All language subtitles for The Oval s05e04 Coming Clean.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:02,390 Where's my shit? I don't know what you're talking about. 2 00:00:02,610 --> 00:00:05,230 Did you want to do this? No. Previously on The Oval. 3 00:00:05,490 --> 00:00:06,490 I'll make it quick. 4 00:00:06,650 --> 00:00:09,790 Guard! Call all night, then pay to let this happen. 5 00:00:10,010 --> 00:00:10,849 Guard! Guard! 6 00:00:10,850 --> 00:00:12,930 Your husband is working with Victoria. 7 00:00:13,290 --> 00:00:16,870 You are all full of shit. Oh, yeah. Yeah, he is. 8 00:00:17,110 --> 00:00:18,450 Well, I put Max on the president. 9 00:00:18,670 --> 00:00:20,950 Why'd you do that? That's where we'll have plausible deniability. 10 00:00:21,170 --> 00:00:22,170 And he died. 11 00:00:22,890 --> 00:00:23,890 Is that him? 12 00:00:24,030 --> 00:00:27,410 Shut up! 13 00:00:33,480 --> 00:00:34,480 Is that him? 14 00:00:45,200 --> 00:00:46,200 No. 15 00:00:46,900 --> 00:00:47,900 Are you sure? 16 00:00:50,120 --> 00:00:52,700 No, that is not my son. 17 00:00:53,340 --> 00:00:54,340 Okay. 18 00:01:01,290 --> 00:01:02,890 I mean, why did you think that was him? 19 00:01:03,870 --> 00:01:04,870 Sorry. 20 00:01:06,990 --> 00:01:09,010 These things were found in his body. 21 00:01:13,030 --> 00:01:14,230 Those are not my sons. 22 00:01:15,550 --> 00:01:16,550 Okay. 23 00:01:19,990 --> 00:01:22,110 Where is my son? 24 00:01:23,050 --> 00:01:24,050 We don't know. 25 00:01:27,890 --> 00:01:29,010 Where did you get those things? 26 00:01:29,680 --> 00:01:32,600 Well, they were found in the vehicle that was registered to him. 27 00:01:35,720 --> 00:01:36,720 Okay. 28 00:01:37,020 --> 00:01:38,020 Okay. 29 00:01:38,800 --> 00:01:44,960 Look, uh... I hate to ask this, but, uh... What is it, Pat? I mean, 30 00:01:44,980 --> 00:01:47,660 his head was beaten pretty badly. 31 00:01:47,900 --> 00:01:49,880 Hey, hey, hey. I know my son. 32 00:01:50,920 --> 00:01:53,400 That is not my son. That's not him at all. 33 00:01:53,720 --> 00:01:57,260 Okay? Got it? It's not even the right build. Okay. Understood? 34 00:01:57,480 --> 00:01:58,640 That is not my son, okay? 35 00:02:01,900 --> 00:02:03,940 Okay. You have to help me find him. 36 00:02:05,080 --> 00:02:06,860 Well, you have anything you can give us to go on? 37 00:02:09,460 --> 00:02:14,880 Look, all I could tell you is that he went to see this cult in Virginia. 38 00:02:15,200 --> 00:02:16,200 A cult? 39 00:02:16,720 --> 00:02:22,140 Yeah, yeah, he was looking for his daughter. The baby's mother took her 40 00:02:22,700 --> 00:02:23,700 Okay, go on. 41 00:02:24,620 --> 00:02:25,860 That's all I know, man. 42 00:02:27,370 --> 00:02:30,170 I can tell you I went there and there's some really bad people. They ran me off 43 00:02:30,170 --> 00:02:31,170 the road. Did they? 44 00:02:31,890 --> 00:02:32,890 Yes. 45 00:02:33,310 --> 00:02:34,690 The local sheriff ain't no help. 46 00:02:35,430 --> 00:02:36,430 Okay. 47 00:02:38,690 --> 00:02:39,690 Here's my card. 48 00:02:40,290 --> 00:02:41,290 I'm going to look into this. 49 00:02:42,030 --> 00:02:43,030 What town is this in? 50 00:02:45,710 --> 00:02:46,810 Rockwell, Virginia. 51 00:02:48,330 --> 00:02:49,330 Okay, thank you. 52 00:02:50,990 --> 00:02:54,090 And, uh, look, I'm sorry about all of this. 53 00:02:54,450 --> 00:02:55,810 You gotta help me find them. 54 00:02:56,960 --> 00:02:57,960 We'll do all we can. 55 00:02:59,580 --> 00:03:00,580 Thank you. 56 00:03:36,280 --> 00:03:37,280 Okay, 57 00:03:40,960 --> 00:03:42,520 not the face. Not the face. 58 00:03:43,080 --> 00:03:44,940 Okay. Okay. 59 00:03:46,680 --> 00:03:47,680 That's enough. 60 00:03:48,960 --> 00:03:52,560 Now, this is only the beginning. 61 00:03:55,620 --> 00:03:58,840 I want you out of my house. 62 00:03:59,120 --> 00:04:00,120 I'm talking. 63 00:04:02,660 --> 00:04:07,920 You think you just gonna disrespect me and I'm gonna sit by idly and just take 64 00:04:07,920 --> 00:04:09,920 you? Shut up! 65 00:04:10,940 --> 00:04:13,940 You know what? Kick his ass some more. Again. 66 00:04:14,440 --> 00:04:15,440 Again. 67 00:04:16,740 --> 00:04:17,740 Okay. 68 00:04:19,060 --> 00:04:20,060 Okay. 69 00:04:25,520 --> 00:04:27,000 conversation again with you, Sam. 70 00:04:28,460 --> 00:04:32,920 I don't want you in my house no more. Do you hear me? 71 00:04:33,220 --> 00:04:34,900 Yes. Yes. Yes, what? 72 00:04:35,160 --> 00:04:38,800 Yes. Yes, Priscilla. Yes, Priscilla. There we go. 73 00:04:40,320 --> 00:04:45,640 And should you decide to come back, they gonna be here waiting on you. 74 00:04:46,820 --> 00:04:49,360 So they gotta know that I'm a federal agent? 75 00:04:50,140 --> 00:04:51,520 They don't give a shit. 76 00:04:51,860 --> 00:04:52,860 Priscilla? 77 00:04:55,530 --> 00:04:57,710 a shit about who you are or anybody else. 78 00:04:58,710 --> 00:04:59,710 They will. 79 00:05:00,010 --> 00:05:03,070 All of them. Doesn't seem like he's learned to me, guys. 80 00:05:03,350 --> 00:05:04,350 Again. 81 00:05:05,750 --> 00:05:06,750 Okay. 82 00:05:08,830 --> 00:05:11,030 All right. All right. All right. 83 00:05:13,650 --> 00:05:15,050 All right. 84 00:05:15,970 --> 00:05:16,970 So, 85 00:05:19,030 --> 00:05:21,390 are you ready to lick? 86 00:05:22,730 --> 00:05:23,730 Hmm? 87 00:05:24,940 --> 00:05:25,940 Yeah. 88 00:05:26,460 --> 00:05:29,660 Well, I guess the better question is, are you ready to stop? 89 00:05:32,000 --> 00:05:33,220 Yes. Yes. 90 00:05:34,060 --> 00:05:35,660 Okay. All right. 