Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,120
He has a nephrostomy bag. His kidneys
are failing.
2
00:00:03,840 --> 00:00:08,560
Previously on The Oval. Do not tell me.
It was a long time ago.
3
00:00:09,000 --> 00:00:11,040
Okay. No, I can't do this.
4
00:00:11,400 --> 00:00:12,540
Take him to the phone.
5
00:00:12,760 --> 00:00:14,180
And leave him, sir?
6
00:00:15,220 --> 00:00:16,780
Yes. My wife.
7
00:00:17,000 --> 00:00:21,840
I have to go see her. I know. If I
don't, she'll think that I'm in on this.
8
00:00:21,840 --> 00:00:22,920
got a hold of some bad stuff.
9
00:00:23,500 --> 00:00:26,420
Bad? You wanted to see me, sir?
10
00:00:32,090 --> 00:00:33,510
Okay, okay, sir, sir.
11
00:00:34,070 --> 00:00:35,070
Give me the gun.
12
00:00:35,490 --> 00:00:37,210
Whoa! Okay, Kyle. Sir.
13
00:00:37,430 --> 00:00:38,790
Take the gun, okay?
14
00:00:39,030 --> 00:00:40,530
Sir. Don't you touch it.
15
00:00:40,930 --> 00:00:41,930
Kyle, take the gun.
16
00:00:42,230 --> 00:00:44,110
That motherfucker tried to kill me, sir.
17
00:00:44,430 --> 00:00:48,170
He tried to assassinate the... Okay,
sir, I need you to put it down, okay? I
18
00:00:48,170 --> 00:00:50,130
understand. You can keep the gun, but
just put it down.
19
00:00:51,070 --> 00:00:52,070
Get up!
20
00:00:58,050 --> 00:00:59,490
I said get up!
21
00:01:01,230 --> 00:01:02,230
Hurry up.
22
00:01:10,010 --> 00:01:11,010
That hurt?
23
00:01:14,090 --> 00:01:15,090
Good.
24
00:01:17,110 --> 00:01:18,650
What the hell, Alonzo?
25
00:01:18,930 --> 00:01:20,630
What in the hell happened?
26
00:01:21,270 --> 00:01:23,350
Where did you get that stuff?
27
00:01:23,710 --> 00:01:25,710
I got it from a pharmacy.
28
00:01:27,410 --> 00:01:29,170
What pharmacy?
29
00:01:29,610 --> 00:01:30,810
Richard, it's...
30
00:01:32,960 --> 00:01:33,960
Richardson's?
31
00:01:35,480 --> 00:01:37,100
Where Sharon works? Yes, sir.
32
00:01:39,420 --> 00:01:40,420
What's the one?
33
00:01:44,100 --> 00:01:45,900
Did she do this?
34
00:01:47,120 --> 00:01:52,260
No, sir. I mean, she's crazy, but...
Sir, she... How do you know? Sir, she's
35
00:01:52,260 --> 00:01:54,980
in... She's in jail for a domestic
disturbance.
36
00:01:56,760 --> 00:01:57,760
Really?
37
00:01:58,240 --> 00:01:59,240
Yes, sir.
38
00:01:59,560 --> 00:02:00,560
Well, then...
39
00:02:02,060 --> 00:02:03,060
Huh -huh.
40
00:02:03,880 --> 00:02:05,580
The boyfriend.
41
00:02:06,500 --> 00:02:07,660
It was her boyfriend.
42
00:02:08,280 --> 00:02:09,320
What's his name?
43
00:02:09,520 --> 00:02:11,300
Sir. He's a tough little bitch.
44
00:02:11,580 --> 00:02:12,660
What's his name? Kareem.
45
00:02:12,920 --> 00:02:15,920
It was Kareem. That's it. Bring me
Kareem.
46
00:02:16,500 --> 00:02:17,500
Sir.
47
00:02:18,320 --> 00:02:19,780
What? He's in the hospital.
48
00:02:21,460 --> 00:02:23,780
Oh, did he do some of the same shit?
49
00:02:24,260 --> 00:02:26,800
Sir, she hit him with a bat.
50
00:02:28,440 --> 00:02:29,560
Sharon hit him with a bat?
51
00:02:30,160 --> 00:02:31,149
Yes, sir.
52
00:02:31,150 --> 00:02:32,109
That's correct.
53
00:02:32,110 --> 00:02:33,130
God, I like her.
54
00:02:34,290 --> 00:02:36,790
All right, you bring that little to me.
55
00:02:37,530 --> 00:02:39,530
Well, sir, I... It was his pharmacy.
56
00:02:40,010 --> 00:02:41,270
He's got to know something.
57
00:02:42,430 --> 00:02:44,890
Get him and drag his ass up here.
58
00:02:46,170 --> 00:02:47,170
Yes, sir.
59
00:02:48,170 --> 00:02:55,090
And you, the next time you up, I will
not be aiming
60
00:02:55,090 --> 00:02:56,090
for your vest.
61
00:02:56,110 --> 00:02:57,690
Do you understand me?
62
00:02:58,670 --> 00:02:59,670
Yes, sir.
63
00:03:00,620 --> 00:03:01,620
Get out of here.
64
00:03:02,260 --> 00:03:03,159
All of you.
65
00:03:03,160 --> 00:03:04,160
Yes, sir.
66
00:03:29,400 --> 00:03:31,320
that you make it when I do.
67
00:03:46,020 --> 00:03:47,020
Hey,
68
00:03:47,120 --> 00:03:49,380
hey, hey, it's fine, okay? We're good.
69
00:03:49,580 --> 00:03:50,580
It's fine.
70
00:03:50,620 --> 00:03:54,120
It's fine. You guys can go back down,
okay? Everything's okay. Yeah. All
71
00:03:54,140 --> 00:03:55,140
Thank you.
72
00:04:01,400 --> 00:04:03,460
Why the hell did you give him that gun?
73
00:04:04,140 --> 00:04:05,140
I'm sorry, sir.
74
00:04:06,040 --> 00:04:07,040
No, you're not.
75
00:04:07,940 --> 00:04:08,940
No, I'm not.
76
00:04:13,760 --> 00:04:14,760
Are you okay?
77
00:04:16,360 --> 00:04:18,660
It hurts like hell. Shit.
78
00:04:19,140 --> 00:04:20,959
Just imagine if he had gotten through.
79
00:04:21,880 --> 00:04:22,880
Shit.
80
00:04:24,420 --> 00:04:25,940
Well, you better go find Corrine.
81
00:04:26,780 --> 00:04:27,900
Yeah. No.
82
00:04:28,910 --> 00:04:31,130
No? No, you're not bringing that boy
here.
83
00:04:31,390 --> 00:04:35,250
Sir, he will be pissed. I said you are
not bringing that boy here until he
84
00:04:35,250 --> 00:04:36,610
his ass down. You understand that?
85
00:04:37,470 --> 00:04:38,470
Yes, sir.
86
00:04:38,810 --> 00:04:45,810
But... I do need you to go to that
pharmacy and you find out everything you
87
00:04:45,810 --> 00:04:47,330
can about that operation. You
understand?
88
00:04:48,110 --> 00:04:49,110
Yes, sir.
89
00:04:49,690 --> 00:04:53,930
And change your damn jacket. Yes, sir. I
want it.
90
00:04:55,530 --> 00:04:56,550
Where the hell is Alan?
91
00:04:58,510 --> 00:04:59,510
He was moved.
92
00:04:59,650 --> 00:05:00,990
Moved? To where?
93
00:05:01,910 --> 00:05:03,170
We're not sure, sir.
94
00:05:05,210 --> 00:05:07,190
What do you mean, Kyle?
95
00:05:08,710 --> 00:05:09,750
I mean, I don't know.
96
00:05:10,210 --> 00:05:11,910
Okay, then who moved him?
97
00:05:12,650 --> 00:05:13,810
I don't know that either.
98
00:05:14,130 --> 00:05:15,130
No.
99
00:05:17,470 --> 00:05:19,130
Something's going on. Something's not
right.
