Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:02,390
Where's my shit? I don't know what
you're talking about.
2
00:00:02,610 --> 00:00:05,230
Did you want to do this? No. Previously
on The Oval.
3
00:00:05,490 --> 00:00:06,490
I'll make it quick.
4
00:00:06,650 --> 00:00:09,790
Guard! Call all night, then pay to let
this happen.
5
00:00:10,010 --> 00:00:10,849
Guard! Guard!
6
00:00:10,850 --> 00:00:12,930
Your husband is working with Victoria.
7
00:00:13,290 --> 00:00:16,870
You are all full of shit. Oh, yeah.
Yeah, he is.
8
00:00:17,110 --> 00:00:18,450
Well, I put Max on the president.
9
00:00:18,670 --> 00:00:20,950
Why'd you do that? That's where we'll
have plausible deniability.
10
00:00:21,170 --> 00:00:22,170
And he died.
11
00:00:22,890 --> 00:00:23,890
Is that him?
12
00:00:24,030 --> 00:00:27,410
Shut up!
13
00:00:33,480 --> 00:00:34,480
Is that him?
14
00:00:45,200 --> 00:00:46,200
No.
15
00:00:46,900 --> 00:00:47,900
Are you sure?
16
00:00:50,120 --> 00:00:52,700
No, that is not my son.
17
00:00:53,340 --> 00:00:54,340
Okay.
18
00:01:01,290 --> 00:01:02,890
I mean, why did you think that was him?
19
00:01:03,870 --> 00:01:04,870
Sorry.
20
00:01:06,990 --> 00:01:09,010
These things were found in his body.
21
00:01:13,030 --> 00:01:14,230
Those are not my sons.
22
00:01:15,550 --> 00:01:16,550
Okay.
23
00:01:19,990 --> 00:01:22,110
Where is my son?
24
00:01:23,050 --> 00:01:24,050
We don't know.
25
00:01:27,890 --> 00:01:29,010
Where did you get those things?
26
00:01:29,680 --> 00:01:32,600
Well, they were found in the vehicle
that was registered to him.
27
00:01:35,720 --> 00:01:36,720
Okay.
28
00:01:37,020 --> 00:01:38,020
Okay.
29
00:01:38,800 --> 00:01:44,960
Look, uh... I hate to ask this, but,
uh... What is it, Pat? I mean,
30
00:01:44,980 --> 00:01:47,660
his head was beaten pretty badly.
31
00:01:47,900 --> 00:01:49,880
Hey, hey, hey. I know my son.
32
00:01:50,920 --> 00:01:53,400
That is not my son. That's not him at
all.
33
00:01:53,720 --> 00:01:57,260
Okay? Got it? It's not even the right
build. Okay. Understood?
34
00:01:57,480 --> 00:01:58,640
That is not my son, okay?
35
00:02:01,900 --> 00:02:03,940
Okay. You have to help me find him.
36
00:02:05,080 --> 00:02:06,860
Well, you have anything you can give us
to go on?
37
00:02:09,460 --> 00:02:14,880
Look, all I could tell you is that he
went to see this cult in Virginia.
38
00:02:15,200 --> 00:02:16,200
A cult?
39
00:02:16,720 --> 00:02:22,140
Yeah, yeah, he was looking for his
daughter. The baby's mother took her
40
00:02:22,700 --> 00:02:23,700
Okay, go on.
41
00:02:24,620 --> 00:02:25,860
That's all I know, man.
42
00:02:27,370 --> 00:02:30,170
I can tell you I went there and there's
some really bad people. They ran me off
43
00:02:30,170 --> 00:02:31,170
the road. Did they?
44
00:02:31,890 --> 00:02:32,890
Yes.
45
00:02:33,310 --> 00:02:34,690
The local sheriff ain't no help.
46
00:02:35,430 --> 00:02:36,430
Okay.
47
00:02:38,690 --> 00:02:39,690
Here's my card.
48
00:02:40,290 --> 00:02:41,290
I'm going to look into this.
49
00:02:42,030 --> 00:02:43,030
What town is this in?
50
00:02:45,710 --> 00:02:46,810
Rockwell, Virginia.
51
00:02:48,330 --> 00:02:49,330
Okay, thank you.
52
00:02:50,990 --> 00:02:54,090
And, uh, look, I'm sorry about all of
this.
53
00:02:54,450 --> 00:02:55,810
You gotta help me find them.
54
00:02:56,960 --> 00:02:57,960
We'll do all we can.
55
00:02:59,580 --> 00:03:00,580
Thank you.
56
00:03:36,280 --> 00:03:37,280
Okay,
57
00:03:40,960 --> 00:03:42,520
not the face. Not the face.
58
00:03:43,080 --> 00:03:44,940
Okay. Okay.
59
00:03:46,680 --> 00:03:47,680
That's enough.
60
00:03:48,960 --> 00:03:52,560
Now, this is only the beginning.
61
00:03:55,620 --> 00:03:58,840
I want you out of my house.
62
00:03:59,120 --> 00:04:00,120
I'm talking.
63
00:04:02,660 --> 00:04:07,920
You think you just gonna disrespect me
and I'm gonna sit by idly and just take
64
00:04:07,920 --> 00:04:09,920
you? Shut up!
65
00:04:10,940 --> 00:04:13,940
You know what? Kick his ass some more.
Again.
66
00:04:14,440 --> 00:04:15,440
Again.
67
00:04:16,740 --> 00:04:17,740
Okay.
68
00:04:19,060 --> 00:04:20,060
Okay.
69
00:04:25,520 --> 00:04:27,000
conversation again with you, Sam.
70
00:04:28,460 --> 00:04:32,920
I don't want you in my house no more. Do
you hear me?
71
00:04:33,220 --> 00:04:34,900
Yes. Yes. Yes, what?
72
00:04:35,160 --> 00:04:38,800
Yes. Yes, Priscilla. Yes, Priscilla.
There we go.
73
00:04:40,320 --> 00:04:45,640
And should you decide to come back, they
gonna be here waiting on you.
74
00:04:46,820 --> 00:04:49,360
So they gotta know that I'm a federal
agent?
75
00:04:50,140 --> 00:04:51,520
They don't give a shit.
76
00:04:51,860 --> 00:04:52,860
Priscilla?
77
00:04:55,530 --> 00:04:57,710
a shit about who you are or anybody
else.
78
00:04:58,710 --> 00:04:59,710
They will.
79
00:05:00,010 --> 00:05:03,070
All of them. Doesn't seem like he's
learned to me, guys.
80
00:05:03,350 --> 00:05:04,350
Again.
81
00:05:05,750 --> 00:05:06,750
Okay.
82
00:05:08,830 --> 00:05:11,030
All right. All right. All right.
83
00:05:13,650 --> 00:05:15,050
All right.
84
00:05:15,970 --> 00:05:16,970
So,
85
00:05:19,030 --> 00:05:21,390
are you ready to lick?
86
00:05:22,730 --> 00:05:23,730
Hmm?
87
00:05:24,940 --> 00:05:25,940
Yeah.
88
00:05:26,460 --> 00:05:29,660
Well, I guess the better question is,
are you ready to stop?
