Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,354 --> 00:00:55,549
Come, bear.
2
00:00:55,656 --> 00:00:58,319
It's a new day for
us, and for Russia.
3
00:01:00,260 --> 00:01:01,421
Bravo.
4
00:01:01,528 --> 00:01:02,996
Bravo.
5
00:01:03,063 --> 00:01:04,087
The victor.
6
00:01:04,998 --> 00:01:06,364
We've been looking for you.
7
00:01:06,433 --> 00:01:10,063
No doubt. The patriarch is
essential in all of Russia's affairs.
8
00:01:10,771 --> 00:01:13,240
I was in the forest,
communing with God.
9
00:01:13,340 --> 00:01:14,501
You mean hiding.
10
00:01:15,208 --> 00:01:17,074
In my communication with God,
11
00:01:17,177 --> 00:01:19,942
he told me I have to
play my part in your reign.
12
00:01:20,047 --> 00:01:22,346
He did? And I always
thought he was infallible.
13
00:01:23,951 --> 00:01:26,195
Now, I suppose having not
thought things through properly,
14
00:01:26,219 --> 00:01:27,915
you've probably
resolved to kill me.
15
00:01:28,021 --> 00:01:30,855
Orlo's plan is to
stab 60 holes in you,
16
00:01:30,924 --> 00:01:33,917
and then something
involving salt, honey and ants.
17
00:01:34,027 --> 00:01:36,360
Well, some of
that I would enjoy.
18
00:01:36,430 --> 00:01:39,696
I'm happy just to simply cut
your throat, but I promised him.
19
00:01:39,766 --> 00:01:42,065
I'll let the guards
know where to find you.
20
00:01:42,135 --> 00:01:44,604
Let us ponder your situation.
21
00:01:45,205 --> 00:01:49,438
You are to be consecrated
today before the court and God.
22
00:01:50,110 --> 00:01:51,601
That is the plan.
23
00:01:51,712 --> 00:01:54,443
I find it exciting just
hearing it out loud.
24
00:01:54,548 --> 00:01:56,642
The Russian Church
is everything in Russia.
25
00:01:56,750 --> 00:01:59,652
There is one church,
one God, one patriarch.
26
00:01:59,753 --> 00:02:02,120
The people listen to the
Church across this land.
27
00:02:02,222 --> 00:02:03,656
Its rule is iron.
28
00:02:03,757 --> 00:02:06,420
Its word is trusted in a
way the emperor's is not.
29
00:02:06,493 --> 00:02:08,462
The Church lives
in people's hearts.
30
00:02:08,562 --> 00:02:10,497
- As fear.
- And love.
31
00:02:10,597 --> 00:02:12,088
It's a powerful combination.
32
00:02:12,165 --> 00:02:13,428
So, my question is,
33
00:02:13,500 --> 00:02:15,492
"Are you really going
to be consecrated
34
00:02:15,602 --> 00:02:17,764
"with the blood of the
patriarch on your hands?"
35
00:02:18,305 --> 00:02:19,500
I'll wash.
36
00:02:20,240 --> 00:02:22,607
- And who would you replace me with?
- I'll find someone.
37
00:02:22,676 --> 00:02:23,676
Who?
38
00:02:23,777 --> 00:02:25,905
I'm the most progressive
cleric on the synod.
39
00:02:25,979 --> 00:02:28,244
Here I am, chatting
with a woman,
40
00:02:28,315 --> 00:02:30,682
respecting and applauding
her taking of power.
41
00:02:30,784 --> 00:02:32,252
It's not the general consensus.
42
00:02:32,319 --> 00:02:34,914
- Good God.
- Indeed he is.
43
00:02:34,988 --> 00:02:37,014
Indeed he is.
44
00:02:37,858 --> 00:02:43,126
Now, I have sent two sermons to
every regional bishop in the land.
45
00:02:43,196 --> 00:02:46,325
"A" is saying that
you are God's choice.
46
00:02:46,433 --> 00:02:50,871
"B" is saying that you are a German
devil who has stolen our country
47
00:02:50,971 --> 00:02:54,203
and wishes to render
us all dead or Lutheran,
48
00:02:54,307 --> 00:02:57,277
and is intent on burning
Russia to the ground.
49
00:02:57,344 --> 00:03:01,008
I then call on all Russians,
in quite a moving way,
50
00:03:01,114 --> 00:03:04,949
to rise up as one and
destroy you and your rule,
51
00:03:05,018 --> 00:03:08,785
burn your bones, spread
the ashes on the wind,
52
00:03:09,356 --> 00:03:10,551
et cetera.
53
00:03:11,358 --> 00:03:13,953
If I die, they read "B."
54
00:03:14,528 --> 00:03:16,156
I don't, they read "A,"
55
00:03:16,229 --> 00:03:19,222
and we all have cake and
champagne after consecration.
56
00:03:20,867 --> 00:03:21,867
Right.
57
00:03:23,904 --> 00:03:26,806
It's a joy to finally have
someone smart on the throne
58
00:03:26,873 --> 00:03:28,171
who sees reason.
59
00:03:29,042 --> 00:03:30,476
You're right.
60
00:03:30,544 --> 00:03:32,069
I have no one to
replace you with.
61
00:03:33,080 --> 00:03:34,514
Yet.
62
00:03:34,581 --> 00:03:36,140
But when I do,
63
00:03:36,216 --> 00:03:37,582
I will kill you.
64
00:03:38,218 --> 00:03:40,414
I will relish each day more,
65
00:03:40,520 --> 00:03:42,318
knowing it could be my last.
66
00:03:42,723 --> 00:03:45,818
All I ask is to put my case
until God decides to take me.
67
00:03:45,892 --> 00:03:48,327
Which will be when
I decide to send you.
68
00:03:49,930 --> 00:03:51,831
Congratulations again.
69
00:03:56,336 --> 00:03:57,827
Just let me fucking do it.
70
00:04:07,547 --> 00:04:09,243
- Time?
- 8:15.
71
00:04:10,484 --> 00:04:11,484
Ah!
72
00:04:11,551 --> 00:04:13,247
Here you... Oh, it's you.
73
00:04:13,353 --> 00:04:15,083
Darling, hello.
74
00:04:15,188 --> 00:04:17,419
I thought you might be sad,
so I brought you a mouse.
75
00:04:17,524 --> 00:04:20,016
I don't want a fucking mouse.
And why would I be sad?
76
00:04:21,261 --> 00:04:23,730
You've lost the empire.
77
00:04:24,231 --> 00:04:26,530
- I thought it might be sad for you.
- Not at all.
78
00:04:26,600 --> 00:04:29,536
I have always been
emperor or emperor-to-be,
79
00:04:29,603 --> 00:04:32,402
but I have never
woken up just "Peter."
80
00:04:32,472 --> 00:04:34,907
I can do as I like.
Who would I like to be?
81
00:04:34,975 --> 00:04:38,275
Now, what would I like to be,
while I am unburdened by my office?
82
00:04:39,212 --> 00:04:40,942
How fascinating.
83
00:04:41,047 --> 00:04:43,141
You're free to be free.
84
00:04:43,250 --> 00:04:44,741
- Huzzah.
- Exactly.
85
00:04:44,818 --> 00:04:47,913
I am doing things, Aunt.
Improving, indulging my whims.
86
00:04:47,988 --> 00:04:50,116
Violin lessons,
philosophy with Voltaire,
87
00:04:50,791 --> 00:04:53,090
and learning kung fu,
88
00:04:53,160 --> 00:04:55,288
an eastern fighting art I
have long wondered on
89
00:04:55,395 --> 00:04:57,591
and seems I have a
natural proclivity for.
90
00:04:59,499 --> 00:05:01,627
I applaud it, but we must
91
00:05:01,701 --> 00:05:03,501
focus on one thing as well...
92
00:05:03,570 --> 00:05:06,335
Aha. My coronation
suit. Brilliant.
93
00:05:06,973 --> 00:05:08,441
- You're going?
- Of course.
94
00:05:08,508 --> 00:05:11,103
It's important the court
see me give it to her.
95
00:05:11,178 --> 00:05:12,942
Can't let people think
she took it from me.
96
00:05:13,013 --> 00:05:14,447
I see.
97
00:05:14,514 --> 00:05:16,244
It is her I wish to speak of.
98
00:05:16,316 --> 00:05:17,784
Yes?
99
00:05:17,851 --> 00:05:19,615
Paul is wonderful,
but he may die.
100
00:05:21,188 --> 00:05:23,419
Why would you say
that? Don't say that.
101
00:05:23,490 --> 00:05:25,425
Most women have
many miscarriages.
102
00:05:25,492 --> 00:05:27,120
- I had seven.
- Seven?
103
00:05:27,194 --> 00:05:29,493
Hmm. I only know
about the wet one.
104
00:05:30,330 --> 00:05:31,457
Igor drowned
105
00:05:31,531 --> 00:05:34,467
and was a walking child.
106
00:05:35,168 --> 00:05:38,468
A miscarriage is when the
baby in you does not make it
107
00:05:38,538 --> 00:05:40,097
and bleeds out of you.
108
00:05:40,173 --> 00:05:41,505
Oh, fuck.
109
00:05:41,608 --> 00:05:44,305
That happens every month,
doesn't it, with women?
110
00:05:44,377 --> 00:05:48,314
Every month there is a dead
baby? Fuck, that is tragic.
111
00:05:48,381 --> 00:05:49,508
No.
112
00:05:50,550 --> 00:05:52,109
I cannot explain at length.
113
00:05:52,185 --> 00:05:55,815
My point, if she does not
carry your child, your blood,
114
00:05:55,889 --> 00:05:57,619
we are nothing.
115
00:05:58,525 --> 00:06:00,687
If she loves you, you
will make more babies,
116
00:06:00,794 --> 00:06:02,786
and you will protect
the family line.
117
00:06:02,863 --> 00:06:05,389
This is a dynasty
and we must protect it.
118
00:06:05,899 --> 00:06:07,663
You must make her love you.
119
00:06:07,734 --> 00:06:08,827
She does love me.
120
00:06:08,902 --> 00:06:12,031
She killed Leo and she
kept me. Evidence in.
121
00:06:12,906 --> 00:06:16,673
I fear she's only dimly
aware of the fact of her love.
122
00:06:16,743 --> 00:06:18,575
This is my plan, Aunt.
123
00:06:18,678 --> 00:06:21,648
She will soon realize Russia
is an old sow of a country
124
00:06:21,715 --> 00:06:24,583
that lays near dead and
heaving in a pile of mud,
125
00:06:24,684 --> 00:06:27,483
impossible to move,
and she has failed.