100
00:05:21,790 --> 00:05:22,790
Shit.
101
00:05:25,110 --> 00:05:26,710
You find him. You hear me?
102
00:05:27,560 --> 00:05:28,560
Yes, sir. Wait.
103
00:05:31,080 --> 00:05:32,280
Are you sure he's not out?
104
00:05:34,240 --> 00:05:35,280
I don't think so.
105
00:05:35,520 --> 00:05:37,040
You don't think?
106
00:05:38,820 --> 00:05:43,960
I don't know. Okay, then you go. You go
and you find him. Yes, sir. You find him
107
00:05:43,960 --> 00:05:44,960
right damn now, okay?
108
00:05:46,280 --> 00:05:47,280
Okay.
109
00:05:48,240 --> 00:05:49,240
Wait.
110
00:05:50,800 --> 00:05:53,920
Wait, wait, wait, wait, wait, wait. No,
somebody...
111
00:05:55,820 --> 00:05:57,040
Somebody set this up.
112
00:05:58,540 --> 00:06:00,120
Somebody did this on purpose.
113
00:06:01,300 --> 00:06:02,900
And they are trying to kill him.
114
00:06:04,360 --> 00:06:05,360
Okay.
115
00:06:05,980 --> 00:06:06,980
What?
116
00:06:07,280 --> 00:06:08,280
You don't think so?
117
00:06:09,200 --> 00:06:11,440
There are a lot of moving parts.
118
00:06:12,300 --> 00:06:13,300
You know?
119
00:06:13,640 --> 00:06:16,160
How the hell could this have happened?
Okay, Kyle, let me tell you something,
120
00:06:16,200 --> 00:06:20,900
okay? If it seems that far -fetched,
then trust me, there's a reason for it.
121
00:06:21,660 --> 00:06:22,660
Yes, sir.
122
00:06:23,630 --> 00:06:25,030
You turn over every stone.
123
00:06:27,070 --> 00:06:29,570
I'm on it. And find the key. Hey.
124
00:06:32,010 --> 00:06:33,070
We're on it. We.
125
00:06:34,050 --> 00:06:35,050
Go.
126
00:06:38,310 --> 00:06:39,310
Please.
127
00:06:42,130 --> 00:06:43,130
Sir.
128
00:06:45,330 --> 00:06:46,330
Open the door.
129
00:06:47,030 --> 00:06:48,030
Well, sir.
130
00:06:48,190 --> 00:06:50,850
I said open the door.
131
00:06:51,420 --> 00:06:54,480
I was told... This is the President of
the United States.
132
00:06:55,000 --> 00:06:56,340
Open the door.
133
00:06:57,940 --> 00:06:59,360
Yes, sir. Hey, don't touch that radio.
134
00:07:01,860 --> 00:07:04,060
Sorry. What the hell is wrong with you?
135
00:07:05,160 --> 00:07:06,160
Sorry.
136
00:07:06,740 --> 00:07:08,040
Do you want to be in a rat detail?
137
00:07:14,380 --> 00:07:15,380
Eli!
138
00:07:16,860 --> 00:07:17,659
Leave us.
139
00:07:17,660 --> 00:07:18,660
Yes, sir.
140
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Are you okay?
141
00:07:21,130 --> 00:07:22,130
No.
142
00:07:22,510 --> 00:07:23,530
What the hell happened?
143
00:07:23,770 --> 00:07:24,790
She didn't tell you?
144
00:07:25,270 --> 00:07:26,270
Well, she did.
145
00:07:27,130 --> 00:07:29,230
Well, then you know that I had to drag
her ass.
146
00:07:30,090 --> 00:07:32,150
Someone had... They already know.
147
00:07:33,130 --> 00:07:36,330
Okay, well, she wants you brought up on
charges.
148
00:07:36,930 --> 00:07:38,010
I know she does.
149
00:07:39,030 --> 00:07:40,910
And I talked her out of it.
150
00:07:42,530 --> 00:07:45,570
You talked her out of it? Or you f***ed
her out of it?
151
00:07:46,130 --> 00:07:47,130
Hmm?
152
00:07:48,050 --> 00:07:49,050
You serious?
153
00:07:49,230 --> 00:07:50,230
Yeah.
154
00:07:50,410 --> 00:07:52,570
She told me that you two were having an
affair.
155
00:07:53,970 --> 00:07:54,970
Okay.
156
00:07:55,610 --> 00:07:56,610
Okay?
157
00:07:57,390 --> 00:07:59,330
Yeah. What, you believe that bullshit?
158
00:08:00,870 --> 00:08:02,570
Do not play with me, Eli.
159
00:08:03,570 --> 00:08:07,310
I'm not playing with you. I told you,
there is nothing going on here.
160
00:08:08,090 --> 00:08:10,110
Then who was the woman on the phone,
hmm?
161
00:08:11,010 --> 00:08:13,750
I am not going through this again with
you, Simone.
162
00:08:14,410 --> 00:08:17,550
This is what happens every time. You get
jealous, you get angry, and then all
163
00:08:17,550 --> 00:08:18,389
hell breaks loose.
164
00:08:18,390 --> 00:08:21,010
No, she... She lied to you. Oh, did she?
165
00:08:22,390 --> 00:08:24,110
Because right now I'm not so sure.
166
00:08:26,350 --> 00:08:27,350
Okay, look.
167
00:08:27,690 --> 00:08:29,730
I had to be nice to her to get you out
of here.
168
00:08:30,170 --> 00:08:31,170
You want to stay?
169
00:08:31,770 --> 00:08:32,990
Eli, you... Do you?
170
00:08:35,669 --> 00:08:37,270
No, of course not.
171
00:08:37,809 --> 00:08:40,289
Okay, then you're going to have to
apologize to her.
172
00:08:41,809 --> 00:08:42,850
Are you kidding me?
173
00:08:43,690 --> 00:08:44,950
It's either that or you go to jail.
174
00:08:45,330 --> 00:08:48,190
No, no, the public... The public will
never know.
175
00:08:49,970 --> 00:08:52,610
She threatened to have me killed, Eli.
176
00:08:55,070 --> 00:08:58,750
Simone, we need to keep our eyes on the
prize here, okay?
177
00:09:00,270 --> 00:09:04,370
Listen, Odeid, and now I'm the
president.
178
00:09:07,210 --> 00:09:08,210
Did he die?
179
00:09:09,950 --> 00:09:12,350
No. Then you're not president.
180
00:09:14,960 --> 00:09:18,460
Well, he's too sick to work, so for now,
technically, I am.
181
00:09:19,800 --> 00:09:22,340
I am not apologizing to her.
182
00:09:22,940 --> 00:09:24,460
Then she won't let you out of here.
183
00:09:24,840 --> 00:09:25,840
Let me?
184
00:09:26,140 --> 00:09:28,360
She cannot just hold me down here.
185
00:09:28,780 --> 00:09:30,060
She can, Simone.
186
00:09:30,480 --> 00:09:34,280
You assaulted her. There were several
agents that saw you do it. I don't give
187
00:09:34,280 --> 00:09:35,500
damn who saw it.
188
00:09:36,740 --> 00:09:37,880
Have I ever lied to you?
189
00:09:38,160 --> 00:09:39,160
I don't know.
190
00:09:39,760 --> 00:09:40,760
Have you?
191
00:09:41,980 --> 00:09:43,180
Okay, don't do that.
192
00:09:43,600 --> 00:09:44,600
Don't do what?
193
00:09:45,860 --> 00:09:50,560
I am not having an affair with her, and
I need you to believe that.
194
00:09:52,260 --> 00:09:53,480
Okay, so now I'm crazy.
195
00:09:54,020 --> 00:09:56,740
No, no, you're not crazy.
196
00:09:58,380 --> 00:09:59,660
You know what?
197
00:10:04,740 --> 00:10:05,740
You're right.
198
00:10:08,080 --> 00:10:09,080
What?
199
00:10:09,380 --> 00:10:11,820
Yeah, you're right, and I'm sorry.
200
00:10:13,040 --> 00:10:14,040
No, no, no, no.