89
00:05:32,000 --> 00:05:33,220
Yes. Yes.
90
00:05:34,060 --> 00:05:35,660
Okay. All right.
91
00:05:36,480 --> 00:05:37,560
So what are you going to do?
92
00:05:42,140 --> 00:05:43,300
I'm going to leave the house.
93
00:05:43,600 --> 00:05:45,260
You're going to leave the house, yes.
94
00:05:46,360 --> 00:05:47,360
And?
95
00:05:49,000 --> 00:05:50,000
Never come back.
96
00:05:50,920 --> 00:05:51,920
Good boy.
97
00:05:55,500 --> 00:05:56,820
And when you see me at work?
98
00:05:57,140 --> 00:05:58,560
I'm not going to talk to you.
99
00:05:59,380 --> 00:06:00,740
I love that.
100
00:06:02,700 --> 00:06:03,700
And what else?
101
00:06:05,920 --> 00:06:10,280
I don't know what else to be telling
you. You're going to stop that bitch.
102
00:06:10,300 --> 00:06:11,300
That's what else, Sam.
103
00:06:11,480 --> 00:06:12,480
I've already stopped.
104
00:06:13,200 --> 00:06:14,200
I stopped.
105
00:06:14,780 --> 00:06:15,780
Since when?
106
00:06:15,840 --> 00:06:16,840
Since then.
107
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
I have.
108
00:06:19,920 --> 00:06:22,080
I promise it won't happen again, okay?
109
00:06:23,160 --> 00:06:24,160
Well, you get up.
110
00:06:24,750 --> 00:06:28,350
And you get your shit. And don't you
ever come back here.
111
00:06:30,010 --> 00:06:31,010
Okay.
112
00:06:34,870 --> 00:06:37,550
Come on.
113
00:06:45,490 --> 00:06:51,950
I know you not trying to reach for this
gun. I know you not.
114
00:06:52,210 --> 00:06:53,230
That's what you was doing.
115
00:06:54,570 --> 00:06:55,570
I need my weapon.
116
00:06:56,810 --> 00:06:58,250
You sure about that, Sam?
117
00:07:00,410 --> 00:07:01,410
Yes.
118
00:07:02,070 --> 00:07:03,070
Fellas.
119
00:07:05,450 --> 00:07:06,450
Okay.
120
00:07:09,430 --> 00:07:11,050
Okay. Yeah.
121
00:07:12,290 --> 00:07:13,290
Now go.
122
00:07:36,840 --> 00:07:37,940
Piece of shit.
123
00:07:41,800 --> 00:07:42,800
Great job.
124
00:07:53,180 --> 00:07:54,180
Dr.
125
00:08:00,120 --> 00:08:01,119
Jones?
126
00:08:01,120 --> 00:08:02,120
Yeah?
127
00:08:02,360 --> 00:08:03,360
Look at his blood pressure.
128
00:08:06,190 --> 00:08:07,370
Why would it be so high?
129
00:08:08,090 --> 00:08:09,090
I'm not sure.
130
00:08:10,230 --> 00:08:11,230
What do you need?
131
00:08:11,410 --> 00:08:12,510
Get me a manual cuff.
132
00:08:13,310 --> 00:08:14,310
Dr. Jones.
133
00:08:15,550 --> 00:08:16,550
Mr. President.
134
00:08:18,170 --> 00:08:19,890
What? Mr. President.
135
00:08:21,630 --> 00:08:22,630
Where am I?
136
00:08:23,310 --> 00:08:24,490
You're in the infirmary.
137
00:08:26,090 --> 00:08:28,090
The infirmary? Yes.
138
00:08:28,590 --> 00:08:29,590
What happened?
139
00:08:30,830 --> 00:08:34,169
Well... What?
140
00:08:34,809 --> 00:08:35,809
Nurse Pruitt.
141
00:08:35,880 --> 00:08:36,880
Could you leave, please?
142
00:08:41,059 --> 00:08:46,320
Tell me.
143
00:08:46,620 --> 00:08:47,820
You overdosed.
144
00:08:50,580 --> 00:08:51,580
Oh, shit.
145
00:08:52,680 --> 00:08:53,680
How are you feeling?
146
00:08:54,300 --> 00:08:56,340
I got hit by a truck.
147
00:08:56,620 --> 00:08:57,620
I can imagine.
148
00:08:58,720 --> 00:08:59,720
Wow,
149
00:09:01,320 --> 00:09:02,319
I gotta get out of here.
150
00:09:02,320 --> 00:09:03,760
You can't.
151
00:09:04,260 --> 00:09:06,780
What? You're hooked up to a lot of
machines.
152
00:09:09,000 --> 00:09:10,600
All right, yeah, well, get off me.
153
00:09:11,520 --> 00:09:13,380
We've got to keep track of your kidney
function.
154
00:09:14,620 --> 00:09:17,360
So... Yeah, I don't care.
155
00:09:17,580 --> 00:09:18,960
I have a country to run.
156
00:09:19,740 --> 00:09:20,740
It's all fine.
157
00:09:21,880 --> 00:09:22,880
What are you talking about?
158
00:09:23,900 --> 00:09:25,480
The vice president's been sworn in.
159
00:09:29,320 --> 00:09:30,980
What the... did you just say?
160
00:09:32,010 --> 00:09:34,990
The Vice President's been sworn in. Get
this stuff off me.
161
00:09:35,450 --> 00:09:39,770
Sir. Sir, you have to relax. I'm not
going to relax. Mr. President. Hey, get
162
00:09:39,770 --> 00:09:41,130
this stuff off me. Mr. President.
163
00:09:41,330 --> 00:09:42,330
Oh.
164
00:09:44,870 --> 00:09:45,870
Mr. President.
165
00:09:48,050 --> 00:09:49,050
Mr. President.
166
00:09:49,870 --> 00:09:50,870
Sir.
167
00:09:54,630 --> 00:09:55,630
Stop, sir.
168
00:09:56,850 --> 00:09:57,809
What happened?
169
00:09:57,810 --> 00:09:58,810
He tried to leave.
170
00:09:58,870 --> 00:10:01,830
Oh. Can't do that, sir. He got
lightheaded, passed out.
171
00:10:02,190 --> 00:10:06,170
Well, his vitals look good, but his
blood pressure dropped quickly. Yeah,
172
00:10:06,170 --> 00:10:07,210
it's stabilizing now.
173
00:10:07,690 --> 00:10:08,690
What was he saying?
174
00:10:10,070 --> 00:10:11,190
You know presidents.
175
00:10:11,670 --> 00:10:12,670
They like to work.
176
00:10:13,430 --> 00:10:15,790
Yeah, well, that won't be for a while.
177
00:10:16,110 --> 00:10:17,110
Exactly.
178
00:10:17,650 --> 00:10:19,390
He should be coming to any minute.
179
00:10:19,590 --> 00:10:20,650
We've got to keep him calm.
180
00:10:37,120 --> 00:10:38,120
You.
181
00:10:40,120 --> 00:10:41,120
Yes, sir.
182
00:10:43,600 --> 00:10:44,900
What the hell did you do?
183
00:10:48,140 --> 00:10:49,140
I'm sorry, sir.
