All language subtitles for The Bombing of Pan Am 103 - 01x02 - Episode 2.iP.WEB-DL.RAWR.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,000 --> 00:00:22,039 This programme contains some strong language and scenes which some viewers may find upsetting 2 00:00:22,040 --> 00:00:23,839 I think we're delayed. 3 00:00:23,840 --> 00:00:26,519 - Sorry, darling. - No, we'll be together before you know it. 4 00:00:26,520 --> 00:00:29,280 - Thank you, Mr Doyle. Have a restful flight. - Thanks. 5 00:00:38,200 --> 00:00:39,559 You sure they said, "Explosion"? 6 00:00:39,560 --> 00:00:41,319 They said it. I'm just not sure they meant it. 7 00:00:41,320 --> 00:00:44,079 - Lockerbie. Where is that? - It's a small town down the A74. 8 00:00:44,080 --> 00:00:45,719 About an hour away. 9 00:00:45,720 --> 00:00:47,999 Hey, lad, you can't be here! 10 00:00:48,000 --> 00:00:49,880 I can't leave. It's my home! 11 00:00:53,320 --> 00:00:54,679 Is everything OK? 12 00:00:54,680 --> 00:00:55,999 Look, have you seen the news? 13 00:00:56,000 --> 00:00:58,199 We just want to know what's happened to our son. 14 00:00:58,200 --> 00:00:59,679 It's Tim. It's Tim Burman. 15 00:00:59,680 --> 00:01:01,920 We don't think that anyone has come through this. 16 00:01:03,400 --> 00:01:05,559 The fall was 30,000 feet. 17 00:01:05,560 --> 00:01:07,839 We estimate there's 250 passengers still out there. 18 00:01:07,840 --> 00:01:09,839 The evidence is in Scotland, 19 00:01:09,840 --> 00:01:11,959 but 190 victims are American. 20 00:01:11,960 --> 00:01:15,159 If this was an attack against US citizens, it would be unprecedented. 21 00:01:15,160 --> 00:01:16,999 Do the Scots have the black box? 22 00:01:17,000 --> 00:01:19,799 We need to piece together the audio of the plane's last few minutes. 23 00:01:19,800 --> 00:01:24,559 I need to find out if this was an accident or if it was a bomb. 24 00:01:24,560 --> 00:01:28,319 That loud, thin noise is the final recorded cockpit sound. 25 00:01:28,320 --> 00:01:30,039 Pilot never saw it coming. 26 00:01:30,040 --> 00:01:32,519 Blackening, scorching... 27 00:01:32,520 --> 00:01:33,759 What are you thinking? 28 00:01:33,760 --> 00:01:36,199 I think someone bombed this plane out the sky. 29 00:01:36,200 --> 00:01:37,440 This was an act of war... 30 00:01:39,320 --> 00:01:41,760 ..and now we have to find out who we're fighting. 31 00:01:45,680 --> 00:01:47,439 On both sides of the Atlantic, 32 00:01:47,440 --> 00:01:49,279 people are still coming to terms with the scale 33 00:01:49,280 --> 00:01:51,919 of the Lockerbie air crash. 34 00:01:51,920 --> 00:01:54,519 But amid the grief, there is much debate in America 35 00:01:54,520 --> 00:01:56,839 over a specific warning of terrorist action 36 00:01:56,840 --> 00:01:59,039 against Pan Am flights from Europe. 37 00:01:59,040 --> 00:02:02,319 That warning was circulated to American embassies and airlines. 38 00:02:02,320 --> 00:02:06,079 And if Pan Am employees are also given sufficiently strong warning 39 00:02:06,080 --> 00:02:08,279 for them to change their own flight plans, 40 00:02:08,280 --> 00:02:10,040 why weren't the passengers told? 41 00:02:44,080 --> 00:02:45,280 Nazir Jaafar? 42 00:02:46,760 --> 00:02:47,919 Yes? 43 00:02:47,920 --> 00:02:49,839 Do you have anything to say about your son's involvement 44 00:02:49,840 --> 00:02:51,679 in the bombing of Pan Am 103? 45 00:02:51,680 --> 00:02:54,039 No, no. I'm sorry. No. 46 00:02:54,040 --> 00:02:56,479 - You're sorry about what he did? - No, that's not what I meant. 47 00:02:56,480 --> 00:02:57,719 You support his actions, then? 48 00:02:57,720 --> 00:02:59,399 No! Please, just go. 49 00:02:59,400 --> 00:03:01,599 No problem. I'll go ask your wife. 50 00:03:01,600 --> 00:03:03,360 Do not speak to her! 51 00:03:05,440 --> 00:03:06,599 I'm Agent Reid. 52 00:03:06,600 --> 00:03:08,519 That man is threatening my family. 