201
00:10:14,240 --> 00:10:15,239
Don't do that.
202
00:10:15,240 --> 00:10:16,239
Mm -hmm.
203
00:10:16,240 --> 00:10:19,620
You're right, and I'm going to go over
there, and I'm going to apologize to
204
00:10:20,300 --> 00:10:21,300
Mm -hmm.
205
00:10:21,500 --> 00:10:22,379
Will you?
206
00:10:22,380 --> 00:10:23,380
Yeah, I sure will.
207
00:10:23,960 --> 00:10:25,700
But can I go home and change first?
208
00:10:27,740 --> 00:10:28,740
Small.
209
00:10:30,920 --> 00:10:33,640
You're right, Eli, okay? I was wrong.
210
00:10:35,520 --> 00:10:36,520
And I'm sorry.
211
00:10:38,120 --> 00:10:39,400
You're not okay with this.
212
00:10:40,840 --> 00:10:41,880
No, I'm not.
213
00:10:47,050 --> 00:10:48,070
I know what I have to do.
214
00:10:52,630 --> 00:10:53,630
You sure?
215
00:10:58,050 --> 00:10:59,050
Yeah.
216
00:11:01,230 --> 00:11:06,350
Okay. Well, hold on for a second. I have
to tell you a few things first.
217
00:11:08,590 --> 00:11:09,590
Go on.
218
00:11:14,890 --> 00:11:15,890
You see?
219
00:11:16,810 --> 00:11:17,810
You should have let me in.
220
00:11:19,410 --> 00:11:20,870
Yeah. Okay.
221
00:11:22,510 --> 00:11:26,030
Bobby, Bobby, this one here is out of
control.
222
00:11:26,570 --> 00:11:27,570
I know.
223
00:11:28,490 --> 00:11:31,670
What do you think? Should we talk to the
president about having him moved?
224
00:11:32,890 --> 00:11:33,890
Yeah.
225
00:11:34,390 --> 00:11:35,450
On to another detail.
226
00:11:36,170 --> 00:11:37,170
Far.
227
00:11:37,750 --> 00:11:38,750
Far away.
228
00:11:38,830 --> 00:11:40,890
Oh, I like that.
229
00:11:41,230 --> 00:11:42,230
So do I.
230
00:11:43,390 --> 00:11:44,910
I don't get this. What?
231
00:11:46,280 --> 00:11:48,060
He tried to radio.
232
00:11:49,260 --> 00:11:51,240
He didn't. He did?
233
00:11:51,440 --> 00:11:54,360
He didn't. He did. But you know. He shut
that shit down.
234
00:11:55,040 --> 00:11:55,959
Right away.
235
00:11:55,960 --> 00:11:56,960
And you know why?
236
00:11:57,140 --> 00:11:58,660
Why? Because of Max.
237
00:11:59,180 --> 00:12:00,180
And Bobby.
238
00:12:00,620 --> 00:12:01,620
Bitch. Bitch.
239
00:12:02,020 --> 00:12:02,839
Got it.
240
00:12:02,840 --> 00:12:03,840
Got a couple bitches.
241
00:12:04,260 --> 00:12:07,080
Oh, I'll cut a bitch right now. He'll
eat your dick. All right. Down, Bobby.
242
00:12:07,940 --> 00:12:08,940
You finished?
243
00:12:09,860 --> 00:12:11,240
Let me get a breath mint for Bobby.
244
00:12:11,580 --> 00:12:13,640
Smells like he's been eating ass again.
Yeah.
245
00:12:14,300 --> 00:12:15,300
Mine.
246
00:12:16,240 --> 00:12:18,780
Careful, he'll pick you right now. Yeah,
go on. Get him, get him, get him.
247
00:12:19,200 --> 00:12:20,200
You're lucky.
248
00:12:21,520 --> 00:12:22,520
You guys.
249
00:12:23,800 --> 00:12:24,800
Unreal.
250
00:12:25,340 --> 00:12:26,940
Give him a little chomp, show him what
he's in for.
251
00:12:28,740 --> 00:12:29,740
Give him the chomp.
252
00:12:31,200 --> 00:12:32,200
You're lucky.
253
00:12:34,560 --> 00:12:35,560
That's your dick.
254
00:12:36,920 --> 00:12:37,920
Max. Sir.
255
00:12:38,660 --> 00:12:40,260
Please take my wife home. Yes, sir.
256
00:12:40,600 --> 00:12:42,300
No, no, I want Bobby to take me.
257
00:12:43,040 --> 00:12:44,040
You sure?
258
00:12:44,180 --> 00:12:45,180
Yeah.
259
00:12:46,500 --> 00:12:48,360
Okay. All right, this way, ma 'am.
260
00:12:48,800 --> 00:12:49,800
Thank you.
261
00:12:55,140 --> 00:12:56,140
Thanks, sir.
262
00:13:04,800 --> 00:13:05,960
Hey. Hey, hey.
263
00:13:09,120 --> 00:13:10,260
Did they have breakfast yet?
264
00:13:10,820 --> 00:13:11,920
No, they haven't.
265
00:13:13,100 --> 00:13:14,100
Okay.
266
00:13:14,890 --> 00:13:15,890
Is that bitch around?
267
00:13:16,830 --> 00:13:17,830
Well,
268
00:13:18,230 --> 00:13:19,230
she is a bitch.
269
00:13:19,850 --> 00:13:23,330
No, she'll just show up. Yes, I am away.
270
00:13:24,270 --> 00:13:25,270
Okay, then.
271
00:13:30,270 --> 00:13:32,130
Well, shall I see if he wants breakfast?
272
00:13:33,430 --> 00:13:35,630
He hasn't left his bedroom.
273
00:13:37,550 --> 00:13:39,470
Well, what the hell do you think
happened?
274
00:13:40,150 --> 00:13:41,150
So I don't know.
275
00:13:44,360 --> 00:13:46,120
I think he probably had a drug overdose.
276
00:13:46,960 --> 00:13:48,160
Mm -hmm.
277
00:13:49,000 --> 00:13:50,460
What? You know he on that shit?
278
00:13:51,200 --> 00:13:54,920
Look, I know that, but you can't just...
Why are you whispering?
279
00:13:55,400 --> 00:13:57,580
Because you know how it is around here.
280
00:13:57,800 --> 00:13:59,820
But you also know who's running the
country.
281
00:14:01,260 --> 00:14:03,480
Can you just stop this, please?
282
00:14:04,400 --> 00:14:05,580
Okay, fine.
283
00:14:07,260 --> 00:14:08,260
Thank you.
284
00:14:13,840 --> 00:14:14,840
Yes, sir.
285
00:14:16,660 --> 00:14:17,660
Yes, sir.
286
00:14:20,940 --> 00:14:22,060
Speak of the devil.
287
00:14:23,340 --> 00:14:26,340
All right.
288
00:14:26,560 --> 00:14:27,560
Yeah.
289
00:14:40,040 --> 00:14:41,040
Sir.
290
00:14:44,140 --> 00:14:45,700
Why, you rang, sir.
291
00:14:47,160 --> 00:14:48,160
Yeah, I don't want you.
292
00:14:51,020 --> 00:14:55,320
Okay. I want the, uh, that beautiful
black girl with the big booty.
293
00:14:57,000 --> 00:14:58,780
Um, sorry, sir?
294
00:14:59,300 --> 00:15:00,300
Yeah, where's she?
295
00:15:02,220 --> 00:15:04,260
Uh, she's... Actually, you know what?
296
00:15:05,420 --> 00:15:06,420
Never mind.
297
00:15:08,380 --> 00:15:10,000
Okay. She's in the kitchen, yeah?
298
00:15:10,900 --> 00:15:11,900
Uh, yes, sir.
299
00:15:12,160 --> 00:15:13,460
Let's just leave her there for a minute.
300
00:15:14,280 --> 00:15:15,280
You and I talk.
301
00:15:18,060 --> 00:15:19,060
Yes, sir.
302
00:15:19,360 --> 00:15:22,220
So you, uh, you in on all this?
