Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:03,024
[theme music playing]
2
00:00:41,438 --> 00:00:43,732
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
AND PLACES ARE FICTITIOUS
3
00:00:43,815 --> 00:00:46,401
FILMING OF CHILD ACTORS DONE
UNDER BROADCASTING GUIDELINES
4
00:00:47,068 --> 00:00:48,945
[upbeat comical music playing]
5
00:00:53,575 --> 00:00:56,411
[voice on PA]
The next bus to arrive is number 791.
6
00:00:56,495 --> 00:00:58,622
Ah, I'm in luck today. Go figure.
7
00:00:58,705 --> 00:00:59,873
[chuckles]
8
00:01:02,209 --> 00:01:03,752
Ah. An empty seat.
9
00:01:04,503 --> 00:01:05,504
All right.
10
00:01:10,842 --> 00:01:11,843
[sighs]
11
00:01:15,597 --> 00:01:18,350
Ooh, got lucky! [chuckles]
12
00:01:19,017 --> 00:01:20,018
[sighs]
13
00:01:21,645 --> 00:01:23,021
-Is this the line?
-Yes.
14
00:01:23,104 --> 00:01:24,397
Ah, okay.
15
00:01:25,857 --> 00:01:27,359
Here. Your order's up.
16
00:01:27,943 --> 00:01:29,486
-Ah. Thank you.
-It's a long line.
17
00:01:29,569 --> 00:01:30,570
Let's go.
18
00:01:30,654 --> 00:01:33,365
-Oh, thank you.
-Drink it later.
19
00:01:33,447 --> 00:01:36,618
-[barista] Next customer.
-Oh! Total score! [chuckles]
20
00:01:36,701 --> 00:01:40,038
So, I'd like, um, six iced Americanos.
21
00:01:40,121 --> 00:01:42,707
-[chuckles]
-[water running]
22
00:01:42,791 --> 00:01:44,084
-[sighs]
-[water stops]
23
00:01:45,292 --> 00:01:47,754
Yeah, no pimples or wrinkles, huh?
24
00:01:49,089 --> 00:01:50,465
My hair is so thick too.
25
00:01:50,548 --> 00:01:51,758
[chuckles]
26
00:01:58,974 --> 00:02:00,851
[humming]
27
00:02:09,276 --> 00:02:10,402
[humming stops]
28
00:02:13,655 --> 00:02:15,907
[whimsical music playing]
29
00:02:31,882 --> 00:02:32,883
[song fades]
30
00:02:33,466 --> 00:02:35,010
EPISODE 11
31
00:02:35,510 --> 00:02:37,387
Did you sleep well last night?
32
00:02:38,221 --> 00:02:39,264
Didn't move all night.
33
00:02:40,807 --> 00:02:42,475
Well, I mean, I can tell.
34
00:02:42,559 --> 00:02:43,727
It really shows on your face.
35
00:02:43,810 --> 00:02:45,770
You look like you slept
for a week, you know.
36
00:02:47,022 --> 00:02:49,691
-Is my face swollen?
-No, I meant you look beautiful.
37
00:02:50,275 --> 00:02:51,943
[playful music playing]
38
00:02:52,027 --> 00:02:53,111
Hmm.
39
00:02:53,695 --> 00:02:55,947
Once the divorce insurance takes off
as planned,
40
00:02:56,031 --> 00:02:57,949
I'll sleep like a baby, even on stone.
41
00:02:58,033 --> 00:02:59,618
For sure. It's our biggest issue.
42
00:02:59,701 --> 00:03:01,912
Have we heard from Mr. Kim? Do you know?
43
00:03:02,913 --> 00:03:06,291
Uh, not yet, but, uh, well,
no news is good news as they say.
44
00:03:12,130 --> 00:03:13,340
[sighs]
45
00:03:15,216 --> 00:03:16,968
PLUS GENERAL INSURANCE
46
00:03:20,388 --> 00:03:21,389
[clears throat]
47
00:03:21,890 --> 00:03:23,391
-Good morning, ma'am.
-[Na-rae] Morning.
48
00:03:31,900 --> 00:03:33,318
Oh, good morning, ma'am.
49
00:03:33,401 --> 00:03:34,527
[Jeon-man chuckles]
50
00:03:38,740 --> 00:03:41,368
Choi Ji-young's new movie's out.
Any chance you're free tonight?
51
00:03:41,451 --> 00:03:42,576
-Huh.
-Wanna check it out?
52
00:03:43,161 --> 00:03:44,245
I have work to do.
53
00:03:44,746 --> 00:03:45,872
I do too.
54
00:03:46,873 --> 00:03:49,209
-[playful music playing]
-[elevator bell dings]
55
00:03:54,005 --> 00:03:55,090
[elevator button beeps]
56
00:03:58,677 --> 00:04:00,553
[automated voice] The doors are closing.
57
00:04:01,054 --> 00:04:03,598
[patron] Oh. Wait.
Please hold the door. Hold the door.
58
00:04:03,682 --> 00:04:04,683
Excuse me.
59
00:04:10,981 --> 00:04:12,607
[groans] Wait, could you--
60
00:04:12,691 --> 00:04:15,568
-[automated voice] The doors are closing.
-[grunting]
61
00:04:16,653 --> 00:04:18,028
[whispering] Wait…
62
00:04:25,996 --> 00:04:27,122
[Jeon-man] Good morning, sir.
63
00:04:27,205 --> 00:04:28,581
-[Ki-jun] Good day, sir.
-Morning, sir.
64
00:04:28,665 --> 00:04:30,250
What's with the coffee, sir?
65
00:04:30,333 --> 00:04:32,043
One for each of you. They're on me.
66
00:04:32,127 --> 00:04:33,878
-Whoa, what's the occasion?
-Ooh.
67
00:04:33,962 --> 00:04:35,588
You're usually
all about the canteen coffee.
68
00:04:35,672 --> 00:04:38,717
Premium beans like these
don't come around every day, just saying.
69
00:04:38,800 --> 00:04:40,301
Thank you for the coffee, sir.
70
00:04:41,678 --> 00:04:44,347
-Did something happen?
-Uh, no.
71
00:04:44,430 --> 00:04:46,016
Well, what's up?
Did something good happen?
72
00:04:46,099 --> 00:04:47,308
Did you win the lottery or what?
73
00:04:47,392 --> 00:04:48,935
Well, truth be told,
74
00:04:49,978 --> 00:04:52,355
I finally took a decent dump
after a whole week!
75
00:04:52,439 --> 00:04:54,816
-[groans]
-Hold on, guys, that's not all.
76
00:04:54,899 --> 00:04:57,610
The bus I always miss
pulled up just as I arrived.
77
00:04:57,694 --> 00:04:59,029
Plenty of seats. No red lights.
78
00:04:59,112 --> 00:05:00,780
And the café line downstairs was massive,
79
00:05:00,864 --> 00:05:04,492
then suddenly, like a tide going out,
it vanished! [imitates whooshing]
80
00:05:04,576 --> 00:05:05,577
[laughs]
81
00:05:05,660 --> 00:05:08,079
Anyhow, today feels great.
82
00:05:08,788 --> 00:05:11,041
[gasps] Oh, God!
83
00:05:11,124 --> 00:05:12,751
Oh, my goodness. Are you okay, Ms. Kang?
84
00:05:12,834 --> 00:05:15,045
-That's a bad sign.
-What's wrong with you?
85
00:05:15,128 --> 00:05:16,713
Ms. Kang, here, take this coffee.
86
00:05:18,339 --> 00:05:21,426
There's five cups of coffee.
There's four people on the task force.
87
00:05:21,509 --> 00:05:23,595
So this last one obviously
belongs to Ms. Jeon.
88
00:05:23,678 --> 00:05:25,847
But Ms. Kang's coffee went flying.
89
00:05:26,431 --> 00:05:28,016
-Your hand.
-Your hand.
90
00:05:28,808 --> 00:05:29,809
[grunts]
91
00:05:30,560 --> 00:05:34,105
Why is it that those two start fighting
every time they make eye contact?
92
00:05:34,189 --> 00:05:35,190
[bones crack]
93
00:05:35,273 --> 00:05:37,525
-What are they, kids?
-I agree.
94
00:05:38,109 --> 00:05:40,779
What do you mean, "I agree?" What is that?
95
00:05:40,862 --> 00:05:41,905
Like, I know.
96
00:05:41,988 --> 00:05:44,032
[Ki-jun, Jeon-man grunting]
97
00:05:46,743 --> 00:05:48,286
-Give it.
-That's enough, damn it!
98
00:05:49,662 --> 00:05:51,581
-[Seon-man] Hello there.
-[both] Oh, my…
99
00:05:52,165 --> 00:05:54,167
-Oh!
-[Dae-bok] Whoa. Goodness.
100
00:05:56,711 --> 00:05:59,589
-What a pleasant surprise to see you both.
-Hello.
101
00:05:59,672 --> 00:06:01,466
We didn't want to wait to let you know.
102
00:06:02,509 --> 00:06:03,802
We have made a decision.
103
00:06:03,885 --> 00:06:06,471
[chuckles] Good for you.
And it's good to see you.
104
00:06:06,554 --> 00:06:10,433
May I ask you what's the decision
that you've made?
105
00:06:14,187 --> 00:06:16,648
-Actually…
-We've agreed to divorce peacefully.
106
00:06:16,731 --> 00:06:18,942
["Toccata and Fugue
in D minor BWV 565" playing]
107
00:06:19,025 --> 00:06:20,026
Ah.
108
00:06:20,610 --> 00:06:22,237
Ah, I see, yeah.
109
00:06:26,199 --> 00:06:28,368
POLICY TERMINATION AGREEMENT
110
00:06:34,165 --> 00:06:36,376
Thank you for understanding
our company's position.
111
00:06:36,459 --> 00:06:39,170
No problem.
We're the ones who should be thanking you.
112
00:06:39,838 --> 00:06:42,215
Yeah, he's right. Thanks to you,
we got our happily-ever-after.
113
00:06:42,298 --> 00:06:43,758
"Happily-ever-after?"
114
00:06:43,842 --> 00:06:44,843
Yeah.
115
00:06:45,468 --> 00:06:46,803
For each of us.
116
00:06:46,886 --> 00:06:48,429
[somber music playing]
117
00:06:55,395 --> 00:06:56,396
[groans]
118
00:06:59,107 --> 00:07:00,525
[sighs]
119
00:07:00,608 --> 00:07:02,235
The therapy went pretty well today,
didn't it?
120
00:07:02,318 --> 00:07:04,779
Mm-hmm.
Like a weight's finally been lifted.
121
00:07:04,863 --> 00:07:07,073
[sniffles, yawns]
122
00:07:07,949 --> 00:07:09,033
I'm so exhausted.
123
00:07:09,117 --> 00:07:10,118
You should rest.
124
00:07:10,201 --> 00:07:11,411
Hmm. Yeah, you too.
125
00:07:16,124 --> 00:07:17,292
[Yeo-reum] That's when I realized
126
00:07:18,251 --> 00:07:21,629
we were already living separate lives,
and somewhere along the way
127
00:07:23,214 --> 00:07:24,799
we'd gotten used to it.
128
00:07:26,509 --> 00:07:28,761
We just needed time to accept it.
129
00:07:34,726 --> 00:07:38,146
In the end, we chose to go our separate
ways so we could live better lives.