184
00:10:50,540 --> 00:10:51,540
Tell me everything.
185
00:10:54,060 --> 00:10:55,060
Yes, sir.
186
00:10:55,380 --> 00:10:56,380
Hey.
187
00:10:57,200 --> 00:10:58,200
Tell me.
188
00:10:58,660 --> 00:10:59,660
Okay.
189
00:11:00,440 --> 00:11:05,280
Well, um... He wanted better drugs
and...
190
00:11:05,680 --> 00:11:06,680
I got a hookup.
191
00:11:07,320 --> 00:11:08,320
From who?
192
00:11:10,080 --> 00:11:11,420
I'd rather not say.
193
00:11:13,040 --> 00:11:15,720
Did you? Did you really just tell me
that?
194
00:11:16,740 --> 00:11:21,000
Well, I... Sir, I... Who did you get it
from?
195
00:11:24,600 --> 00:11:26,120
It was Alan, sir.
196
00:11:27,460 --> 00:11:28,460
Alan?
197
00:11:29,400 --> 00:11:30,400
Yes, sir.
198
00:11:30,820 --> 00:11:31,860
Please, go on.
199
00:11:33,200 --> 00:11:35,870
Well? He said he gets it for you
sometimes.
200
00:11:37,050 --> 00:11:38,050
He said that?
201
00:11:38,370 --> 00:11:41,590
Yes, and he knew where to get it.
202
00:11:42,890 --> 00:11:47,910
Okay, so you got this from Alan's
supplier, is that right?
203
00:11:48,590 --> 00:11:49,590
Yes, I did.
204
00:11:50,530 --> 00:11:57,230
Wait, wait, he never has fentanyl, so...
I'm sorry, sir? Are you saying that...
205
00:11:57,230 --> 00:11:59,810
Are you saying that Alan did this?
206
00:12:01,420 --> 00:12:05,880
It did what, sir? Put the fentanyl in
it. Are you saying that Alan did that?
207
00:12:05,880 --> 00:12:07,320
no, he did not, sir.
208
00:12:07,840 --> 00:12:08,840
How do you know that?
209
00:12:11,680 --> 00:12:14,400
Because I went to the pharmacy and took
it all.
210
00:12:16,760 --> 00:12:20,660
You took it all?
211
00:12:21,200 --> 00:12:23,980
Yes, so that I can have it for him.
212
00:12:26,340 --> 00:12:27,340
Okay.
213
00:12:27,960 --> 00:12:29,240
So where is it now?
214
00:12:33,360 --> 00:12:36,580
I gave it to Alan. So Alan does have it.
215
00:12:37,680 --> 00:12:39,360
No, sir. Then what are you saying?
216
00:12:39,740 --> 00:12:43,300
I'm saying he took it back to the store
to bring it back to the dealer.
217
00:12:43,780 --> 00:12:45,840
And I haven't heard from him since.
218
00:12:49,680 --> 00:12:51,800
I'm sorry. Shut up right now.
219
00:13:00,060 --> 00:13:02,640
Alan, this is Donald. I want you to call
me back.
220
00:13:03,080 --> 00:13:04,080
Right now.
221
00:13:04,420 --> 00:13:05,960
I've been trying to reach him, too.
222
00:13:08,260 --> 00:13:09,840
You find him. You hear me?
223
00:13:10,880 --> 00:13:13,880
And you find him, and you bring him
right here to me. Yes, sir.
224
00:13:14,160 --> 00:13:15,160
Go. Go.
225
00:13:15,700 --> 00:13:16,820
Right now. Yes, sir.
226
00:13:22,740 --> 00:13:28,340
This shit just keeps going and going and
going and going.
227
00:13:28,720 --> 00:13:30,760
Woman, why are you still here?
228
00:13:31,240 --> 00:13:32,240
Oh.
229
00:13:32,730 --> 00:13:34,210
Whatever do you mean, my love?
230
00:13:34,510 --> 00:13:35,510
Baby.
231
00:13:37,510 --> 00:13:40,510
You know something? I mean, you had your
chance, baby. Why didn't you just
232
00:13:40,510 --> 00:13:44,470
leave? I missed the chance to see you
get yours, huh?
233
00:13:46,130 --> 00:13:49,950
So... You did put him up to this, didn't
you?
234
00:13:52,570 --> 00:13:53,570
Up to what?
235
00:13:55,290 --> 00:13:57,390
Coming in here and trying to kill me.
236
00:13:58,330 --> 00:13:59,330
No.
237
00:13:59,830 --> 00:14:01,210
Are you sure about that?
238
00:14:03,560 --> 00:14:05,180
You put him up to it.
239
00:14:05,520 --> 00:14:06,980
When you ruined his life.
240
00:14:07,280 --> 00:14:09,200
Baby, I warned the man, okay?
241
00:14:09,840 --> 00:14:11,380
Well, some people don't back down.
242
00:14:11,780 --> 00:14:12,780
Wait.
243
00:14:12,900 --> 00:14:14,720
Sounds to me like you like this guy.
244
00:14:15,560 --> 00:14:16,560
I don't know him.
245
00:14:17,200 --> 00:14:18,340
You sure about that?
246
00:14:19,340 --> 00:14:20,780
Donald. Did he?
247
00:14:23,600 --> 00:14:27,280
Okay, well, I know how you like those
edgy types, you know?
248
00:14:28,820 --> 00:14:29,820
Nothing like you.
249
00:14:30,000 --> 00:14:32,100
Oh, nothing like me, trust me.
250
00:14:33,930 --> 00:14:35,190
And you never will be.
251
00:14:35,710 --> 00:14:41,850
Baby, I am one of a kind, okay? And I
never want to be like them, okay? I've
252
00:14:41,850 --> 00:14:45,870
class and taste. I'm excluding you, but
yeah.
253
00:14:46,610 --> 00:14:49,210
And they like women.
254
00:14:49,690 --> 00:14:52,390
Well, I like women, too.
255
00:14:53,350 --> 00:14:54,350
Occasionally.
256
00:14:55,130 --> 00:14:58,490
And what occasion is that?
257
00:14:59,310 --> 00:15:01,450
Because it's been...
258
00:15:05,409 --> 00:15:07,910
You didn't hear me. I said women, baby.
259
00:15:08,570 --> 00:15:09,570
Not you.
260
00:15:09,770 --> 00:15:10,770
Then what am I?
261
00:15:11,150 --> 00:15:12,670
Well, my eyes.
262
00:15:13,410 --> 00:15:15,190
You haven't been reduced to nothing.
263
00:15:16,210 --> 00:15:17,690
Yeah. Okay.
264
00:15:19,110 --> 00:15:23,790
Hey, baby, did they clean up that
trick's body up there?
265
00:15:26,230 --> 00:15:27,470
That's what you call them.
266
00:15:29,430 --> 00:15:31,030
Don't look so sad. That's what he was.
267
00:15:32,080 --> 00:15:34,340
He didn't even have pajamas. I had to
give him a good pair of mine.
268
00:15:37,440 --> 00:15:39,160
I don't know, Donald.
269
00:15:40,520 --> 00:15:41,700
I haven't been in there.