126
00:06:27,554 --> 00:06:29,489
She will come to
me humbled, sad,
127
00:06:30,023 --> 00:06:32,015
and in need of my
love and massive cock.
128
00:06:33,426 --> 00:06:35,258
- Marvelous plan.
- I know.
129
00:06:37,197 --> 00:06:39,666
A woman often likes
to reshingle a man.
130
00:06:40,166 --> 00:06:43,933
Ask her if, when she looks
at you, she sees faulty bits.
131
00:06:44,704 --> 00:06:47,071
Because if her eye is
constantly drawn to them,
132
00:06:47,173 --> 00:06:48,573
the whole building looks bad.
133
00:06:48,675 --> 00:06:50,871
But if you replace
those shingles,
134
00:06:50,944 --> 00:06:53,675
she has nothing to do but
admire the whole edifice.
135
00:06:55,048 --> 00:06:57,108
- And want to fuck it.
- Exactly.
136
00:07:03,690 --> 00:07:05,522
I shall receive my guests.
137
00:07:07,260 --> 00:07:10,059
Lady Marial, how
lovely you look.
138
00:07:10,130 --> 00:07:11,770
And how happy we are
to have you returned.
139
00:07:11,865 --> 00:07:12,924
What is it, bitch?
140
00:07:14,134 --> 00:07:15,534
We left some things.
141
00:07:15,602 --> 00:07:19,061
Some art and some children's
toys, in a box in the back of...
142
00:07:19,139 --> 00:07:20,471
I burnt them.
143
00:07:21,942 --> 00:07:23,638
Slam it for me, will you?
144
00:07:53,173 --> 00:07:54,801
Dearest Orlo.
145
00:07:56,609 --> 00:07:58,134
Look where we are.
146
00:07:58,979 --> 00:07:59,979
What a day.
147
00:08:01,815 --> 00:08:03,750
What a day, what a day!
148
00:08:03,817 --> 00:08:05,285
Indeed.
149
00:08:05,352 --> 00:08:06,684
A dream.
150
00:08:06,786 --> 00:08:08,687
- Is it a dream?
- Come here.
151
00:08:10,690 --> 00:08:12,318
Let us remake Russia, my friend.
152
00:08:12,425 --> 00:08:13,620
Indeed.
153
00:08:17,430 --> 00:08:18,864
This is a detailed statement
154
00:08:18,965 --> 00:08:21,510
of aims and actions we should
take in a methodical and precise way.
155
00:08:21,534 --> 00:08:23,196
I have arranged it in sections.
156
00:08:24,704 --> 00:08:26,036
I have my list,
157
00:08:26,139 --> 00:08:28,117
but I shall read
yours, and no doubt, -
158
00:08:28,141 --> 00:08:30,042
there is much crossover.
159
00:08:30,110 --> 00:08:32,238
Oh, Orlo,
160
00:08:32,312 --> 00:08:33,472
I feel giddy.
161
00:08:33,947 --> 00:08:35,882
Huzzah, huzzah,
162
00:08:35,982 --> 00:08:38,816
hu-fucking-zah!
163
00:08:39,352 --> 00:08:41,150
Russia is ours.
164
00:08:41,221 --> 00:08:44,555
I have a special vodka,
given to me by Peter the Great
165
00:08:44,657 --> 00:08:46,888
on the day he made me a general.
166
00:08:46,993 --> 00:08:48,985
Which you have
opened in advance.
167
00:08:49,062 --> 00:08:52,055
Taste testing in
case it's poisoned.
168
00:08:52,165 --> 00:08:55,067
I lay my life before my empress.
169
00:09:01,975 --> 00:09:04,342
So, where shall we start?
170
00:09:05,478 --> 00:09:07,538
Our first daily agenda.
171
00:09:07,647 --> 00:09:09,673
Look how happy an
agenda makes him.
172
00:09:09,749 --> 00:09:14,312
Is that the fast-beating heart of
a bureaucrat unleashed, I hear?
173
00:09:14,387 --> 00:09:17,221
It is. The school
opens this morning.
174
00:09:17,323 --> 00:09:18,689
Huzzah.
175
00:09:18,758 --> 00:09:19,919
I shall be there.
176
00:09:20,026 --> 00:09:22,860
And this evening,
your coronation.
177
00:09:22,929 --> 00:09:24,898
So, the lay of the land is this.
178
00:09:25,498 --> 00:09:27,399
Everyone expects
you to last a year.
179
00:09:28,201 --> 00:09:30,568
I am safe until
the baby is born.
180
00:09:30,670 --> 00:09:32,263
- He is my savior.
- Exactly.
181
00:09:32,372 --> 00:09:34,534
Until he is born, and
then he's a threat.
182
00:09:34,607 --> 00:09:37,099
Children seem endlessly
problematic to me.
183
00:09:37,210 --> 00:09:39,076
So we must act fast
184
00:09:39,879 --> 00:09:42,405
and show that I
am a great leader,
185
00:09:42,515 --> 00:09:46,282
indispensable,
destined, and loved.
186
00:09:47,454 --> 00:09:50,947
So, let us do some big things.
187
00:09:52,358 --> 00:09:55,419
Free the serfs, outlaw violence,
188
00:09:55,528 --> 00:09:57,861
build a hundred art galleries,
189
00:09:57,931 --> 00:10:02,198
open an academy of sciences,
drawing the greatest minds from Europe,
190
00:10:02,268 --> 00:10:04,635
dismantle the laws
around women's rights,
191
00:10:05,238 --> 00:10:06,968
build roads, ports,
192
00:10:07,073 --> 00:10:09,804
open trade-treaty discussions
with the nations of Europe,
193
00:10:09,909 --> 00:10:12,811
raise taxes, lower
mortality rates,
194
00:10:12,912 --> 00:10:17,816
and make dancing and jokes
a prerequisite of every dinner.
195
00:10:20,420 --> 00:10:23,117
- Let us start...
- With meeting the nobles.
196
00:10:23,223 --> 00:10:24,223
What?
197
00:10:25,492 --> 00:10:26,516
It is ritual.
198
00:10:26,593 --> 00:10:29,256
They... They come
from everywhere.
199
00:10:31,464 --> 00:10:33,592
- God bless you.
- There is a lot.
200
00:10:33,666 --> 00:10:34,725
Welcome.
201
00:10:34,801 --> 00:10:36,064
Archie!
202
00:10:36,136 --> 00:10:37,160
Fucker!
203
00:10:37,270 --> 00:10:38,431
In broad daylight.
204
00:10:38,505 --> 00:10:39,564
Guards!
205
00:10:39,639 --> 00:10:40,639
Go and seize him.
206
00:10:40,740 --> 00:10:44,472
Or let us kill him slowly, until he
realizes he's been abandoned by God.
207
00:10:44,577 --> 00:10:47,877
Relax, Orlo. Let's just
behead him like civilized men.
208
00:10:47,947 --> 00:10:48,971
Wait.
209
00:10:49,582 --> 00:10:50,845
I have done a deal with him.
210
00:10:51,518 --> 00:10:54,420
- What?
- He has a gun to my head.
211
00:10:54,487 --> 00:10:57,286
I cannot walk into the
coronation with a dead patriarch,
212
00:10:57,357 --> 00:10:59,349
or he'll unleash
chaos from the grave.
213
00:10:59,459 --> 00:11:00,722
R-right.
214
00:11:00,793 --> 00:11:05,026
- Y-you didn't want to discuss it first?
- It was clear what to do, so I did it.
215
00:11:05,131 --> 00:11:06,155
But we had a plan.
216
00:11:06,266 --> 00:11:09,930
We had Simpkey to replace him
with, and he died and our plan with it.
217
00:11:10,003 --> 00:11:13,269
That's the problem.
These old fuckers die.
218
00:11:13,339 --> 00:11:15,171
It's celibacy I blame.
219
00:11:15,975 --> 00:11:17,273
It fucks 'em up.
220
00:11:17,844 --> 00:11:19,176
Thank you, Velementov.
221
00:11:19,279 --> 00:11:21,043
I really, really
want to kill him.
222
00:11:21,147 --> 00:11:22,615
My head is still soft in places
223
00:11:22,682 --> 00:11:24,617
from that fucking Bible
he dropped on my head.
224
00:11:24,684 --> 00:11:28,018
The Bible has damaged
many heads in a myriad of ways.
225
00:11:28,821 --> 00:11:31,814
We will kill him,
Orlo, but not yet.
226
00:11:35,562 --> 00:11:37,360
Wily fucker. I'll give him that.
227
00:11:37,430 --> 00:11:39,150
Blessings, blessings
to one and all.
228
00:11:44,871 --> 00:11:47,170
- Time?
- 8:35.
229
00:11:48,408 --> 00:11:51,469
She should be here for
breakfast. That is the agreement.
230
00:11:52,679 --> 00:11:56,343
But... she has a big
day, so I will go to her.
231
00:11:57,317 --> 00:11:58,317
Guards.
232
00:11:59,085 --> 00:12:02,544
You're not supposed to... leave.
233
00:12:05,091 --> 00:12:06,320
Door.
234
00:12:12,232 --> 00:12:13,530
Morning.
235
00:12:14,334 --> 00:12:15,393
Morning.
236
00:12:19,572 --> 00:12:20,572
Morning.
237
00:12:20,673 --> 00:12:21,673
Orlo, out.
238
00:12:21,741 --> 00:12:24,267
You too, Velementov,
you fat, treacherous fuck.
239
00:12:24,377 --> 00:12:25,377
What are you doing here?
240
00:12:25,445 --> 00:12:27,414
Breakfast. This is our day.
241
00:12:27,513 --> 00:12:28,708
Hello, Paul.
242
00:12:28,781 --> 00:12:30,301
I shall have him
returned to quarters.
243
00:12:30,383 --> 00:12:33,251
- Do it yourself, fat boy.
- With pleasure and alacrity.
244
00:12:33,353 --> 00:12:34,548
What's alacrity?
245
00:12:34,621 --> 00:12:35,919
Speed.
246
00:12:38,258 --> 00:12:39,258
Hyah!
247
00:12:47,533 --> 00:12:48,533
Enough!
248
00:12:49,569 --> 00:12:51,435
I made a deal. I shall honor it.
249
00:12:52,372 --> 00:12:53,372
Empress.
250
00:12:53,439 --> 00:12:55,305
It's fine. I will do this.
251
00:13:01,214 --> 00:13:02,477
What would my father say?
252
00:13:03,249 --> 00:13:04,877
My sentiments exactly.
253
00:13:05,885 --> 00:13:08,377
Velementov, just go.
254
00:13:18,431 --> 00:13:19,975
I know it was supposed
to be in my apartments,
255
00:13:19,999 --> 00:13:21,763
but I realize what a
busy day you would have,
256
00:13:21,834 --> 00:13:23,302
so I thought I'd come to you.