130
00:07:38,813 --> 00:07:40,023
Happily ever after.
131
00:07:40,607 --> 00:07:41,608
Right.
132
00:07:42,609 --> 00:07:45,486
Divorce insurance played a big part
in helping us make it this far.
133
00:07:48,031 --> 00:07:51,868
What I said about it promoting divorce,
I take that back now.
134
00:07:51,951 --> 00:07:53,578
Don't worry about that.
135
00:07:53,661 --> 00:07:56,206
We were so close to bringing out
the worst in each other.
136
00:07:56,289 --> 00:07:57,290
[chuckles]
137
00:07:57,373 --> 00:08:01,252
To us, it was like getting a diagnosis
before it became too late to find a cure.
138
00:08:01,336 --> 00:08:04,005
Others might be lucky enough
to catch it early and fully recover.
139
00:08:04,964 --> 00:08:06,174
-Right?
-[chuckles]
140
00:08:07,508 --> 00:08:10,011
Uh, sure,
there'll be hurdles for us to overcome,
141
00:08:10,803 --> 00:08:12,305
but they're nothing we can't handle.
142
00:08:14,265 --> 00:08:16,267
-We'd better get going now, I guess.
-Right.
143
00:08:17,518 --> 00:08:19,646
Uh, congratulations on your…
144
00:08:20,438 --> 00:08:22,398
happily-ever-after.
145
00:08:24,275 --> 00:08:25,777
[both chuckle]
146
00:08:25,860 --> 00:08:27,320
-[chuckles]
-[chuckles]
147
00:08:33,368 --> 00:08:35,620
-Well, guess this is it. Yes.
-Oh, right.
148
00:08:36,746 --> 00:08:38,790
-Thank you both.
-[Yeo-reum, Seon-man] Likewise.
149
00:08:39,498 --> 00:08:40,666
-Let's go.
-Mm-hmm.
150
00:08:42,584 --> 00:08:43,586
[sighs]
151
00:08:46,547 --> 00:08:47,548
[smacks lips]
152
00:08:54,055 --> 00:08:56,474
Um, so, could you help me with something?
153
00:08:56,557 --> 00:08:58,101
Oh, sure. What, uh…
154
00:08:58,184 --> 00:09:00,645
Uh, do you remember that time at the café
155
00:09:00,728 --> 00:09:02,355
when I fell asleep and you were knitting?
156
00:09:02,438 --> 00:09:04,399
-[chuckles]
-[chuckles]
157
00:09:04,482 --> 00:09:07,277
I told you I had a piece of knitting
back home that I'd like to finish.
158
00:09:07,360 --> 00:09:08,820
Oh, that's right. You said it was green.
159
00:09:08,903 --> 00:09:09,988
[sighs] Right.
160
00:09:10,571 --> 00:09:11,656
So, um…
161
00:09:12,991 --> 00:09:15,785
Well, my sister began it,
but didn't finish.
162
00:09:17,287 --> 00:09:18,830
I think it's time I finish it now.
163
00:09:20,915 --> 00:09:23,084
Sounds good. I can show you how.
164
00:09:24,502 --> 00:09:26,796
That'd be great. Let's go.
165
00:09:30,091 --> 00:09:31,092
Ugh.
166
00:09:31,926 --> 00:09:33,928
We have more rejections.
167
00:09:34,012 --> 00:09:35,221
-[clicks tongue]
-[phone buzzes]
168
00:09:35,305 --> 00:09:36,472
WIFEY'S FLIGHT ARRIVAL DATE
169
00:09:38,558 --> 00:09:40,393
[comical music playing]
170
00:09:40,476 --> 00:09:42,228
[Dae-bok] She's coming today?
171
00:09:42,979 --> 00:09:45,815
I knew it. Today really is my lucky day.
172
00:09:47,358 --> 00:09:48,443
[chuckles]
173
00:09:49,235 --> 00:09:51,362
[Na-rae] Remember, It's not over
until it's truly over.
174
00:09:51,946 --> 00:09:55,116
Let's not get complacent just because
we've kept a zero percent divorce rate.
175
00:09:55,199 --> 00:09:57,827
And please handle
the two new rejections ASAP.
176
00:09:57,910 --> 00:10:00,121
Yes, ma'am. I can assure you
that you're in good hands.
177
00:10:00,204 --> 00:10:03,541
I may not look it now,
but, back in the day, I truly was--
178
00:10:03,624 --> 00:10:05,001
A top insurance agent.
179
00:10:05,752 --> 00:10:06,878
I know. I'm aware.
180
00:10:07,754 --> 00:10:08,796
[chuckling] Yeah.
181
00:10:10,298 --> 00:10:12,717
All right. Everyone,
the meeting is adjourned.
182
00:10:12,800 --> 00:10:15,345
-[Han-deul, Ah-young] Yes, ma'am.
-[Jeon-man] Ms. Jeon.
183
00:10:16,429 --> 00:10:17,597
-Your coffee.
-[clears throat]
184
00:10:18,806 --> 00:10:20,558
Ah, I'm cutting down on caffeine.
185
00:10:21,726 --> 00:10:23,644
-Ma'am.
-[sighs]
186
00:10:23,728 --> 00:10:24,729
[playful music playing]
187
00:10:26,731 --> 00:10:30,443
Okay, I'll try my best to take care
of the rejections, all right?
188
00:10:30,526 --> 00:10:32,945
So let's wrap it up properly.
Sound good? Yeah?
189
00:10:33,029 --> 00:10:34,364
-[Ah-young, Ki-jun] Yes, sir.
-Okay, good.
190
00:10:34,447 --> 00:10:36,574
[Ki-jun]
We'll have to make it work somehow.
191
00:10:36,657 --> 00:10:37,825
[phone buzzes]
192
00:10:41,079 --> 00:10:42,372
NA-RAE - MOVIE BOX
TICKET INFO
193
00:10:42,455 --> 00:10:44,374
HEALING ROMANCE (2D) - DATE:
1/23 8:35 P.M. - 10:50 P.M.
194
00:10:46,876 --> 00:10:48,503
Mmm. [sucks teeth]
195
00:10:48,586 --> 00:10:51,297
If you know any couples married
or soon-to-be who seem like
196
00:10:51,381 --> 00:10:54,425
they'd never consider divorce,
try talking them into it for me.
197
00:10:54,509 --> 00:10:55,843
Yeah, I owe you one.
198
00:10:56,552 --> 00:10:59,514
I better get going now.
Always remember to eat on time, okay?
199
00:10:59,597 --> 00:11:00,598
Bye.
200
00:11:01,432 --> 00:11:04,560
Here we go. One out of the way.
How many to go?
201
00:11:05,144 --> 00:11:06,854
SO-JEONG
YOU ARRIVE TODAY, RIGHT?
202
00:11:06,938 --> 00:11:09,899
JUST YOU WAIT.
WE'LL HAVE HANWOO TONIGHT
203
00:11:09,982 --> 00:11:11,692
She can't say no. [chuckles]
204
00:11:11,776 --> 00:11:13,861
-Let's see now…
-[comical music playing]
205
00:11:13,945 --> 00:11:16,447
He split up with his wife
who cheated on him.
206
00:11:16,531 --> 00:11:18,282
Oh. Ju-hyeon?
207
00:11:19,784 --> 00:11:22,453
Well, if it's him… [inhales sharply]
208
00:11:22,537 --> 00:11:24,163
-…only one way to know.
-[line ringing]
209
00:11:24,247 --> 00:11:26,290
Hello, Ju-hyeon. [chuckles]
210
00:11:26,374 --> 00:11:27,542
It's me, Dae-bok.
211
00:11:27,625 --> 00:11:30,253
You see, I'm actually working on
a new project and--
212
00:11:30,336 --> 00:11:31,754
-[line disconnects]
-Hello?
213
00:11:33,214 --> 00:11:34,757
What a bastard.
214
00:11:34,841 --> 00:11:36,050
How's it going, huh?
215
00:11:37,051 --> 00:11:39,262
Me? Yeah,
of course I'm still in insurance.
216
00:11:39,345 --> 00:11:40,680
[line disconnects]
217
00:11:40,763 --> 00:11:41,764
Did you hang up?
218
00:11:41,848 --> 00:11:43,015
Hey, Mi-jin.
219
00:11:43,099 --> 00:11:44,517
-Yeah. It's me, Dae-bok.
-[line disconnects]
220
00:11:44,600 --> 00:11:45,977
This new insurance is great
221
00:11:46,060 --> 00:11:48,020
-for people like you getting remarried.
-[line disconnects]
222
00:11:48,104 --> 00:11:49,105
Hey. It's me, Dae-bok.
223
00:11:49,188 --> 00:11:50,690
-[line disconnects]
-Are you there? Hello?
224
00:11:50,773 --> 00:11:52,608
-[line disconnects]
-Hello.
225
00:11:55,278 --> 00:11:56,737
Ridiculous. [tuts]
226
00:11:56,821 --> 00:11:59,699
[sighing] I give up.
227
00:12:02,452 --> 00:12:03,453
[grunts]
228
00:12:04,704 --> 00:12:05,705
[phone buzzes]
229
00:12:08,791 --> 00:12:10,835
STRANGER - JUST YOU WAIT.
WE'LL HAVE HANWOO TONIGHT
230
00:12:28,603 --> 00:12:29,854
It's our second shot at life,
231
00:12:29,937 --> 00:12:32,356
and we truly believe
happiness is waiting for us.
232
00:12:32,440 --> 00:12:35,860
I know we'll really make it work
this time. Thank you so very much!
233
00:12:35,943 --> 00:12:37,028
[nostalgic music playing]
234
00:12:37,111 --> 00:12:39,030
I remember you saying divorce
235
00:12:39,530 --> 00:12:41,699
could be its own path
to happiness in a way.
236
00:12:41,782 --> 00:12:45,620
And so, after seeing Mr. Kim
and Ms. Han's story, I think that's true.
237
00:12:45,703 --> 00:12:47,997
[chuckles] I suppose so.
238
00:12:48,080 --> 00:12:51,459
"And so, the prince and princess got
married and, despite all the challenges,
239
00:12:51,542 --> 00:12:53,002
lived happily ever after."
240
00:12:53,085 --> 00:12:56,923
So happily-ever-afters can come
in many forms.
241
00:12:57,673 --> 00:12:59,300
Life is still worth living after all.
242
00:13:02,678 --> 00:13:03,679
Hmm?
243
00:13:04,555 --> 00:13:06,098
Oh. Yeah. [chuckles]
244
00:13:06,933 --> 00:13:07,934
We're here.
245
00:13:08,559 --> 00:13:10,019
Whoa, this looks great.
246
00:13:11,312 --> 00:13:12,939
I'm in your hands today, Teacher Kang.
247
00:13:13,022 --> 00:13:15,066
It's absolutely
an honor to help, Student Noh.
248
00:13:15,691 --> 00:13:17,109
-Let's go in.
-Okay, sure.
249
00:13:17,902 --> 00:13:19,904
[K-pop song playing]
250
00:13:23,574 --> 00:13:26,702
[sucks teeth] Wow.
Look at all these colors.
251
00:13:26,786 --> 00:13:30,915
Mm-hmm. But first off,
I think you could use a bit of practice.
252
00:13:30,998 --> 00:13:32,041
Right.