270
00:15:42,160 --> 00:15:43,160
Oh.
271
00:15:44,080 --> 00:15:46,540
Well, you know what? I think I'm going
to sleep in the guest room tonight.
272
00:15:47,940 --> 00:15:49,600
I was sleeping in the guest room.
273
00:15:50,640 --> 00:15:51,640
Yeah,
274
00:15:52,420 --> 00:15:53,420
you were.
275
00:15:54,640 --> 00:15:55,640
Okay, Donald.
276
00:15:57,340 --> 00:16:00,780
Baby, the man at the house has spoken.
277
00:16:03,780 --> 00:16:05,280
Okay. Okay. Man of the house.
278
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
Okay.
279
00:16:07,340 --> 00:16:08,340
Sweet dreams.
280
00:16:21,000 --> 00:16:22,000
Let's make a deal.
281
00:16:25,500 --> 00:16:26,500
Okay.
282
00:16:27,660 --> 00:16:29,260
I like that. What's up? What you got?
283
00:16:29,680 --> 00:16:30,680
What do you want?
284
00:16:31,939 --> 00:16:32,939
What do you have?
285
00:16:35,160 --> 00:16:36,160
Got money.
286
00:16:36,220 --> 00:16:37,220
Yeah?
287
00:16:38,020 --> 00:16:39,200
Enough to cover for that coke?
288
00:16:39,660 --> 00:16:41,280
Yes. It was about 300 grand.
289
00:16:42,080 --> 00:16:43,080
300 grand?
290
00:16:44,340 --> 00:16:46,180
I can get it, all right? How?
291
00:16:47,300 --> 00:16:48,600
Just trust me, I can get it.
292
00:16:49,480 --> 00:16:50,480
I don't believe you.
293
00:16:51,100 --> 00:16:54,520
I can get it, all right? Tell your man I
can get it. No, he don't want to hear
294
00:16:54,520 --> 00:16:55,520
your words.
295
00:16:56,780 --> 00:16:58,900
I'm telling you, I can get it, okay?
296
00:16:59,880 --> 00:17:01,140
Well, you'll talk before then.
297
00:17:02,160 --> 00:17:03,160
I don't.
298
00:17:04,839 --> 00:17:08,800
I don't believe you. I know you don't
know me, okay?
299
00:17:09,119 --> 00:17:10,200
I'm telling you the truth.
300
00:17:10,780 --> 00:17:11,780
What about the coke?
301
00:17:12,900 --> 00:17:14,260
I don't know what you're talking about.
302
00:17:14,680 --> 00:17:15,800
What about you talking?
303
00:17:16,380 --> 00:17:18,380
I'm not going to say a word, okay, man?
304
00:17:23,119 --> 00:17:24,119
Someone's lights out.
305
00:17:25,260 --> 00:17:27,040
Look. No, man, you look.
306
00:17:31,760 --> 00:17:32,760
I gotta lay down.
307
00:17:34,940 --> 00:17:36,500
I gotta lay down. Lay down?
308
00:17:36,840 --> 00:17:37,799
What?
309
00:17:37,800 --> 00:17:38,800
Yeah, man.
310
00:17:40,000 --> 00:17:41,220
This shit's hard on me.
311
00:17:42,860 --> 00:17:44,300
I gotta lay down.
312
00:17:45,260 --> 00:17:46,260
Really?
313
00:17:48,040 --> 00:17:53,740
Killing, man, you know, it's... It's
just really hard for me, so I gotta get
314
00:17:53,740 --> 00:17:54,740
the right mind space.
315
00:17:55,360 --> 00:17:56,360
Gar!
316
00:17:57,320 --> 00:17:58,540
It ain't gonna work, man.
317
00:18:10,510 --> 00:18:11,510
Still dreams, man.
318
00:18:21,710 --> 00:18:22,710
Guard!
319
00:18:31,650 --> 00:18:32,670
Look away down here, Bobby.
320
00:18:33,850 --> 00:18:34,649
Yes, sir.
321
00:18:34,650 --> 00:18:35,650
Thank you.
322
00:18:35,710 --> 00:18:36,710
Yes, sir.
323
00:18:46,700 --> 00:18:47,700
Mama bear.
324
00:18:47,800 --> 00:18:48,800
Over.
325
00:18:52,500 --> 00:18:54,580
You're going to another channel that I
can't hear?
326
00:18:55,380 --> 00:18:56,380
Exactly.
327
00:18:57,280 --> 00:18:58,280
What's that about?
328
00:19:02,280 --> 00:19:03,280
Yourself.
329
00:19:05,680 --> 00:19:06,840
Come back, Big Papa.
330
00:19:08,420 --> 00:19:09,460
He's in the Grand Hall.
331
00:19:10,820 --> 00:19:11,820
Why?
332
00:19:13,060 --> 00:19:14,240
He went up to the residence.
333
00:19:18,760 --> 00:19:19,760
I don't know.
334
00:19:20,440 --> 00:19:21,440
That's odd.
335
00:19:22,640 --> 00:19:23,640
Yeah.
336
00:19:24,620 --> 00:19:25,620
How long?
337
00:19:26,260 --> 00:19:27,260
Not long.
338
00:19:28,380 --> 00:19:29,380
I see.
339
00:19:30,640 --> 00:19:31,640
Can we get out inside?
340
00:19:32,540 --> 00:19:33,540
No.
341
00:19:34,540 --> 00:19:35,540
Nobody?
342
00:19:36,600 --> 00:19:37,800
Not that we trust.
343
00:19:40,200 --> 00:19:41,200
I see.
344
00:19:42,020 --> 00:19:43,020
Is he with you?
345
00:19:46,540 --> 00:19:48,300
Like an eardrum shaped like an asshole.
346
00:19:49,620 --> 00:19:50,620
Copy that.
347
00:19:51,240 --> 00:19:52,320
All wheeled over there?
348
00:19:53,380 --> 00:19:54,480
It is what it is.
349
00:19:55,220 --> 00:19:56,220
Got it.
350
00:19:58,320 --> 00:19:59,320
Out for now.
351
00:19:59,740 --> 00:20:00,740
Out.
352
00:20:03,100 --> 00:20:06,160
What was that about?
353
00:20:09,160 --> 00:20:10,860
Just our plan to murder you.
354
00:20:12,540 --> 00:20:15,620
Fuck. Yeah, well, I think you tried that
already.
355
00:20:17,700 --> 00:20:19,060
No, I haven't.
356
00:20:19,460 --> 00:20:21,600
I think that you have, Max.
357
00:20:24,040 --> 00:20:25,040
Okay, sure.
358
00:20:25,520 --> 00:20:26,520
Whatever you say.
359
00:20:30,820 --> 00:20:34,860
Look, Max, just lighten up, okay?
360
00:20:37,000 --> 00:20:40,740
I... I really do like you, Kyle.
361
00:20:41,220 --> 00:20:44,240
Oh, man, come on. That was all about
duty.
362
00:20:45,350 --> 00:20:46,690
Did you not hear what I said?
363
00:20:50,230 --> 00:20:55,210
You know, if I'm being truly honest, I
think that if we had met in a bar, you'd
364
00:20:55,210 --> 00:20:56,350
probably be my bitch by now.