91 00:05:36,480 --> 00:05:37,560 So what are you going to do? 92 00:05:42,140 --> 00:05:43,300 I'm going to leave the house. 93 00:05:43,600 --> 00:05:45,260 You're going to leave the house, yes. 94 00:05:46,360 --> 00:05:47,360 And? 95 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 Never come back. 96 00:05:50,920 --> 00:05:51,920 Good boy. 97 00:05:55,500 --> 00:05:56,820 And when you see me at work? 98 00:05:57,140 --> 00:05:58,560 I'm not going to talk to you. 99 00:05:59,380 --> 00:06:00,740 I love that. 100 00:06:02,700 --> 00:06:03,700 And what else? 101 00:06:05,920 --> 00:06:10,280 I don't know what else to be telling you. You're going to stop that bitch. 102 00:06:10,300 --> 00:06:11,300 That's what else, Sam. 103 00:06:11,480 --> 00:06:12,480 I've already stopped. 104 00:06:13,200 --> 00:06:14,200 I stopped. 105 00:06:14,780 --> 00:06:15,780 Since when? 106 00:06:15,840 --> 00:06:16,840 Since then. 107 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 I have. 108 00:06:19,920 --> 00:06:22,080 I promise it won't happen again, okay? 109 00:06:23,160 --> 00:06:24,160 Well, you get up. 110 00:06:24,750 --> 00:06:28,350 And you get your shit. And don't you ever come back here. 111 00:06:30,010 --> 00:06:31,010 Okay. 112 00:06:34,870 --> 00:06:37,550 Come on. 113 00:06:45,490 --> 00:06:51,950 I know you not trying to reach for this gun. I know you not. 114 00:06:52,210 --> 00:06:53,230 That's what you was doing. 115 00:06:54,570 --> 00:06:55,570 I need my weapon. 116 00:06:56,810 --> 00:06:58,250 You sure about that, Sam? 117 00:07:00,410 --> 00:07:01,410 Yes. 118 00:07:02,070 --> 00:07:03,070 Fellas. 119 00:07:05,450 --> 00:07:06,450 Okay. 120 00:07:09,430 --> 00:07:11,050 Okay. Yeah. 121 00:07:12,290 --> 00:07:13,290 Now go. 122 00:07:36,840 --> 00:07:37,940 Piece of shit. 123 00:07:41,800 --> 00:07:42,800 Great job. 124 00:07:53,180 --> 00:07:54,180 Dr. 125 00:08:00,120 --> 00:08:01,119 Jones? 126 00:08:01,120 --> 00:08:02,120 Yeah? 127 00:08:02,360 --> 00:08:03,360 Look at his blood pressure. 128 00:08:06,190 --> 00:08:07,370 Why would it be so high? 129 00:08:08,090 --> 00:08:09,090 I'm not sure. 130 00:08:10,230 --> 00:08:11,230 What do you need? 131 00:08:11,410 --> 00:08:12,510 Get me a manual cuff. 132 00:08:13,310 --> 00:08:14,310 Dr. Jones. 133 00:08:15,550 --> 00:08:16,550 Mr. President. 134 00:08:18,170 --> 00:08:19,890 What? Mr. President. 135 00:08:21,630 --> 00:08:22,630 Where am I? 136 00:08:23,310 --> 00:08:24,490 You're in the infirmary. 137 00:08:26,090 --> 00:08:28,090 The infirmary? Yes. 138 00:08:28,590 --> 00:08:29,590 What happened? 139 00:08:30,830 --> 00:08:34,169 Well... What? 140 00:08:34,809 --> 00:08:35,809 Nurse Pruitt. 141 00:08:35,880 --> 00:08:36,880 Could you leave, please? 142 00:08:41,059 --> 00:08:46,320 Tell me. 143 00:08:46,620 --> 00:08:47,820 You overdosed. 144 00:08:50,580 --> 00:08:51,580 Oh, shit. 145 00:08:52,680 --> 00:08:53,680 How are you feeling? 146 00:08:54,300 --> 00:08:56,340 I got hit by a truck. 147 00:08:56,620 --> 00:08:57,620 I can imagine. 148 00:08:58,720 --> 00:08:59,720 Wow, 149 00:09:01,320 --> 00:09:02,319 I gotta get out of here. 150 00:09:02,320 --> 00:09:03,760 You can't. 151 00:09:04,260 --> 00:09:06,780 What? You're hooked up to a lot of machines. 152 00:09:09,000 --> 00:09:10,600 All right, yeah, well, get off me. 153 00:09:11,520 --> 00:09:13,380 We've got to keep track of your kidney function. 154 00:09:14,620 --> 00:09:17,360 So... Yeah, I don't care. 155 00:09:17,580 --> 00:09:18,960 I have a country to run. 156 00:09:19,740 --> 00:09:20,740 It's all fine. 157 00:09:21,880 --> 00:09:22,880 What are you talking about? 158 00:09:23,900 --> 00:09:25,480 The vice president's been sworn in. 159 00:09:29,320 --> 00:09:30,980 What the... did you just say? 160 00:09:32,010 --> 00:09:34,990 The Vice President's been sworn in. Get this stuff off me. 161 00:09:35,450 --> 00:09:39,770 Sir. Sir, you have to relax. I'm not going to relax. Mr. President. Hey, get 162 00:09:39,770 --> 00:09:41,130 this stuff off me. Mr. President. 163 00:09:41,330 --> 00:09:42,330 Oh. 164 00:09:44,870 --> 00:09:45,870 Mr. President. 165 00:09:48,050 --> 00:09:49,050 Mr. President. 166 00:09:49,870 --> 00:09:50,870 Sir. 167 00:09:54,630 --> 00:09:55,630 Stop, sir. 168 00:09:56,850 --> 00:09:57,809 What happened? 169 00:09:57,810 --> 00:09:58,810 He tried to leave. 170 00:09:58,870 --> 00:10:01,830 Oh. Can't do that, sir. He got lightheaded, passed out. 171 00:10:02,190 --> 00:10:06,170 Well, his vitals look good, but his blood pressure dropped quickly. Yeah, 172 00:10:06,170 --> 00:10:07,210 it's stabilizing now. 173 00:10:07,690 --> 00:10:08,690 What was he saying? 174 00:10:10,070 --> 00:10:11,190 You know presidents. 175 00:10:11,670 --> 00:10:12,670 They like to work. 176 00:10:13,430 --> 00:10:15,790 Yeah, well, that won't be for a while. 177 00:10:16,110 --> 00:10:17,110 Exactly. 178 00:10:17,650 --> 00:10:19,390 He should be coming to any minute. 179 00:10:19,590 --> 00:10:20,650 We've got to keep him calm. 180 00:10:37,120 --> 00:10:38,120 You. 181 00:10:40,120 --> 00:10:41,120 Yes, sir. 182 00:10:43,600 --> 00:10:44,900 What the hell did you do? 183 00:10:48,140 --> 00:10:49,140 I'm sorry, sir. 184 00:10:50,540 --> 00:10:51,540 Tell me everything. 