253
00:13:32,124 --> 00:13:34,877
Since the piece
you'll be finishing off is green…
254
00:13:34,961 --> 00:13:37,547
-Let me see.
-Huh. I'd like to go with this color.
255
00:13:37,630 --> 00:13:39,966
If you switch colors,
it might look a bit jarring.
256
00:13:40,049 --> 00:13:41,759
As long as I like it, it doesn't matter.
257
00:13:41,842 --> 00:13:43,427
You're a fan of the color red, aren't you?
258
00:13:44,220 --> 00:13:45,888
[chuckles] Good choice.
259
00:13:45,972 --> 00:13:47,348
[Ki-jun] Take the yarn…
260
00:13:47,431 --> 00:13:49,433
-On your left hand. Like this.
-Uh-huh.
261
00:13:49,517 --> 00:13:50,643
-Right here?
-Yes.
262
00:13:53,104 --> 00:13:55,690
-Are you a bit frustrated?
-Yeah.
263
00:13:55,773 --> 00:13:58,109
I guess so.
I just feel so helpless with my hands,
264
00:13:58,192 --> 00:14:00,027
it's stressing me out more than it should.
265
00:14:00,111 --> 00:14:01,612
I was the same at first, you know.
266
00:14:01,696 --> 00:14:03,573
But I guess well begun is half done.
267
00:14:03,656 --> 00:14:06,242
-You started. That's half the battle.
-Ah…
268
00:14:06,325 --> 00:14:08,744
"Well begun is half done." Right.
I love that saying.
269
00:14:08,828 --> 00:14:11,414
-It lifts me up.
-[chuckles]
270
00:14:11,497 --> 00:14:13,291
Wind it around…
271
00:14:13,374 --> 00:14:14,709
Oh. I'll help you.
272
00:14:15,459 --> 00:14:18,379
-Slip it through here.
-Ah…
273
00:14:18,462 --> 00:14:21,090
Wrap the yarn around once,
274
00:14:21,173 --> 00:14:23,259
then pull it out.
275
00:14:24,719 --> 00:14:25,928
[gasps]
276
00:14:27,888 --> 00:14:30,141
Special training starts now, so focus.
277
00:14:30,850 --> 00:14:33,144
-Yep. Focus.
-[chuckles]
278
00:14:34,145 --> 00:14:36,063
-Okay. To this needle…
-Slide it in.
279
00:14:36,147 --> 00:14:38,774
-Then pull out.
-Pull the needle out…
280
00:14:38,858 --> 00:14:40,526
-Oh!
-…then move that stitch over.
281
00:14:40,610 --> 00:14:42,069
-Wow!
-[laughs]
282
00:14:42,153 --> 00:14:43,154
[sighs]
283
00:14:44,614 --> 00:14:46,532
[comical music playing]
284
00:14:59,253 --> 00:15:00,338
[chuckles]
285
00:15:00,421 --> 00:15:02,006
I should buy a lottery ticket.
286
00:15:02,590 --> 00:15:04,091
[cackles]
287
00:15:04,175 --> 00:15:05,676
Honey! Honey!
288
00:15:06,260 --> 00:15:07,261
Honey! [chuckles]
289
00:15:07,345 --> 00:15:09,847
Did you have a good trip, huh?
You're not leaving again?
290
00:15:10,431 --> 00:15:12,099
Good. No luggage. [chuckles]
291
00:15:12,183 --> 00:15:15,186
Come on. Go get changed.
I said we're going out for premium beef.
292
00:15:15,269 --> 00:15:17,188
TV, really? Let's turn it off.
293
00:15:18,105 --> 00:15:19,774
Honey, it's Korean beef!
294
00:15:19,857 --> 00:15:21,817
It's premium! [chuckles]
295
00:15:21,901 --> 00:15:24,236
Do you know what tomorrow is?
296
00:15:24,320 --> 00:15:25,321
Tomorrow?
297
00:15:26,113 --> 00:15:29,575
Hmm, let's see.
Isn't it your dad's death anniversary?
298
00:15:29,659 --> 00:15:31,202
It's our wedding anniversary.
299
00:15:31,285 --> 00:15:32,703
What?
300
00:15:33,788 --> 00:15:36,874
It's Lee So-jeong and Na Dae-bok's
wedding anniversary tomorrow.
301
00:15:37,667 --> 00:15:38,668
[gasps]
302
00:15:39,835 --> 00:15:43,172
Oh, well then, even more reason
to go out for a great dinner! [chuckles]
303
00:15:43,255 --> 00:15:44,507
Come on, let's go.
304
00:15:46,467 --> 00:15:47,843
What's up? Are you angry?
305
00:15:49,178 --> 00:15:53,099
Ugh, I mean, what's so important
about an anniversary?
306
00:15:53,182 --> 00:15:55,351
We've been living together
for over 20 years. [chuckles]
307
00:15:55,434 --> 00:15:58,771
If it's not that important,
then why did you get married?
308
00:15:58,854 --> 00:16:00,022
What?
309
00:16:00,106 --> 00:16:03,401
What do you know about our family?
Do you know what grade our kids are in?
310
00:16:04,110 --> 00:16:06,654
When their graduation is?
What school they go to?
311
00:16:06,737 --> 00:16:09,490
Or what subjects they like to study?
Do you know that at least?
312
00:16:09,573 --> 00:16:10,574
Ugh.
313
00:16:11,075 --> 00:16:12,743
I mean, do I really need to know all that?
314
00:16:13,327 --> 00:16:16,247
Ugh, I come home late every night
because of team dinners.
315
00:16:16,330 --> 00:16:18,082
I rush off to the office
as soon as I wake up.
316
00:16:18,165 --> 00:16:21,001
If the higher-ups decide to go hiking
or something on the weekend,
317
00:16:21,085 --> 00:16:23,754
I have no choice but to tag along.
So how am I supposed to know all that?
318
00:16:23,838 --> 00:16:25,756
And you call yourself a husband?
319
00:16:26,549 --> 00:16:27,717
And a father.
320
00:16:27,800 --> 00:16:30,845
Come one, I busted my ass
to pay their tuition abroad.
321
00:16:30,928 --> 00:16:33,013
I gave you more than enough money
to keep the house running
322
00:16:33,097 --> 00:16:35,850
while I couldn't even eat what I wanted.
That's how far I went.
323
00:16:35,933 --> 00:16:37,059
What more do you want from me?
324
00:16:37,143 --> 00:16:38,144
Fine.
325
00:16:38,769 --> 00:16:40,771
I don't expect anything from you either.
326
00:16:40,855 --> 00:16:41,897
So…
327
00:16:48,654 --> 00:16:50,948
APPLICATION ON THE CONFIRMATION
OF DIVORCE BY CONSENT
328
00:16:51,031 --> 00:16:52,700
HUSBAND: NA DAE-BOK
WIFE: LEE SO-JEONG
329
00:16:52,783 --> 00:16:54,034
Let's get divorced.
330
00:16:54,118 --> 00:16:55,369
[somber music playing]
331
00:16:55,453 --> 00:16:56,704
[sighs]
332
00:16:56,787 --> 00:16:57,872
This again.
333
00:16:59,206 --> 00:17:01,041
Aren't you tired of whining about divorce?
334
00:17:01,125 --> 00:17:05,129
Seriously, do you really think
I'm just whining to you?
335
00:17:06,672 --> 00:17:09,675
Either way, the kids will attend college
in the States,
336
00:17:09,759 --> 00:17:11,927
-I could just move there as well.
-Wait, honey--
337
00:17:12,011 --> 00:17:15,222
My sister and her husband have agreed
to help me find a place.
338
00:17:17,558 --> 00:17:20,686
Wait. Are you serious about this?
339
00:17:23,188 --> 00:17:26,692
I've never once said anything
I didn't mean, so…
340
00:17:27,651 --> 00:17:31,155
I know how you've worked yourself
to the bone to provide for the family.
341
00:17:31,989 --> 00:17:34,450
So there's really no need
to drag this out any longer.
342
00:17:35,284 --> 00:17:36,410
It's time we ended this.
343
00:17:42,249 --> 00:17:44,877
-[inhales deeply, sighs]
-[door opens, closes]
344
00:17:44,960 --> 00:17:47,254
Okay, good. Have it your way.
345
00:17:48,255 --> 00:17:49,757
Don't come crawling back!
346
00:17:53,010 --> 00:17:54,011
Damn!
347
00:17:57,139 --> 00:18:00,100
Man, I even picked up money off the street
for the occasion.
348
00:18:03,229 --> 00:18:04,230
What's this, though?
349
00:18:04,313 --> 00:18:05,856
RIPOLE BITCOIN
IS ALL WELL AT HOME?
350
00:18:05,940 --> 00:18:07,399
ALL'S WELL THAT ENDS WELL
WITH MONEY!
351
00:18:07,483 --> 00:18:08,567
[sighs]
352
00:18:10,027 --> 00:18:12,988
I knew it. My luck today was
too damn good to be real.
353
00:18:14,490 --> 00:18:15,491
[grunts]
354
00:18:16,200 --> 00:18:18,661
And… [exhales]
355
00:18:19,537 --> 00:18:20,704
Mm-hmm.
356
00:18:21,413 --> 00:18:22,748
Okay.
357
00:18:22,832 --> 00:18:26,544
By the way, how did you happen to end up
with your sister's unfinished knitting?
358
00:18:30,422 --> 00:18:31,423
[sighs]
359
00:18:34,552 --> 00:18:37,179
Do you ever wonder why
I went through three divorces?
360
00:18:38,931 --> 00:18:40,099
[sighs]
361
00:18:41,517 --> 00:18:42,852
[inhales sharply]
362
00:18:43,811 --> 00:18:45,104
It was an ordinary day.
363
00:18:45,187 --> 00:18:47,731
-A nothing-happens kind of day.
-[somber music playing]
364
00:18:49,859 --> 00:18:51,318
My sister casually said to me…
365
00:18:53,153 --> 00:18:55,197
[sighs] …that she wasn't happy
with her life,
366
00:18:56,198 --> 00:18:57,867
and wanted to get divorced.
367
00:18:58,909 --> 00:19:00,327
But the thing is…
368
00:19:01,745 --> 00:19:06,500
I just brushed it off as nothing more
than complaints and petty grumbling.
369
00:19:08,502 --> 00:19:09,879
I even told her off. I said…
370
00:19:11,088 --> 00:19:13,924
"Everyone lives like that.
Just put up with it."
371
00:19:14,008 --> 00:19:18,095
But not long after that,
my sister passed away.
372
00:19:23,392 --> 00:19:24,894
If only I hadn't let her go.
373
00:19:27,813 --> 00:19:30,065
By the time I finally accepted
that my sister was gone,
374
00:19:30,149 --> 00:19:31,859
I made a promise to myself.
375
00:19:32,943 --> 00:19:36,405
That if I ever fell in love
and got married…
376
00:19:38,657 --> 00:19:40,993
for their sake and for my own good,
377
00:19:41,994 --> 00:19:43,996
I would always be ready to part ways.
378
00:19:46,457 --> 00:19:48,667
After all, parting ways
379
00:19:49,543 --> 00:19:51,545
or getting divorced isn't a failure.
380
00:19:54,256 --> 00:19:57,343
If anything,
It could actually be a new beginning.