257
00:13:23,403 --> 00:13:24,564
Thoughtful of me, I know.
258
00:13:24,637 --> 00:13:25,661
Put it on the desk.
259
00:13:28,474 --> 00:13:29,772
Hmm.
260
00:13:33,179 --> 00:13:35,148
Ah. Of course.
261
00:13:44,924 --> 00:13:46,415
Caviar and rosemary crepe?
262
00:13:49,996 --> 00:13:53,125
Lady Marial, another
forgiven traitor.
263
00:13:53,199 --> 00:13:56,101
- Look at you.
- I do look great in this dress.
264
00:13:56,169 --> 00:13:59,298
I also had cantaloupes and
raspberries for breakfast, Orlo,
265
00:13:59,372 --> 00:14:01,102
bathed in vanilla-scented cream,
266
00:14:01,174 --> 00:14:04,008
and slept for nine
glorious hours,
267
00:14:04,110 --> 00:14:07,103
naked and wrapped
in silken sheets.
268
00:14:07,180 --> 00:14:08,512
Unbelievable.
269
00:14:08,614 --> 00:14:10,574
All our enemies are alive
and having a lovely day.
270
00:14:10,616 --> 00:14:13,381
- Relax, Orlo.
- Yes, relax, Orlo.
271
00:14:13,486 --> 00:14:15,682
I saved her life. I'm
the real hero here.
272
00:14:16,556 --> 00:14:18,115
- And the prettiest.
- Agreed.
273
00:14:18,191 --> 00:14:20,057
You smell like vanilla.
274
00:14:20,159 --> 00:14:21,457
Drink it in, big boy.
275
00:14:21,527 --> 00:14:23,120
Oh. Why, certainly.
276
00:14:26,999 --> 00:14:28,399
Marvelous.
277
00:14:31,804 --> 00:14:33,739
- That your list?
- It is.
278
00:14:35,241 --> 00:14:37,472
Go fast, change much. My advice.
279
00:14:37,543 --> 00:14:39,409
I thought I'd go fast.
280
00:14:39,512 --> 00:14:41,174
- You think I should?
- Yes.
281
00:14:41,247 --> 00:14:43,087
Once Paul's out, someone
will try and kill you,
282
00:14:43,149 --> 00:14:45,414
steal the baby, and
coup us both with it.
283
00:14:45,518 --> 00:14:46,679
Here's a question I had.
284
00:14:46,753 --> 00:14:49,552
If there's one thing you didn't
like about me, a tiny aspect,
285
00:14:49,655 --> 00:14:51,749
and there may not
be, probably there isn't,
286
00:14:51,858 --> 00:14:53,435
but if there is one
thing I could change
287
00:14:53,459 --> 00:14:55,223
about my relatively
flawless self,
288
00:14:55,328 --> 00:14:56,328
what would it be?
289
00:14:56,396 --> 00:14:57,728
Your mercurial violence.
290
00:14:57,830 --> 00:14:58,854
Really?
291
00:14:58,931 --> 00:15:00,771
Hm. Father always
thought that my best quality.
292
00:15:00,833 --> 00:15:01,833
- Really?
- He'd say,
293
00:15:01,901 --> 00:15:03,178
"There's not much
going on in there,
294
00:15:03,202 --> 00:15:05,581
"but give him a knife and light
his wick, the boy has something."
295
00:15:05,605 --> 00:15:09,167
Reason and compassion can win
any argument better than violence.
296
00:15:09,242 --> 00:15:10,552
Well, you don't have
to win an argument
297
00:15:10,576 --> 00:15:11,887
with someone who
has a slashed larynx
298
00:15:11,911 --> 00:15:14,039
as they struggle
to make their point.
299
00:15:14,747 --> 00:15:16,841
Not that I'm saying
that's good. I'm not.
300
00:15:16,916 --> 00:15:18,179
Just saying...
301
00:15:19,786 --> 00:15:21,049
I'll work on that.
302
00:15:21,621 --> 00:15:24,386
How will you spend your days
while I am making Russia better?
303
00:15:24,457 --> 00:15:26,358
- You mean different.
- I actually mean better.
304
00:15:26,426 --> 00:15:29,885
While you improve Russia,
I shall improve myself.
305
00:15:29,962 --> 00:15:31,931
Hmm. We both share lofty...
306
00:15:32,031 --> 00:15:35,092
well, possibly in your case,
unattainable ambitions.
307
00:15:36,469 --> 00:15:38,301
Should we have sex?
308
00:15:39,038 --> 00:15:41,200
I'd rather choke to
death on this tiny chicken.
309
00:15:41,274 --> 00:15:44,642
That's a poor decision and
does not augur well for Russia.
310
00:15:46,479 --> 00:15:48,141
You are forgiving.
She betrayed you.
311
00:15:48,247 --> 00:15:50,148
- Saved her.
- It is a point of conjecture.
312
00:15:50,249 --> 00:15:51,808
But I'm benevolent, it's true.
313
00:15:51,918 --> 00:15:54,080
I have fabrics for your
gown for the coronation,
314
00:15:54,153 --> 00:15:56,315
and seamstresses standing by.
315
00:15:56,422 --> 00:15:57,913
I was thinking this.
316
00:15:59,158 --> 00:16:00,319
Very Versailles.
317
00:16:00,426 --> 00:16:02,918
It doesn't matter how
I look, just what I do.
318
00:16:06,566 --> 00:16:07,795
Adorable.
319
00:16:08,668 --> 00:16:10,102
If you dress well,
320
00:16:10,169 --> 00:16:12,661
no one notices what you
do, just what you wear.
321
00:16:12,772 --> 00:16:15,173
- Voltaire said that.
- He did not.
322
00:16:16,275 --> 00:16:18,301
Maybe I said it then.
I've heard it before.
323
00:16:18,411 --> 00:16:21,210
I'm wearing a blue
velvet, so let us not clash.
324
00:16:21,647 --> 00:16:23,013
Must go. I have violin.
325
00:16:26,786 --> 00:16:27,786
He's coming?
326
00:16:28,521 --> 00:16:29,989
Door!
327
00:16:30,756 --> 00:16:32,019
Peter.
328
00:16:32,959 --> 00:16:34,120
You're not coming.
329
00:16:34,193 --> 00:16:36,355
- You're under house arrest.
- Of course I'm coming.
330
00:16:36,462 --> 00:16:39,330
- I have to give you the throne.
- I took it. You did not give it.
331
00:16:39,432 --> 00:16:41,196
Yes, I did. Yes, I do.
332
00:16:41,300 --> 00:16:43,166
Guards, come on. Guard me.
333
00:16:43,269 --> 00:16:45,204
- You're not coming!
- See you there.
334
00:16:45,304 --> 00:16:46,932
The school, it begins.
335
00:16:47,006 --> 00:16:49,032
- You wish to be there, I imagine?
- Of course.
336
00:16:49,141 --> 00:16:51,337
I really need a
decision on the style.
337
00:16:51,444 --> 00:16:53,640
We only have four
hours for them to make it.
338
00:16:53,713 --> 00:16:55,113
I don't know what I want.
339
00:16:55,181 --> 00:16:56,706
Something special.
340
00:16:56,816 --> 00:16:59,285
Right. Not that specific, is it?
341
00:16:59,352 --> 00:17:01,446
- The school.
- Yes, let's go.
342
00:17:06,993 --> 00:17:09,137
- Shouldn't they bow or something?
- They don't know it's you.
343
00:17:09,161 --> 00:17:12,131
They're from all over Russia.
You look like just a woman to them.
344
00:17:17,336 --> 00:17:18,702
Shall we greet the day?
345
00:17:19,539 --> 00:17:21,405
- You all right?
- Didn't sleep.
346
00:17:22,141 --> 00:17:24,319
Kept waiting for someone to
come in and cut our throats.
347
00:17:24,343 --> 00:17:26,005
I don't think she will.
348
00:17:26,078 --> 00:17:27,808
There was a proclamation
of forgiveness,
349
00:17:27,880 --> 00:17:29,473
amnesty, and reconciliation.
350
00:17:29,549 --> 00:17:31,074
We are all Russians, et cetera.
351
00:17:31,183 --> 00:17:32,412
It is a bad day.
352
00:17:32,518 --> 00:17:35,010
Maybe this won't
be so bad for us.
353
00:17:35,087 --> 00:17:36,646
I'm optimistic.
354
00:17:36,722 --> 00:17:38,384
Cunt.
355
00:17:42,495 --> 00:17:44,487
They seem to have not
read the proclamation.
356
00:17:44,564 --> 00:17:47,124
Fucking Belanova
just spat in my face.
357
00:17:47,199 --> 00:17:48,531
A new dawn for all of us.
358
00:17:48,601 --> 00:17:51,594
- She gave our apartment to Marial.
- Who burnt the children's teddies.
359
00:17:54,240 --> 00:17:56,937
You need to read the
proclamation, you fucks!
360
00:17:57,009 --> 00:18:00,275
Ah. Hello, friends.
What a great day.
361
00:18:00,379 --> 00:18:01,379
Come.
362
00:18:02,048 --> 00:18:03,414
- Ah, Tarzinsky.
- Dickhead.
363
00:18:10,256 --> 00:18:11,690
Did he just call me a dickhead?
364
00:18:11,757 --> 00:18:14,283
I'll fucking go shoot him and
she can do what she will with me.
365
00:18:14,393 --> 00:18:16,589
- Say the word.
- The word is "widow."
366
00:18:16,696 --> 00:18:17,696
Jesus, Arkady.
367
00:18:17,763 --> 00:18:19,857
No, it's fine.
368
00:18:19,932 --> 00:18:21,696
"Dickhead." Merely a word.
369
00:18:22,134 --> 00:18:24,228
Like "cheese" or
"low-flying bird."
370
00:18:24,303 --> 00:18:25,635
Just words.
371
00:18:25,738 --> 00:18:27,502
Arkady, come help
me write this speech.
372
00:18:27,573 --> 00:18:28,784
I thought you're
under house arrest.
373
00:18:28,808 --> 00:18:29,808
I am.
374
00:18:29,909 --> 00:18:32,572
And I'm actually finding it
less restricting than I imagined.
375
00:18:34,480 --> 00:18:36,210
Ah, I thought I was
late for the start.
376
00:18:36,282 --> 00:18:38,911
Good they're not
here yet. What a day.
377
00:18:38,985 --> 00:18:40,817
Well, you can't be
late, as you're empress.
378
00:18:40,920 --> 00:18:42,000
We work on your time frame.
379
00:18:42,622 --> 00:18:43,715
But this is it, I'm afraid.