303
00:15:24,740 --> 00:15:26,740
I don't know what you mean, sir.
304
00:15:27,360 --> 00:15:29,420
Did you have something to do with this?
305
00:15:31,000 --> 00:15:32,480
I'm sorry, sir.
306
00:15:33,740 --> 00:15:39,920
Your son's girlfriend works at that
pharmacy.
307
00:15:41,130 --> 00:15:42,130
I don't know.
308
00:15:42,230 --> 00:15:43,230
You don't know.
309
00:15:43,270 --> 00:15:44,710
You don't know what I'm talking about.
310
00:15:45,270 --> 00:15:47,670
I know Sharon tells you everything.
311
00:15:49,690 --> 00:15:52,730
Sir, I am just here to serve you.
312
00:15:55,570 --> 00:15:56,570
Cut the bullshit.
313
00:15:58,430 --> 00:15:59,890
You're here to serve the White House.
314
00:16:01,610 --> 00:16:02,610
Yes, sir.
315
00:16:03,650 --> 00:16:06,490
So you, uh, you have no idea.
316
00:16:07,550 --> 00:16:09,930
You don't have anything to do with this.
No, no, sir, I don't.
317
00:16:10,220 --> 00:16:12,440
Yeah, I believe you. I think you set
this up.
318
00:16:13,020 --> 00:16:14,700
Sir, I don't know what you're talking
about.
319
00:16:16,860 --> 00:16:17,860
Where's Sharon?
320
00:16:19,800 --> 00:16:20,800
Sir?
321
00:16:22,960 --> 00:16:23,960
Okay.
322
00:16:25,300 --> 00:16:29,920
Are you now going to pretend that you
don't know who Sharon is?
323
00:16:32,400 --> 00:16:33,400
I know, sir.
324
00:16:33,980 --> 00:16:34,980
You know Sharon?
325
00:16:35,800 --> 00:16:36,800
Yes, sir.
326
00:16:37,700 --> 00:16:38,700
Where is she?
327
00:16:40,680 --> 00:16:41,680
I am not sure.
328
00:16:42,660 --> 00:16:43,660
You're not sure.
329
00:16:45,780 --> 00:16:46,780
Or you're lying.
330
00:16:48,540 --> 00:16:49,580
You listen to me.
331
00:16:51,200 --> 00:16:52,820
I'm going to get to the bottom of this.
332
00:16:53,400 --> 00:16:59,880
And when I do, every mother involved is
done. Do you understand me?
333
00:17:01,460 --> 00:17:02,460
Yes, sir.
334
00:17:04,060 --> 00:17:05,060
Good.
335
00:17:06,359 --> 00:17:07,359
You can go.
336
00:17:10,000 --> 00:17:11,000
Yes, sir.
337
00:17:17,119 --> 00:17:18,119
You.
338
00:17:20,740 --> 00:17:21,740
Yes, sir.
339
00:17:23,359 --> 00:17:24,520
Put that down, please.
340
00:17:31,520 --> 00:17:33,280
Yes, sir. Thank you so much.
341
00:17:34,440 --> 00:17:35,440
Mm -hmm.
342
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Where's your husband?
343
00:17:39,080 --> 00:17:40,180
I'm not sure, sir.
344
00:17:40,940 --> 00:17:44,640
I've been waiting for him to get to work
all day long.
345
00:17:46,200 --> 00:17:47,560
Well, I don't know where he is.
346
00:17:48,300 --> 00:17:49,720
You don't know where your husband is?
347
00:17:50,700 --> 00:17:51,820
No, sir, I do not.
348
00:17:52,680 --> 00:17:54,420
You don't know or you won't tell me?
349
00:17:55,800 --> 00:17:56,900
I said I don't know.
350
00:17:58,100 --> 00:17:59,980
Do you want me to tell you where he was
last night?
351
00:18:01,020 --> 00:18:02,020
Sure.
352
00:18:02,320 --> 00:18:04,520
He was right here in this bed.
353
00:18:04,960 --> 00:18:05,960
My wife.
354
00:18:07,700 --> 00:18:08,700
Last night?
355
00:18:08,780 --> 00:18:09,780
Sir?
356
00:18:10,100 --> 00:18:11,860
Yeah. Last night.
357
00:18:12,480 --> 00:18:13,540
I caught him in here.
358
00:18:16,200 --> 00:18:20,580
I'm sorry you think that. I don't think
it. I saw him run out the door.
359
00:18:21,520 --> 00:18:22,439
Did you?
360
00:18:22,440 --> 00:18:23,600
Yes, I did.
361
00:18:24,460 --> 00:18:29,160
I mean, he was... He was covered up in
that comforter, but I know it was him.
362
00:18:29,440 --> 00:18:30,840
Ah, he was covered.
363
00:18:31,340 --> 00:18:32,340
Mm -hmm.
364
00:18:32,800 --> 00:18:33,800
Yes, sir.
365
00:18:36,460 --> 00:18:38,000
You think he's got the balls to do that?
366
00:18:38,820 --> 00:18:39,820
Come here?
367
00:18:40,240 --> 00:18:41,580
My wife and my bed?
368
00:18:42,740 --> 00:18:44,200
I don't know, sir.
369
00:18:44,960 --> 00:18:46,740
What do you know? Why don't you say
something?
370
00:18:47,600 --> 00:18:49,020
What do you want me to say?
371
00:18:55,340 --> 00:18:56,340
You know what?
372
00:18:57,200 --> 00:18:58,200
Forget it.
373
00:18:59,820 --> 00:19:00,820
You're dismissed.
374
00:19:01,480 --> 00:19:02,480
You can take that.
375
00:19:02,840 --> 00:19:04,120
Take that tea out of here.
376
00:19:04,380 --> 00:19:05,680
I would like some soup.
377
00:19:08,930 --> 00:19:10,150
Soup. Sure, sir.
378
00:19:10,430 --> 00:19:15,930
But just know when you come back with
the soup, you're going to taste it.
379
00:19:17,530 --> 00:19:18,970
I'm sorry, I'm going to do what, sir?
380
00:19:19,490 --> 00:19:21,290
You're going to taste the soup.
381
00:19:23,230 --> 00:19:26,710
And better yet, so are you.
382
00:19:27,750 --> 00:19:33,310
When you guys come back, you're both
going to taste the soup.
383
00:19:34,890 --> 00:19:36,570
And I just saw that little look.
384
00:19:42,020 --> 00:19:43,020
Yes,
385
00:19:43,440 --> 00:19:44,440
sir.
386
00:19:44,960 --> 00:19:45,960
Thank you.
387
00:20:06,879 --> 00:20:10,800
What the... I don't know.
388
00:20:11,240 --> 00:20:12,720
He is paranoid as hell.
389
00:20:13,840 --> 00:20:14,840
I know.
390
00:20:15,000 --> 00:20:17,060
I'm telling you, Richard, it's that damn
cocaine.
391
00:20:17,340 --> 00:20:18,340
Shh.
392
00:20:18,580 --> 00:20:19,580
Don't.
393
00:20:20,300 --> 00:20:22,760
Shit, but you know that's what it is.
You know it.
394
00:20:23,500 --> 00:20:25,600
I know that, Priscilla, but we can't
talk here.
395
00:20:26,400 --> 00:20:27,400
Damn it.
396
00:20:30,700 --> 00:20:32,200
And then he wants some soup.
397
00:20:32,780 --> 00:20:34,560
He wants some damn soup.
398
00:20:34,880 --> 00:20:36,470
Priscilla. I heard him.
399
00:20:36,850 --> 00:20:38,410
And he want us to taste it first?
400
00:20:40,230 --> 00:20:42,290
Who the hell does he think he is, a damn
king?
401
00:20:44,770 --> 00:20:45,770
Well?
402
00:20:46,970 --> 00:20:48,950
No. Well, nothing. This is bullshit.
403
00:20:50,190 --> 00:20:52,130
Sula, you can walk.
404
00:20:54,030 --> 00:20:55,030
No, I'm not quitting.
405
00:20:55,870 --> 00:20:57,910
They are not running me up out of here.