381
00:19:57,927 --> 00:19:58,928
[chuckles]
382
00:20:00,054 --> 00:20:01,931
So that's how I came to be who I am now.
383
00:20:02,014 --> 00:20:04,808
Picking up where my sister left off
with her knitting.
384
00:20:05,434 --> 00:20:06,435
[chuckles]
385
00:20:06,936 --> 00:20:08,437
It must've been tough for you.
386
00:20:10,189 --> 00:20:11,273
[sighs]
387
00:20:11,357 --> 00:20:12,441
What have I done?
388
00:20:13,025 --> 00:20:15,527
I'm sorry, I didn't mean to go
all deep on you. We're just here to knit.
389
00:20:16,487 --> 00:20:17,571
Huh. Wait a minute.
390
00:20:18,280 --> 00:20:19,990
Huh? Wait, look here.
391
00:20:20,574 --> 00:20:21,825
Did I mess up this loop?
392
00:20:22,618 --> 00:20:24,161
I'll have to undo this part.
393
00:20:25,746 --> 00:20:27,081
[chuckles]
394
00:20:28,457 --> 00:20:29,667
You know what?
395
00:20:30,751 --> 00:20:32,503
You think you always have
to undo everything
396
00:20:32,586 --> 00:20:35,422
and start from scratch to get it right,
but you don't.
397
00:20:35,506 --> 00:20:37,007
What do you mean?
398
00:20:37,841 --> 00:20:39,426
A misplaced stitch, you know,
399
00:20:40,386 --> 00:20:43,514
might be something only you notice.
Something visible only to you.
400
00:20:44,390 --> 00:20:46,141
Just like there's no one without scars
401
00:20:46,225 --> 00:20:48,352
and no one without flaws,
because in the end…
402
00:20:50,479 --> 00:20:52,064
they're still a part of who you are.
403
00:20:52,147 --> 00:20:53,148
[sighs]
404
00:20:54,441 --> 00:20:57,444
You just have to focus on getting
the next stitch right, you know.
405
00:20:59,405 --> 00:21:02,282
It just felt like
you were blaming yourself, so…
406
00:21:02,866 --> 00:21:03,909
Well, thank you.
407
00:21:08,622 --> 00:21:10,874
-Let's start again now, hmm?
-Yeah, for sure.
408
00:21:11,625 --> 00:21:13,836
-You do the rest, Mr. Noh.
-Okay, sure.
409
00:21:15,879 --> 00:21:17,047
-Okay, so…
-Good.
410
00:21:17,131 --> 00:21:18,132
[phone buzzing]
411
00:21:18,215 --> 00:21:19,675
WOONG-SIK
412
00:21:29,727 --> 00:21:31,020
[sighs]
413
00:21:31,103 --> 00:21:33,439
[whispering] Then we will take the final…
414
00:21:34,148 --> 00:21:35,524
[muttering]
415
00:21:36,483 --> 00:21:37,484
[phone buzzes]
416
00:21:37,985 --> 00:21:41,363
YOU'RE NOT ANSWERING YOUR PHONE
ARE YOU BUSY?
417
00:21:42,990 --> 00:21:43,991
[clears throat]
418
00:21:47,161 --> 00:21:48,203
[sighs]
419
00:21:48,287 --> 00:21:51,081
Ugh. Gosh, it's really bothering me.
420
00:21:51,165 --> 00:21:52,750
[clicks tongue, inhales deeply]
421
00:21:53,709 --> 00:21:54,710
[sighs]
422
00:21:58,172 --> 00:21:59,173
[clicks tongue]
423
00:22:06,930 --> 00:22:08,849
[pop music playing on speakers]
424
00:22:11,769 --> 00:22:12,770
[exhales deeply]
425
00:22:13,353 --> 00:22:14,354
[inhales sharply]
426
00:22:15,272 --> 00:22:16,565
[sighs]
427
00:22:18,400 --> 00:22:19,401
[line ringing]
428
00:22:19,485 --> 00:22:20,569
Hey, Seok-gi.
429
00:22:21,361 --> 00:22:23,072
Come on out if you're not busy.
430
00:22:23,155 --> 00:22:25,616
What? A family gathering?
431
00:22:26,575 --> 00:22:29,036
Oh, yeah. Okay.
432
00:22:29,119 --> 00:22:30,871
See you another time. Bye bye.
433
00:22:30,954 --> 00:22:32,915
-[sucks teeth]
-[line disconnects]
434
00:22:32,998 --> 00:22:34,500
Hmm…
435
00:22:34,583 --> 00:22:37,377
Let's see who else might be available.
436
00:22:37,461 --> 00:22:38,670
Let's try him.
437
00:22:38,754 --> 00:22:39,838
[line ringing]
438
00:22:43,550 --> 00:22:46,178
-[call connects]
-Right now… [sighs]
439
00:22:47,137 --> 00:22:48,931
…I'm in desperate need of you.
440
00:22:57,648 --> 00:22:58,649
Huh?
441
00:23:00,192 --> 00:23:01,193
[sighs]
442
00:23:01,276 --> 00:23:02,361
All right.
443
00:23:09,451 --> 00:23:10,744
[chuckles]
444
00:23:14,164 --> 00:23:15,165
KI-JUN, WORKING HARD AS ALWAYS
445
00:23:15,249 --> 00:23:16,708
PROMISE WE'LL GO ON A DATE
TOMORROW? PLEASE!
446
00:23:20,420 --> 00:23:21,880
[phone buzzing]
447
00:23:25,759 --> 00:23:26,760
Hey, Ah-young.
448
00:23:26,844 --> 00:23:28,971
[Ah-young] Han-deul,
are you home right now?
449
00:23:29,054 --> 00:23:31,473
-Mm-hmm.
-I'm outside your apartment building.
450
00:23:32,099 --> 00:23:33,725
-Heading up now.
-Okay.
451
00:23:34,893 --> 00:23:36,061
[call ends]
452
00:23:42,776 --> 00:23:45,237
-[gasps] No!
-[comical music playing]
453
00:23:46,321 --> 00:23:47,322
[panting] No.
454
00:23:47,406 --> 00:23:48,699
[panting]
455
00:23:53,620 --> 00:23:54,997
[elevator button beeps]
456
00:23:59,293 --> 00:24:00,794
Come on.
457
00:24:00,878 --> 00:24:02,671
[line ringing]
458
00:24:02,754 --> 00:24:04,506
Pick up for God's sake. [gasps]
459
00:24:07,759 --> 00:24:10,012
-Ah-young! Whoa.
-[exclaims]
460
00:24:10,095 --> 00:24:11,847
-I thought you were home?
-Huh?
461
00:24:11,930 --> 00:24:13,807
Oh. Let's talk outside.
462
00:24:13,891 --> 00:24:16,727
-It's cold outside. Come on.
-No, no. The weather's gotten warmer.
463
00:24:18,729 --> 00:24:19,771
[gasps]
464
00:24:22,191 --> 00:24:24,359
Why are you coming out of there, Mr. Noh?
465
00:24:27,613 --> 00:24:28,989
[keypad beeping]
466
00:24:29,072 --> 00:24:30,282
[doorknob rattling]
467
00:24:33,285 --> 00:24:35,370
PERSONNEL APPOINTMENT LETTER
468
00:24:35,454 --> 00:24:38,790
FROM SENIOR MANAGING DIRECTOR
TO CEO - FROM KOREA TO SINGAPORE
469
00:24:43,712 --> 00:24:45,756
KEY RESPONSIBILITIES
MANAGEMENT OF OVERSEAS BRANCH
470
00:24:45,839 --> 00:24:47,341
LOCAL MARKET DEVELOPMENT
COORDINATING WITH HQ
471
00:24:51,178 --> 00:24:52,304
CEO, huh?
472
00:24:54,890 --> 00:24:55,891
Sounds great.
473
00:24:56,600 --> 00:24:58,602
[ambient music playing on speakers]
474
00:25:00,062 --> 00:25:02,564
-Oh, you know that's not beer right?
-Whatever.
475
00:25:03,607 --> 00:25:04,608
Another.
476
00:25:05,400 --> 00:25:06,401
So, you and Mr. Noh.
477
00:25:06,485 --> 00:25:08,654
Is there something going on
or am I just imagining things?
478
00:25:09,738 --> 00:25:10,739
[chuckles]
479
00:25:10,822 --> 00:25:12,741
You've nailed the smiley weirdo act now.
480
00:25:13,325 --> 00:25:14,576
I thought that's what you wanted.
481
00:25:15,077 --> 00:25:17,329
[scoffs] No wonder.
482
00:25:18,038 --> 00:25:20,916
I could feel something was going on
between you two at our last team dinner.
483
00:25:20,999 --> 00:25:22,292
I totally called that one.
484
00:25:27,714 --> 00:25:28,966
[smacks lips] Ah.
485
00:25:29,049 --> 00:25:30,676
We should've just gone
to my place to drink.
486
00:25:30,759 --> 00:25:32,177
Nah, not just some random…
487
00:25:33,887 --> 00:25:36,682
Actually, I mean, I couldn't go
to your boyfriend's apartment.
488
00:25:36,765 --> 00:25:38,267
That'd be uncomfortable.
489
00:25:38,350 --> 00:25:40,727
You slept there
just fine before, remember?
490
00:25:40,811 --> 00:25:41,853
Whatever.
491
00:25:43,730 --> 00:25:44,898
Ms. Cho Ah-young.
492
00:25:46,024 --> 00:25:48,443
You only get like this
when something's really bothering you.
493
00:25:48,944 --> 00:25:50,153
Tell me, what is it?
494
00:25:50,237 --> 00:25:53,907
[clicks tongue] Oh, I don't know.
It's so annoying.
495
00:25:55,325 --> 00:25:58,829
Does this have to do with
what happened with Woong-sik?
496
00:25:59,913 --> 00:26:00,914
How did you know?
497
00:26:01,915 --> 00:26:03,375
I totally called that one.
498
00:26:03,458 --> 00:26:04,459
[sighs]
499
00:26:05,043 --> 00:26:06,253
Can I get another one?
500
00:26:18,015 --> 00:26:19,016
[scoffs]
501
00:26:19,766 --> 00:26:21,518
[comical music playing]
502
00:26:26,648 --> 00:26:28,734
-You too?
-Yes, me too.
503
00:26:28,817 --> 00:26:29,818
Thought you had plans?
504
00:26:30,485 --> 00:26:32,654
Canceled. [groans, sighs]
505
00:26:32,738 --> 00:26:35,282
I can't believe I have to spend
my precious off hours with my boss.
506
00:26:35,365 --> 00:26:38,035
Weren't you on your way
to meet another boss anyway?
507
00:26:39,119 --> 00:26:40,746
Just put a little spell on yourself, huh?
508
00:26:41,413 --> 00:26:43,999
"He's not my team lead.
He's not my team lead."
509
00:26:44,666 --> 00:26:46,126
"He's not my team lead."
510
00:26:46,209 --> 00:26:47,878
He's not my team lead.
511
00:26:47,961 --> 00:26:48,962
Wait up.
512
00:26:51,214 --> 00:26:53,133
[inhales deeply, sighing] Sir.
513
00:26:54,217 --> 00:26:55,469
[clears throat]
514
00:26:59,014 --> 00:27:00,182
[clicks tongue] Ah.