53 00:03:08,520 --> 00:03:10,799 - Excuse me? - He's going to my house. My wife is grieving. 54 00:03:10,800 --> 00:03:13,360 Sir, I'm Agent Phil Reid from the FBI. 55 00:03:15,120 --> 00:03:16,719 "FBI"? 56 00:03:16,720 --> 00:03:18,880 I need to talk to you about your son Khaled. 57 00:03:44,760 --> 00:03:46,280 Er... OK. 58 00:03:47,360 --> 00:03:49,920 OK, can we have some quiet here, please? Thank you. 59 00:03:54,120 --> 00:03:57,639 First of all, I want to extend my thanks 60 00:03:57,640 --> 00:03:59,439 to the courageous men and women 61 00:03:59,440 --> 00:04:01,319 who have worked around the clock, 62 00:04:01,320 --> 00:04:03,279 over Christmas and New Year, 63 00:04:03,280 --> 00:04:06,280 in this, the biggest crime scene in history. 64 00:04:07,320 --> 00:04:10,319 So far, we have recovered 252 bodies. 65 00:04:10,320 --> 00:04:12,320 18 remain unaccounted for. 66 00:04:13,200 --> 00:04:16,280 But then we're dealing with an 850-square-mile search area. 67 00:04:17,640 --> 00:04:20,439 Here to explain the air accident team's findings 68 00:04:20,440 --> 00:04:23,359 is Mick Charles of the AAIB. 69 00:04:25,200 --> 00:04:27,999 Recently, two pieces of damaged metal 70 00:04:28,000 --> 00:04:31,759 have been discovered in the countryside surrounding Lockerbie - 71 00:04:31,760 --> 00:04:34,959 both blast-damaged, both bearing explosive residue 72 00:04:34,960 --> 00:04:38,960 and both, we believe, from the inside of a luggage pallet. 73 00:04:39,960 --> 00:04:42,039 This is an intact luggage pallet, 74 00:04:42,040 --> 00:04:43,920 where passenger baggage is held. 75 00:04:45,120 --> 00:04:47,759 On a commercial flight, such as PA103, 76 00:04:47,760 --> 00:04:49,960 there are usually about 26 of them. 77 00:04:50,493 --> 00:04:52,880 The discovery of these pallet parts... 78 00:04:53,600 --> 00:04:55,200 ..suggests strongly 79 00:04:55,480 --> 00:04:57,119 that a bomb... 80 00:04:57,120 --> 00:04:58,959 ..was inside one of them 81 00:04:58,960 --> 00:05:02,319 and, therefore, most likely inside a piece of luggage. 82 00:05:02,320 --> 00:05:04,359 Does this mean the bomber was a passenger? 83 00:05:04,360 --> 00:05:07,159 That's the current focus of enquiries, yes. 84 00:05:07,160 --> 00:05:09,359 It's been reported that, on December 5th, 85 00:05:09,360 --> 00:05:12,199 an anonymous call to the US Embassy in Helsinki 86 00:05:12,200 --> 00:05:15,719 warned that a bomb would be put on a Pan Am flight. 87 00:05:15,720 --> 00:05:17,040 Why weren't the public warned? 88 00:05:18,280 --> 00:05:20,159 My current understanding 89 00:05:20,160 --> 00:05:22,959 is that there are a number of these kind of warnings, 90 00:05:22,960 --> 00:05:25,760 but it's not always clear which ones to take seriously. 91 00:05:28,320 --> 00:05:31,160 Could the bomb have been in Khaled Jaafar's luggage? 92 00:05:32,440 --> 00:05:35,399 Not prepared to talk about individual passengers at the moment. 93 00:05:35,400 --> 00:05:39,400 But you are aware that the FBI has just questioned Jaafar's father? 94 00:05:42,360 --> 00:05:45,319 I'm sure the FBI will be interviewing 95 00:05:45,320 --> 00:05:47,999 a great many of the victims' families. 96 00:05:48,000 --> 00:05:50,799 Well, aren't you leading the investigation, Mr Orr? 97 00:05:50,800 --> 00:05:53,160 Yes, I am leading this investigation... 98 00:05:54,560 --> 00:05:57,559 ..but the FBI have specialisms 99 00:05:57,560 --> 00:05:59,079 in limited areas 100 00:05:59,080 --> 00:06:01,399 that we are very grateful for. 101 00:06:01,400 --> 00:06:03,959 Specialisms that you don't have? 102 00:06:03,960 --> 00:06:08,160 21 countries have lost citizens in this attack... 