406
00:21:00,210 --> 00:21:01,210
Sula?
407
00:21:01,310 --> 00:21:02,310
No.
408
00:21:02,950 --> 00:21:04,390
I will get them first.
409
00:21:09,770 --> 00:21:11,490
And where is Sam?
410
00:21:13,630 --> 00:21:14,630
I don't know.
411
00:21:15,570 --> 00:21:20,530
He said he was in his bed last night
with her.
412
00:21:22,130 --> 00:21:23,290
You believe that?
413
00:21:23,530 --> 00:21:25,710
Richard, where is Sam?
414
00:21:26,890 --> 00:21:30,490
Sam was at my house all night.
415
00:21:33,530 --> 00:21:35,050
What time was he at your house?
416
00:21:36,520 --> 00:21:39,640
I got there around midnight and he was
right there sitting on my porch.
417
00:21:40,480 --> 00:21:41,580
So that couldn't happen.
418
00:21:42,940 --> 00:21:43,940
Yeah.
419
00:21:44,120 --> 00:21:45,820
Because I had that ass beat.
420
00:21:46,920 --> 00:21:48,040
Yeah, for sure.
421
00:21:48,560 --> 00:21:50,160
No, no, no. I'm just trying to do the
timeline.
422
00:21:50,880 --> 00:21:52,200
So that was at 11.
423
00:21:53,900 --> 00:21:56,760
Midnight. So then they couldn't have
been here, right? No.
424
00:21:59,820 --> 00:22:00,820
Okay.
425
00:22:02,420 --> 00:22:03,880
Well, who was that slut with?
426
00:22:04,880 --> 00:22:06,800
I don't know and I don't care.
427
00:22:08,060 --> 00:22:13,880
She is a... Oh, gosh. She is.
428
00:22:14,800 --> 00:22:17,620
Don't say it because you know how she
would just pop up on us.
429
00:22:17,940 --> 00:22:19,160
She's just nasty.
430
00:22:19,480 --> 00:22:21,380
Just come over here and make the soup.
431
00:22:22,740 --> 00:22:24,080
You know how to make soup.
432
00:22:43,530 --> 00:22:44,750
It's been over 24 hours.
433
00:22:45,130 --> 00:22:46,130
Did you make your call?
434
00:22:46,830 --> 00:22:47,830
Yeah, thanks.
435
00:22:48,750 --> 00:22:49,750
You want coffee?
436
00:22:50,490 --> 00:22:51,490
I'm good, man.
437
00:22:51,990 --> 00:22:52,990
Okay.
438
00:22:54,250 --> 00:22:57,090
Look, you guys mind just telling me what
the hell is going on?
439
00:23:00,390 --> 00:23:01,390
Tell him.
440
00:23:04,730 --> 00:23:07,970
There are several investigations that
are going on into the prison.
441
00:23:10,170 --> 00:23:11,170
We're with the FBI.
442
00:23:11,890 --> 00:23:12,890
We're conducting one.
443
00:23:15,660 --> 00:23:16,920
And we know you know a lot.
444
00:23:19,280 --> 00:23:20,440
We want you to help us.
445
00:23:21,620 --> 00:23:22,620
There's no way.
446
00:23:23,400 --> 00:23:24,400
Why not?
447
00:23:25,560 --> 00:23:26,560
You won't get them.
448
00:23:27,440 --> 00:23:28,440
Why not?
449
00:23:30,860 --> 00:23:32,820
You don't know how fast they'll spin
this shit.
450
00:23:34,560 --> 00:23:36,580
Well, we think we can.
451
00:23:37,160 --> 00:23:38,300
You don't have a clue.
452
00:23:40,860 --> 00:23:42,140
Give us the benefit of the doubt.
453
00:23:42,800 --> 00:23:43,800
How can I do that?
454
00:23:44,920 --> 00:23:46,640
I see what these people do every day.
455
00:23:47,340 --> 00:23:49,920
Well, we are the FBI.
456
00:23:50,140 --> 00:23:51,620
Yeah, I know.
457
00:23:51,960 --> 00:23:53,000
And the DOJ.
458
00:23:53,400 --> 00:23:55,000
Who his people are running.
459
00:23:55,200 --> 00:23:57,860
We have people on the inside who we can
trust.
460
00:23:58,260 --> 00:23:59,260
You don't. That's bullshit.
461
00:24:03,560 --> 00:24:05,520
Okay, well, listen. No, you listen.
462
00:24:05,960 --> 00:24:07,020
You can't touch him.
463
00:24:08,140 --> 00:24:09,140
Nobody's untouchable.
464
00:24:09,520 --> 00:24:11,040
He is. Trust me.
465
00:24:11,300 --> 00:24:12,420
And his bitch wife.
466
00:24:14,420 --> 00:24:16,300
Well? And what were you talking about?
467
00:24:16,600 --> 00:24:17,900
She hated Ellie.
468
00:24:19,500 --> 00:24:20,500
We know what they did.
469
00:24:21,320 --> 00:24:24,500
Well, if you know what they did, while
we sit in here having a little powwow,
470
00:24:24,660 --> 00:24:25,980
you should be out there arresting them.
471
00:24:26,300 --> 00:24:27,300
It's not that simple.
472
00:24:27,520 --> 00:24:28,520
I know it's not.
473
00:24:28,620 --> 00:24:29,620
Do you know why?
474
00:24:29,980 --> 00:24:33,940
Huh? Because the people that are
protecting them are ten steps ahead of
475
00:24:33,940 --> 00:24:34,940
guys. Will you just listen?
476
00:24:36,240 --> 00:24:38,220
What do you want me to do?
477
00:24:40,639 --> 00:24:43,840
We want you to get his access into your
files for the chief of staff.
478
00:24:46,800 --> 00:24:48,320
I can't do that. He'll know.
479
00:24:48,520 --> 00:24:49,540
No, he won't.
480
00:24:50,820 --> 00:24:52,920
Yeah, I'm telling you, man, he will.
481
00:24:53,240 --> 00:24:54,400
You are a smart guy.
482
00:24:54,960 --> 00:24:58,120
You can... Yeah, lose my life in this
damn process.
483
00:25:00,280 --> 00:25:01,380
Smart enough to know that.
484
00:25:03,220 --> 00:25:04,680
Alan. You guys don't get it.
485
00:25:05,200 --> 00:25:06,880
I'm in the White House every day.
486
00:25:08,460 --> 00:25:11,480
I know what these people do. I know I
just have to get through this
487
00:25:11,480 --> 00:25:15,600
administration, all right, and see them
out and move on with my damn life.
488
00:25:16,400 --> 00:25:18,720
Until then, I'm stuck in there like a
little rat.
489
00:25:21,380 --> 00:25:24,300
He'd be trying to have me killed right
now if he even knew I was in here
490
00:25:24,300 --> 00:25:25,079
to you guys.
491
00:25:25,080 --> 00:25:26,080
You think it's that bad?
492
00:25:26,440 --> 00:25:27,660
Oh, I know it's that bad.
493
00:25:29,860 --> 00:25:30,860
Shit.
494
00:25:31,760 --> 00:25:32,760
Okay.
495
00:25:33,280 --> 00:25:35,720
Yeah. So, look, do me a favor.
496
00:25:36,750 --> 00:25:37,930
Just take me back to my cell.
497
00:25:38,630 --> 00:25:39,249
All right?
498
00:25:39,250 --> 00:25:40,930
I don't even want him to know when I'm
in here.
499
00:25:43,350 --> 00:25:44,390
Yeah, okay.
500
00:25:46,690 --> 00:25:47,690
We can get you out.
501
00:25:48,750 --> 00:25:50,410
If I'm out, then he'll know something's
up.
502
00:25:51,010 --> 00:25:52,730
Well, he's already trying to get you in
here, isn't he?
503
00:25:53,970 --> 00:25:54,970
Right, yeah.
504
00:25:55,170 --> 00:25:56,170
I knew he would be.
505
00:25:56,470 --> 00:25:57,650
Okay, so you know him.