365
00:20:57,450 --> 00:21:01,190
You know, I could take you down and
break your leg before that camera spins
366
00:21:01,190 --> 00:21:02,190
around, right?
367
00:21:03,970 --> 00:21:04,970
That doesn't spin.
368
00:21:06,050 --> 00:21:07,050
Exactly.
369
00:21:07,270 --> 00:21:08,330
That's a good old days.
370
00:21:08,550 --> 00:21:09,550
Yeah.
371
00:21:09,790 --> 00:21:14,210
I mean, this panoramic shit is for the
birds. Body cams on cops?
372
00:21:14,920 --> 00:21:15,920
Come on.
373
00:21:16,080 --> 00:21:19,380
You can't even bust heads open anymore,
you're right. Those were the fun days.
374
00:21:21,200 --> 00:21:22,380
Hey, can you do me a favor?
375
00:21:24,740 --> 00:21:26,360
I thought that you would never ask.
376
00:21:28,000 --> 00:21:30,860
Can you stand over there and shut your
mouth?
377
00:21:32,360 --> 00:21:33,360
It's not like that.
378
00:21:33,620 --> 00:21:36,440
You won't be able to hear my heartbeat
or smell my breath.
379
00:21:37,060 --> 00:21:38,320
I've smelled your breath enough.
380
00:21:39,660 --> 00:21:40,740
It smells like...
381
00:21:47,820 --> 00:21:51,820
I was hoping that you wanted my mouth
open, but I'll compromise.
382
00:21:54,140 --> 00:21:55,580
Not gonna get a rise out of me?
383
00:21:56,840 --> 00:22:01,020
Well, that's what I was really hoping
for. A big rise.
384
00:22:03,240 --> 00:22:05,060
Or in your case, maybe a little one.
385
00:22:10,240 --> 00:22:11,240
Does the job.
386
00:22:20,070 --> 00:22:21,330
Shut up and come on. Okay.
387
00:22:21,530 --> 00:22:22,530
Okay.
388
00:22:22,890 --> 00:22:27,030
God, I don't have anything to do with
this. Yeah, you do. I just work here.
389
00:22:27,830 --> 00:22:29,010
And you're going to tell me everything.
390
00:22:29,830 --> 00:22:30,830
What's everything?
391
00:22:31,390 --> 00:22:33,590
Look, I knew it was the Secret Service
dude who took it.
392
00:22:34,250 --> 00:22:35,870
Okay, well, you know more than me then.
393
00:22:36,770 --> 00:22:37,770
Who else bought it?
394
00:22:38,890 --> 00:22:40,550
What do you mean? I don't know what that
means.
395
00:22:40,790 --> 00:22:43,050
It's people that come here every day.
Who else bought it?
396
00:22:43,270 --> 00:22:44,270
I don't know.
397
00:22:44,830 --> 00:22:45,950
Well, look up the damn name.
398
00:22:46,710 --> 00:22:47,710
Okay.
399
00:22:53,900 --> 00:22:54,900
You see the ninth?
400
00:22:55,680 --> 00:22:57,360
Uh, yeah.
401
00:22:58,760 --> 00:22:59,760
All right.
402
00:23:02,160 --> 00:23:03,160
Read them to me.
403
00:23:05,260 --> 00:23:07,560
Um, Valerie Mills.
404
00:23:08,220 --> 00:23:09,220
Shit!
405
00:23:10,340 --> 00:23:11,340
What?
406
00:23:11,900 --> 00:23:12,900
Just go on.
407
00:23:14,420 --> 00:23:17,680
Um, Dallas Nightingale.
408
00:23:18,380 --> 00:23:19,380
Damn it!
409
00:23:20,140 --> 00:23:21,180
What? Go!
410
00:23:21,660 --> 00:23:24,700
Don't say nothing else to me. Okay,
okay. Just read the damn names, all
411
00:23:26,400 --> 00:23:30,640
Bill Willis, Frederick Neese, Willis
Bradley.
412
00:23:31,900 --> 00:23:32,900
Damn it!
413
00:23:33,080 --> 00:23:34,940
Hey, that's all of them.
414
00:23:37,220 --> 00:23:38,620
Oh, man.
415
00:23:40,660 --> 00:23:41,660
This is bad.
416
00:23:43,460 --> 00:23:46,620
Yeah, can I go now? No, no, you don't
understand.
417
00:23:47,780 --> 00:23:48,780
Understand what?
418
00:23:49,000 --> 00:23:50,300
The people on that list.
419
00:23:51,310 --> 00:23:52,310
They are overdose.
420
00:23:53,090 --> 00:23:55,870
So this is bad. Somebody got to take the
right for this, and I'm not going to
421
00:23:55,870 --> 00:23:59,070
jail. You should be going to jail. Oh,
you want to say some shit? Nope. Nope.
422
00:23:59,130 --> 00:24:00,130
Sorry.
423
00:24:05,230 --> 00:24:10,810
Um, I don't know what else you want me
to do here.
424
00:24:11,330 --> 00:24:12,470
You're taking the fall for this.
425
00:24:13,450 --> 00:24:14,450
Me? Yeah.
426
00:24:14,950 --> 00:24:15,950
Yeah, you. Why me?
427
00:24:16,950 --> 00:24:17,950
You're listed.
428
00:24:18,460 --> 00:24:20,200
You mixed it? Oh, I mixed it. Yeah.
429
00:24:20,700 --> 00:24:23,440
No, I didn't. That's a lie. You calling
me a liar?
430
00:24:23,780 --> 00:24:24,780
Huh?
431
00:24:25,080 --> 00:24:26,100
Yeah. Oh, shit.
432
00:24:27,080 --> 00:24:28,080
Oh, shit.
433
00:24:28,480 --> 00:24:29,480
Oh, shit.
434
00:24:31,640 --> 00:24:33,880
That Secret Service dude.
435
00:24:35,200 --> 00:24:36,960
He used it. This is some big shit.
436
00:24:38,460 --> 00:24:40,760
Oh, no, no, no, no, no, no, no. I can't
go to jail.
437
00:24:41,420 --> 00:24:45,380
No. Okay, well, I'm sorry, but don't lie
and say that I did it. Oh, no. Okay?
438
00:24:45,460 --> 00:24:46,460
You did, though.
439
00:24:46,720 --> 00:24:48,900
You did. You did it. No, I didn't. Yes,
you did.
440
00:24:49,400 --> 00:24:53,260
What is wrong with you? You're taking a
rap face. Okay, stop. You're taking a
441
00:24:53,260 --> 00:24:54,260
rap face. Stop waving that around.
442
00:24:54,440 --> 00:24:56,020
No, I'm not. I didn't do anything.
443
00:24:56,940 --> 00:24:57,940
Okay,
444
00:25:02,320 --> 00:25:03,320
what was that? Hey, shut up.
445
00:25:06,280 --> 00:25:07,280
Who were you calling?
446
00:25:08,020 --> 00:25:09,020
Yeah.
447
00:25:09,360 --> 00:25:10,360
Yeah, that's him.
448
00:25:10,600 --> 00:25:11,820
Yeah, he's the one that mixed it.