185 00:10:54,060 --> 00:10:55,060 Yes, sir. 186 00:10:55,380 --> 00:10:56,380 Hey. 187 00:10:57,200 --> 00:10:58,200 Tell me. 188 00:10:58,660 --> 00:10:59,660 Okay. 189 00:11:00,440 --> 00:11:05,280 Well, um... He wanted better drugs and... 190 00:11:05,680 --> 00:11:06,680 I got a hookup. 191 00:11:07,320 --> 00:11:08,320 From who? 192 00:11:10,080 --> 00:11:11,420 I'd rather not say. 193 00:11:13,040 --> 00:11:15,720 Did you? Did you really just tell me that? 194 00:11:16,740 --> 00:11:21,000 Well, I... Sir, I... Who did you get it from? 195 00:11:24,600 --> 00:11:26,120 It was Alan, sir. 196 00:11:27,460 --> 00:11:28,460 Alan? 197 00:11:29,400 --> 00:11:30,400 Yes, sir. 198 00:11:30,820 --> 00:11:31,860 Please, go on. 199 00:11:33,200 --> 00:11:35,870 Well? He said he gets it for you sometimes. 200 00:11:37,050 --> 00:11:38,050 He said that? 201 00:11:38,370 --> 00:11:41,590 Yes, and he knew where to get it. 202 00:11:42,890 --> 00:11:47,910 Okay, so you got this from Alan's supplier, is that right? 203 00:11:48,590 --> 00:11:49,590 Yes, I did. 204 00:11:50,530 --> 00:11:57,230 Wait, wait, he never has fentanyl, so... I'm sorry, sir? Are you saying that... 205 00:11:57,230 --> 00:11:59,810 Are you saying that Alan did this? 206 00:12:01,420 --> 00:12:05,880 It did what, sir? Put the fentanyl in it. Are you saying that Alan did that? 207 00:12:05,880 --> 00:12:07,320 no, he did not, sir. 208 00:12:07,840 --> 00:12:08,840 How do you know that? 209 00:12:11,680 --> 00:12:14,400 Because I went to the pharmacy and took it all. 210 00:12:16,760 --> 00:12:20,660 You took it all? 211 00:12:21,200 --> 00:12:23,980 Yes, so that I can have it for him. 212 00:12:26,340 --> 00:12:27,340 Okay. 213 00:12:27,960 --> 00:12:29,240 So where is it now? 214 00:12:33,360 --> 00:12:36,580 I gave it to Alan. So Alan does have it. 215 00:12:37,680 --> 00:12:39,360 No, sir. Then what are you saying? 216 00:12:39,740 --> 00:12:43,300 I'm saying he took it back to the store to bring it back to the dealer. 217 00:12:43,780 --> 00:12:45,840 And I haven't heard from him since. 218 00:12:49,680 --> 00:12:51,800 I'm sorry. Shut up right now. 219 00:13:00,060 --> 00:13:02,640 Alan, this is Donald. I want you to call me back. 220 00:13:03,080 --> 00:13:04,080 Right now. 221 00:13:04,420 --> 00:13:05,960 I've been trying to reach him, too. 222 00:13:08,260 --> 00:13:09,840 You find him. You hear me? 223 00:13:10,880 --> 00:13:13,880 And you find him, and you bring him right here to me. Yes, sir. 224 00:13:14,160 --> 00:13:15,160 Go. Go. 225 00:13:15,700 --> 00:13:16,820 Right now. Yes, sir. 226 00:13:22,740 --> 00:13:28,340 This shit just keeps going and going and going and going. 227 00:13:28,720 --> 00:13:30,760 Woman, why are you still here? 228 00:13:31,240 --> 00:13:32,240 Oh. 229 00:13:32,730 --> 00:13:34,210 Whatever do you mean, my love? 230 00:13:34,510 --> 00:13:35,510 Baby. 231 00:13:37,510 --> 00:13:40,510 You know something? I mean, you had your chance, baby. Why didn't you just 232 00:13:40,510 --> 00:13:44,470 leave? I missed the chance to see you get yours, huh? 233 00:13:46,130 --> 00:13:49,950 So... You did put him up to this, didn't you? 234 00:13:52,570 --> 00:13:53,570 Up to what? 235 00:13:55,290 --> 00:13:57,390 Coming in here and trying to kill me. 236 00:13:58,330 --> 00:13:59,330 No. 237 00:13:59,830 --> 00:14:01,210 Are you sure about that? 238 00:14:03,560 --> 00:14:05,180 You put him up to it. 239 00:14:05,520 --> 00:14:06,980 When you ruined his life. 240 00:14:07,280 --> 00:14:09,200 Baby, I warned the man, okay? 241 00:14:09,840 --> 00:14:11,380 Well, some people don't back down. 242 00:14:11,780 --> 00:14:12,780 Wait. 243 00:14:12,900 --> 00:14:14,720 Sounds to me like you like this guy. 244 00:14:15,560 --> 00:14:16,560 I don't know him. 245 00:14:17,200 --> 00:14:18,340 You sure about that? 246 00:14:19,340 --> 00:14:20,780 Donald. Did he? 247 00:14:23,600 --> 00:14:27,280 Okay, well, I know how you like those edgy types, you know? 248 00:14:28,820 --> 00:14:29,820 Nothing like you. 249 00:14:30,000 --> 00:14:32,100 Oh, nothing like me, trust me. 250 00:14:33,930 --> 00:14:35,190 And you never will be. 251 00:14:35,710 --> 00:14:41,850 Baby, I am one of a kind, okay? And I never want to be like them, okay? I've 252 00:14:41,850 --> 00:14:45,870 class and taste. I'm excluding you, but yeah. 253 00:14:46,610 --> 00:14:49,210 And they like women. 254 00:14:49,690 --> 00:14:52,390 Well, I like women, too. 255 00:14:53,350 --> 00:14:54,350 Occasionally. 256 00:14:55,130 --> 00:14:58,490 And what occasion is that? 257 00:14:59,310 --> 00:15:01,450 Because it's been... 258 00:15:05,409 --> 00:15:07,910 You didn't hear me. I said women, baby. 259 00:15:08,570 --> 00:15:09,570 Not you. 260 00:15:09,770 --> 00:15:10,770 Then what am I? 261 00:15:11,150 --> 00:15:12,670 Well, my eyes. 262 00:15:13,410 --> 00:15:15,190 You haven't been reduced to nothing. 263 00:15:16,210 --> 00:15:17,690 Yeah. Okay. 264 00:15:19,110 --> 00:15:23,790 Hey, baby, did they clean up that trick's body up there? 265 00:15:26,230 --> 00:15:27,470 That's what you call them. 266 00:15:29,430 --> 00:15:31,030 Don't look so sad. That's what he was. 267 00:15:32,080 --> 00:15:34,340 He didn't even have pajamas. I had to give him a good pair of mine. 268 00:15:37,440 --> 00:15:39,160 I don't know, Donald. 