515
00:27:01,391 --> 00:27:03,518
-Whoa, sir. Hold on! Hey.
-Oh, no. Hey.
516
00:27:03,602 --> 00:27:05,437
This won't solve anything, okay? Here.
517
00:27:06,021 --> 00:27:07,272
[breathes deeply]
518
00:27:07,814 --> 00:27:09,983
[slurring] What's this, Noh Ki-jun?
You little…
519
00:27:12,611 --> 00:27:15,238
Unless you're planning to appear
in family court in the near future,
520
00:27:15,322 --> 00:27:16,656
maybe dial it down a bit.
521
00:27:16,740 --> 00:27:19,743
I knew it. My luck was just
too damn good to be true.
522
00:27:19,826 --> 00:27:20,827
[sighs]
523
00:27:21,453 --> 00:27:25,248
I mean, how the heck…
How did you two end up with divorces?
524
00:27:25,332 --> 00:27:27,334
And you, multiple times at that.
525
00:27:27,417 --> 00:27:28,460
[sighs]
526
00:27:28,543 --> 00:27:30,462
It's not like
we rolled out the red carpet.
527
00:27:31,421 --> 00:27:33,131
We had no choice but to accept it as fate.
528
00:27:33,215 --> 00:27:35,300
-Mm-hmm.
-[sighs]
529
00:27:35,884 --> 00:27:38,887
May I ask why Ms. Lee wants
to get divorced?
530
00:27:42,557 --> 00:27:43,558
She said…
531
00:27:45,185 --> 00:27:48,188
I didn't deserve the title
of husband or dad.
532
00:27:48,271 --> 00:27:51,608
-Oh, man.
-[sighs] Jesus.
533
00:27:52,901 --> 00:27:53,902
[scoffs]
534
00:27:54,945 --> 00:27:58,490
And I thought all I had to do was provide.
What a bad joke.
535
00:27:58,573 --> 00:28:03,537
I kill myself working, wrecking my bowels,
blowing out my joints, and for what?
536
00:28:03,620 --> 00:28:05,831
My family doesn't
even appreciate it one bit.
537
00:28:05,914 --> 00:28:07,082
[inhales sharply]
538
00:28:07,165 --> 00:28:12,712
Guys, it's all for nothing. All of it.
Zilch, nada. I'm done.
539
00:28:12,796 --> 00:28:14,005
-Oh, enough of that.
-Come on, sir.
540
00:28:14,089 --> 00:28:17,008
-Hands off my bottle! Come on!
-Come on, sir. What's gotten into you?
541
00:28:17,092 --> 00:28:19,845
Listen, even for someone
with your track record,
542
00:28:19,928 --> 00:28:22,681
getting named team lead
at headquarters is no small feat, sir.
543
00:28:22,764 --> 00:28:24,599
-Of course not.
-Uh-huh.
544
00:28:24,683 --> 00:28:26,893
-Being Ssangmun's best agent takes work.
-You were the top.
545
00:28:26,977 --> 00:28:30,021
Yeah, right. Top insurance agent
at Ssangmun branch? Give me a break.
546
00:28:30,105 --> 00:28:33,400
What I'm saying is, instead of losing
your temper and beating yourself up,
547
00:28:33,483 --> 00:28:36,153
try asking yourself how it happened
in the first place.
548
00:28:36,236 --> 00:28:38,655
You just need to look to your past
to find your answers.
549
00:28:40,323 --> 00:28:43,660
I mean, haven't you met enough couples
getting divorce insurance to know that?
550
00:28:44,244 --> 00:28:45,579
You know what I mean.
551
00:28:51,209 --> 00:28:52,544
[sighs]
552
00:28:52,627 --> 00:28:55,005
[sad music playing]
553
00:28:59,134 --> 00:29:00,135
[So-jeong] Hello, ma'am.
554
00:29:00,218 --> 00:29:02,721
One adult and two children if you can.
555
00:29:09,352 --> 00:29:11,521
BOYS OVER THE AGE OF 3
MUST USE THE MEN'S BATHING AREA
556
00:29:13,857 --> 00:29:15,025
[chuckles]
557
00:29:15,108 --> 00:29:17,152
Can you two wash up on your own?
558
00:29:24,159 --> 00:29:25,285
Let's go.
559
00:29:27,412 --> 00:29:31,416
MEN'S BATHING AREA ENTRANCE
560
00:29:34,628 --> 00:29:35,629
We're leaving.
561
00:29:40,175 --> 00:29:41,676
[grunts]
562
00:29:42,219 --> 00:29:43,220
[sighs]
563
00:29:43,720 --> 00:29:44,930
[groans]
564
00:29:53,897 --> 00:29:54,898
Oh, gosh.
565
00:29:54,981 --> 00:29:56,441
Why did you get so quiet?
566
00:29:58,109 --> 00:29:59,778
When did you fall asleep?
567
00:29:59,861 --> 00:30:02,405
Come on. Let's get you to bed.
568
00:30:03,615 --> 00:30:05,158
Oh, gosh. [chuckles]
569
00:30:05,242 --> 00:30:08,453
Goodness. You look so adorable
even when you're asleep.
570
00:30:09,955 --> 00:30:12,207
Yong-gi, let Mommy take you to--
571
00:30:12,290 --> 00:30:13,959
Hey, Yong-gi, daddy's home!
572
00:30:14,042 --> 00:30:16,086
[So-jeong] Good. You're here. Oh, my.
573
00:30:16,169 --> 00:30:19,464
Get in here already.
Can you take Yong-gi to his room?
574
00:30:19,548 --> 00:30:21,299
-Honey.
-Huh?
575
00:30:22,342 --> 00:30:25,053
-Goodness, you are--
-I topped the bonus list today.
576
00:30:25,554 --> 00:30:27,722
-Don't lie down here.
-Ow. Gosh. [groaning]
577
00:30:27,806 --> 00:30:30,600
-Seriously. Be careful. Get up. Come on.
-Ow, that hurts.
578
00:30:30,684 --> 00:30:32,644
Get up already. Goodness.
579
00:30:32,727 --> 00:30:34,646
[grunts, exclaims]
580
00:30:34,729 --> 00:30:37,482
Kids, it's time to leave! You too, honey.
581
00:30:38,858 --> 00:30:39,859
What's this?
582
00:30:40,527 --> 00:30:42,821
You never come out whenever I tell you to.
583
00:30:42,904 --> 00:30:45,073
The general manager's mother
passed away early this morning.
584
00:30:45,156 --> 00:30:46,324
I have to head down to Tongyeong.
585
00:30:46,408 --> 00:30:47,576
The family photo?
586
00:30:47,659 --> 00:30:49,786
We see each other every day.
Let's take it another time.
587
00:30:49,869 --> 00:30:51,121
I gotta go.
588
00:30:54,916 --> 00:30:56,710
All right then, Mr. Na.
589
00:31:04,968 --> 00:31:07,804
Have you two actually talked
this through together, sir?
590
00:31:09,598 --> 00:31:11,224
We did. We talked.
591
00:31:11,308 --> 00:31:14,519
Are you sure it was an actual
conversation, not just your own monologue?
592
00:31:14,603 --> 00:31:17,439
What's so special about a conversation?
It's always the same old story.
593
00:31:17,522 --> 00:31:18,940
My point exactly, sir.
594
00:31:19,441 --> 00:31:23,695
Not having that talk works like a charm
if your goal is to get divorced.
595
00:31:23,778 --> 00:31:27,407
For what it's worth, it's a conclusion
I came to after three divorces.
596
00:31:28,116 --> 00:31:29,951
Mmm.
597
00:31:30,035 --> 00:31:32,829
Well, damn it. Aren't you two just great?
598
00:31:32,912 --> 00:31:35,624
-Noh Ki-jun, aren't you just great?
-Aren't we all?
599
00:31:35,707 --> 00:31:38,168
-Look at us, we're just great.
-Yeah, well, you still take the crown.
600
00:31:38,251 --> 00:31:39,753
Hands down. [grunts]
601
00:31:47,427 --> 00:31:48,428
[gasps]
602
00:31:48,928 --> 00:31:52,349
Park Woong-sik is… He's like this.
603
00:31:52,432 --> 00:31:54,351
[Han-deul] Your pinky finger?
604
00:31:54,434 --> 00:31:55,810
No, just look.
605
00:31:55,894 --> 00:31:58,730
I meant this bit on the side.
See the hangnail? Right here.
606
00:31:58,813 --> 00:31:59,814
Huh?
607
00:32:01,107 --> 00:32:02,108
[groans]
608
00:32:02,651 --> 00:32:06,488
I leave it alone because pulling it
would hurt and the wound might fester.
609
00:32:06,571 --> 00:32:09,115
But it bothers me too much to just ignore.
610
00:32:11,201 --> 00:32:12,410
What should I do about this?
611
00:32:12,494 --> 00:32:14,162
Go to a nail salon.
612
00:32:16,873 --> 00:32:18,750
I'm so serious right now.
613
00:32:21,044 --> 00:32:23,338
It's not like he proposed, right?
So why the drama?
614
00:32:23,421 --> 00:32:24,589
It's just…
615
00:32:25,674 --> 00:32:27,342
I feel self-conscious about…
616
00:32:28,051 --> 00:32:30,637
Woong-sik and also myself…
617
00:32:32,389 --> 00:32:34,808
because the ending has
already been written anyway.
618
00:32:37,894 --> 00:32:39,562
So what if it's already been written?
619
00:32:40,146 --> 00:32:41,272
Look at me.
620
00:32:42,273 --> 00:32:45,944
Relationships can run their course
and fade away, but you're still you.
621
00:32:46,027 --> 00:32:49,072
So don't torture yourself
over something you can't control.
622
00:32:49,155 --> 00:32:51,533
The only one it hurts is you.
It's not worth it.
623
00:32:52,117 --> 00:32:54,369
So what's up with you two right now?
624
00:32:54,452 --> 00:32:55,453
Hmm?
625
00:32:55,954 --> 00:32:57,997
I'm talking about that thing with Mr. Noh.
626
00:32:58,081 --> 00:33:00,083
In all the time we have spent together,
627
00:33:00,166 --> 00:33:02,544
I've never seen you this happy,
not even close.
628
00:33:02,627 --> 00:33:04,671
You've been smiling a lot too.
629
00:33:07,006 --> 00:33:08,341
Hmm. [sighs]
630
00:33:09,509 --> 00:33:11,469
The truth is, I was scared, you know.
631
00:33:12,595 --> 00:33:15,974
I thought after all the betrayal,
could I just move on?
632
00:33:16,057 --> 00:33:19,519
Can I really just brush it off
like nothing happened?
633
00:33:20,186 --> 00:33:21,354
Why not?
634
00:33:24,816 --> 00:33:25,817
Because…
635
00:33:28,570 --> 00:33:32,157
I believe in love even when it hurts.
That's just the way I'm wired.
636
00:33:35,577 --> 00:33:37,078
That's why I found the courage.
637
00:33:37,162 --> 00:33:38,288
Hmm.
638
00:33:39,205 --> 00:33:41,416
Classic smiley weirdo talk.
639
00:33:41,499 --> 00:33:43,168
[both chuckle]
640
00:33:45,086 --> 00:33:46,087
Courage, huh?
641
00:33:49,758 --> 00:33:51,676
Okay. I'll keep going.