449
00:25:12,740 --> 00:25:14,360
What? What do you think? Okay.
450
00:25:15,020 --> 00:25:16,020
Uh -huh.
451
00:25:16,990 --> 00:25:18,830
Yeah, and he hit Kareem in the head with
a bat.
452
00:25:19,690 --> 00:25:21,090
What? He tried to kill him.
453
00:25:23,030 --> 00:25:24,030
Yeah.
454
00:25:24,550 --> 00:25:25,550
Okay.
455
00:25:30,710 --> 00:25:32,690
What? They coming for you.
456
00:25:33,850 --> 00:25:35,870
Who? They coming for you.
457
00:25:37,690 --> 00:25:38,690
I'm sorry, buddy.
458
00:25:40,050 --> 00:25:41,050
I'm sorry.
459
00:25:41,230 --> 00:25:43,250
I didn't do anything. You did.
460
00:25:45,130 --> 00:25:46,130
I saw.
461
00:26:25,640 --> 00:26:26,680
This looks good on you.
462
00:26:28,340 --> 00:26:29,520
Yeah, it does, doesn't it?
463
00:26:30,460 --> 00:26:33,860
I don't spend much time down here.
464
00:26:34,560 --> 00:26:36,680
Yeah, I know you don't.
465
00:26:38,800 --> 00:26:39,800
Where's your detail?
466
00:26:40,840 --> 00:26:42,000
I had them wait downstairs.
467
00:26:43,040 --> 00:26:44,040
Oh.
468
00:26:44,260 --> 00:26:46,740
So it's just me and you?
469
00:26:48,340 --> 00:26:49,340
Just me and you.
470
00:26:50,680 --> 00:26:51,680
Good.
471
00:26:56,540 --> 00:26:57,660
Cameras? No.
472
00:26:58,720 --> 00:26:59,720
You sure?
473
00:27:00,420 --> 00:27:01,420
Yes, I'm sure.
474
00:27:02,300 --> 00:27:03,300
Good.
475
00:27:03,560 --> 00:27:04,560
Drink.
476
00:27:05,960 --> 00:27:06,960
Meditate.
477
00:27:09,240 --> 00:27:10,240
Okay.
478
00:27:12,180 --> 00:27:16,560
Can you believe that?
479
00:27:17,580 --> 00:27:18,580
What's that?
480
00:27:19,980 --> 00:27:22,160
How brilliant. This just worked out.
481
00:27:23,920 --> 00:27:24,920
Yeah, I know.
482
00:27:27,340 --> 00:27:28,340
I mean, damn.
483
00:27:30,300 --> 00:27:31,720
How did you know all this would happen?
484
00:27:34,600 --> 00:27:36,640
I just knew that he liked whores.
485
00:27:38,400 --> 00:27:39,400
Go on.
486
00:27:41,460 --> 00:27:46,080
When I found out that he had her here, I
looked her up and found out that she
487
00:27:46,080 --> 00:27:47,080
worked at the pharmacy.
488
00:27:48,620 --> 00:27:52,220
There's an investigation on drugs being
run through that pharmacy.
489
00:27:53,460 --> 00:27:56,560
So, I just had to figure out how to get
them in his hands.
490
00:27:57,930 --> 00:27:58,930
We're nuts.
491
00:28:01,230 --> 00:28:02,590
And how did you manage that?
492
00:28:04,070 --> 00:28:06,070
Muffa can't reveal all her secrets.
493
00:28:07,830 --> 00:28:09,770
No, I suppose you can't.
494
00:28:11,410 --> 00:28:15,730
But I can tell you that I have more on
my team than they know.
495
00:28:17,350 --> 00:28:19,070
What are you going to tell me now? The
butler did it?
496
00:28:21,230 --> 00:28:22,230
No.
497
00:28:22,670 --> 00:28:23,670
Good.
498
00:28:25,000 --> 00:28:27,900
But I will tell you that I want to make
love to you right now.
499
00:28:29,340 --> 00:28:33,340
I certainly want that.
500
00:28:34,820 --> 00:28:35,820
In that bed.
501
00:28:37,240 --> 00:28:38,240
In his bed.
502
00:28:38,260 --> 00:28:39,260
In my bed.
503
00:28:39,700 --> 00:28:40,960
It's never been done right.
504
00:28:41,840 --> 00:28:44,580
But you always do.
505
00:28:46,820 --> 00:28:48,180
You are so brilliant.
506
00:28:48,680 --> 00:28:49,680
I know.
507
00:28:54,540 --> 00:28:55,540
You sure about this?
508
00:28:56,580 --> 00:28:57,900
Look, stop worrying.
509
00:28:58,180 --> 00:28:59,180
Come on.
510
00:29:01,880 --> 00:29:02,880
Okay.
511
00:29:31,950 --> 00:29:32,950
Where you been?
512
00:29:34,630 --> 00:29:38,390
I'm at, um... Let's get her some coffee.
513
00:29:39,890 --> 00:29:41,710
Okay. Well?
514
00:29:43,950 --> 00:29:45,670
Doctor said I can go home.
515
00:29:48,810 --> 00:29:49,810
Did he?
516
00:29:50,710 --> 00:29:51,710
Yeah.
517
00:29:53,290 --> 00:29:54,910
Said he was gonna talk to you.
518
00:29:57,410 --> 00:30:02,090
Nancy, I... Are you feeling... I'll do
it.
519
00:30:03,790 --> 00:30:05,190
I feel fine.
520
00:30:07,450 --> 00:30:08,530
Baby, are you sure?
521
00:30:09,150 --> 00:30:10,150
Yeah.
522
00:30:11,010 --> 00:30:17,150
I just want to... I want to go home, get
in my own bed.
523
00:30:17,890 --> 00:30:18,890
Yeah.
524
00:30:19,330 --> 00:30:20,370
I was there.
525
00:30:20,650 --> 00:30:25,150
And I'm going to wake up and cook
526
00:30:25,150 --> 00:30:27,690
greens.
527
00:30:29,050 --> 00:30:30,050
Thank you.
528
00:30:36,060 --> 00:30:37,060
What?
529
00:30:39,140 --> 00:30:40,140
Nothing.
530
00:30:43,480 --> 00:30:45,180
Why are you looking at me like that?
531
00:30:47,820 --> 00:30:48,820
I'm just looking.
532
00:30:50,780 --> 00:30:51,780
Oh.
533
00:30:54,380 --> 00:30:55,840
Because you love me?
534
00:30:59,140 --> 00:31:01,180
Yes, Nancy, I love you.
535
00:31:03,700 --> 00:31:04,700
Thank you.
536
00:31:05,610 --> 00:31:06,730
Oh, I really do.
537
00:31:07,610 --> 00:31:08,630
I really do.
538
00:31:11,830 --> 00:31:13,690
Thank you.
539
00:31:15,390 --> 00:31:18,110
You are so special to me.
540
00:31:18,990 --> 00:31:22,210
Oh, that's so beautiful.
541
00:31:24,170 --> 00:31:26,530
Even though I kept having sex with your
daddy.
542
00:31:31,710 --> 00:31:32,710
I'm sorry.