380
00:18:45,458 --> 00:18:47,450
- One?
- Alas.
381
00:18:47,560 --> 00:18:50,052
I was going to punish
whoever was late.
382
00:18:50,129 --> 00:18:52,826
Make a statement, like
my school in France did.
383
00:18:52,932 --> 00:18:55,367
But then everyone was late
so I wasn't sure what to do.
384
00:18:55,434 --> 00:19:00,099
And then no one came and I
realized, "Oh, dear. No one's coming."
385
00:19:00,172 --> 00:19:01,936
Orlo, you put out
the proclamation?
386
00:19:02,008 --> 00:19:04,341
Yes. Every apartment with
female children in the palace
387
00:19:04,410 --> 00:19:07,574
was invited to send their child to
the empress's new school for girls.
388
00:19:08,914 --> 00:19:09,938
Right.
389
00:19:11,017 --> 00:19:13,282
Marial, gather the mothers.
I wish to speak to them.
390
00:19:14,954 --> 00:19:16,752
Velementov, come with me.
391
00:19:22,428 --> 00:19:25,626
Your soldiers are not guarding
Peter well. We must make a point.
392
00:19:27,800 --> 00:19:28,995
Gentlemen,
393
00:19:29,101 --> 00:19:31,798
your job is to keep
Peter in his quarters.
394
00:19:31,871 --> 00:19:34,306
He is your prisoner.
Do you understand that?
395
00:19:34,373 --> 00:19:35,841
He cannot leave this wing.
396
00:19:35,941 --> 00:19:39,173
He cannot walk unimpeded about
court, ordering a salmon or a cock-sucking.
397
00:19:39,278 --> 00:19:43,181
Do you understand? He is not
your emperor, he is your prisoner.
398
00:19:43,282 --> 00:19:45,376
If you need to shoot him, do so.
399
00:19:45,484 --> 00:19:47,180
In the leg, ideally,
400
00:19:47,820 --> 00:19:49,686
but in the head if you must.
401
00:19:49,789 --> 00:19:50,789
Understood?
402
00:19:55,461 --> 00:19:56,461
Is that true?
403
00:19:56,529 --> 00:19:59,192
Now do your jobs, men.
Do your fucking jobs.
404
00:20:01,667 --> 00:20:03,465
So, Poland. - Poland?
405
00:20:03,536 --> 00:20:04,613
We could take it.
406
00:20:04,637 --> 00:20:06,970
It's basically full of Russians
waiting to be liberated.
407
00:20:07,039 --> 00:20:09,201
- You want to start a war?
- It will be swift.
408
00:20:09,308 --> 00:20:11,834
Territory that we lost decades
ago will be returned to us.
409
00:20:11,911 --> 00:20:15,643
Russia will become bigger,
stronger, and made whole once again.
410
00:20:15,715 --> 00:20:18,310
I'm not starting a war the first
day of my reign, Velementov.
411
00:20:18,384 --> 00:20:19,682
Which day then? I vaguely recall
412
00:20:19,752 --> 00:20:21,592
a deal where you said
you were not against war.
413
00:20:21,687 --> 00:20:25,351
When I find a war I see the point
of, we shall go in, guns blazing.
414
00:20:25,424 --> 00:20:27,984
But Poland is not it. Right.
415
00:20:28,060 --> 00:20:32,054
I felt it was a big plan. Might
fit the bill for early victories.
416
00:20:32,164 --> 00:20:35,657
When I said, "Only big plans,"
Velementov, I meant my big plans.
417
00:20:35,735 --> 00:20:36,998
Ah, I see.
418
00:20:37,069 --> 00:20:39,732
Can you not just revel in
your victory a bit longer?
419
00:20:39,839 --> 00:20:42,775
- Why this need for war?
- It's what I do.
420
00:20:42,875 --> 00:20:45,936
Instead, you will be vigilant
for threats to our great nation,
421
00:20:46,045 --> 00:20:48,742
and offer me your wisdom,
born of blood and pain.
422
00:20:48,848 --> 00:20:50,714
Doesn't seem like a real job.
423
00:20:53,285 --> 00:20:55,618
I apologize, Orlo,
for your injury,
424
00:20:55,721 --> 00:20:57,713
although you were
trying to kill me.
425
00:20:57,790 --> 00:21:01,352
The point is, your poisonous
intent and murderous actions
426
00:21:01,427 --> 00:21:05,125
do not diminish my fondness for
you, as I know Russia was in your heart.
427
00:21:05,231 --> 00:21:06,631
I wish a knife
was in your heart.
428
00:21:07,533 --> 00:21:10,469
The Bible speaks much of forgiveness.
Perhaps you should read on it.
429
00:21:10,569 --> 00:21:13,095
Well, it speaks much of killing
too. I might just read on that.
430
00:21:13,172 --> 00:21:15,971
Let us begin the
charm offensive.
431
00:21:16,075 --> 00:21:17,134
Number one!
432
00:21:19,145 --> 00:21:21,478
Empress, it is our
honor to be here.
433
00:21:21,580 --> 00:21:23,640
We bought you
a horse as a gift...
434
00:21:23,749 --> 00:21:24,773
Lovely.
435
00:21:24,884 --> 00:21:26,546
As we know you love them.
436
00:21:28,420 --> 00:21:29,786
Anything else?
437
00:21:29,889 --> 00:21:31,551
Simple thing, really.
438
00:21:31,624 --> 00:21:33,991
We're taxed heavily and
would like it lessened.
439
00:21:34,093 --> 00:21:36,221
I want a complete
reprieve in my taxes.
440
00:21:37,630 --> 00:21:39,428
I am not across
the tax situation,
441
00:21:39,498 --> 00:21:42,434
but as it is used to build
Russia and her greatness,
442
00:21:42,501 --> 00:21:44,561
it is a sacrifice I am
happy for you to make.
443
00:21:44,637 --> 00:21:45,730
Good day.
444
00:21:45,805 --> 00:21:46,898
Brilliantly handled.
445
00:21:46,972 --> 00:21:48,338
Don't suck up, Archie.
446
00:21:49,742 --> 00:21:50,801
Number two!
447
00:21:52,511 --> 00:21:55,140
- Ah, Count Nazakov.
- Nazakov.
448
00:22:00,319 --> 00:22:01,685
What did you do?
449
00:22:01,787 --> 00:22:03,779
What the fuck did
you do, Velementov?
450
00:22:03,856 --> 00:22:06,325
Killed him. He's on
the list, right, Orlo?
451
00:22:06,425 --> 00:22:07,425
What list?
452
00:22:07,493 --> 00:22:09,758
Oh. We haven't discussed this.
453
00:22:10,296 --> 00:22:12,197
I made a list, as
there are people
454
00:22:12,298 --> 00:22:14,767
who will never see our way
and will work to destroy us.
455
00:22:14,834 --> 00:22:17,099
- We cannot leave them alive.
- No.
456
00:22:17,169 --> 00:22:19,104
No, no.
457
00:22:19,171 --> 00:22:21,003
This is not how I wish it to be.
458
00:22:21,106 --> 00:22:22,631
We are creating a new Russia.
459
00:22:22,708 --> 00:22:24,643
The road to the new
Russia will need to be paved
460
00:22:24,710 --> 00:22:26,021
with the dead bodies
of some of the old
461
00:22:26,045 --> 00:22:27,638
or we will not get
to the new Russia.
462
00:22:27,713 --> 00:22:30,547
Even your charm
cannot win all battles.
463
00:22:30,649 --> 00:22:32,311
- I disagree.
- Shut up, Archie.
464
00:22:32,651 --> 00:22:35,883
- What message does this send?
- "Fuck you. We mean business."
465
00:22:35,988 --> 00:22:37,217
No!
466
00:22:37,323 --> 00:22:41,522
Shit. We cannot carry him out
there murdered. We just can't.
467
00:22:41,627 --> 00:22:42,959
We'll drop him from a window.
468
00:22:43,028 --> 00:22:44,940
He'll land, someone will
find him and think it random.
469
00:22:44,964 --> 00:22:47,661
We don't need your help.
You are not part of this.
470
00:22:47,733 --> 00:22:48,894
Of course.
471
00:22:49,001 --> 00:22:51,095
I shall stay clear of
the seamless working
472
00:22:51,170 --> 00:22:53,332
of this new machinery
of government.
473
00:22:53,405 --> 00:22:54,405
I have it.
474
00:22:54,506 --> 00:22:57,738
He attacked the empress,
shot me, Orlo killed him.
475
00:22:57,843 --> 00:22:58,843
I'll be a hero.
476
00:22:58,911 --> 00:23:00,812
- It's not funny, Orlo.
- It'll work.
477
00:23:00,880 --> 00:23:02,178
No one will believe...
478
00:23:04,650 --> 00:23:08,212
Guards, help us!
479
00:23:10,689 --> 00:23:12,715
Mm. I look great.
480
00:23:12,825 --> 00:23:14,225
So where are we up to?
481
00:23:15,427 --> 00:23:17,658
"I give this freely,
of my own volition.
482
00:23:17,730 --> 00:23:20,700
"An experiment, perhaps a
whim, for the good of my people.
483
00:23:21,200 --> 00:23:23,863
- "Let us love Catherine as we do me."
- Love it.
484
00:23:25,070 --> 00:23:26,333
"Dickhead."
485
00:23:26,405 --> 00:23:27,930
You hear fucking Tarzinsky?
486
00:23:28,040 --> 00:23:30,485
I mean once, he would've been
fishing his balls out of the fountain,
487
00:23:30,509 --> 00:23:34,105
his tongue from a hot pan, and
his feet from a hole in the forest.
488
00:23:34,213 --> 00:23:36,409
But it's just words.
489
00:23:36,515 --> 00:23:38,575
You are very forgiving, Emperor.
490
00:23:39,084 --> 00:23:40,882
Arkady, are you very forgiving?
491
00:23:40,953 --> 00:23:42,615
What do you mean, French cunt?
492
00:23:42,721 --> 00:23:44,713
You might need to be.
493
00:23:44,790 --> 00:23:46,190
Your wife...
494
00:23:50,562 --> 00:23:53,532
- What did you say to her?
- He's just teasing.
495
00:23:54,099 --> 00:23:56,091
I am French. She is beautiful.
496
00:23:56,201 --> 00:24:00,730
It only stands to reason that I
would like to lick her slowly to yelping,
497
00:24:01,440 --> 00:24:04,535
and then slowly
fuck her over a table.
498
00:24:07,046 --> 00:24:09,709
I mean, that's
just logic, Arkady.
499
00:24:09,782 --> 00:24:12,251
I know you might not mind
other men fucking your wife...
500
00:24:12,318 --> 00:24:13,513
Rude fucker.