642
00:33:55,638 --> 00:33:57,849
Ah-young, are you all right?
643
00:33:57,932 --> 00:34:01,770
♪ Who are you? ♪
644
00:34:01,853 --> 00:34:03,980
♪ And who am… ♪
645
00:34:15,492 --> 00:34:17,994
For God's sake,
you heartless bastard. Shut up.
646
00:34:18,535 --> 00:34:20,537
[somber music playing]
647
00:34:21,914 --> 00:34:22,916
Geez…
648
00:34:29,130 --> 00:34:31,673
FOR MUTUAL CONSENT DIVORCE
APPLICATION TO CONFIRM INTENT
649
00:34:34,385 --> 00:34:35,845
[sighs]
650
00:34:40,682 --> 00:34:43,602
HUSBAND: NA DAE-BOK
WIFE: LEE SO-JEONG
651
00:34:52,153 --> 00:34:54,948
PLUS GENERAL INSURANCE
652
00:34:59,285 --> 00:35:00,370
[groans]
653
00:35:09,254 --> 00:35:11,130
-God. [sighs]
-Are you feeling okay?
654
00:35:11,714 --> 00:35:12,715
[sighs]
655
00:35:13,216 --> 00:35:15,635
Right, Han-deul, I'll wash your clothes
before I return them.
656
00:35:15,718 --> 00:35:17,262
Sure, whatever's easiest for you.
657
00:35:17,345 --> 00:35:18,346
[groans] My head hurts.
658
00:35:18,930 --> 00:35:19,931
[Ki-jun clears throat]
659
00:35:20,598 --> 00:35:21,808
Oh, uh…
660
00:35:21,891 --> 00:35:23,685
-[Ah-young] Oh, uh…
-[Ki-jun] Um…
661
00:35:23,768 --> 00:35:25,728
Hello, guys. How are you? Good morning.
662
00:35:25,812 --> 00:35:29,774
Um, my apologies
for inconveniencing you last night.
663
00:35:29,858 --> 00:35:32,026
Don't worry. It's okay. Don't mention it.
664
00:35:34,529 --> 00:35:35,947
[chuckles]
665
00:35:37,907 --> 00:35:38,992
[Ki-jun sighs]
666
00:35:39,576 --> 00:35:42,120
Maybe we should've just carpooled,
I mean, now that Ms. Joh knows.
667
00:35:42,203 --> 00:35:43,746
I worried it would be awkward.
668
00:35:44,372 --> 00:35:46,749
Anyway, don't worry.
She won't say anything about it.
669
00:35:46,833 --> 00:35:49,460
[chuckles] What would I be worried about?
We're not kids.
670
00:35:50,503 --> 00:35:53,798
By the way, last night
what did Mr. Na want to talk about?
671
00:35:53,882 --> 00:35:55,884
-Huh…
-The rejections?
672
00:35:55,967 --> 00:35:57,343
[inhales sharply]
673
00:35:57,427 --> 00:36:00,221
Well, there was a bit of a situation.
674
00:36:08,897 --> 00:36:10,690
FOR MUTUAL CONSENT DIVORCE
APPLICATION TO CONFIRM INTENT
675
00:36:10,773 --> 00:36:12,525
HUSBAND: NA DAE-BOK
WIFE: LEE SO-JEONG
676
00:36:13,109 --> 00:36:14,485
[sighs]
677
00:36:15,695 --> 00:36:17,280
[sighs]
678
00:36:20,909 --> 00:36:21,910
[door opens]
679
00:36:22,577 --> 00:36:24,287
-[groans, sighs]
-[door closes]
680
00:36:24,370 --> 00:36:25,872
[Jeon-man] He's been doing that all day.
681
00:36:26,372 --> 00:36:27,624
[clears throat]
682
00:36:29,626 --> 00:36:31,669
-[playful music playing]
-[Na-rae] All right.
683
00:36:32,503 --> 00:36:33,963
We need to pick up the pace.
684
00:36:34,589 --> 00:36:37,008
The final approval review
has been accelerated.
685
00:36:37,091 --> 00:36:38,885
It's scheduled in two weeks.
686
00:36:39,886 --> 00:36:42,055
-[Han-deul gasps]
-[Ah-young groans]
687
00:36:45,058 --> 00:36:47,268
Boy, that's sooner than I thought.
688
00:36:47,852 --> 00:36:50,939
But it also means divorce insurance
will be introduced to the world sooner.
689
00:36:51,522 --> 00:36:53,149
Uh, how's the rejection situation going?
690
00:36:53,232 --> 00:36:54,817
Uh, yes. [sighs]
691
00:36:54,901 --> 00:36:57,654
Well, everything should be
settled soon enough, ma'am.
692
00:36:57,737 --> 00:36:59,197
Mmm. [smacks lips]
693
00:36:59,280 --> 00:37:01,032
We're getting close to the finish line,
694
00:37:01,115 --> 00:37:03,451
so the key isn't
creating something brand-new,
695
00:37:03,534 --> 00:37:06,204
but figuring out how
to refine what we've got.
696
00:37:07,163 --> 00:37:08,539
So with that in mind,
697
00:37:08,623 --> 00:37:11,042
I think it's time
to upgrade the policy terms.
698
00:37:11,125 --> 00:37:12,669
So what do you mean, "upgrade"?
699
00:37:12,752 --> 00:37:14,796
Having faced divorce ourselves,
700
00:37:14,879 --> 00:37:16,673
we've witnessed
plenty of other cases until now.
701
00:37:16,756 --> 00:37:18,716
So let's think about
how they came to their decision
702
00:37:18,800 --> 00:37:20,635
to get divorced in the first place.
703
00:37:21,135 --> 00:37:23,388
We'll also need to adjust
the AI underwriting
704
00:37:23,471 --> 00:37:25,807
-to match the updated policy terms.
-Mmm.
705
00:37:25,890 --> 00:37:29,227
And please review the claims assessment
process and premium calculation.
706
00:37:29,310 --> 00:37:30,770
-Oh, and Mr. Na.
-[gasps]
707
00:37:31,646 --> 00:37:32,730
Yeah?
708
00:37:33,773 --> 00:37:35,817
Please check on
the marketing team's progress, all right?
709
00:37:35,900 --> 00:37:37,318
Yes, ma'am.
710
00:37:38,653 --> 00:37:39,904
And lastly, Mr. An?
711
00:37:40,488 --> 00:37:41,906
-What's up?
-I'd like a word.
712
00:37:43,324 --> 00:37:44,409
Yes, ma'am.
713
00:37:46,369 --> 00:37:47,996
[Ki-jun sighs]
714
00:37:48,079 --> 00:37:51,624
[sniffs] Mr. Na,
what should we have for lunch today?
715
00:37:52,208 --> 00:37:56,129
Well, I saw a new gukbap place
opened up near here. [chuckles]
716
00:37:56,754 --> 00:37:58,756
I don't really feel like eating right now.
717
00:37:58,840 --> 00:38:01,551
Let's just go to
the office cafeteria downstairs.
718
00:38:02,969 --> 00:38:04,721
Oh. Okay.
719
00:38:04,804 --> 00:38:07,056
Come on, Mr. Na.
[sighs] Don't be like that.
720
00:38:07,140 --> 00:38:10,518
Let's grab a hot bowl of gukbap outside
to warm you up from the cold air.
721
00:38:11,102 --> 00:38:12,895
Did you stick a thermometer into my heart?
722
00:38:12,979 --> 00:38:14,772
-I don't have to.
-Let's go out, Mr. Na.
723
00:38:14,856 --> 00:38:16,524
[Ah-young] Yes, let's go, Mr. Na. Come on.
724
00:38:16,607 --> 00:38:18,901
Why are you looking out for me
all of a sudden? It's awkward.
725
00:38:18,985 --> 00:38:20,153
-Come with us!
-Just come on, sir.
726
00:38:20,236 --> 00:38:21,821
-Let's go.
-Man, seriously?
727
00:38:21,904 --> 00:38:23,239
Yes, let's go. Let's go.
728
00:38:23,322 --> 00:38:25,283
-What about An?
-I'm sure he can take care of himself.
729
00:38:25,366 --> 00:38:27,035
-Let's go.
-Mr. Na, sir, put this on.
730
00:38:27,118 --> 00:38:28,536
-It's cold outside.
-Let's eat something warm.
731
00:38:28,619 --> 00:38:30,538
-As in what?
-Something warm. Gukbap sounds great.
732
00:38:30,621 --> 00:38:32,999
-[Ah-young] They make good gukbap.
-[Dae-bok groans]
733
00:38:34,333 --> 00:38:35,334
Hmm.
734
00:38:37,420 --> 00:38:38,713
Have a seat.
735
00:38:43,426 --> 00:38:46,512
Your pet rock I take it… is doing well?
736
00:38:46,596 --> 00:38:47,972
Yeah, it is.
737
00:38:49,182 --> 00:38:50,475
Then what about Singapore?
738
00:38:51,893 --> 00:38:52,935
Singapore?
739
00:38:54,854 --> 00:38:59,567
Well, it's safe, so it's
perfect for traveling. It's clean too.
740
00:39:01,194 --> 00:39:03,738
[chuckles] Still playing
the risk surveyor, right?
741
00:39:04,405 --> 00:39:06,365
What's this about? [chuckles]
742
00:39:06,449 --> 00:39:08,951
I'm used to you being
way more direct, you know?
743
00:39:13,206 --> 00:39:14,207
Hmm.
744
00:39:34,310 --> 00:39:36,104
FROM SENIOR MANAGING DIRECTOR
TO CEO - FROM KOREA TO SINGAPORE
745
00:39:36,187 --> 00:39:37,939
[pensive music playing]
746
00:39:38,022 --> 00:39:39,357
What do you think?
747
00:39:44,403 --> 00:39:46,197
I'll get straight to the point, all right?
748
00:39:47,865 --> 00:39:50,493
I'm looking for a proficient risk surveyor
to come work alongside me
749
00:39:50,576 --> 00:39:51,577
at the Singapore branch.
750
00:39:52,578 --> 00:39:56,040
The business class baggage allowance
is about 60 pounds,
751
00:39:56,124 --> 00:39:58,084
which should be more than sufficient.
752
00:40:01,129 --> 00:40:04,841
Would you and your pet rock
like to come along?
753
00:40:11,347 --> 00:40:12,348
[gulps]
754
00:40:13,182 --> 00:40:14,976
You can decline if you'd like.
755
00:40:15,059 --> 00:40:17,228
I'm not insisting that you go.
756
00:40:22,984 --> 00:40:23,985
Hmm.
757
00:40:26,445 --> 00:40:27,530
I'll think about it.
758
00:40:36,497 --> 00:40:37,498
All right then.
759
00:40:38,833 --> 00:40:40,293
Don't take too long though.
760
00:40:40,376 --> 00:40:43,504
They want me to join them there
as soon as possible.
761
00:40:44,130 --> 00:40:45,214
Mmm.
762
00:40:46,507 --> 00:40:47,508
I'll let you know.
763
00:40:55,016 --> 00:40:56,142
[sighs]
764
00:40:58,644 --> 00:40:59,645
[Na-rae clears throat]
765
00:41:07,778 --> 00:41:09,614
You know you can go now.
766
00:41:24,420 --> 00:41:25,588
Of all people…
767
00:41:30,885 --> 00:41:32,762
why are you making me this offer?