543
00:31:35,530 --> 00:31:36,530
Do what?
544
00:31:37,050 --> 00:31:38,050
Yeah.
545
00:31:43,290 --> 00:31:45,270
How many times?
546
00:31:47,250 --> 00:31:48,430
Oh, a lot.
547
00:31:49,550 --> 00:31:52,070
He was really good in bed.
548
00:31:54,270 --> 00:31:55,270
Would be.
549
00:31:56,710 --> 00:31:57,710
Oh, yeah.
550
00:31:59,310 --> 00:32:01,190
Oh, I was in love with him.
551
00:32:02,830 --> 00:32:03,830
Were you?
552
00:32:05,989 --> 00:32:10,910
Yeah, but I knew you were coming back
and shit. I had to break it off with
553
00:32:13,150 --> 00:32:14,150
So?
554
00:32:15,810 --> 00:32:22,790
Well, he broke up with me because he
didn't
555
00:32:22,790 --> 00:32:23,790
want to hurt you.
556
00:32:24,970 --> 00:32:27,870
Nancy. But no, I kept telling him that I
didn't care.
557
00:32:28,130 --> 00:32:32,610
Yeah, I just wanted to be with him, but
he wasn't having it.
558
00:32:33,680 --> 00:32:34,780
Nancy. Can you imagine?
559
00:32:35,400 --> 00:32:39,520
Nancy. Oh, you would have came home.
560
00:32:40,960 --> 00:32:43,560
We would have been together and I'd have
had a baby.
561
00:32:43,800 --> 00:32:45,760
And you know he was bigger than you.
562
00:32:46,500 --> 00:32:47,920
Nancy. Nancy,
563
00:32:49,280 --> 00:32:50,280
you need to be quiet.
564
00:32:50,940 --> 00:32:54,920
Why? You are saying too much. Oh, no.
565
00:32:55,880 --> 00:33:01,080
Sid, I feel like telling it all. I feel
like telling it all. I feel like...
566
00:33:01,130 --> 00:33:04,750
Nancy, you don't have to do that. But
that was it.
567
00:33:06,170 --> 00:33:07,410
What was it?
568
00:33:07,990 --> 00:33:10,550
He was the only one I had an affair
with.
569
00:33:12,970 --> 00:33:14,010
The only one?
570
00:33:15,030 --> 00:33:16,490
Yeah, after you came home.
571
00:33:17,070 --> 00:33:21,870
I was so devastated that he broke up
with me. I just said I would be with you
572
00:33:21,870 --> 00:33:23,470
just to stay around him.
573
00:33:25,130 --> 00:33:26,130
That's all.
574
00:33:26,670 --> 00:33:28,470
I was young and I was stupid.
575
00:33:37,690 --> 00:33:38,690
Yeah. Hilarious.
576
00:33:40,790 --> 00:33:41,990
Well, I'm ready to go.
577
00:33:45,490 --> 00:33:46,490
Okay, Arthur.
578
00:33:47,470 --> 00:33:48,610
I'll go get the doctor.
579
00:33:49,830 --> 00:33:50,830
Okay.
580
00:33:51,950 --> 00:33:53,250
Pay her back, Clarence.
581
00:33:55,990 --> 00:33:57,410
I am Richard.
582
00:33:58,990 --> 00:33:59,990
I don't know.
583
00:34:06,250 --> 00:34:08,710
Like your daddy dropped it on me.
584
00:34:12,389 --> 00:34:15,510
I was looking for you.
585
00:34:15,929 --> 00:34:18,489
Yeah. She's free to go.
586
00:34:18,810 --> 00:34:20,750
Her discharge papers will be here
shortly.
587
00:34:21,770 --> 00:34:22,770
Okay.
588
00:34:22,949 --> 00:34:24,290
Look, I have to go.
589
00:34:25,909 --> 00:34:26,909
What?
590
00:34:27,370 --> 00:34:28,469
I'll send someone.
591
00:34:29,570 --> 00:34:31,050
She needs to be supervised.
592
00:34:31,270 --> 00:34:34,790
She has to be supervised before the
stuff wears off. I will send...
593
00:34:35,350 --> 00:34:36,350
Someone.
594
00:34:37,010 --> 00:34:38,010
Whoa.
595
00:34:39,050 --> 00:34:40,050
I have to go.
596
00:34:42,969 --> 00:34:43,969
Guard!
597
00:34:48,730 --> 00:34:51,489
Keep on calling out for him all night.
It ain't gonna help. All right.
598
00:34:53,750 --> 00:34:55,090
You're not gonna touch me, okay?
599
00:35:00,090 --> 00:35:01,350
I'm not gonna touch you.
600
00:35:03,880 --> 00:35:05,160
This blade's going to cut your throat.
601
00:35:05,400 --> 00:35:06,400
You know what?
602
00:35:07,800 --> 00:35:08,800
Come on, man.
603
00:35:09,180 --> 00:35:10,180
You want to do this, man?
604
00:35:10,720 --> 00:35:12,580
Huh? Come on. Are you bad?
605
00:35:12,780 --> 00:35:13,578
Yeah, I'm bad.
606
00:35:13,580 --> 00:35:14,900
You just come on with it, man.
607
00:35:15,120 --> 00:35:16,340
All right. Come on. Okay.
608
00:35:33,800 --> 00:35:36,580
Hey, uh, so... Yeah.
609
00:35:37,640 --> 00:35:41,820
Look, I know it's late. I don't give a
damn if Sam calls you, Richard.
610
00:35:42,280 --> 00:35:43,280
What?
611
00:35:43,500 --> 00:35:45,140
What do you want? What is this about?
612
00:35:45,520 --> 00:35:46,520
It's about Nancy.
613
00:35:46,880 --> 00:35:48,620
Oh. I'm sorry.
614
00:35:49,000 --> 00:35:49,979
It's fine.
615
00:35:49,980 --> 00:35:50,980
Well, is she okay?
616
00:35:52,300 --> 00:35:57,260
She's in the hospital. She's okay,
but... Can you come and pick her up,
617
00:35:57,700 --> 00:35:58,700
Well, what happened?
618
00:36:03,980 --> 00:36:06,560
Okay. Okay, and can she go to your
house?
619
00:36:07,120 --> 00:36:08,120
Well, yeah, of course.
620
00:36:08,600 --> 00:36:09,760
Okay, thank you.
621
00:36:10,680 --> 00:36:12,000
Well, are you okay?
622
00:36:12,540 --> 00:36:14,320
No. Well, what is it?
623
00:36:15,100 --> 00:36:16,380
Well, I just can't deal.
624
00:36:16,620 --> 00:36:17,620
With what?
625
00:36:18,160 --> 00:36:20,000
The stuff she said to me.
626
00:36:20,460 --> 00:36:22,360
You know she's out of her mind.
627
00:36:22,920 --> 00:36:23,920
Yes.
628
00:36:24,120 --> 00:36:25,260
Well, what did the doctor say?
629
00:36:26,120 --> 00:36:27,700
They're saying that she should be
better.
630
00:36:27,980 --> 00:36:29,200
Okay, well, that's good.
631
00:36:31,100 --> 00:36:32,200
Can you, uh...