501
00:24:17,890 --> 00:24:19,620
Arkady, be careful. Be careful.
502
00:24:22,227 --> 00:24:25,220
- Grigor, get him.
- Fuck. Arkady. Grigor.
503
00:24:25,297 --> 00:24:28,062
Jesus. Enough with the violence.
504
00:24:28,133 --> 00:24:31,228
That's not an appropriate
response to things said
505
00:24:31,303 --> 00:24:34,068
of a funny but sexual nature.
506
00:24:34,139 --> 00:24:36,217
I got the message that
you needed to see me.
507
00:24:36,241 --> 00:24:38,073
I have no time.
What is so urgent?
508
00:24:43,449 --> 00:24:44,508
Mm-hmm?
509
00:24:45,551 --> 00:24:46,644
Ah? Mm?
510
00:24:47,086 --> 00:24:48,086
It's for you.
511
00:24:48,153 --> 00:24:50,452
You can't give me a
gift for couping you.
512
00:24:50,522 --> 00:24:53,686
I can if I'm the most generous
chap you ever met. Ponder that.
513
00:24:53,792 --> 00:24:54,953
You can't come.
514
00:24:56,095 --> 00:24:57,095
You don't like it?
515
00:24:57,162 --> 00:24:58,494
I like it.
516
00:24:59,198 --> 00:25:01,326
I won Russia. I took it.
517
00:25:01,433 --> 00:25:03,278
I will not have it that it
looks like you gave it.
518
00:25:03,302 --> 00:25:04,531
I did give it.
519
00:25:04,636 --> 00:25:07,834
I gave up because I was
hungry and gave it up.
520
00:25:07,940 --> 00:25:10,432
- So, I did give it.
- Perhaps I should have killed you.
521
00:25:10,509 --> 00:25:11,841
But could not.
522
00:25:11,944 --> 00:25:14,175
Ponder that. And
then ponder this.
523
00:25:14,279 --> 00:25:16,646
If you did, you would
have looked like you took it,
524
00:25:16,715 --> 00:25:18,115
but then would've
been illegitimate
525
00:25:18,150 --> 00:25:20,462
and everyone would've lined
up to stab you in the face a lot,
526
00:25:20,486 --> 00:25:23,046
and Russia would have
fallen into chaos and strife.
527
00:25:23,655 --> 00:25:27,490
I actually have avoided a
civil war for Russia. Huzzah.
528
00:25:27,559 --> 00:25:29,858
I am a leader, as I see
all this and you do not.
529
00:25:29,962 --> 00:25:31,521
You're not coming.
530
00:25:32,031 --> 00:25:33,863
But I am chosen by God.
531
00:25:33,966 --> 00:25:36,026
You were chosen by mail order.
532
00:25:36,535 --> 00:25:37,833
Most of the court see you
533
00:25:37,903 --> 00:25:40,202
as a grasping whore of a
German who stole the throne.
534
00:25:40,305 --> 00:25:42,638
I... What? They do not.
535
00:25:42,708 --> 00:25:46,008
There's pockets of loyalists
who may harm you and Paul.
536
00:25:46,078 --> 00:25:48,047
You're my wife.
Paul is my child.
537
00:25:48,147 --> 00:25:50,173
I will protect that which
I love no matter what.
538
00:25:53,052 --> 00:25:57,649
I have a busy day running Russia,
the country I just took from you.
539
00:25:58,157 --> 00:25:59,352
Goodbye.
540
00:26:12,071 --> 00:26:14,506
You are all parents
of young girls at court.
541
00:26:15,340 --> 00:26:18,674
Indeed, I say you are all
parents of the future of Russia.
542
00:26:19,778 --> 00:26:23,510
And while you nourish your children
and their bodies with care and love,
543
00:26:23,582 --> 00:26:26,711
we must do the same
with their souls and minds.
544
00:26:27,219 --> 00:26:32,055
I was educated, and it is the thing
I am most grateful for every day,
545
00:26:32,124 --> 00:26:34,184
for it has made me who I am.
546
00:26:34,927 --> 00:26:37,260
I have a baby who
will one day be born,
547
00:26:37,362 --> 00:26:39,797
and when I pluck it
from the bloody floods,
548
00:26:39,898 --> 00:26:42,527
I will want to feed
that baby a variety...
549
00:26:42,601 --> 00:26:46,299
A wet nurse will do it. You
do not do it yourself. Oof.
550
00:26:48,807 --> 00:26:51,140
I was speaking metaphorically.
551
00:26:51,243 --> 00:26:52,541
Metaphorically?
552
00:26:52,611 --> 00:26:54,375
- It is a German word.
- Ah.
553
00:26:54,446 --> 00:26:56,108
It is not a German word.
554
00:26:58,283 --> 00:27:02,277
My point is, we feed on
the great thinkers of Europe.
555
00:27:02,387 --> 00:27:05,380
And when we look up,
we see the world differently,
556
00:27:05,457 --> 00:27:07,517
and that we are
vibrant, fierce creatures
557
00:27:07,593 --> 00:27:09,323
who can build a better Russia.
558
00:27:13,398 --> 00:27:14,398
Yes.
559
00:27:15,267 --> 00:27:17,998
- So you will send them?
- Will we be shot if we don't?
560
00:27:18,103 --> 00:27:20,971
- No. You won't be shot if you don't.
- Then no.
561
00:27:22,908 --> 00:27:25,901
Why not? You want the
best for them, do you not?
562
00:27:25,978 --> 00:27:28,777
While our love and
admiration for you is huge,
563
00:27:28,847 --> 00:27:33,285
your unique nature is not something
we wish to replicate in our girls.
564
00:27:33,352 --> 00:27:35,583
It will make
marrying them harder.
565
00:27:36,255 --> 00:27:38,952
- What?
- No one wants a fierce wife.
566
00:27:39,024 --> 00:27:42,620
Exactly. And marrying
well is everything.
567
00:27:42,694 --> 00:27:44,322
My father used to say,
568
00:27:44,429 --> 00:27:46,625
"If you know when it's
time to shut your mouth
569
00:27:46,698 --> 00:27:48,997
"and when it's time
to open your legs,
570
00:27:49,101 --> 00:27:52,196
"you will find a good match
and your life be assured."
571
00:27:55,340 --> 00:27:57,809
So, in essence, you just
do not wish them to be me?
572
00:27:57,876 --> 00:27:59,435
There is only one you.
573
00:27:59,511 --> 00:28:01,946
- Hooray for the empress.
- Hooray.
574
00:28:04,816 --> 00:28:06,944
Just shoot them. Seriously.
575
00:28:09,288 --> 00:28:11,766
I can't believe they don't want
better things for their daughters.
576
00:28:11,790 --> 00:28:14,658
They think better things
come from better husbands.
577
00:28:14,726 --> 00:28:16,957
On the coronation, as
you could not decide,
578
00:28:17,029 --> 00:28:19,328
I have three gowns being made.
579
00:28:19,398 --> 00:28:20,832
Oh, I found what I want.
580
00:28:21,900 --> 00:28:23,493
Is this not marvelous?
581
00:28:24,336 --> 00:28:26,828
What? No. No.
582
00:28:26,905 --> 00:28:28,737
It is bold and very Russian.
583
00:28:28,840 --> 00:28:31,173
Yes, both those
attributes being its problem.
584
00:28:31,877 --> 00:28:34,522
It's what our grandmothers used to
wear before they were beaten to death
585
00:28:34,546 --> 00:28:36,276
for wearing something so ugly.
586
00:28:36,348 --> 00:28:38,408
I like it. I will do it.
587
00:28:38,517 --> 00:28:39,917
You cannot.
588
00:28:40,986 --> 00:28:42,648
Listen to your friend.
589
00:28:42,721 --> 00:28:46,021
I saved your life once
before. Allow me to do it again.
590
00:28:47,025 --> 00:28:49,426
- When you betrayed me?
- Exactly.
591
00:28:49,528 --> 00:28:52,896
Which got you standing here,
hours before your coronation,
592
00:28:52,998 --> 00:28:55,058
about to make a huge mistake.
593
00:28:55,567 --> 00:28:56,660
Make it happen.
594
00:28:57,603 --> 00:28:59,663
They will laugh you
from the chamber.
595
00:29:00,239 --> 00:29:02,538
You do not understand.
To our eyes, this is...
596
00:29:03,408 --> 00:29:05,400
a joke. Catherine.
597
00:29:06,578 --> 00:29:07,637
Please.
598
00:29:08,847 --> 00:29:09,871
Are you crying?
599
00:29:11,850 --> 00:29:14,581
If it will help, yes.
600
00:29:15,387 --> 00:29:17,879
I will do it my
way. I feel it's right.
601
00:29:17,956 --> 00:29:19,891
And when they laugh
in your stupid face?
602
00:29:20,959 --> 00:29:22,587
I will have them shot.
603
00:29:23,795 --> 00:29:26,355
If only that were true.
604
00:29:36,575 --> 00:29:38,134
- Are you praying?
- Hmm?
605
00:29:39,211 --> 00:29:40,611
No, I dropped a ruble.
606
00:29:42,247 --> 00:29:43,247
Are you a Muslim?
607
00:29:43,315 --> 00:29:45,716
No, this is Russia.
We're all Orthodox.
608
00:29:46,018 --> 00:29:47,042
Are you lying to me?
609
00:29:47,119 --> 00:29:48,747
Do not insult me, Empress.
610
00:29:48,820 --> 00:29:51,380
If I were a Muslim, I
would smell of rats, and sin,
611
00:29:51,456 --> 00:29:53,755
and strange incense
that I've heard they burn.
612
00:29:53,825 --> 00:29:57,387
The Russian Church is all.
God bless you. God bless Russia.
613
00:29:57,462 --> 00:29:59,055
God bless God.
614
00:29:59,131 --> 00:30:00,326
Huzzah.
615
00:30:19,284 --> 00:30:20,284
A gift of?
616
00:30:20,352 --> 00:30:21,411
Six stallions.
617
00:30:21,486 --> 00:30:24,183
Fast, handsome and
pliant with you in the saddle,
618
00:30:24,289 --> 00:30:25,587
I have no doubt.
619
00:30:25,657 --> 00:30:27,523
An idea is taking hold.
620
00:30:27,626 --> 00:30:29,652
My region would like a port
621
00:30:29,761 --> 00:30:33,027
and a million rubles in cash
to throw a party in your honor.
622
00:30:34,299 --> 00:30:36,200
Great. Orlo, take care of that.
623
00:30:36,301 --> 00:30:37,963
Next.
624
00:30:38,036 --> 00:30:39,664
Tarzinsky is next.
625
00:30:39,771 --> 00:30:41,034
Shit. Okay.