768
00:41:34,764 --> 00:41:36,349
Like I just told you,
769
00:41:36,432 --> 00:41:38,434
I need a proficient risk surveyor.
770
00:41:41,270 --> 00:41:42,313
Do you need me, Ms. Jeon?
771
00:41:43,439 --> 00:41:45,316
[inspirational music playing]
772
00:41:53,157 --> 00:41:54,158
Yeah.
773
00:42:34,865 --> 00:42:36,492
[Han-deul] Mr. Na is getting divorced?
774
00:42:37,827 --> 00:42:39,954
So that's why
he called you out last night.
775
00:42:40,037 --> 00:42:42,790
It seems Ms. Lee
finally reached her breaking point.
776
00:42:42,873 --> 00:42:45,251
Well, he did mention
there were signs all along,
777
00:42:45,334 --> 00:42:47,503
but nothing has been decided yet.
778
00:42:47,586 --> 00:42:49,922
Still, he must be hurting a lot.
779
00:42:51,007 --> 00:42:53,843
Sometimes the worst comes
before the divorce, not after.
780
00:42:53,926 --> 00:42:55,094
True, true.
781
00:42:55,803 --> 00:42:59,223
Because no one really ever
thinks it will happen to them.
782
00:42:59,307 --> 00:43:00,349
I couldn't agree more.
783
00:43:02,018 --> 00:43:03,686
How about we get
dinner together after work?
784
00:43:03,769 --> 00:43:06,772
[groans] Unfortunately, I might
not make it to dinner tonight.
785
00:43:06,856 --> 00:43:09,442
-This reinsurance meeting could run long.
-Mmm.
786
00:43:10,192 --> 00:43:12,653
Don't worry about me, okay?
Go home and rest a little.
787
00:43:13,362 --> 00:43:16,824
-Last night wore you out, huh?
-[chuckles] Right.
788
00:43:21,620 --> 00:43:23,497
What's going on? See someone you know?
789
00:43:25,374 --> 00:43:27,918
No, I just thought
the lake was really beautiful.
790
00:43:28,002 --> 00:43:30,004
Well, not as stunning as you, of course.
791
00:43:30,087 --> 00:43:31,547
[both chuckle]
792
00:43:37,094 --> 00:43:39,013
PLUS GENERAL INSURANCE
APPLICATION FORM
793
00:43:39,096 --> 00:43:40,431
[somber music playing]
794
00:43:43,684 --> 00:43:44,769
[sighs]
795
00:43:44,852 --> 00:43:49,315
[Ki-jun] My point exactly, sir.
Not having that talk works like a charm
796
00:43:49,899 --> 00:43:51,692
if your goal is to get divorced.
797
00:43:51,776 --> 00:43:52,943
[sighs]
798
00:43:53,027 --> 00:43:54,153
DIVORCE INSURANCE INFORMATION
799
00:43:58,866 --> 00:44:01,243
I'm heading out first,
so you're free to go anytime.
800
00:44:02,036 --> 00:44:04,538
-Uh, see you tomorrow, sir.
-Okay, Mr…
801
00:44:04,622 --> 00:44:05,998
[sighs]
802
00:44:06,082 --> 00:44:07,875
Something's going on
with Mr. Na, isn't there?
803
00:44:07,958 --> 00:44:09,502
-[typing]
-[door closes]
804
00:44:10,211 --> 00:44:12,046
All those rejections
must be taking a toll.
805
00:44:12,129 --> 00:44:15,049
Honestly, it's hard not to notice
how down he's been today.
806
00:44:15,132 --> 00:44:16,884
Ugh, my lunch
is just sitting in my stomach.
807
00:44:16,967 --> 00:44:19,053
-Can I get you a…
-No, I have some.
808
00:44:25,976 --> 00:44:28,020
[pensive music playing]
809
00:44:28,104 --> 00:44:29,105
[sighs]
810
00:44:36,362 --> 00:44:38,364
[sighs] All done with the data for now.
811
00:44:38,447 --> 00:44:39,573
[clears throat]
812
00:44:41,617 --> 00:44:43,661
SINGAPORE
813
00:44:44,412 --> 00:44:47,540
Hmm. Singapore? Going on vacation?
814
00:44:47,623 --> 00:44:50,876
-Mind your own business.
-You're going to Singapore? Lucky duck!
815
00:44:50,960 --> 00:44:52,503
-No, that's not it.
-[Ah-young sighs]
816
00:44:53,003 --> 00:44:56,215
I'd love to go anywhere at all
once we successfully wrap this up.
817
00:44:56,298 --> 00:44:57,299
Mm-hmm.
818
00:44:57,383 --> 00:45:00,511
Yeah, let's go somewhere
once this is over.
819
00:45:00,594 --> 00:45:02,430
We're almost there. Let's keep it up!
820
00:45:02,513 --> 00:45:04,640
-We got this!
-[chuckles] We got this!
821
00:45:21,782 --> 00:45:22,992
[sighs]
822
00:45:32,126 --> 00:45:33,127
Oh.
823
00:45:34,670 --> 00:45:36,088
You made it.
824
00:45:36,589 --> 00:45:39,884
Actually, I went ahead and ordered
grilled hagfish, your favorite.
825
00:45:39,967 --> 00:45:41,260
Why did you ask me here?
826
00:45:56,233 --> 00:45:57,735
PLUS GENERAL INSURANCE
APPLICATION FORM
827
00:45:57,818 --> 00:45:59,236
[So-jeong] "Divorce insurance?"
828
00:45:59,320 --> 00:46:00,321
[sighs]
829
00:46:02,907 --> 00:46:04,200
Another insurance policy?
830
00:46:06,911 --> 00:46:07,912
Honey.
831
00:46:08,913 --> 00:46:13,000
This will probably be the last product
I work on before I retire.
832
00:46:15,878 --> 00:46:17,213
So I have to--
833
00:46:17,296 --> 00:46:18,631
Excuse me, sir.
834
00:46:22,051 --> 00:46:24,053
Excuse me. I-I just… We're not…
835
00:46:33,854 --> 00:46:35,231
[sighs]
836
00:46:38,317 --> 00:46:41,654
Okay. You were right all along.
837
00:46:42,488 --> 00:46:43,906
[nostalgic music playing]
838
00:46:44,698 --> 00:46:48,410
Moving to a bigger apartment,
sending the kids off to the US,
839
00:46:48,494 --> 00:46:50,704
and watching you go on vacation
made me think,
840
00:46:50,788 --> 00:46:55,209
"Yes, of course. Yes, Na Dae-bok,
you did well providing for your family."
841
00:46:55,292 --> 00:46:56,752
I thought that was enough.
842
00:46:58,087 --> 00:47:00,297
Making sacrifices for the family?
843
00:47:02,049 --> 00:47:03,634
That's all just an excuse.
844
00:47:03,717 --> 00:47:04,718
[inhales sharply]
845
00:47:04,802 --> 00:47:08,806
Being the top insurance agent
working at the Ssangmun branch?
846
00:47:09,807 --> 00:47:11,225
What does that even mean?
847
00:47:12,101 --> 00:47:14,937
Well, you were proud of that title.
848
00:47:18,857 --> 00:47:22,611
My selfishness, that's all it was.
I just didn't want to fall behind.
849
00:47:23,195 --> 00:47:25,656
I didn't want to feel small
in front of my family.
850
00:47:25,739 --> 00:47:27,324
[inhales deeply]
851
00:47:28,492 --> 00:47:29,493
[sighs]
852
00:47:32,538 --> 00:47:35,040
At least work let me
indulge my selfish side, but…
853
00:47:36,875 --> 00:47:37,876
[sighs]
854
00:47:41,255 --> 00:47:42,631
But you didn't get to do that.
855
00:47:45,801 --> 00:47:50,222
Our children, the household chores,
none of that could've been easy.
856
00:47:51,265 --> 00:47:53,142
I guess I wanted to look away
857
00:47:53,851 --> 00:47:56,145
because of my own selfishness.
858
00:47:56,228 --> 00:47:58,439
And for the sake of selling insurance,
859
00:47:59,023 --> 00:48:03,902
you made it your job to understand
the pain of complete strangers, right?
860
00:48:05,070 --> 00:48:07,364
[sniffles] You're right.
861
00:48:08,866 --> 00:48:09,867
[clicks tongue]
862
00:48:11,285 --> 00:48:12,494
I'm sorry, honey.
863
00:48:14,663 --> 00:48:15,998
You really have been through
864
00:48:17,333 --> 00:48:18,959
so much more than I have.
865
00:48:40,397 --> 00:48:42,691
[So-jeong] Why does this grilled hagfish
taste so good?
866
00:48:42,775 --> 00:48:44,818
It's what made me marry you
in the first place.
867
00:48:49,323 --> 00:48:51,575
As broke as you were back then…
868
00:48:53,661 --> 00:48:56,121
you never failed to buy me grilled hagfish
869
00:48:56,205 --> 00:48:57,748
just because it was my favorite.
870
00:49:00,709 --> 00:49:02,836
That's why I fell for you head over heels.
871
00:49:04,797 --> 00:49:06,423
I knew you'd never let me go hungry.
872
00:49:11,345 --> 00:49:13,931
I swear on my final insurance product,
873
00:49:14,014 --> 00:49:15,015
just give me…
874
00:49:16,225 --> 00:49:17,851
Please just give me a hundred days.
875
00:49:19,687 --> 00:49:21,522
I'll do my best to be good to you
876
00:49:22,398 --> 00:49:24,692
so this policy never gets claimed.
877
00:49:30,614 --> 00:49:32,324
[sighs] Hmm?
878
00:49:41,375 --> 00:49:42,376
Hmm.
879
00:49:47,214 --> 00:49:48,257
I know…
880
00:49:50,259 --> 00:49:51,719
you also went through a lot.
881
00:49:55,973 --> 00:49:58,767
What? Did you think I wouldn't know?
882
00:50:00,769 --> 00:50:02,020
[sniffles]
883
00:50:03,397 --> 00:50:04,732
Give me some time.
884
00:50:05,691 --> 00:50:06,900
[somber music playing]
885
00:50:06,984 --> 00:50:10,487
This isn't an easy decision for me either.
886
00:50:13,574 --> 00:50:14,825
So-jeong…
887
00:50:14,908 --> 00:50:17,077
[breathes shakily]
888
00:50:18,579 --> 00:50:20,164
[sniffles]
889
00:50:23,000 --> 00:50:24,835
I'll improve one percent each day…
890
00:50:27,713 --> 00:50:29,882
until I'm a hundred percent different.
891
00:50:31,759 --> 00:50:33,135
I swear.
892
00:50:35,387 --> 00:50:36,930
[sniffles]
893
00:50:37,014 --> 00:50:38,515
I promise I'll change.
894
00:50:38,599 --> 00:50:41,602
[sniffling, crying]
895
00:50:41,685 --> 00:50:42,811
Thank you.
896
00:50:46,440 --> 00:50:47,524
Thank you.
897
00:50:47,608 --> 00:50:50,194
[crying]
898
00:51:10,672 --> 00:51:12,800
[automated voice] This stop is
Gijachon Sageori.
899
00:51:13,300 --> 00:51:18,555
The next stop is Sindo Elementary School,
Eunpyeong Meditech High School.