506
00:25:59,350 --> 00:26:00,350
Yeah, I do.
507
00:26:01,250 --> 00:26:03,670
I know them all.
508
00:26:17,200 --> 00:26:18,200
We'll bring you back.
509
00:26:18,560 --> 00:26:19,560
Yeah.
510
00:26:20,980 --> 00:26:21,980
Thanks.
511
00:26:22,300 --> 00:26:23,300
Officer!
512
00:26:25,480 --> 00:26:26,480
Take him back.
513
00:26:30,280 --> 00:26:31,280
Good luck.
514
00:26:37,480 --> 00:26:38,480
What do you think?
515
00:26:41,220 --> 00:26:42,220
Scared to death.
516
00:26:42,620 --> 00:26:43,620
Yeah, I know.
517
00:26:45,179 --> 00:26:46,840
Yeah, we can't get anyone to talk to us.
518
00:26:48,700 --> 00:26:50,180
I need to call her and let her know.
519
00:26:51,160 --> 00:26:52,160
Have you heard from her?
520
00:26:52,900 --> 00:26:53,900
No.
521
00:26:54,960 --> 00:26:55,960
That's strange.
522
00:26:56,380 --> 00:26:57,380
Yeah.
523
00:26:57,840 --> 00:26:58,920
And she didn't check in?
524
00:26:59,280 --> 00:27:00,280
She won't.
525
00:27:02,180 --> 00:27:03,580
My head is killing me.
526
00:27:04,680 --> 00:27:05,980
That's to make you feel better.
527
00:27:06,580 --> 00:27:07,580
You sure?
528
00:27:07,600 --> 00:27:08,600
Yeah.
529
00:27:08,940 --> 00:27:10,100
Do you know what day it is?
530
00:27:11,780 --> 00:27:12,780
Yes,
531
00:27:14,260 --> 00:27:15,440
Tuesday. Yeah.
532
00:27:15,980 --> 00:27:18,980
See, I'm fine. I have to go.
533
00:27:20,080 --> 00:27:21,320
No, no, no, no. You can't do that.
534
00:27:21,880 --> 00:27:24,740
No. But I have to go. I have to go to my
store and my pharmacy.
535
00:27:25,320 --> 00:27:27,420
Yeah, the doctor hasn't discharged you.
536
00:27:28,380 --> 00:27:33,860
Okay. No, but... Can you have him come
see me, then?
537
00:27:34,340 --> 00:27:35,380
He's doing his rounds.
538
00:27:36,420 --> 00:27:37,420
Please.
539
00:27:38,980 --> 00:27:40,500
Okay. Thank you.
540
00:27:40,820 --> 00:27:41,820
Sure.
541
00:27:42,200 --> 00:27:43,200
Where's my phone?
542
00:27:43,680 --> 00:27:44,680
It's over there.
543
00:27:44,820 --> 00:27:47,040
Can you get it for me?
544
00:27:48,100 --> 00:27:50,700
You need me to hand it to you and you
want to leave?
545
00:27:50,940 --> 00:27:53,780
Yes, please. It's only a job to help
people, miss. Can you just give me that?
546
00:27:54,720 --> 00:27:55,720
Okay.
547
00:27:59,240 --> 00:28:00,240
Thank you.
548
00:28:00,420 --> 00:28:01,420
Sure.
549
00:28:17,450 --> 00:28:18,670
Yo, yo, Antonio.
550
00:28:19,070 --> 00:28:20,110
What the hell, cuz?
551
00:28:21,110 --> 00:28:22,210
I'm still in the hospital.
552
00:28:22,630 --> 00:28:23,690
It's bad out here.
553
00:28:23,970 --> 00:28:24,970
Wait, what happened?
554
00:28:25,230 --> 00:28:26,850
Some real shit happened.
555
00:28:27,210 --> 00:28:28,390
Hey, wait, calm down.
556
00:28:29,250 --> 00:28:30,890
The Secret Service stole the shit.
557
00:28:33,050 --> 00:28:35,170
What? Yeah, man, shit.
558
00:28:36,250 --> 00:28:37,350
Wait, wait, hold on.
559
00:28:37,810 --> 00:28:41,330
Look, the vice president is now the
president.
560
00:28:41,530 --> 00:28:43,170
So I think that mother is dead.
561
00:28:44,130 --> 00:28:46,530
No. No, man, no.
562
00:28:47,120 --> 00:28:48,380
Look, he died on your shit, Reem.
563
00:28:49,040 --> 00:28:50,040
Don't tell me that.
564
00:28:50,060 --> 00:28:53,240
Look, man, look, all I'm telling you is
is that you need to get the hell out of
565
00:28:53,240 --> 00:28:54,240
there.
566
00:28:55,420 --> 00:28:56,420
Hey,
567
00:28:56,540 --> 00:28:57,540
come pick me up, man.
568
00:28:58,460 --> 00:28:59,460
Man, I'm laying low.
569
00:28:59,740 --> 00:29:02,020
No, come pick me up, Tom.
570
00:29:02,600 --> 00:29:03,600
I can't do that.
571
00:29:04,020 --> 00:29:06,400
What do you mean you can't? We ain't
family no more. Come pick me up, man.
572
00:29:06,680 --> 00:29:07,680
Shit, Reem.
573
00:29:08,120 --> 00:29:09,820
Just come get me.
574
00:29:10,280 --> 00:29:13,260
Reem, I swear to God, if you set me up,
I'm going to kick your ass.
575
00:29:14,830 --> 00:29:17,070
Setting you up, man. I'm trying to get
out of here so we can fix this.
576
00:29:17,490 --> 00:29:18,489
All right.
577
00:29:18,490 --> 00:29:19,490
Meet me at the corner.
578
00:29:19,810 --> 00:29:20,810
Okay.
579
00:29:21,110 --> 00:29:22,110
Okay, hurry up.
580
00:29:22,210 --> 00:29:23,350
Nah, you hurry up.
581
00:29:23,650 --> 00:29:25,590
And if anything looks strange, I'm gonna
lead your ass.
582
00:29:25,910 --> 00:29:27,510
What even looks strange, man? Just get
here.
583
00:29:28,470 --> 00:29:29,470
Shit.
584
00:29:38,230 --> 00:29:39,230
Hey.
585
00:29:40,810 --> 00:29:42,350
Dale. How you doing?
586
00:29:46,380 --> 00:29:47,380
What's going on?
587
00:29:48,300 --> 00:29:49,300
Nothing.
588
00:29:49,520 --> 00:29:51,720
Is Sharon with you? Where is she?
589
00:29:52,420 --> 00:29:55,080
Why? Because I need to find her, Dale.
That's why.
590
00:29:56,160 --> 00:29:57,160
She's in jail.
591
00:29:58,960 --> 00:29:59,960
What?
592
00:30:00,280 --> 00:30:04,100
Yeah, the police said they were going to
talk to you. I guess they didn't.
593
00:30:04,880 --> 00:30:05,900
About what?
594
00:30:07,560 --> 00:30:08,940
They just wanted to know what happened.
595
00:30:10,340 --> 00:30:11,460
Well, what did she say to them?
596
00:30:12,740 --> 00:30:13,740
I don't know.
597
00:30:15,530 --> 00:30:16,530
I don't know.
598
00:30:16,550 --> 00:30:18,550
You're going to talk to them?
599
00:30:19,050 --> 00:30:21,570
Yeah, yeah, I'll talk to them.
600
00:30:22,670 --> 00:30:23,670
Okay, when?
601
00:30:23,850 --> 00:30:26,710
Because I know she's probably going
crazy in there.
602
00:30:27,950 --> 00:30:30,950
I don't know. I'll figure it out. I just
can't right now.
603
00:30:31,310 --> 00:30:36,270
What do you mean you can't? I mean, I
can't, man. Something came up.
604
00:30:37,370 --> 00:30:38,370
She's in jail.
605
00:30:38,710 --> 00:30:42,110
Yeah, I know, Dale, and I'm going to...
I'll get her out, man, but I've got to
606
00:30:42,110 --> 00:30:43,110
handle something first.
