> 00:38:11,660 No, no, I can't. 735 00:38:12,000 --> 00:38:13,960 I don't want them to know that we're working together. 736 00:38:16,420 --> 00:38:17,420 Okay. 737 00:38:18,720 --> 00:38:19,880 So what do you have for us? 738 00:38:21,500 --> 00:38:22,500 Audio. 739 00:38:22,980 --> 00:38:24,020 Is she talking on it? 740 00:38:24,380 --> 00:38:26,540 Oh, yeah. And she's saying a whole lot. 741 00:38:28,120 --> 00:38:29,120 Okay, we need to get it. 742 00:38:29,300 --> 00:38:31,720 Right, right. So I'm going to send an email to the secure address. 743 00:38:34,280 --> 00:38:35,280 So what do you have for me? 744 00:38:35,540 --> 00:38:36,540 He won't talk. 745 00:38:36,640 --> 00:38:37,640 He won't? 746 00:38:37,800 --> 00:38:40,700 No. Well, we need more insight. 747 00:38:40,920 --> 00:38:41,920 We know. 748 00:38:42,120 --> 00:38:45,620 What about anyone from... No, no, no, no, no. That's not gonna work. 749 00:38:45,940 --> 00:38:47,240 Because they're all too scared. 750 00:38:47,620 --> 00:38:48,620 Okay? 751 00:38:48,800 --> 00:38:50,800 Okay, but Eli is the president now. 752 00:38:51,760 --> 00:38:52,760 We heard. 753 00:38:53,180 --> 00:38:55,560 Because the president overdosed on fentanyl. 754 00:38:57,420 --> 00:38:58,420 You're kidding me. 755 00:38:58,620 --> 00:39:00,600 Oh, I wish that I was. 756 00:39:02,040 --> 00:39:03,040 You already did it. 757 00:39:03,530 --> 00:39:04,890 And your boy at the pharmacy? 758 00:39:05,430 --> 00:39:06,710 The one who won't talk to us? 759 00:39:07,830 --> 00:39:08,830 Exactly. 760 00:39:10,710 --> 00:39:12,690 Shit. So then what do we do? 761 00:39:13,330 --> 00:39:16,390 We are piecing it all together. 762 00:39:17,970 --> 00:39:20,730 There's a cartel connection, a cult, and a pharmacy. 763 00:39:21,930 --> 00:39:22,930 Stranger than fiction. 764 00:39:24,810 --> 00:39:27,090 Speaking of, have we found the boy yet? 765 00:39:27,770 --> 00:39:28,950 No, we haven't. 766 00:39:29,970 --> 00:39:31,990 Well, I know that Sam is looking for him. 767 00:39:34,430 --> 00:39:35,430 Sam? Yeah. 768 00:39:35,710 --> 00:39:36,890 But we can't talk to him. 769 00:39:38,010 --> 00:39:40,870 No, no, not yet. I don't want him to know that I'm working with you. 770 00:39:41,950 --> 00:39:43,050 You are making this hard. 771 00:39:43,410 --> 00:39:44,410 I know. 772 00:39:44,590 --> 00:39:47,030 At some point, we're going to have to meet up and share information. 773 00:39:47,690 --> 00:39:49,710 I know, but we're not at that point yet. 774 00:39:52,450 --> 00:39:53,450 Okay. 775 00:39:53,550 --> 00:39:55,510 So I just need to know who I can trust. 776 00:39:57,030 --> 00:39:58,030 We understand. 777 00:39:59,750 --> 00:40:01,070 So I'm going to send you to file today. 778 00:40:03,440 --> 00:40:04,620 All right. Let me know how it goes. 779 00:40:05,080 --> 00:40:06,080 Sounds good. 780 00:40:06,240 --> 00:40:09,600 And with Eli being president, I can move around a little bit more. 781 00:40:09,920 --> 00:40:10,920 Be careful. 782 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 I always am. 783 00:40:12,380 --> 00:40:13,380 Okay. 784 00:40:13,600 --> 00:40:14,538 Talk soon. 785 00:40:14,540 --> 00:40:15,760 Yeah. Talk later. 786 00:40:21,760 --> 00:40:22,760 Well? 787 00:40:23,020 --> 00:40:24,020 What do you think? 788 00:40:25,740 --> 00:40:27,320 She's telling us what we already verified. 789 00:40:28,580 --> 00:40:29,580 Yeah. 790 00:41:14,250 --> 00:41:15,890 You move and I will blow your head off. 791 00:41:17,790 --> 00:41:18,790 Damn. 792 00:41:20,290 --> 00:41:21,430 I said don't move. 793 00:41:24,410 --> 00:41:26,310 Your shit almost killed me. 794 00:41:26,790 --> 00:41:30,090 My shit. And it was laced with fentanyl. 795 00:41:30,550 --> 00:41:31,970 Next, on The Oval. 796 00:41:32,270 --> 00:41:34,110 But I was looking for a young man. 797 00:41:34,430 --> 00:41:35,430 Wait, 798 00:41:35,790 --> 00:41:38,390 okay? I have to find my son. 799 00:41:39,390 --> 00:41:40,348 Yeah, I know. 800 00:41:40,350 --> 00:41:41,790 You're going to need some help with that. 801 00:41:42,150 --> 00:41:43,150 You know what else is hot? 802 00:41:43,420 --> 00:41:44,420 What's that, sir? 803 00:41:44,700 --> 00:41:48,080 You. And that big, beautiful booty you got. 804 00:41:48,600 --> 00:41:50,120 What did the FBI ask you? 805 00:41:50,500 --> 00:41:52,400 Like I said, they were tracing down drugs. 806 00:41:52,720 --> 00:41:53,720 Are you telling me the truth? 807 00:41:53,770 --> 00:41:58,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.