900
00:51:19,139 --> 00:51:21,517
This stop is Gijachon Sageori.
901
00:51:37,991 --> 00:51:39,827
[K-pop song playing]
902
00:51:51,672 --> 00:51:52,923
H-How did you know?
903
00:51:53,006 --> 00:51:54,967
We're neighbors. How could I not know?
904
00:51:55,050 --> 00:51:56,844
How did you know I'd be here now?
905
00:51:59,555 --> 00:52:01,640
Oh, God. Were you waiting this whole time?
906
00:52:02,808 --> 00:52:04,017
You should've called.
907
00:52:04,101 --> 00:52:06,979
Well, you were in a meeting.
Didn't wanna disturb you, that's all.
908
00:52:08,355 --> 00:52:10,148
Haven't been out here that long,
don't worry.
909
00:52:11,108 --> 00:52:13,944
Let's get going.
I have a gift for you. Come on.
910
00:52:14,027 --> 00:52:15,821
-Really? [chuckles]
-Yes.
911
00:52:16,780 --> 00:52:18,448
-[Han-deul] Aren't you cold?
-I'm fine.
912
00:52:19,533 --> 00:52:21,159
-I'm fine.
-[chuckles]
913
00:52:26,540 --> 00:52:28,208
Mom must've dropped by earlier.
914
00:52:28,292 --> 00:52:31,086
Good thing she and I didn't run into
each other. She would've been shocked.
915
00:52:31,670 --> 00:52:33,630
-Hmm, I guess so.
-[inhales sharply]
916
00:52:35,007 --> 00:52:37,342
You haven't contacted her
since that evening, have you?
917
00:52:39,261 --> 00:52:40,679
[chuckles]
918
00:52:43,682 --> 00:52:46,226
[sighs] I'll just grab a few books
and then head out.
919
00:52:48,979 --> 00:52:50,439
[door opens]
920
00:52:54,192 --> 00:52:55,527
[pensive music playing]
921
00:53:09,625 --> 00:53:10,792
[sighs]
922
00:53:14,755 --> 00:53:17,174
-[phone beeps]
-[line ringing]
923
00:53:18,634 --> 00:53:20,594
-[line connects]
-Mom.
924
00:53:23,639 --> 00:53:24,640
Um…
925
00:53:24,723 --> 00:53:26,475
Oh, yeah. Thanks for the food.
926
00:53:27,559 --> 00:53:29,686
You didn't have to go to all that trouble.
927
00:53:30,812 --> 00:53:31,813
[chuckles]
928
00:53:32,397 --> 00:53:33,815
I had dinner already.
929
00:53:34,858 --> 00:53:35,859
Have you eaten?
930
00:53:37,903 --> 00:53:39,029
Oh.
931
00:54:10,394 --> 00:54:13,021
[Han-deul] Yeah, okay. Bye.
932
00:54:13,855 --> 00:54:15,357
-[call ends]
-Was that your mother?
933
00:54:16,108 --> 00:54:19,569
Oh… [chuckles] She said to make sure
I eat now that I'm on my own.
934
00:54:20,112 --> 00:54:21,905
Parents, am I right? Always concerned.
935
00:54:21,989 --> 00:54:24,658
I told her I'd try to visit them soon.
936
00:54:26,159 --> 00:54:29,955
It'd be a lie if I said I wasn't bothered
by what happened that day. [chuckles]
937
00:54:30,038 --> 00:54:33,000
I have no regrets though.
I chose to take the leap.
938
00:54:33,083 --> 00:54:34,084
Good.
939
00:54:36,253 --> 00:54:37,587
Oh, God, I'm sorry.
940
00:54:38,380 --> 00:54:40,674
I saw the photo by accident.
I didn't mean to--
941
00:54:40,757 --> 00:54:42,009
Oh. [chuckles]
942
00:54:42,092 --> 00:54:43,343
I don't mind at all.
943
00:54:43,427 --> 00:54:45,053
No need to worry.
We switched places, remember?
944
00:54:45,137 --> 00:54:46,972
I should be apologizing
for leaving this out.
945
00:54:47,055 --> 00:54:48,140
Not at all.
946
00:54:48,807 --> 00:54:49,808
-Oh, gosh.
-Uh…
947
00:54:49,891 --> 00:54:51,768
It's my ex-wife who took this photo.
948
00:54:52,644 --> 00:54:53,645
Ah. [chuckles]
949
00:54:55,063 --> 00:54:56,231
Weren't you curious to know?
950
00:54:56,314 --> 00:54:57,733
Of course I was curious.
951
00:54:58,859 --> 00:55:02,237
But what's the point
when I know that relationship is over now?
952
00:55:02,904 --> 00:55:04,072
It's true.
953
00:55:04,156 --> 00:55:06,450
It's over because of me.
954
00:55:08,326 --> 00:55:09,369
Hmm.
955
00:55:09,870 --> 00:55:13,832
That's actually why I kept this one photo.
To remember the person I was then.
956
00:55:15,584 --> 00:55:17,836
It's just a picture of you hard at work.
957
00:55:19,129 --> 00:55:22,174
Back then, all I wanted was
to live a stable life,
958
00:55:22,257 --> 00:55:23,508
where everything felt secure.
959
00:55:24,968 --> 00:55:29,056
And so, I always told her, "Sorry,
but not now. Next time, I promise."
960
00:55:30,766 --> 00:55:32,267
[somber music playing]
961
00:55:33,351 --> 00:55:35,937
Then one day, she looked at me and said,
962
00:55:36,646 --> 00:55:39,149
"You and I want
really different things out of life."
963
00:55:39,232 --> 00:55:41,276
While I was waiting for the rain to pass,
964
00:55:41,359 --> 00:55:44,821
she wanted for us
to weather the storm together.
965
00:55:46,406 --> 00:55:48,533
By the time I came to my senses,
966
00:55:48,617 --> 00:55:50,702
there was no longer a "next time."
967
00:55:50,786 --> 00:55:52,120
It was over. The end.
968
00:55:53,830 --> 00:55:57,334
It's strange how love can slip
so quickly through your fingers.
969
00:55:57,417 --> 00:55:59,753
[chuckles] You're right about that.
970
00:55:59,836 --> 00:56:05,092
But funny enough,
I actually saw her at the park earlier.
971
00:56:07,260 --> 00:56:09,096
[chuckles]
972
00:56:25,153 --> 00:56:28,031
At that moment,
one single phrase came to mind.
973
00:56:29,116 --> 00:56:30,659
"What a relief."
974
00:56:31,243 --> 00:56:32,661
"What a relief," yeah.
975
00:56:33,620 --> 00:56:36,873
I'm sure she would've thought the same
if she had seen me too.
976
00:56:36,957 --> 00:56:38,834
Especially since you were with me.
977
00:56:38,917 --> 00:56:40,710
[both chuckle]
978
00:56:42,796 --> 00:56:43,880
Hmm.
979
00:56:43,964 --> 00:56:45,924
-[Han-deul gasps]
-[inspirational music playing]
980
00:56:46,007 --> 00:56:47,384
Wait, the photo…
981
00:56:48,885 --> 00:56:51,179
It's time to put those memories to rest.
982
00:56:51,263 --> 00:56:53,014
Now it's time to make new ones.
983
00:56:53,723 --> 00:56:54,724
Oh…
984
00:56:56,601 --> 00:56:58,603
With me, right?
985
00:56:58,687 --> 00:57:01,356
-[Ki-jun] Mm-hmm.
-[chuckles]
986
00:57:02,274 --> 00:57:04,860
I should get going. It's getting late.
987
00:57:07,404 --> 00:57:08,446
By the way…
988
00:57:10,490 --> 00:57:13,201
I think I'm ready to go
back to my own apartment now.
989
00:57:13,285 --> 00:57:14,911
Are you worried
your mother might find out?
990
00:57:14,995 --> 00:57:16,329
No, it's not because of that.
991
00:57:17,497 --> 00:57:20,250
I think I'll be able to sleep comfortably
at my own place now.
992
00:57:20,333 --> 00:57:23,295
Ah. If that's the case,
I might be in trouble
993
00:57:23,879 --> 00:57:26,089
since I've grown
too fond of your place now.
994
00:57:26,173 --> 00:57:28,049
[chuckles]
995
00:57:32,137 --> 00:57:33,221
[Han-deul] Hmm.
996
00:57:33,305 --> 00:57:34,389
Then, um,
997
00:57:35,348 --> 00:57:37,684
because it's coming down
pretty hard out there,
998
00:57:38,768 --> 00:57:42,063
mmm, I thought that maybe…
999
00:57:48,028 --> 00:57:49,905
Would you like to stay the night?
1000
00:57:51,781 --> 00:57:53,825
[audio fades]
1001
00:58:00,207 --> 00:58:01,208
With me?
1002
00:58:01,291 --> 00:58:03,293
[romantic K-pop song playing]
1003
00:59:47,605 --> 00:59:49,607
[music fades]
1004
01:00:20,680 --> 01:00:23,099
[mournful K-pop song playing]
1005
01:00:32,567 --> 01:00:34,527
[sighs] Jin-ju.
1006
01:01:01,513 --> 01:01:02,847
Jin-ju.
1007
01:01:03,681 --> 01:01:05,850
-Huh?
-[panting]
1008
01:01:09,562 --> 01:01:10,605
I'm sorry.
1009
01:01:11,940 --> 01:01:12,982
I'm sorry.
1010
01:01:56,151 --> 01:01:57,485
Did you sleep well?
1011
01:01:59,154 --> 01:02:00,447
Good morning.
1012
01:02:01,698 --> 01:02:02,699
[chuckles]
1013
01:02:03,658 --> 01:02:04,951
[both chuckle]
1014
01:02:50,330 --> 01:02:52,040
[Dae-bok] The rejections
are all resolved now!
1015
01:02:52,123 --> 01:02:53,750
[Na-rae] I don't think
we can celebrate just yet.
1016
01:02:53,833 --> 01:02:54,834
INFLUENCER DIVORCING
FOR INSURANCE?
1017
01:02:54,918 --> 01:02:57,212
We won't be able to launch
divorce insurance until this is resolved.
1018
01:02:57,295 --> 01:02:59,380
[Han-deul] Don't try
to handle it all on your own.
1019
01:02:59,464 --> 01:03:01,674
-How did it go? What did the FSS say?
-[Ah-young] I know it's late,
1020
01:03:01,758 --> 01:03:04,052
-but thanks for the gift.
-[Jeon-man] What's with you two?
1021
01:03:04,135 --> 01:03:06,930
[Dae-bok] There's this place that can
reignite even the faintest embers of love.
1022
01:03:07,013 --> 01:03:08,848
I'm going back to Singapore.
1023
01:03:08,932 --> 01:03:10,600
[Ki-jun] You still haven't
given her an answer yet?
1024
01:03:10,683 --> 01:03:12,769
Does it amuse you
to make a fool out of me?
1025
01:03:12,852 --> 01:03:14,187
[Ki-jun] Can I ask you something?
1026
01:03:14,270 --> 01:03:16,105
What was your question
for the tarot reading back then?
1027
01:03:16,773 --> 01:03:18,441
I knew it from the start, you know.
1028
01:03:18,441 --> 01:03:23,441
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1029
01:03:18,441 --> 01:03:28,441
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
70915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.