607
00:30:44,580 --> 00:30:46,100
Let's go deal with some more drugs.
608
00:30:50,320 --> 00:30:51,320
What did you say?
609
00:30:53,420 --> 00:30:54,420
I saw him.
610
00:30:56,120 --> 00:30:57,320
Dad, what do you know about that?
611
00:30:59,440 --> 00:31:00,440
Uh, yeah.
612
00:31:00,500 --> 00:31:03,120
Look, Kareem, I just, uh, I just need to
tell you that I quit.
613
00:31:04,660 --> 00:31:09,980
No, no, no, wait, what are you... Dad,
no, when I applied, I didn't realize you
614
00:31:09,980 --> 00:31:11,980
were, like, selling illegal drugs, so...
615
00:31:14,160 --> 00:31:15,160
Are you recording me?
616
00:31:15,940 --> 00:31:16,940
What?
617
00:31:17,480 --> 00:31:18,800
Are you playing games with me, Dale?
618
00:31:20,660 --> 00:31:21,660
I'm not playing a game.
619
00:31:22,780 --> 00:31:25,020
Dale, don't try to fool me, Dale. I'm
not.
620
00:31:25,940 --> 00:31:27,820
Hey, you need to tell me what happened
to those packages.
621
00:31:29,320 --> 00:31:34,320
Look, I really don't want to be involved
in your stuff, actually, so... Dale,
622
00:31:34,440 --> 00:31:36,180
tell me what happened to those packages.
623
00:31:36,620 --> 00:31:39,340
No. You need to tell me what happened
for your own good.
624
00:31:40,240 --> 00:31:43,080
No, I actually don't need to tell you,
okay?
625
00:31:43,890 --> 00:31:44,890
Bye.
626
00:31:55,890 --> 00:31:56,950
Find the doctor.
627
00:31:58,010 --> 00:31:59,010
No.
628
00:31:59,650 --> 00:32:03,870
How long until I can get discharged? I
have to... Can you stand up?
629
00:32:12,150 --> 00:32:13,150
You're not the nurse.
630
00:32:13,770 --> 00:32:14,770
No.
631
00:32:15,410 --> 00:32:22,190
Can you stand up? Ah, no, man, I can't.
I have a headache. I have to stay
632
00:32:22,190 --> 00:32:23,190
here.
633
00:32:25,310 --> 00:32:26,930
That has nothing to do with your legs.
634
00:32:28,670 --> 00:32:29,670
Who are you?
635
00:32:31,090 --> 00:32:32,150
I came to see you.
636
00:32:32,910 --> 00:32:34,070
I came to get you.
637
00:32:35,830 --> 00:32:38,270
No, no, no, no, thank you.
638
00:32:38,790 --> 00:32:42,190
No, no, thank you. Someone wants to see
you.
639
00:32:43,950 --> 00:32:45,430
No, no, man. No,
640
00:32:46,370 --> 00:32:49,050
you're going to see him, and you're
going to see him now.
641
00:32:49,910 --> 00:32:50,910
Who?
642
00:32:51,670 --> 00:32:53,510
Do you want to walk?
643
00:32:53,850 --> 00:32:54,850
Be dragged across.
644
00:32:55,450 --> 00:32:57,830
No, they're not letting me out of this
hospital, so I don't know what you're
645
00:32:57,830 --> 00:32:59,950
thinking, but they're not going to... I
bet I can make them all turn their
646
00:32:59,950 --> 00:33:00,950
backs.
647
00:33:02,310 --> 00:33:03,310
I'm not going.
648
00:33:05,310 --> 00:33:08,950
You're... You're going.
649
00:33:09,950 --> 00:33:12,070
Oh, man, I can't even...
650
00:33:12,600 --> 00:33:14,980
He's right, man. I can't. Come on.
651
00:33:15,920 --> 00:33:17,380
No, no, no, no.
652
00:33:17,660 --> 00:33:18,900
No. No!
653
00:33:20,140 --> 00:33:21,140
Okay,
654
00:33:21,340 --> 00:33:22,340
okay!
655
00:33:23,640 --> 00:33:26,120
You're gonna clean your damn face and
clean this blood out.
656
00:33:26,980 --> 00:33:28,560
Let's go. Come on. Get up.
657
00:33:29,620 --> 00:33:30,640
Wait, man.
658
00:33:50,160 --> 00:33:51,160
Thank you.
659
00:33:51,820 --> 00:33:52,820
I'll be outside.
660
00:33:53,360 --> 00:33:54,360
Wait, no.
661
00:33:55,480 --> 00:33:56,480
Want me to stay?
662
00:33:57,020 --> 00:33:59,380
Yeah. Please, sit.
663
00:34:01,340 --> 00:34:02,340
Okay.
664
00:34:10,040 --> 00:34:11,040
I'm sorry.
665
00:34:11,860 --> 00:34:12,860
Are you okay?
666
00:34:13,719 --> 00:34:15,400
No, no, I need a drink.
667
00:34:16,020 --> 00:34:17,760
I'll get it. No, it's okay.
668
00:34:18,020 --> 00:34:19,020
I got it.
669
00:34:20,230 --> 00:34:21,230
Yes, ma 'am.
670
00:34:34,310 --> 00:34:38,409
Ma 'am?
671
00:34:41,389 --> 00:34:42,630
I'm sure you already know.
672
00:34:44,530 --> 00:34:45,530
What's that, ma 'am?
673
00:34:46,489 --> 00:34:49,350
That I got into a fight with the First
Lady.
674
00:34:50,699 --> 00:34:51,699
I heard.
675
00:34:52,760 --> 00:34:54,760
I wanted to kill her.
676
00:34:56,060 --> 00:34:57,060
Yes, ma 'am.
677
00:34:57,800 --> 00:35:01,040
And now he wants me to go and apologize
to her.
678
00:35:02,040 --> 00:35:03,040
I see.
679
00:35:03,700 --> 00:35:06,420
He's saying it so that you won't press
charges.
680
00:35:07,360 --> 00:35:08,780
Is that why you were in the bunker?
681
00:35:09,580 --> 00:35:10,580
Yeah.
682
00:35:12,340 --> 00:35:13,340
I see.
683
00:35:15,520 --> 00:35:16,720
She was evil.
684
00:35:17,580 --> 00:35:19,180
I'm sorry. And I'm so...
685
00:35:19,600 --> 00:35:21,260
Freaking mad about this whole shit.
686
00:35:23,020 --> 00:35:24,020
Well,
687
00:35:25,280 --> 00:35:26,280
why are you, though?
688
00:35:27,380 --> 00:35:28,380
What do you mean?
689
00:35:29,100 --> 00:35:30,220
Why did you go after her?
690
00:35:31,280 --> 00:35:35,400
I mean, you're usually so... So what,
Bobby?
691
00:35:36,800 --> 00:35:38,620
Well, if I'm allowed... Talk.
692
00:35:41,900 --> 00:35:42,900
Lay back.
693
00:35:47,920 --> 00:35:49,860
I heard her on the phone with Eli.
694
00:35:51,280 --> 00:35:52,280
Oh.
695
00:35:54,340 --> 00:35:55,340
Oh?
696
00:35:56,240 --> 00:35:57,240
What do you mean, oh?
697
00:35:58,300 --> 00:36:00,260
Oh, as in, oh, really?
698
00:36:01,040 --> 00:36:02,780
Do you know that they're having an
affair?
699
00:36:03,560 --> 00:36:04,560
No, I don't.
700
00:36:06,320 --> 00:36:07,520
Bobby. I don't.
701
00:36:08,920 --> 00:36:12,000
You're with him every single day. Ma
'am, I don't know anything.
702
00:36:12,980 --> 00:36:16,340
Don't try and protect him, Bobby. That's
not what I'm doing, ma 'am.
703
00:36:17,210 --> 00:36:19,990
Because if you are, you're doing us all
a disservice, okay?
704
00:36:21,110 --> 00:36:22,110
I'm not doing that.
705
00:36:24,290 --> 00:36:26,850
Oh, gosh. He is with her?