626
00:30:41,139 --> 00:30:42,183
We should just be agreeable
627
00:30:42,207 --> 00:30:43,487
and get him out.
628
00:30:52,017 --> 00:30:53,508
It is a jape.
629
00:30:53,618 --> 00:30:57,817
This blond strip of a
baby-bumped whore overthrew him?
630
00:30:58,790 --> 00:31:01,624
I did. And you will
speak with respect.
631
00:31:03,462 --> 00:31:05,727
Easy, Tarzinsky.
632
00:31:05,831 --> 00:31:09,666
You will send Velementov to
Alaska to take it from the Americans,
633
00:31:09,735 --> 00:31:11,636
so the sea otter
trade can continue.
634
00:31:11,703 --> 00:31:13,365
I could take Alaska, actually.
635
00:31:13,472 --> 00:31:15,031
Step back, sir,
636
00:31:15,140 --> 00:31:18,167
for you smell like a sea
otter has died in your mouth.
637
00:31:18,243 --> 00:31:21,077
That is the smell of Russia,
638
00:31:21,713 --> 00:31:22,908
German bitch.
639
00:31:23,014 --> 00:31:24,539
Step back, sir.
640
00:31:26,184 --> 00:31:28,346
If I could summarize my
response to your request
641
00:31:28,420 --> 00:31:30,480
as elegantly as possible,
642
00:31:33,158 --> 00:31:35,252
go die, you pig.
643
00:31:38,930 --> 00:31:41,490
Really, Tarzinsky?
644
00:31:47,539 --> 00:31:50,008
Velementov, shoot him.
645
00:31:50,075 --> 00:31:51,771
- Seriously?
- Very.
646
00:31:55,614 --> 00:31:56,843
Tarzinsky.
647
00:31:58,884 --> 00:32:01,945
Kneel before me and
atone for your sins,
648
00:32:02,788 --> 00:32:06,623
or feel the wrath of God
upon your miserable soul, sir.
649
00:32:09,094 --> 00:32:14,397
Now show some respect to our
empress, and then leave and sober up, sir.
650
00:32:14,466 --> 00:32:16,697
- I have this, Archie.
- Indeed.
651
00:32:17,969 --> 00:32:20,438
Tarzinsky, you heard me.
652
00:32:21,506 --> 00:32:24,408
Patriarch. Gentlemen.
653
00:32:29,815 --> 00:32:31,408
I did not need you to step in.
654
00:32:34,319 --> 00:32:38,256
Why is it everyone who comes
in here, "I want, I want, I want."
655
00:32:38,890 --> 00:32:41,223
Does anyone have
something to offer Russia?
656
00:32:41,726 --> 00:32:42,887
Fuck.
657
00:32:42,961 --> 00:32:45,226
Selfish, grasping fucks.
658
00:32:46,631 --> 00:32:47,631
And also,
659
00:32:50,769 --> 00:32:53,068
I never fucked a horse!
660
00:32:57,642 --> 00:32:59,941
I would like to do something
of importance today.
661
00:33:00,445 --> 00:33:03,347
- I cannot get my hands around it.
- We could take a break.
662
00:33:04,616 --> 00:33:07,017
- Are there Muslims in Russia?
- Not anymore.
663
00:33:07,919 --> 00:33:09,785
Why? Did you see one?
664
00:33:09,855 --> 00:33:12,086
I'm interrupting.
665
00:33:12,390 --> 00:33:13,983
Empress, if I may?
666
00:33:14,626 --> 00:33:16,094
No, come through.
667
00:33:16,761 --> 00:33:19,253
Patriarch. An honor.
668
00:33:19,331 --> 00:33:21,698
Of course it is, Father...
669
00:33:21,800 --> 00:33:24,099
I am Father Basil.
In from the west.
670
00:33:24,936 --> 00:33:26,461
You have hay in your beard.
671
00:33:30,475 --> 00:33:31,875
You wanted to see me?
672
00:33:32,777 --> 00:33:34,507
I am Leo Voronsky's cousin.
673
00:33:37,349 --> 00:33:39,818
- You are?
- He wrote me often of you.
674
00:33:39,885 --> 00:33:42,787
His love was a river
of such purity and light,
675
00:33:42,854 --> 00:33:45,050
it took my breath away when
I would read those words.
676
00:33:45,724 --> 00:33:47,283
I'm sorry about...
677
00:33:47,359 --> 00:33:49,988
Do not judge
yourself. He would not.
678
00:33:50,061 --> 00:33:53,395
God will. But that is
a long way off, I hope.
679
00:33:53,498 --> 00:33:57,492
And I see you and I know that
God will be happy with his creation.
680
00:33:58,503 --> 00:33:59,937
You are lit from within.
681
00:34:01,840 --> 00:34:03,138
Leo's letters.
682
00:34:04,075 --> 00:34:06,067
I thought maybe you
should have them.
683
00:34:07,479 --> 00:34:08,913
They speak of you.
684
00:34:09,548 --> 00:34:12,347
But I suspect they will
speak to you as well.
685
00:34:16,254 --> 00:34:17,745
Thank you.
686
00:34:25,697 --> 00:34:28,257
- Okay, shall we...
- Yeah.
687
00:34:52,023 --> 00:34:53,252
Leo.
688
00:34:53,358 --> 00:34:54,883
Did you fools just stand there?
689
00:34:54,960 --> 00:34:56,519
I thought the new Russia was one
690
00:34:56,595 --> 00:34:59,190
where we held each other
in our joys and sorrows.
691
00:35:04,636 --> 00:35:06,036
Let it go.
692
00:35:07,072 --> 00:35:08,472
It is a storm.
693
00:35:09,207 --> 00:35:11,142
They will never stop coming,
694
00:35:11,242 --> 00:35:13,643
but will pass through
and away, they always will.
695
00:35:18,550 --> 00:35:19,550
Thank you.
696
00:35:19,618 --> 00:35:20,881
Have some malate.
697
00:35:24,723 --> 00:35:25,986
Do you have some dirt?
698
00:35:26,591 --> 00:35:27,650
In the pot.
699
00:35:31,796 --> 00:35:33,424
So many nobles.
700
00:35:33,498 --> 00:35:34,659
You must be tired.
701
00:35:40,739 --> 00:35:42,799
Peter wants to come
to the coronation.
702
00:35:43,775 --> 00:35:45,744
Can you explain to
him why he cannot?
703
00:35:46,044 --> 00:35:47,637
It is a good idea for you.
704
00:35:48,446 --> 00:35:49,607
He should not.
705
00:35:49,681 --> 00:35:50,910
She took it.
706
00:35:50,982 --> 00:35:53,178
He must be made an
unpleasant memory at court.
707
00:35:53,284 --> 00:35:56,516
Orlo, so much racing blood now.
708
00:35:57,188 --> 00:36:00,454
Why won't you try fucking
people or running or some such?
709
00:36:00,525 --> 00:36:02,323
Why do you think
Peter should come?
710
00:36:02,827 --> 00:36:04,420
If one has a party,
711
00:36:04,496 --> 00:36:07,591
and all the guests can think
about is who is not there,
712
00:36:07,666 --> 00:36:08,929
whose party is it?
713
00:36:09,401 --> 00:36:12,098
And what stories do those
guests, angry at the host,
714
00:36:12,170 --> 00:36:14,105
tell themselves
about this ghost?
715
00:36:14,706 --> 00:36:16,675
Dangerous ones, of course.
716
00:36:17,776 --> 00:36:18,937
But as you wish.
717
00:36:20,178 --> 00:36:21,840
You are right, I think.
718
00:36:22,547 --> 00:36:26,040
Well, if women of our intelligence
both think something right,
719
00:36:26,151 --> 00:36:27,710
I suspect it is.
720
00:36:28,787 --> 00:36:30,380
I will leave you to business.
721
00:36:39,998 --> 00:36:41,489
You wish to see me?
722
00:36:41,566 --> 00:36:43,296
Look at this.
723
00:36:43,368 --> 00:36:46,304
If you squint, you
can see a cat appear,
724
00:36:46,671 --> 00:36:51,200
and if you slightly shake
your head a bit, more cats,
725
00:36:51,309 --> 00:36:53,335
and they appear to be dancing.
726
00:36:54,245 --> 00:36:55,406
Cats?
727
00:36:55,513 --> 00:36:56,742
Indeed.
728
00:36:57,916 --> 00:36:59,009
Sit.
729
00:37:06,725 --> 00:37:07,920
What are you...
730
00:37:08,026 --> 00:37:10,018
I thought we should
have a conversation.
731
00:37:10,095 --> 00:37:13,065
Clearly a conversation you
don't wish me to leave abruptly.
732
00:37:14,065 --> 00:37:16,330
She has let you live, wisely.
733
00:37:16,401 --> 00:37:17,835
I'm glad you think so.
734
00:37:17,902 --> 00:37:20,838
She has an optimism for
our people and our nation,
735
00:37:21,439 --> 00:37:25,069
and I very much wish to see
her execute her vision unhindered.
736
00:37:25,176 --> 00:37:27,668
But I sadly have a pessimistic
view of human nature,
737
00:37:27,746 --> 00:37:31,513
so I worry on you,
wandering free.
738
00:37:31,583 --> 00:37:33,108
I must do God's work.
739
00:37:33,218 --> 00:37:34,914
You may do that,
740
00:37:35,019 --> 00:37:37,352
but if I sense there is a
game at play against her,
741
00:37:37,422 --> 00:37:39,084
I will know you're
at the center of it.
742
00:37:39,190 --> 00:37:41,557
Killing a patriarch
will unleash chaos.
743
00:37:41,626 --> 00:37:45,028
But a carriage accident,
an arsenic biscuit,
744
00:37:45,096 --> 00:37:47,691
a statue falling at
the wrong moment.
745
00:37:47,766 --> 00:37:49,758
I knew a man once
who drowned in soup.
746
00:37:50,468 --> 00:37:55,168
A myriad of unexplained, tragic
deaths float before my eyes.
747
00:37:56,241 --> 00:37:57,402
I see.
748
00:37:58,777 --> 00:38:02,441
Something stirring beneath
your cassock, Archie?
749
00:38:03,248 --> 00:38:05,274
I like knives.
750
00:38:05,383 --> 00:38:06,476
Of course.
751
00:38:07,051 --> 00:38:08,610
Do we understand each other?
752
00:38:09,754 --> 00:38:10,754
We do.
753
00:38:12,991 --> 00:38:14,619
But a small aside.
754
00:38:15,727 --> 00:38:17,559
You should really lead us.
755
00:38:17,629 --> 00:38:19,598
You have everything we need.
756
00:38:19,664 --> 00:38:22,828
We cut her throat at the coronation,
put the crown on your head.