632
00:36:32,660 --> 00:36:34,880
Hey, you just come get her. They're
discharging her.
633
00:36:35,980 --> 00:36:37,660
Okay. Well, I'm on my way.
634
00:36:38,820 --> 00:36:40,300
I know the sun is coming up.
635
00:36:40,540 --> 00:36:41,540
No, it's fine.
636
00:36:41,720 --> 00:36:44,200
Okay. Thank you. Yeah, no problem.
637
00:36:45,520 --> 00:36:46,660
So I appreciate you.
638
00:36:47,720 --> 00:36:48,720
Don't worry about it.
639
00:36:49,440 --> 00:36:50,440
Everything's going to be okay.
640
00:36:50,760 --> 00:36:51,760
No.
641
00:36:52,680 --> 00:36:53,680
No, it's not.
642
00:36:55,500 --> 00:36:56,680
Albert, what she said to me?
643
00:36:57,260 --> 00:36:58,760
Well, what did she say?
644
00:37:02,350 --> 00:37:04,430
Okay. I'll take care of it. Don't worry.
645
00:37:04,670 --> 00:37:05,670
Okay.
646
00:37:10,490 --> 00:37:10,950
I
647
00:37:10,950 --> 00:37:18,150
gotta
648
00:37:18,150 --> 00:37:19,049
tell you.
649
00:37:19,050 --> 00:37:20,050
What?
650
00:37:20,290 --> 00:37:21,290
Your son.
651
00:37:22,510 --> 00:37:23,510
What, Eli?
652
00:37:24,470 --> 00:37:25,790
I didn't think you had the guts.
653
00:37:28,010 --> 00:37:29,010
To what?
654
00:37:30,550 --> 00:37:31,550
To take him out.
655
00:37:34,920 --> 00:37:36,180
Well, I did.
656
00:37:39,740 --> 00:37:40,740
Shit.
657
00:37:41,340 --> 00:37:42,340
What?
658
00:37:43,740 --> 00:37:46,000
That Simone had shared her plans.
659
00:37:46,300 --> 00:37:47,960
She had him moved.
660
00:37:48,340 --> 00:37:49,660
Yeah, I know. She told me.
661
00:37:51,680 --> 00:37:52,680
Bitch.
662
00:37:54,880 --> 00:37:58,020
I would have told you, but she didn't
tell me until after it was done.
663
00:37:59,120 --> 00:38:01,300
You've waited too long to get rid of
these bastards.
664
00:38:04,300 --> 00:38:05,300
We have to move.
665
00:38:05,600 --> 00:38:06,600
Move now.
666
00:38:09,320 --> 00:38:10,320
Okay.
667
00:38:12,360 --> 00:38:13,660
You trust me, don't you?
668
00:38:15,600 --> 00:38:16,600
Of course.
669
00:38:20,560 --> 00:38:22,800
I've been over this thing from the top
to the bottom.
670
00:38:23,780 --> 00:38:27,100
It is exhausting moving on these chest
pieces.
671
00:38:28,580 --> 00:38:30,800
Making sure he saw the girl from the
pharmacy.
672
00:38:33,070 --> 00:38:34,730
And you knew he'd fall for it?
673
00:38:35,890 --> 00:38:36,890
He's stupid.
674
00:38:37,030 --> 00:38:38,070
Of course I knew.
675
00:38:39,050 --> 00:38:44,610
Finding out what was going on there,
taking calls to the dealer,
676
00:38:44,850 --> 00:38:50,670
and making Alonzo's stupid ass feel
pressured to get it.
677
00:38:53,810 --> 00:38:56,750
How you figured this all out, I'll never
know.
678
00:38:58,290 --> 00:39:00,990
Well, I'm a woman, honey.
679
00:39:03,740 --> 00:39:05,320
Alan and Alonzo were friends.
680
00:39:06,800 --> 00:39:12,320
And I knew that if I kept getting rid of
Hunter's drugs, he'd find some stupid
681
00:39:12,320 --> 00:39:13,580
agent to get them for him.
682
00:39:14,960 --> 00:39:21,840
I saw them getting close, I did a little
digging, and I learned that Alan got
683
00:39:21,840 --> 00:39:24,000
drugs for Donald from the pharmacy.
684
00:39:25,660 --> 00:39:26,760
The rest was easy.
685
00:39:28,540 --> 00:39:30,100
Shit, I didn't think it'd be this easy.
686
00:39:34,990 --> 00:39:36,070
And you don't think he'll recover?
687
00:39:38,110 --> 00:39:40,870
As soon as I can get in there, I can
find out.
688
00:39:43,570 --> 00:39:46,130
I have Max and Kyle at the door.
689
00:39:48,950 --> 00:39:52,470
Well, you gotta get him to move.
690
00:39:54,030 --> 00:39:57,410
That can be arranged, but... I just need
to get close.
691
00:39:59,750 --> 00:40:01,950
The doctors won't leave the side.
692
00:40:02,410 --> 00:40:04,530
The doctors will do whatever the hell I
tell them.
693
00:40:08,410 --> 00:40:09,410
I don't know.
694
00:40:09,590 --> 00:40:10,590
Look, stop this.
695
00:40:11,110 --> 00:40:12,410
This is too much talking.
696
00:40:13,490 --> 00:40:15,030
I know, but... Eli.
697
00:40:16,870 --> 00:40:18,190
My wife is in a bunker.
698
00:40:18,550 --> 00:40:20,690
I do have to figure something out there.
699
00:40:23,670 --> 00:40:26,630
All right. Let me think.
700
00:40:27,370 --> 00:40:28,470
One thing at a time.
701
00:40:34,160 --> 00:40:35,160
Get over here.
702
00:40:36,060 --> 00:40:41,360
The sun is coming up and we have to let
the world know that you are present.
703
00:41:09,320 --> 00:41:10,720
I love you so much.
704
00:41:12,780 --> 00:41:18,340
Who the hell is that?
705
00:41:19,960 --> 00:41:20,960
It's there.
706
00:41:21,780 --> 00:41:22,980
What in the hell?
707
00:41:23,460 --> 00:41:25,460
What the hell? What the hell is going on
here?
708
00:41:25,980 --> 00:41:27,640
What the hell?
709
00:41:27,940 --> 00:41:28,879
Get off.
710
00:41:28,880 --> 00:41:29,819
Get off.
711
00:41:29,820 --> 00:41:31,700
Next on The Oval.
712
00:41:32,040 --> 00:41:34,880
What am I doing up here in my room?
713
00:41:35,180 --> 00:41:36,180
He left.
714
00:41:38,160 --> 00:41:40,180
Just got up out of bed like he had a bad
headache.
715
00:41:40,420 --> 00:41:42,040
The heist is still going to like you.
716
00:41:42,400 --> 00:41:43,400
I hope so.
717
00:41:43,520 --> 00:41:45,840
And we have no men on the second lady.
718
00:41:46,220 --> 00:41:47,220
What a hell not.
719
00:41:47,880 --> 00:41:51,480
Exactly. But I am telling you, he told
me everything.
720
00:41:52,040 --> 00:41:54,080
Richard. I can't say so right now.
721
00:41:54,130 --> 00:41:58,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.