269 00:15:40,520 --> 00:15:41,700 I haven't been in there. 270 00:15:42,160 --> 00:15:43,160 Oh. 271 00:15:44,080 --> 00:15:46,540 Well, you know what? I think I'm going to sleep in the guest room tonight. 272 00:15:47,940 --> 00:15:49,600 I was sleeping in the guest room. 273 00:15:50,640 --> 00:15:51,640 Yeah, 274 00:15:52,420 --> 00:15:53,420 you were. 275 00:15:54,640 --> 00:15:55,640 Okay, Donald. 276 00:15:57,340 --> 00:16:00,780 Baby, the man at the house has spoken. 277 00:16:03,780 --> 00:16:05,280 Okay. Okay. Man of the house. 278 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 Okay. 279 00:16:07,340 --> 00:16:08,340 Sweet dreams. 280 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 Let's make a deal. 281 00:16:25,500 --> 00:16:26,500 Okay. 282 00:16:27,660 --> 00:16:29,260 I like that. What's up? What you got? 283 00:16:29,680 --> 00:16:30,680 What do you want? 284 00:16:31,939 --> 00:16:32,939 What do you have? 285 00:16:35,160 --> 00:16:36,160 Got money. 286 00:16:36,220 --> 00:16:37,220 Yeah? 287 00:16:38,020 --> 00:16:39,200 Enough to cover for that coke? 288 00:16:39,660 --> 00:16:41,280 Yes. It was about 300 grand. 289 00:16:42,080 --> 00:16:43,080 300 grand? 290 00:16:44,340 --> 00:16:46,180 I can get it, all right? How? 291 00:16:47,300 --> 00:16:48,600 Just trust me, I can get it. 292 00:16:49,480 --> 00:16:50,480 I don't believe you. 293 00:16:51,100 --> 00:16:54,520 I can get it, all right? Tell your man I can get it. No, he don't want to hear 294 00:16:54,520 --> 00:16:55,520 your words. 295 00:16:56,780 --> 00:16:58,900 I'm telling you, I can get it, okay? 296 00:16:59,880 --> 00:17:01,140 Well, you'll talk before then. 297 00:17:02,160 --> 00:17:03,160 I don't. 298 00:17:04,839 --> 00:17:08,800 I don't believe you. I know you don't know me, okay? 299 00:17:09,119 --> 00:17:10,200 I'm telling you the truth. 300 00:17:10,780 --> 00:17:11,780 What about the coke? 301 00:17:12,900 --> 00:17:14,260 I don't know what you're talking about. 302 00:17:14,680 --> 00:17:15,800 What about you talking? 303 00:17:16,380 --> 00:17:18,380 I'm not going to say a word, okay, man? 304 00:17:23,119 --> 00:17:24,119 Someone's lights out. 305 00:17:25,260 --> 00:17:27,040 Look. No, man, you look. 306 00:17:31,760 --> 00:17:32,760 I gotta lay down. 307 00:17:34,940 --> 00:17:36,500 I gotta lay down. Lay down? 308 00:17:36,840 --> 00:17:37,799 What? 309 00:17:37,800 --> 00:17:38,800 Yeah, man. 310 00:17:40,000 --> 00:17:41,220 This shit's hard on me. 311 00:17:42,860 --> 00:17:44,300 I gotta lay down. 312 00:17:45,260 --> 00:17:46,260 Really? 313 00:17:48,040 --> 00:17:53,740 Killing, man, you know, it's... It's just really hard for me, so I gotta get 314 00:17:53,740 --> 00:17:54,740 the right mind space. 315 00:17:55,360 --> 00:17:56,360 Gar! 316 00:17:57,320 --> 00:17:58,540 It ain't gonna work, man. 317 00:18:10,510 --> 00:18:11,510 Still dreams, man. 318 00:18:21,710 --> 00:18:22,710 Guard! 319 00:18:31,650 --> 00:18:32,670 Look away down here, Bobby. 320 00:18:33,850 --> 00:18:34,649 Yes, sir. 321 00:18:34,650 --> 00:18:35,650 Thank you. 322 00:18:35,710 --> 00:18:36,710 Yes, sir. 323 00:18:46,700 --> 00:18:47,700 Mama bear. 324 00:18:47,800 --> 00:18:48,800 Over. 325 00:18:52,500 --> 00:18:54,580 You're going to another channel that I can't hear? 326 00:18:55,380 --> 00:18:56,380 Exactly. 327 00:18:57,280 --> 00:18:58,280 What's that about? 328 00:19:02,280 --> 00:19:03,280 Yourself. 329 00:19:05,680 --> 00:19:06,840 Come back, Big Papa. 330 00:19:08,420 --> 00:19:09,460 He's in the Grand Hall. 331 00:19:10,820 --> 00:19:11,820 Why? 332 00:19:13,060 --> 00:19:14,240 He went up to the residence. 333 00:19:18,760 --> 00:19:19,760 I don't know. 334 00:19:20,440 --> 00:19:21,440 That's odd. 335 00:19:22,640 --> 00:19:23,640 Yeah. 336 00:19:24,620 --> 00:19:25,620 How long? 337 00:19:26,260 --> 00:19:27,260 Not long. 338 00:19:28,380 --> 00:19:29,380 I see. 339 00:19:30,640 --> 00:19:31,640 Can we get out inside? 340 00:19:32,540 --> 00:19:33,540 No. 341 00:19:34,540 --> 00:19:35,540 Nobody? 342 00:19:36,600 --> 00:19:37,800 Not that we trust. 343 00:19:40,200 --> 00:19:41,200 I see. 344 00:19:42,020 --> 00:19:43,020 Is he with you? 345 00:19:46,540 --> 00:19:48,300 Like an eardrum shaped like an asshole. 346 00:19:49,620 --> 00:19:50,620 Copy that. 347 00:19:51,240 --> 00:19:52,320 All wheeled over there? 348 00:19:53,380 --> 00:19:54,480 It is what it is. 349 00:19:55,220 --> 00:19:56,220 Got it. 350 00:19:58,320 --> 00:19:59,320 Out for now. 351 00:19:59,740 --> 00:20:00,740 Out. 352 00:20:03,100 --> 00:20:06,160 What was that about? 353 00:20:09,160 --> 00:20:10,860 Just our plan to murder you. 354 00:20:12,540 --> 00:20:15,620 Fuck. Yeah, well, I think you tried that already. 355 00:20:17,700 --> 00:20:19,060 No, I haven't. 356 00:20:19,460 --> 00:20:21,600 I think that you have, Max. 357 00:20:24,040 --> 00:20:25,040 Okay, sure. 358 00:20:25,520 --> 00:20:26,520 Whatever you say. 359 00:20:30,820 --> 00:20:34,860 Look, Max, just lighten up, okay? 360 00:20:37,000 --> 00:20:40,740 I... I really do like you, Kyle. 361 00:20:41,220 --> 00:20:44,240 Oh, man, come on. That was all about duty. 362 00:20:45,350 --> 00:20:46,690 Did you not hear what I said? 363 00:20:50,230 --> 00:20:55,210 You know, if I'm being truly honest, I think that if we had met in a bar, you'd 364 00:20:55,210 --> 00:20:56,350 probably be my bitch by now. 365 00:20:57,450 --> 00:21:01,190 You know, I could take you down and break your leg before that camera spins 366 00:21:01,190 --> 00:21:02,190 around, right? 