757
00:38:22,934 --> 00:38:25,301
Simple, and fun for the crowd.
758
00:38:26,471 --> 00:38:29,100
It's talk like that which
will get you killed.
759
00:38:29,174 --> 00:38:32,144
But not today. Today, I am safe.
760
00:38:32,243 --> 00:38:35,941
Ponder that we could all
make a better Russia together.
761
00:38:36,281 --> 00:38:37,281
Indeed.
762
00:38:39,250 --> 00:38:41,082
A day for optimism.
763
00:38:44,956 --> 00:38:46,481
Hello, my darlings.
764
00:38:47,158 --> 00:38:48,922
I don't know how you do that.
765
00:38:49,994 --> 00:38:51,087
Will.
766
00:39:04,843 --> 00:39:06,763
Greetings...
767
00:39:32,370 --> 00:39:34,339
Full Russian? Fuck.
768
00:39:34,405 --> 00:39:35,850
I've actually banned
most of those fabrics.
769
00:39:35,874 --> 00:39:37,518
I thought you were taking
Russia into the future,
770
00:39:37,542 --> 00:39:38,737
not into grandmother's house.
771
00:39:38,843 --> 00:39:40,141
Shut up.
772
00:39:40,912 --> 00:39:41,912
- Court, if I...
- Oh.
773
00:39:42,814 --> 00:39:43,975
You don't talk, my love.
774
00:39:44,649 --> 00:39:48,814
God has blessed us
with many great leaders,
775
00:39:48,887 --> 00:39:52,016
and now he has
blessed us with another.
776
00:39:52,523 --> 00:39:55,254
What a breath of
fresh, golden air
777
00:39:55,360 --> 00:39:58,228
that blows through
our court and our land.
778
00:39:58,329 --> 00:40:01,356
How blessed we are by our Lord.
779
00:40:02,166 --> 00:40:05,034
I bless Catherine the Great,
780
00:40:05,103 --> 00:40:06,264
for she is our new...
781
00:40:06,371 --> 00:40:08,169
You're calling
yourself "The Great?"
782
00:40:08,239 --> 00:40:09,639
- Of course.
- I...
783
00:40:10,508 --> 00:40:12,739
I mean, it seems arrogant.
784
00:40:12,844 --> 00:40:14,676
It is if you are not great.
785
00:40:14,746 --> 00:40:17,011
If you are, it is just calling
things what they are.
786
00:40:17,081 --> 00:40:18,674
- Right.
- Shh.
787
00:40:18,750 --> 00:40:21,345
- I have a speech.
- Just put the crown on me
788
00:40:21,419 --> 00:40:23,012
when the long-winded
blessing stops,
789
00:40:23,087 --> 00:40:25,215
or I will have you
dragged out right now.
790
00:40:25,290 --> 00:40:28,283
- You wouldn't.
- It would be embarrassing for us both.
791
00:40:28,393 --> 00:40:30,453
And make it clear I took it,
792
00:40:30,561 --> 00:40:32,928
so maybe it is a good idea.
793
00:40:33,731 --> 00:40:35,393
Father of love.
794
00:40:40,872 --> 00:40:44,809
Blessings, blessings, blessings,
795
00:40:45,710 --> 00:40:48,305
from the one true Church,
796
00:40:48,413 --> 00:40:50,143
the one true God.
797
00:40:50,915 --> 00:40:54,613
May you keep us on a
righteous path to heaven.
798
00:41:03,895 --> 00:41:07,093
I crown you Empress of Russia.
799
00:41:16,274 --> 00:41:17,503
You look stunning.
800
00:41:20,912 --> 00:41:23,143
One day, we'll
tell Paul about this.
801
00:41:23,247 --> 00:41:24,408
Go sit.
802
00:41:29,287 --> 00:41:30,949
Fellow Russians,
803
00:41:32,090 --> 00:41:33,319
what is God?
804
00:41:34,492 --> 00:41:37,291
When I came here,
I stood by a lake,
805
00:41:37,996 --> 00:41:40,522
and I felt God come out
of the Russian mountains
806
00:41:40,631 --> 00:41:43,123
and shake me, change me.
807
00:41:44,268 --> 00:41:45,793
So I knew what I was,
808
00:41:46,637 --> 00:41:47,696
who to love.
809
00:41:48,940 --> 00:41:50,340
Russia.
810
00:41:50,942 --> 00:41:54,879
I will not constrain love,
for it is eternal in all of us,
811
00:41:55,813 --> 00:41:59,841
and yet the expression
of it unique and individual.
812
00:42:00,385 --> 00:42:03,321
What God asks
all of us is different.
813
00:42:03,388 --> 00:42:07,484
I believe who each person's
god is can be as individual.
814
00:42:08,059 --> 00:42:12,121
So today, I announce
my first proclamation.
815
00:42:12,830 --> 00:42:15,197
No more shall we be
a one-church country.
816
00:42:15,733 --> 00:42:20,296
People are free to worship
as Muslim, Hindu, Jew even,
817
00:42:20,371 --> 00:42:22,067
or even not at all.
818
00:42:22,173 --> 00:42:24,540
God would not
constrain our hearts,
819
00:42:24,642 --> 00:42:27,407
and nor shall I do him
the insult of doing it.
820
00:42:27,512 --> 00:42:30,209
I will not constrain
people's love for a deity,
821
00:42:31,015 --> 00:42:33,382
for it traps their
hearts in fear,
822
00:42:33,484 --> 00:42:36,181
and I will not lead
a land such as this.
823
00:42:36,254 --> 00:42:40,055
Fucking, fucking fuck.
824
00:42:40,158 --> 00:42:41,490
I think if I can just...
825
00:42:41,559 --> 00:42:43,892
We may also all
have beards again,
826
00:42:43,995 --> 00:42:46,191
because that seemed like
a confusing and trivial rule.
827
00:42:46,264 --> 00:42:48,495
- What?
- Let us celebrate!
828
00:42:48,566 --> 00:42:49,829
A banquet is served!
829
00:42:49,901 --> 00:42:51,699
- Huzzah!
- Yes!
830
00:42:52,937 --> 00:42:54,097
Okay.
831
00:42:54,172 --> 00:42:56,539
What are we having? I probably
should have perused the menu.
832
00:42:56,607 --> 00:43:00,203
Guards, escort the emp...
Peter back to his apartments.
833
00:43:00,912 --> 00:43:02,642
Right. Of course.
834
00:43:02,713 --> 00:43:06,081
Uh, just let me read this to
you. I went to a bit of trouble.
835
00:43:07,185 --> 00:43:08,185
Quickly.
836
00:43:10,521 --> 00:43:12,854
"It is a strange thing to
hand your crown to another.
837
00:43:12,924 --> 00:43:16,588
"And yet I feel a peace in my heart,
knowing I am handing it to one I love,
838
00:43:16,694 --> 00:43:20,028
"the one I love who loves our
great nation, despite being German.
839
00:43:20,698 --> 00:43:23,759
"I have seen up close her
wiseness and fierceness,
840
00:43:23,868 --> 00:43:26,133
"and her naked body
841
00:43:26,237 --> 00:43:29,230
"as it shimmers and glows
like God put the sun inside her.
842
00:43:29,774 --> 00:43:33,370
"I have also been inside her and
we have made a Paul together,
843
00:43:33,444 --> 00:43:35,606
"and thus, the future
of Russia is assured.
844
00:43:35,713 --> 00:43:39,377
"Give her your fear as you gave it
me. Fuck with her, you fuck with me."
845
00:43:39,984 --> 00:43:41,475
Strangely touching.
846
00:43:59,504 --> 00:44:00,767
A moment.
847
00:44:05,109 --> 00:44:06,338
Hello, darling.
848
00:44:07,411 --> 00:44:08,411
I lost it.
849
00:44:09,313 --> 00:44:10,576
I know.
850
00:44:11,282 --> 00:44:12,750
What do you think he'd think?
851
00:44:13,918 --> 00:44:16,012
- I'm not sure.
- Liar.
852
00:44:16,487 --> 00:44:18,513
He wouldn't have
given up, would he?
853
00:44:18,623 --> 00:44:20,615
He didn't get as
hungry as you do.
854
00:44:20,691 --> 00:44:22,057
My body let me down.
855
00:44:22,627 --> 00:44:25,358
- My mind was...
- As sharp as it has always been.
856
00:44:25,463 --> 00:44:26,624
Indeed.
857
00:44:26,697 --> 00:44:29,531
If he knew how
hungry I was though...
858
00:44:29,634 --> 00:44:34,163
And if he knew you had placed
an heir safely inside Catherine,
859
00:44:34,272 --> 00:44:36,468
and assured the
family line in doing so,
860
00:44:36,541 --> 00:44:40,171
and aimed to make her love you
so you would create more babies,
861
00:44:40,278 --> 00:44:41,302
he would be proud.
862
00:44:42,146 --> 00:44:43,876
And that she will fuck it up
863
00:44:43,981 --> 00:44:46,382
and give it back after
falling in love with me.
864
00:44:46,484 --> 00:44:48,044
He would think that
was cunning, right?
865
00:44:49,453 --> 00:44:54,391
He would see it as a
unique and unexpected plan,
866
00:44:54,992 --> 00:44:58,326
as he saw you a unique
and unexpected child.
867
00:44:59,463 --> 00:45:00,692
Indeed.
868
00:45:01,499 --> 00:45:04,526
- Emperor...
- All right, fuckhead. I'm talking.
869
00:45:04,635 --> 00:45:06,729
Let the conversation
come to a natural end,
870
00:45:06,804 --> 00:45:09,171
you boarish forest thug.
871
00:45:09,740 --> 00:45:11,641
- Sorry.
- It is fine.
872
00:45:12,310 --> 00:45:13,801
Perhaps ill-tempered.
873
00:45:13,878 --> 00:45:15,870
- Suit is tight.
- And you're hungry.
874
00:45:16,847 --> 00:45:18,315
I am actually.
875
00:45:18,382 --> 00:45:21,648
The menu is very
substandard at the dinner.
876
00:45:21,719 --> 00:45:24,587
It is? Of course it is.
877
00:45:24,689 --> 00:45:27,215
- The court will miss me, indeed.
- Indeed.
878
00:45:37,368 --> 00:45:40,827
I aimed to build a bridge
of peace between us,
879
00:45:40,905 --> 00:45:43,739
and yet you rip at the
foundations of my church.
880
00:45:44,408 --> 00:45:45,408
You seem angry.
881
00:45:46,210 --> 00:45:47,735
No, I am...
882
00:45:48,846 --> 00:45:53,216
concerned that you act from spite
rather than concern for the country.