706
00:36:27,250 --> 00:36:30,590
Ma 'am. I can't believe this.
707
00:36:33,970 --> 00:36:34,970
I'm sorry.
708
00:36:35,070 --> 00:36:36,570
Yeah, you know he is, don't you?
709
00:36:37,470 --> 00:36:40,850
No, I don't, ma 'am. Yes, you do, and
you know that they're trying to play me,
710
00:36:40,910 --> 00:36:41,910
don't you? Ma 'am.
711
00:36:42,530 --> 00:36:43,530
Okay, you know what?
712
00:36:43,790 --> 00:36:45,290
It's fine, because they don't know me.
713
00:36:45,770 --> 00:36:48,170
And they damn sure don't know what I'm
capable of.
714
00:36:48,570 --> 00:36:49,950
I'm sure they don't, ma 'am.
715
00:36:51,810 --> 00:36:55,050
Can you step outside for a minute?
716
00:36:56,010 --> 00:36:57,010
Of course.
717
00:36:59,510 --> 00:37:00,510
I'm sorry.
718
00:37:02,850 --> 00:37:04,930
I just, I don't know who to trust.
719
00:37:06,910 --> 00:37:08,070
I understand that.
720
00:37:10,190 --> 00:37:11,190
Thank you.
721
00:37:33,960 --> 00:37:35,000
Yeah, I'm with Cal.
722
00:37:35,440 --> 00:37:36,440
I'm here.
723
00:37:36,940 --> 00:37:37,940
Where have you been?
724
00:37:39,180 --> 00:37:41,100
I did something really stupid.
725
00:37:43,980 --> 00:37:44,980
Okay.
726
00:37:45,900 --> 00:37:47,420
I dragged that bitch.
727
00:37:48,880 --> 00:37:49,880
What?
728
00:37:50,980 --> 00:37:51,980
Come again?
729
00:37:52,720 --> 00:37:57,580
Yeah. No, it's okay. He just... He wants
me to apologize to her.
730
00:37:58,060 --> 00:37:59,080
Are you okay?
731
00:38:04,600 --> 00:38:05,600
I'm not liking this.
732
00:38:06,740 --> 00:38:08,320
I know, I know. Neither do I.
733
00:38:09,140 --> 00:38:10,160
We need to meet up.
734
00:38:10,440 --> 00:38:11,660
No, no, I can't.
735
00:38:12,000 --> 00:38:13,960
I don't want them to know that we're
working together.
736
00:38:16,420 --> 00:38:17,420
Okay.
737
00:38:18,720 --> 00:38:19,880
So what do you have for us?
738
00:38:21,500 --> 00:38:22,500
Audio.
739
00:38:22,980 --> 00:38:24,020
Is she talking on it?
740
00:38:24,380 --> 00:38:26,540
Oh, yeah. And she's saying a whole lot.
741
00:38:28,120 --> 00:38:29,120
Okay, we need to get it.
742
00:38:29,300 --> 00:38:31,720
Right, right. So I'm going to send an
email to the secure address.
743
00:38:34,280 --> 00:38:35,280
So what do you have for me?
744
00:38:35,540 --> 00:38:36,540
He won't talk.
745
00:38:36,640 --> 00:38:37,640
He won't?
746
00:38:37,800 --> 00:38:40,700
No. Well, we need more insight.
747
00:38:40,920 --> 00:38:41,920
We know.
748
00:38:42,120 --> 00:38:45,620
What about anyone from... No, no, no,
no, no. That's not gonna work.
749
00:38:45,940 --> 00:38:47,240
Because they're all too scared.
750
00:38:47,620 --> 00:38:48,620
Okay?
751
00:38:48,800 --> 00:38:50,800
Okay, but Eli is the president now.
752
00:38:51,760 --> 00:38:52,760
We heard.
753
00:38:53,180 --> 00:38:55,560
Because the president overdosed on
fentanyl.
754
00:38:57,420 --> 00:38:58,420
You're kidding me.
755
00:38:58,620 --> 00:39:00,600
Oh, I wish that I was.
756
00:39:02,040 --> 00:39:03,040
You already did it.
757
00:39:03,530 --> 00:39:04,890
And your boy at the pharmacy?
758
00:39:05,430 --> 00:39:06,710
The one who won't talk to us?
759
00:39:07,830 --> 00:39:08,830
Exactly.
760
00:39:10,710 --> 00:39:12,690
Shit. So then what do we do?
761
00:39:13,330 --> 00:39:16,390
We are piecing it all together.
762
00:39:17,970 --> 00:39:20,730
There's a cartel connection, a cult, and
a pharmacy.
763
00:39:21,930 --> 00:39:22,930
Stranger than fiction.
764
00:39:24,810 --> 00:39:27,090
Speaking of, have we found the boy yet?
765
00:39:27,770 --> 00:39:28,950
No, we haven't.
766
00:39:29,970 --> 00:39:31,990
Well, I know that Sam is looking for
him.
767
00:39:34,430 --> 00:39:35,430
Sam? Yeah.
768
00:39:35,710 --> 00:39:36,890
But we can't talk to him.
769
00:39:38,010 --> 00:39:40,870
No, no, not yet. I don't want him to
know that I'm working with you.
770
00:39:41,950 --> 00:39:43,050
You are making this hard.
771
00:39:43,410 --> 00:39:44,410
I know.
772
00:39:44,590 --> 00:39:47,030
At some point, we're going to have to
meet up and share information.
773
00:39:47,690 --> 00:39:49,710
I know, but we're not at that point yet.
774
00:39:52,450 --> 00:39:53,450
Okay.
775
00:39:53,550 --> 00:39:55,510
So I just need to know who I can trust.
776
00:39:57,030 --> 00:39:58,030
We understand.
777
00:39:59,750 --> 00:40:01,070
So I'm going to send you to file today.
778
00:40:03,440 --> 00:40:04,620
All right. Let me know how it goes.
779
00:40:05,080 --> 00:40:06,080
Sounds good.
780
00:40:06,240 --> 00:40:09,600
And with Eli being president, I can move
around a little bit more.
781
00:40:09,920 --> 00:40:10,920
Be careful.
782
00:40:11,000 --> 00:40:12,000
I always am.
783
00:40:12,380 --> 00:40:13,380
Okay.
784
00:40:13,600 --> 00:40:14,538
Talk soon.
785
00:40:14,540 --> 00:40:15,760
Yeah. Talk later.
786
00:40:21,760 --> 00:40:22,760
Well?
787
00:40:23,020 --> 00:40:24,020
What do you think?
788
00:40:25,740 --> 00:40:27,320
She's telling us what we already
verified.
789
00:40:28,580 --> 00:40:29,580
Yeah.
790
00:41:14,250 --> 00:41:15,890
You move and I will blow your head off.
791
00:41:17,790 --> 00:41:18,790
Damn.
792
00:41:20,290 --> 00:41:21,430
I said don't move.
793
00:41:24,410 --> 00:41:26,310
Your shit almost killed me.
794
00:41:26,790 --> 00:41:30,090
My shit. And it was laced with fentanyl.
795
00:41:30,550 --> 00:41:31,970
Next, on The Oval.
796
00:41:32,270 --> 00:41:34,110
But I was looking for a young man.
797
00:41:34,430 --> 00:41:35,430
Wait,
798
00:41:35,790 --> 00:41:38,390
okay? I have to find my son.
799
00:41:39,390 --> 00:41:40,348
Yeah, I know.
800
00:41:40,350 --> 00:41:41,790
You're going to need some help with
that.
801
00:41:42,150 --> 00:41:43,150
You know what else is hot?
802
00:41:43,420 --> 00:41:44,420
What's that, sir?
803
00:41:44,700 --> 00:41:48,080
You. And that big, beautiful booty you
got.
804
00:41:48,600 --> 00:41:50,120
What did the FBI ask you?
805
00:41:50,500 --> 00:41:52,400
Like I said, they were tracing down
drugs.
806
00:41:52,720 --> 00:41:53,720
Are you telling me the truth?
807
00:41:53,770 --> 00:41:58,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.