367 00:21:03,970 --> 00:21:04,970 That doesn't spin. 368 00:21:06,050 --> 00:21:07,050 Exactly. 369 00:21:07,270 --> 00:21:08,330 That's a good old days. 370 00:21:08,550 --> 00:21:09,550 Yeah. 371 00:21:09,790 --> 00:21:14,210 I mean, this panoramic shit is for the birds. Body cams on cops? 372 00:21:14,920 --> 00:21:15,920 Come on. 373 00:21:16,080 --> 00:21:19,380 You can't even bust heads open anymore, you're right. Those were the fun days. 374 00:21:21,200 --> 00:21:22,380 Hey, can you do me a favor? 375 00:21:24,740 --> 00:21:26,360 I thought that you would never ask. 376 00:21:28,000 --> 00:21:30,860 Can you stand over there and shut your mouth? 377 00:21:32,360 --> 00:21:33,360 It's not like that. 378 00:21:33,620 --> 00:21:36,440 You won't be able to hear my heartbeat or smell my breath. 379 00:21:37,060 --> 00:21:38,320 I've smelled your breath enough. 380 00:21:39,660 --> 00:21:40,740 It smells like... 381 00:21:47,820 --> 00:21:51,820 I was hoping that you wanted my mouth open, but I'll compromise. 382 00:21:54,140 --> 00:21:55,580 Not gonna get a rise out of me? 383 00:21:56,840 --> 00:22:01,020 Well, that's what I was really hoping for. A big rise. 384 00:22:03,240 --> 00:22:05,060 Or in your case, maybe a little one. 385 00:22:10,240 --> 00:22:11,240 Does the job. 386 00:22:20,070 --> 00:22:21,330 Shut up and come on. Okay. 387 00:22:21,530 --> 00:22:22,530 Okay. 388 00:22:22,890 --> 00:22:27,030 God, I don't have anything to do with this. Yeah, you do. I just work here. 389 00:22:27,830 --> 00:22:29,010 And you're going to tell me everything. 390 00:22:29,830 --> 00:22:30,830 What's everything? 391 00:22:31,390 --> 00:22:33,590 Look, I knew it was the Secret Service dude who took it. 392 00:22:34,250 --> 00:22:35,870 Okay, well, you know more than me then. 393 00:22:36,770 --> 00:22:37,770 Who else bought it? 394 00:22:38,890 --> 00:22:40,550 What do you mean? I don't know what that means. 395 00:22:40,790 --> 00:22:43,050 It's people that come here every day. Who else bought it? 396 00:22:43,270 --> 00:22:44,270 I don't know. 397 00:22:44,830 --> 00:22:45,950 Well, look up the damn name. 398 00:22:46,710 --> 00:22:47,710 Okay. 399 00:22:53,900 --> 00:22:54,900 You see the ninth? 400 00:22:55,680 --> 00:22:57,360 Uh, yeah. 401 00:22:58,760 --> 00:22:59,760 All right. 402 00:23:02,160 --> 00:23:03,160 Read them to me. 403 00:23:05,260 --> 00:23:07,560 Um, Valerie Mills. 404 00:23:08,220 --> 00:23:09,220 Shit! 405 00:23:10,340 --> 00:23:11,340 What? 406 00:23:11,900 --> 00:23:12,900 Just go on. 407 00:23:14,420 --> 00:23:17,680 Um, Dallas Nightingale. 408 00:23:18,380 --> 00:23:19,380 Damn it! 409 00:23:20,140 --> 00:23:21,180 What? Go! 410 00:23:21,660 --> 00:23:24,700 Don't say nothing else to me. Okay, okay. Just read the damn names, all 411 00:23:26,400 --> 00:23:30,640 Bill Willis, Frederick Neese, Willis Bradley. 412 00:23:31,900 --> 00:23:32,900 Damn it! 413 00:23:33,080 --> 00:23:34,940 Hey, that's all of them. 414 00:23:37,220 --> 00:23:38,620 Oh, man. 415 00:23:40,660 --> 00:23:41,660 This is bad. 416 00:23:43,460 --> 00:23:46,620 Yeah, can I go now? No, no, you don't understand. 417 00:23:47,780 --> 00:23:48,780 Understand what? 418 00:23:49,000 --> 00:23:50,300 The people on that list. 419 00:23:51,310 --> 00:23:52,310 They are overdose. 420 00:23:53,090 --> 00:23:55,870 So this is bad. Somebody got to take the right for this, and I'm not going to 421 00:23:55,870 --> 00:23:59,070 jail. You should be going to jail. Oh, you want to say some shit? Nope. Nope. 422 00:23:59,130 --> 00:24:00,130 Sorry. 423 00:24:05,230 --> 00:24:10,810 Um, I don't know what else you want me to do here. 424 00:24:11,330 --> 00:24:12,470 You're taking the fall for this. 425 00:24:13,450 --> 00:24:14,450 Me? Yeah. 426 00:24:14,950 --> 00:24:15,950 Yeah, you. Why me? 427 00:24:16,950 --> 00:24:17,950 You're listed. 428 00:24:18,460 --> 00:24:20,200 You mixed it? Oh, I mixed it. Yeah. 429 00:24:20,700 --> 00:24:23,440 No, I didn't. That's a lie. You calling me a liar? 430 00:24:23,780 --> 00:24:24,780 Huh? 431 00:24:25,080 --> 00:24:26,100 Yeah. Oh, shit. 432 00:24:27,080 --> 00:24:28,080 Oh, shit. 433 00:24:28,480 --> 00:24:29,480 Oh, shit. 434 00:24:31,640 --> 00:24:33,880 That Secret Service dude. 435 00:24:35,200 --> 00:24:36,960 He used it. This is some big shit. 436 00:24:38,460 --> 00:24:40,760 Oh, no, no, no, no, no, no, no. I can't go to jail. 437 00:24:41,420 --> 00:24:45,380 No. Okay, well, I'm sorry, but don't lie and say that I did it. Oh, no. Okay? 438 00:24:45,460 --> 00:24:46,460 You did, though. 439 00:24:46,720 --> 00:24:48,900 You did. You did it. No, I didn't. Yes, you did. 440 00:24:49,400 --> 00:24:53,260 What is wrong with you? You're taking a rap face. Okay, stop. You're taking a 441 00:24:53,260 --> 00:24:54,260 rap face. Stop waving that around. 442 00:24:54,440 --> 00:24:56,020 No, I'm not. I didn't do anything. 443 00:24:56,940 --> 00:24:57,940 Okay, 444 00:25:02,320 --> 00:25:03,320 what was that? Hey, shut up. 445 00:25:06,280 --> 00:25:07,280 Who were you calling? 