883
00:45:53,284 --> 00:45:56,277
Well, rest your concerned
soul, Archie. I don't.
884
00:45:57,088 --> 00:45:59,683
You create religious disharmony.
885
00:45:59,757 --> 00:46:02,283
I rely on you to lead us
all to tolerance, Archie.
886
00:46:03,027 --> 00:46:05,587
These fucking infidels
don't know tolerance.
887
00:46:06,030 --> 00:46:08,932
Well, from your tone, perhaps
we need to learn it ourselves.
888
00:46:09,634 --> 00:46:13,366
My advice? Pray, as if
your life depended on it.
889
00:46:15,406 --> 00:46:18,240
I've seen more
stylish lampshades.
890
00:46:18,309 --> 00:46:20,642
A Russian. What the fuck?
891
00:46:22,480 --> 00:46:23,607
She looks amazing
892
00:46:23,714 --> 00:46:26,206
and you look like a French
whore at the end of a long night,
893
00:46:26,284 --> 00:46:29,254
so I think she wins.
894
00:46:29,920 --> 00:46:31,718
Also, she's got the crown,
895
00:46:31,789 --> 00:46:33,655
so shut up and bow.
896
00:46:34,625 --> 00:46:36,890
Marial, we missed you.
897
00:46:37,295 --> 00:46:38,786
How delighted we are.
898
00:46:38,896 --> 00:46:40,159
You look stunning.
899
00:46:40,264 --> 00:46:42,790
That was the thing. I
forgot how stunning you are.
900
00:46:42,900 --> 00:46:44,232
Why are you being nice to her?
901
00:46:44,302 --> 00:46:46,669
Because I'm the empress's
best friend, dummy.
902
00:46:46,771 --> 00:46:48,763
Do you not see your
place now, Tatyana?
903
00:46:49,273 --> 00:46:51,401
I think the empress seeks you.
904
00:46:51,475 --> 00:46:53,068
You must run.
905
00:46:53,144 --> 00:46:55,340
Perhaps she still
sees you as a servant.
906
00:46:56,814 --> 00:46:58,180
I intended to be all calm
907
00:46:58,282 --> 00:47:00,444
and high-handedly
bitchy with you, Svenska,
908
00:47:00,518 --> 00:47:03,977
but I am unfortunately
not that person.
909
00:47:06,190 --> 00:47:07,624
That's for the beating.
910
00:47:07,692 --> 00:47:09,354
We are square. Come
for tea sometime.
911
00:47:17,868 --> 00:47:20,303
Before we begin, a blessing.
912
00:47:22,106 --> 00:47:24,871
Father Basil, visiting
us from the west,
913
00:47:25,242 --> 00:47:26,835
I would like you to do it.
914
00:47:27,978 --> 00:47:29,173
Indeed.
915
00:47:33,217 --> 00:47:35,550
Lord, we thank you for this day.
916
00:47:39,357 --> 00:47:41,189
Can you not take
those downstairs?
917
00:47:42,059 --> 00:47:43,870
We're trying to celebrate
the empress's coronation.
918
00:47:43,894 --> 00:47:47,126
I do not wish to do it surrounded
by licked fucking plates.
919
00:47:47,198 --> 00:47:50,168
We also have not even been
served our main courses yet.
920
00:47:50,234 --> 00:47:51,896
- Relax.
- Relax?
921
00:47:52,670 --> 00:47:54,298
It is embarrassing.
922
00:47:54,372 --> 00:47:57,001
Never been in salon 4B before.
923
00:47:57,074 --> 00:47:59,066
Did not even know
there was a salon 4B.
924
00:47:59,176 --> 00:48:00,176
There is alcohol.
925
00:48:00,244 --> 00:48:03,976
And as I say, when there is alcohol,
food is an inadequate diversion.
926
00:48:04,515 --> 00:48:05,574
Huzzah.
927
00:48:06,016 --> 00:48:08,178
So you idiots wish to
drink our way through this.
928
00:48:08,252 --> 00:48:09,584
As all good Russians should.
929
00:48:09,687 --> 00:48:10,882
Huzzah.
930
00:48:13,190 --> 00:48:14,190
George...
931
00:48:15,926 --> 00:48:17,394
stay and get drunk.
932
00:48:17,495 --> 00:48:18,895
We're lucky to be alive.
933
00:48:18,996 --> 00:48:21,693
Salon 4B is not
life to me, Grigor.
934
00:48:22,199 --> 00:48:23,360
She does not like us.
935
00:48:23,434 --> 00:48:25,528
He has a plan. She will fail.
936
00:48:25,603 --> 00:48:27,196
And what if she doesn't?
937
00:48:27,271 --> 00:48:29,069
We will never have
status at this court.
938
00:48:29,173 --> 00:48:30,698
You could charm anyone.
939
00:48:31,609 --> 00:48:32,838
I think she likes us.
940
00:48:32,910 --> 00:48:34,401
She knows our loyalties.
941
00:48:34,512 --> 00:48:36,242
She will never trust
us, and rightfully so.
942
00:48:36,347 --> 00:48:39,681
I will leave you to
do nothing, as usual.
943
00:48:42,787 --> 00:48:44,016
She's right.
944
00:48:44,088 --> 00:48:45,613
It's a disaster.
945
00:48:45,723 --> 00:48:47,919
We must trust Peter's plan.
946
00:48:48,025 --> 00:48:49,025
She will fail.
947
00:48:49,727 --> 00:48:52,060
Not really a plan though, is it?
948
00:48:52,129 --> 00:48:54,223
Just waiting and hoping,
949
00:48:54,965 --> 00:48:57,730
like I will be, to see if
you can get it up tonight.
950
00:48:57,802 --> 00:48:59,100
Maybe we should help them.
951
00:48:59,203 --> 00:49:00,262
I can get it up.
952
00:49:01,539 --> 00:49:03,804
I mean, help her,
953
00:49:05,042 --> 00:49:06,101
Catherine,
954
00:49:06,544 --> 00:49:07,637
fail.
955
00:49:13,784 --> 00:49:15,616
- Huzzah.
- Huzzah!
956
00:49:16,620 --> 00:49:18,612
I like him.
957
00:49:22,626 --> 00:49:23,626
I don't like him.
958
00:49:23,694 --> 00:49:27,893
This turned into a very
challenging evening.
959
00:49:27,965 --> 00:49:28,965
Empress.
960
00:49:29,800 --> 00:49:32,565
- Do I see a plan forming?
- You do.
961
00:49:32,636 --> 00:49:35,902
He is just a priest, but if
he was at court for a time,
962
00:49:35,973 --> 00:49:38,772
I believe he could find favor
amongst the old bishops.
963
00:49:38,843 --> 00:49:41,074
- And we could end Archie.
- Indeed.
964
00:49:42,179 --> 00:49:43,340
Here's one on that.
965
00:49:43,447 --> 00:49:44,447
Brilliant.
966
00:49:45,616 --> 00:49:46,640
Remember that, Orlo.
967
00:49:46,750 --> 00:49:47,809
What?
968
00:49:47,918 --> 00:49:49,318
That I am brilliant.
969
00:49:49,954 --> 00:49:51,081
Trust it.
970
00:49:51,155 --> 00:49:53,920
I shall.
971
00:49:54,525 --> 00:49:56,426
Huzzah.
972
00:49:59,463 --> 00:50:00,624
Jesus.
973
00:50:17,915 --> 00:50:20,043
Ah, George. Brilliant.
974
00:50:20,951 --> 00:50:21,951
Let us fuck.
975
00:50:22,486 --> 00:50:24,853
Jesus.
976
00:50:25,356 --> 00:50:27,655
- Are you angry or are we fucking?
- Both.
977
00:50:54,351 --> 00:50:55,546
Fucker.
978
00:50:57,821 --> 00:50:59,084
No, it's fine.
979
00:50:59,990 --> 00:51:01,151
It's fine.
980
00:51:05,763 --> 00:51:07,197
I'll be back. Promise.
981
00:51:11,435 --> 00:51:12,562
Hey.
982
00:51:13,604 --> 00:51:14,604
What the fuck...
983
00:51:14,705 --> 00:51:17,504
Don't be so fucking rude!
984
00:51:19,476 --> 00:51:20,705
No need for it.
985
00:51:20,778 --> 00:51:22,110
Fucker!
986
00:51:28,118 --> 00:51:29,416
It's disappointing.
987
00:51:29,520 --> 00:51:30,579
Fuck.
988
00:51:31,121 --> 00:51:32,714
Really didn't want to do that.
989
00:51:35,059 --> 00:51:38,029
- Hands up who had sex last night.
- Good grief.
990
00:51:38,529 --> 00:51:41,192
Indeed, indeed. As I
finished that's what I yelled.
991
00:51:41,265 --> 00:51:42,756
"Indeed!"
992
00:51:42,866 --> 00:51:44,732
- Who was it?
- Some regional guy.
993
00:51:44,802 --> 00:51:47,465
Lovely, smelt nice, and
also leaving court today.
994
00:51:47,571 --> 00:51:48,800
Perfect combination.
995
00:51:48,906 --> 00:51:50,101
Indeed.
996
00:51:50,741 --> 00:51:52,039
We're being followed.
997
00:51:53,811 --> 00:51:54,811
Girls, come.
998
00:51:57,948 --> 00:51:59,974
You liked what I wore
at the coronation?
999
00:52:00,084 --> 00:52:01,279
You looked stunning.
1000
00:52:02,720 --> 00:52:04,313
Would you like to
be more like me,
1001
00:52:04,421 --> 00:52:07,220
and perhaps have a life
different from your mothers'?
1002
00:52:08,325 --> 00:52:09,325
Come.
1003
00:52:13,464 --> 00:52:14,488
Empress.
1004
00:52:14,565 --> 00:52:16,761
Let us educate these
fine young women.
1005
00:52:17,434 --> 00:52:18,834
I would love to.
1006
00:52:18,936 --> 00:52:20,336
Girls, sit.
1007
00:52:20,437 --> 00:52:21,666
We were discussing Plato.
1008
00:52:24,575 --> 00:52:27,170
If our parents don't
like this, will we be shot?
1009
00:52:27,277 --> 00:52:28,277
No.
1010
00:52:28,979 --> 00:52:30,607
You are your own people.
1011
00:52:30,681 --> 00:52:33,446
How you spend your days
is your business, is it not?
1012
00:52:37,287 --> 00:52:38,346
The dress.
1013
00:52:39,023 --> 00:52:40,685
Turns out you were right.
1014
00:52:41,191 --> 00:52:43,626
They looked at it and
saw the future, Marial.
1015
00:52:44,995 --> 00:52:46,520
You mean, they saw you.
1016
00:52:47,164 --> 00:52:48,496
Exactly.
73656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.