446 00:25:08,020 --> 00:25:09,020 Yeah. 447 00:25:09,360 --> 00:25:10,360 Yeah, that's him. 448 00:25:10,600 --> 00:25:11,820 Yeah, he's the one that mixed it. 449 00:25:12,740 --> 00:25:14,360 What? What do you think? Okay. 450 00:25:15,020 --> 00:25:16,020 Uh -huh. 451 00:25:16,990 --> 00:25:18,830 Yeah, and he hit Kareem in the head with a bat. 452 00:25:19,690 --> 00:25:21,090 What? He tried to kill him. 453 00:25:23,030 --> 00:25:24,030 Yeah. 454 00:25:24,550 --> 00:25:25,550 Okay. 455 00:25:30,710 --> 00:25:32,690 What? They coming for you. 456 00:25:33,850 --> 00:25:35,870 Who? They coming for you. 457 00:25:37,690 --> 00:25:38,690 I'm sorry, buddy. 458 00:25:40,050 --> 00:25:41,050 I'm sorry. 459 00:25:41,230 --> 00:25:43,250 I didn't do anything. You did. 460 00:25:45,130 --> 00:25:46,130 I saw. 461 00:26:25,640 --> 00:26:26,680 This looks good on you. 462 00:26:28,340 --> 00:26:29,520 Yeah, it does, doesn't it? 463 00:26:30,460 --> 00:26:33,860 I don't spend much time down here. 464 00:26:34,560 --> 00:26:36,680 Yeah, I know you don't. 465 00:26:38,800 --> 00:26:39,800 Where's your detail? 466 00:26:40,840 --> 00:26:42,000 I had them wait downstairs. 467 00:26:43,040 --> 00:26:44,040 Oh. 468 00:26:44,260 --> 00:26:46,740 So it's just me and you? 469 00:26:48,340 --> 00:26:49,340 Just me and you. 470 00:26:50,680 --> 00:26:51,680 Good. 471 00:26:56,540 --> 00:26:57,660 Cameras? No. 472 00:26:58,720 --> 00:26:59,720 You sure? 473 00:27:00,420 --> 00:27:01,420 Yes, I'm sure. 474 00:27:02,300 --> 00:27:03,300 Good. 475 00:27:03,560 --> 00:27:04,560 Drink. 476 00:27:05,960 --> 00:27:06,960 Meditate. 477 00:27:09,240 --> 00:27:10,240 Okay. 478 00:27:12,180 --> 00:27:16,560 Can you believe that? 479 00:27:17,580 --> 00:27:18,580 What's that? 480 00:27:19,980 --> 00:27:22,160 How brilliant. This just worked out. 481 00:27:23,920 --> 00:27:24,920 Yeah, I know. 482 00:27:27,340 --> 00:27:28,340 I mean, damn. 483 00:27:30,300 --> 00:27:31,720 How did you know all this would happen? 484 00:27:34,600 --> 00:27:36,640 I just knew that he liked whores. 485 00:27:38,400 --> 00:27:39,400 Go on. 486 00:27:41,460 --> 00:27:46,080 When I found out that he had her here, I looked her up and found out that she 487 00:27:46,080 --> 00:27:47,080 worked at the pharmacy. 488 00:27:48,620 --> 00:27:52,220 There's an investigation on drugs being run through that pharmacy. 489 00:27:53,460 --> 00:27:56,560 So, I just had to figure out how to get them in his hands. 490 00:27:57,930 --> 00:27:58,930 We're nuts. 491 00:28:01,230 --> 00:28:02,590 And how did you manage that? 492 00:28:04,070 --> 00:28:06,070 Muffa can't reveal all her secrets. 493 00:28:07,830 --> 00:28:09,770 No, I suppose you can't. 494 00:28:11,410 --> 00:28:15,730 But I can tell you that I have more on my team than they know. 495 00:28:17,350 --> 00:28:19,070 What are you going to tell me now? The butler did it? 496 00:28:21,230 --> 00:28:22,230 No. 497 00:28:22,670 --> 00:28:23,670 Good. 498 00:28:25,000 --> 00:28:27,900 But I will tell you that I want to make love to you right now. 499 00:28:29,340 --> 00:28:33,340 I certainly want that. 500 00:28:34,820 --> 00:28:35,820 In that bed. 501 00:28:37,240 --> 00:28:38,240 In his bed. 502 00:28:38,260 --> 00:28:39,260 In my bed. 503 00:28:39,700 --> 00:28:40,960 It's never been done right. 504 00:28:41,840 --> 00:28:44,580 But you always do. 505 00:28:46,820 --> 00:28:48,180 You are so brilliant. 506 00:28:48,680 --> 00:28:49,680 I know. 507 00:28:54,540 --> 00:28:55,540 You sure about this? 508 00:28:56,580 --> 00:28:57,900 Look, stop worrying. 509 00:28:58,180 --> 00:28:59,180 Come on. 510 00:29:01,880 --> 00:29:02,880 Okay. 511 00:29:31,950 --> 00:29:32,950 Where you been? 512 00:29:34,630 --> 00:29:38,390 I'm at, um... Let's get her some coffee. 513 00:29:39,890 --> 00:29:41,710 Okay. Well? 514 00:29:43,950 --> 00:29:45,670 Doctor said I can go home. 515 00:29:48,810 --> 00:29:49,810 Did he? 516 00:29:50,710 --> 00:29:51,710 Yeah. 517 00:29:53,290 --> 00:29:54,910 Said he was gonna talk to you. 518 00:29:57,410 --> 00:30:02,090 Nancy, I... Are you feeling... I'll do it. 519 00:30:03,790 --> 00:30:05,190 I feel fine. 520 00:30:07,450 --> 00:30:08,530 Baby, are you sure? 521 00:30:09,150 --> 00:30:10,150 Yeah. 522 00:30:11,010 --> 00:30:17,150 I just want to... I want to go home, get in my own bed. 523 00:30:17,890 --> 00:30:18,890 Yeah. 524 00:30:19,330 --> 00:30:20,370 I was there. 525 00:30:20,650 --> 00:30:25,150 And I'm going to wake up and cook 526 00:30:25,150 --> 00:30:27,690 greens. 527 00:30:29,050 --> 00:30:30,050 Thank you. 528 00:30:36,060 --> 00:30:37,060 What? 529 00:30:39,140 --> 00:30:40,140 Nothing. 530 00:30:43,480 --> 00:30:45,180 Why are you looking at me like that? 531 00:30:47,820 --> 00:30:48,820 I'm just looking. 532 00:30:50,780 --> 00:30:51,780 Oh. 533 00:30:54,380 --> 00:30:55,840 Because you love me? 534 00:30:59,140 --> 00:31:01,180 Yes, Nancy, I love you. 535 00:31:03,700 --> 00:31:04,700 Thank you. 536 00:31:05,610 --> 00:31:06,730 Oh, I really do. 537 00:31:07,610 --> 00:31:08,630 I really do. 538 00:31:11,830 --> 00:31:13,690 Thank you. 539 00:31:15,390 --> 00:31:18,110 You are so special to me. 540 00:31:18,990 --> 00:31:22,210 Oh, that's so beautiful. 541 00:31:24,170 --> 00:31:26,530 Even though I kept having sex with your daddy. 542 00:31:31,710 --> 00:31:32,710 I'm sorry. 543 00:31:35,530 --> 00:31:36,530 Do what? 544 00:31:37,050 --> 00:31:38,050 Yeah. 545 00:31:43,290 --> 00:31:45,270 How many times? 546 00:31:47,250 --> 00:31:48,430 Oh, a lot. 547 00:31:49,550 --> 00:31:52,070 He was really good in bed. 548 00:31:54,270 --> 00:31:55,270 Would be. 549 00:31:56,710 --> 00:31:57,710 Oh, yeah. 550 00:31:59,310 --> 00:32:01,190 Oh, I was in love with him. 551 00:32:02,830 --> 00:32:03,830 Were you? 552 00:32:05,989 --> 00:32:10,910 Yeah, but I knew you were coming back and shit. I had to break it off with 553 00:32:13,150 --> 00:32:14,150 So? 554 00:32:15,810 --> 00:32:22,790 Well, he broke up with me because he didn't 555 00:32:22,790 --> 00:32:23,790 want to hurt you. 556 00:32:24,970 --> 00:32:27,870 Nancy. But no, I kept telling him that I didn't care. 557 00:32:28,130 --> 00:32:32,610 Yeah, I just wanted to be with him, but he wasn't having it. 558 00:32:33,680 --> 00:32:34,780 Nancy. Can you imagine? 559 00:32:35,400 --> 00:32:39,520 Nancy. Oh, you would have came home. 560 00:32:40,960 --> 00:32:43,560 We would have been together and I'd have had a baby. 561 00:32:43,800 --> 00:32:45,760 And you know he was bigger than you. 562 00:32:46,500 --> 00:32:47,920 Nancy. Nancy, 563 00:32:49,280 --> 00:32:50,280 you need to be quiet. 564 00:32:50,940 --> 00:32:54,920 Why? You are saying too much. Oh, no. 565 00:32:55,880 --> 00:33:01,080 Sid, I feel like telling it all. I feel like telling it all. I feel like... 566 00:33:01,130 --> 00:33:04,750 Nancy, you don't have to do that. But that was it. 567 00:33:06,170 --> 00:33:07,410 What was it? 568 00:33:07,990 --> 00:33:10,550 He was the only one I had an affair with. 569 00:33:12,970 --> 00:33:14,010 The only one? 570 00:33:15,030 --> 00:33:16,490 Yeah, after you came home. 571 00:33:17,070 --> 00:33:21,870 I was so devastated that he broke up with me. I just said I would be with you 572 00:33:21,870 --> 00:33:23,470 just to stay around him. 573 00:33:25,130 --> 00:33:26,130 That's all. 574 00:33:26,670 --> 00:33:28,470 I was young and I was stupid. 575 00:33:37,690 --> 00:33:38,690 Yeah. Hilarious. 576 00:33:40,790 --> 00:33:41,990 Well, I'm ready to go. 577 00:33:45,490 --> 00:33:46,490 Okay, Arthur. 578 00:33:47,470 --> 00:33:48,610 I'll go get the doctor. 579 00:33:49,830 --> 00:33:50,830 Okay. 580 00:33:51,950 --> 00:33:53,250 Pay her back, Clarence. 581 00:33:55,990 --> 00:33:57,410 I am Richard. 582 00:33:58,990 --> 00:33:59,990 I don't know. 583 00:34:06,250 --> 00:34:08,710 Like your daddy dropped it on me. 584 00:34:12,389 --> 00:34:15,510 I was looking for you. 585 00:34:15,929 --> 00:34:18,489 Yeah. She's free to go. 586 00:34:18,810 --> 00:34:20,750 Her discharge papers will be here shortly. 587 00:34:21,770 --> 00:34:22,770 Okay. 588 00:34:22,949 --> 00:34:24,290 Look, I have to go. 589 00:34:25,909 --> 00:34:26,909 What? 590 00:34:27,370 --> 00:34:28,469 I'll send someone. 591 00:34:29,570 --> 00:34:31,050 She needs to be supervised. 592 00:34:31,270 --> 00:34:34,790 She has to be supervised before the stuff wears off. I will send... 593 00:34:35,350 --> 00:34:36,350 Someone. 594 00:34:37,010 --> 00:34:38,010 Whoa. 595 00:34:39,050 --> 00:34:40,050 I have to go. 596 00:34:42,969 --> 00:34:43,969 Guard! 597 00:34:48,730 --> 00:34:51,489 Keep on calling out for him all night. It ain't gonna help. All right. 598 00:34:53,750 --> 00:34:55,090 You're not gonna touch me, okay? 599 00:35:00,090 --> 00:35:01,350 I'm not gonna touch you. 600 00:35:03,880 --> 00:35:05,160 This blade's going to cut your throat. 601 00:35:05,400 --> 00:35:06,400 You know what? 602 00:35:07,800 --> 00:35:08,800 Come on, man. 603 00:35:09,180 --> 00:35:10,180 You want to do this, man? 604 00:35:10,720 --> 00:35:12,580 Huh? Come on. Are you bad? 605 00:35:12,780 --> 00:35:13,578 Yeah, I'm bad. 606 00:35:13,580 --> 00:35:14,900 You just come on with it, man. 607 00:35:15,120 --> 00:35:16,340 All right. Come on. Okay. 608 00:35:33,800 --> 00:35:36,580 Hey, uh, so... Yeah. 609 00:35:37,640 --> 00:35:41,820 Look, I know it's late. I don't give a damn if Sam calls you, Richard. 610 00:35:42,280 --> 00:35:43,280 What? 611 00:35:43,500 --> 00:35:45,140 What do you want? What is this about? 612 00:35:45,520 --> 00:35:46,520 It's about Nancy. 613 00:35:46,880 --> 00:35:48,620 Oh. I'm sorry. 614 00:35:49,000 --> 00:35:49,979 It's fine. 615 00:35:49,980 --> 00:35:50,980 Well, is she okay? 616 00:35:52,300 --> 00:35:57,260 She's in the hospital. She's okay, but... Can you come and pick her up, 617 00:35:57,700 --> 00:35:58,700 Well, what happened? 618 00:36:03,980 --> 00:36:06,560 Okay. Okay, and can she go to your house? 619 00:36:07,120 --> 00:36:08,120 Well, yeah, of course. 620 00:36:08,600 --> 00:36:09,760 Okay, thank you. 621 00:36:10,680 --> 00:36:12,000 Well, are you okay? 622 00:36:12,540 --> 00:36:14,320 No. Well, what is it? 623 00:36:15,100 --> 00:36:16,380 Well, I just can't deal. 624 00:36:16,620 --> 00:36:17,620 With what? 625 00:36:18,160 --> 00:36:20,000 The stuff she said to me. 626 00:36:20,460 --> 00:36:22,360 You know she's out of her mind. 627 00:36:22,920 --> 00:36:23,920 Yes. 628 00:36:24,120 --> 00:36:25,260 Well, what did the doctor say? 629 00:36:26,120 --> 00:36:27,700 They're saying that she should be better. 630 00:36:27,980 --> 00:36:29,200 Okay, well, that's good. 631 00:36:31,100 --> 00:36:32,200 Can you, uh... 632 00:36:32,660 --> 00:36:34,880 Hey, you just come get her. They're discharging her. 633 00:36:35,980 --> 00:36:37,660 Okay. Well, I'm on my way. 634 00:36:38,820 --> 00:36:40,300 I know the sun is coming up. 635 00:36:40,540 --> 00:36:41,540 No, it's fine. 636 00:36:41,720 --> 00:36:44,200 Okay. Thank you. Yeah, no problem. 637 00:36:45,520 --> 00:36:46,660 So I appreciate you. 638 00:36:47,720 --> 00:36:48,720 Don't worry about it. 639 00:36:49,440 --> 00:36:50,440 Everything's going to be okay. 640 00:36:50,760 --> 00:36:51,760 No. 641 00:36:52,680 --> 00:36:53,680 No, it's not. 642 00:36:55,500 --> 00:36:56,680 Albert, what she said to me? 643 00:36:57,260 --> 00:36:58,760 Well, what did she say? 644 00:37:02,350 --> 00:37:04,430 Okay. I'll take care of it. Don't worry. 645 00:37:04,670 --> 00:37:05,670 Okay. 646 00:37:10,490 --> 00:37:10,950 I 647 00:37:10,950 --> 00:37:18,150 gotta 648 00:37:18,150 --> 00:37:19,049 tell you. 649 00:37:19,050 --> 00:37:20,050 What? 650 00:37:20,290 --> 00:37:21,290 Your son. 651 00:37:22,510 --> 00:37:23,510 What, Eli? 652 00:37:24,470 --> 00:37:25,790 I didn't think you had the guts. 653 00:37:28,010 --> 00:37:29,010 To what? 654 00:37:30,550 --> 00:37:31,550 To take him out. 655 00:37:34,920 --> 00:37:36,180 Well, I did. 656 00:37:39,740 --> 00:37:40,740 Shit. 657 00:37:41,340 --> 00:37:42,340 What? 658 00:37:43,740 --> 00:37:46,000 That Simone had shared her plans. 659 00:37:46,300 --> 00:37:47,960 She had him moved. 660 00:37:48,340 --> 00:37:49,660 Yeah, I know. She told me. 661 00:37:51,680 --> 00:37:52,680 Bitch. 662 00:37:54,880 --> 00:37:58,020 I would have told you, but she didn't tell me until after it was done. 663 00:37:59,120 --> 00:38:01,300 You've waited too long to get rid of these bastards. 664 00:38:04,300 --> 00:38:05,300 We have to move. 665 00:38:05,600 --> 00:38:06,600 Move now. 666 00:38:09,320 --> 00:38:10,320 Okay. 667 00:38:12,360 --> 00:38:13,660 You trust me, don't you? 668 00:38:15,600 --> 00:38:16,600 Of course. 669 00:38:20,560 --> 00:38:22,800 I've been over this thing from the top to the bottom. 670 00:38:23,780 --> 00:38:27,100 It is exhausting moving on these chest pieces. 671 00:38:28,580 --> 00:38:30,800 Making sure he saw the girl from the pharmacy. 672 00:38:33,070 --> 00:38:34,730 And you knew he'd fall for it? 673 00:38:35,890 --> 00:38:36,890 He's stupid. 674 00:38:37,030 --> 00:38:38,070 Of course I knew. 675 00:38:39,050 --> 00:38:44,610 Finding out what was going on there, taking calls to the dealer, 676 00:38:44,850 --> 00:38:50,670 and making Alonzo's stupid ass feel pressured to get it. 677 00:38:53,810 --> 00:38:56,750 How you figured this all out, I'll never know. 678 00:38:58,290 --> 00:39:00,990 Well, I'm a woman, honey. 679 00:39:03,740 --> 00:39:05,320 Alan and Alonzo were friends. 680 00:39:06,800 --> 00:39:12,320 And I knew that if I kept getting rid of Hunter's drugs, he'd find some stupid 681 00:39:12,320 --> 00:39:13,580 agent to get them for him. 682 00:39:14,960 --> 00:39:21,840 I saw them getting close, I did a little digging, and I learned that Alan got 683 00:39:21,840 --> 00:39:24,000 drugs for Donald from the pharmacy. 684 00:39:25,660 --> 00:39:26,760 The rest was easy. 685 00:39:28,540 --> 00:39:30,100 Shit, I didn't think it'd be this easy. 686 00:39:34,990 --> 00:39:36,070 And you don't think he'll recover? 687 00:39:38,110 --> 00:39:40,870 As soon as I can get in there, I can find out. 688 00:39:43,570 --> 00:39:46,130 I have Max and Kyle at the door. 689 00:39:48,950 --> 00:39:52,470 Well, you gotta get him to move. 690 00:39:54,030 --> 00:39:57,410 That can be arranged, but... I just need to get close. 691 00:39:59,750 --> 00:40:01,950 The doctors won't leave the side. 692 00:40:02,410 --> 00:40:04,530 The doctors will do whatever the hell I tell them. 693 00:40:08,410 --> 00:40:09,410 I don't know. 694 00:40:09,590 --> 00:40:10,590 Look, stop this. 695 00:40:11,110 --> 00:40:12,410 This is too much talking. 696 00:40:13,490 --> 00:40:15,030 I know, but... Eli. 697 00:40:16,870 --> 00:40:18,190 My wife is in a bunker. 698 00:40:18,550 --> 00:40:20,690 I do have to figure something out there. 699 00:40:23,670 --> 00:40:26,630 All right. Let me think. 700 00:40:27,370 --> 00:40:28,470 One thing at a time. 701 00:40:34,160 --> 00:40:35,160 Get over here. 702 00:40:36,060 --> 00:40:41,360 The sun is coming up and we have to let the world know that you are present. 703 00:41:09,320 --> 00:41:10,720 I love you so much. 704 00:41:12,780 --> 00:41:18,340 Who the hell is that? 705 00:41:19,960 --> 00:41:20,960 It's there. 706 00:41:21,780 --> 00:41:22,980 What in the hell? 707 00:41:23,460 --> 00:41:25,460 What the hell? What the hell is going on here? 708 00:41:25,980 --> 00:41:27,640 What the hell? 709 00:41:27,940 --> 00:41:28,879 Get off. 710 00:41:28,880 --> 00:41:29,819 Get off. 711 00:41:29,820 --> 00:41:31,700 Next on The Oval. 712 00:41:32,040 --> 00:41:34,880 What am I doing up here in my room? 713 00:41:35,180 --> 00:41:36,180 He left. 714 00:41:38,160 --> 00:41:40,180 Just got up out of bed like he had a bad headache. 715 00:41:40,420 --> 00:41:42,040 The heist is still going to like you. 716 00:41:42,400 --> 00:41:43,400 I hope so. 717 00:41:43,520 --> 00:41:45,840 And we have no men on the second lady. 718 00:41:46,220 --> 00:41:47,220 What a hell not. 719 00:41:47,880 --> 00:41:51,480 Exactly. But I am telling you, he told me everything. 720 00:41:52,040 --> 00:41:54,080 Richard. I can't say so right now. 721 00:41:54,130 --> 00:41:58,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.