103 00:06:09,520 --> 00:06:13,079 ..so, inevitably, it will require an international effort. 104 00:06:13,080 --> 00:06:14,759 In fact, very soon, 105 00:06:14,760 --> 00:06:16,279 we will be having 106 00:06:16,280 --> 00:06:19,239 our first international meeting, 107 00:06:19,240 --> 00:06:22,440 with investigators from the FBI and a host of other countries... 108 00:06:23,640 --> 00:06:27,200 ..where we will be sharing information and making progress. 109 00:06:28,240 --> 00:06:30,799 We will have further updates for you then, but that's all for now. 110 00:06:30,800 --> 00:06:32,319 Thank you. 111 00:06:46,280 --> 00:06:48,320 Well-handled in there, DCS Orr. 112 00:06:51,600 --> 00:06:54,359 The Jaafar business catch you off-guard? 113 00:06:54,360 --> 00:06:55,960 Door. 114 00:07:00,960 --> 00:07:03,399 Did you know the FBI were questioning Jaafar's family? 115 00:07:03,400 --> 00:07:04,679 Did you? 116 00:07:04,680 --> 00:07:06,439 No. 117 00:07:06,440 --> 00:07:07,920 No, I was as surprised as you. 118 00:07:09,240 --> 00:07:12,239 Any idea why they'd be taking a closer look at him? 119 00:07:12,240 --> 00:07:14,959 Well, the press picked up on him because he's Middle Eastern. 120 00:07:14,960 --> 00:07:16,999 Please tell me that's not enough for the FBI. 121 00:07:17,000 --> 00:07:18,919 No. One would hope not. 122 00:07:18,920 --> 00:07:20,719 What have you got, then? Anything? 123 00:07:20,720 --> 00:07:22,239 I have the bare minimum. 124 00:07:22,240 --> 00:07:25,759 20 years of age, Lebanese-born, American Muslim. 125 00:07:25,760 --> 00:07:29,119 Boarded connecting Flight 103A from Frankfurt to Heathrow. 126 00:07:29,120 --> 00:07:31,119 If the FBI are looking into him, 127 00:07:31,120 --> 00:07:33,519 then they're not sharing something. 128 00:07:33,520 --> 00:07:35,399 So, you don't trust the FBI, 129 00:07:35,400 --> 00:07:37,279 yet you keep an FBI explosives expert here 130 00:07:37,280 --> 00:07:38,839 instead of my counter-terror specialists? 131 00:07:38,840 --> 00:07:40,719 Tom Thurman's good. He does his job. 132 00:07:40,720 --> 00:07:43,679 Look, DCS Orr, you and your team are doing an incredible work 133 00:07:43,680 --> 00:07:45,359 gathering all this evidence, 134 00:07:45,360 --> 00:07:47,479 but what this case needs is intelligence, 135 00:07:47,480 --> 00:07:49,959 and that's what we receive in London. 136 00:07:49,960 --> 00:07:51,639 All right, and then so... 137 00:07:51,640 --> 00:07:53,799 ..what are you hearing? Any links? 138 00:07:53,800 --> 00:07:54,999 Islamic Jihad? 139 00:07:55,000 --> 00:07:56,560 Palestinian ANO? What? 140 00:07:57,960 --> 00:08:02,479 Ah, so you know exactly as much as I do, which is nothing. 141 00:08:02,480 --> 00:08:04,719 Look, you must admit, my team has the expertise here. 142 00:08:04,720 --> 00:08:07,919 We can help. Let us take over the Jaafar enquiries. 143 00:08:07,920 --> 00:08:10,519 We're more used to talking to the CIA and FBI. 144 00:08:10,520 --> 00:08:12,160 - "Take over"? - Hmm. 145 00:08:13,240 --> 00:08:16,039 Scottish soil, Scottish evidence, 146 00:08:16,040 --> 00:08:17,360 Scottish procedure. 147 00:08:18,680 --> 00:08:21,320 And I don't need intelligence to tell me that. 148 00:08:23,840 --> 00:08:26,959 Ladies, smashing job you're doing here in the typing pool. 149 00:08:26,960 --> 00:08:28,959 Look lively. 150 00:08:28,960 --> 00:08:31,399 I need everything you've got on passenger Jaafar. 151 00:08:31,400 --> 00:08:33,280 Khaled Jaafar, seat 53K. 152 00:08:34,920 --> 00:08:37,840 Pan Am passenger manifest said he'd two hold bags. 153 00:08:39,120 --> 00:08:41,279 - Any sign of them? - No. 154 00:08:41,280 --> 00:08:42,319 As far as I recall, 155 00:08:42,320 --> 00:08:44,720 there's only one item currently linked to him in Holmes. 156 00:08:46,040 --> 00:08:48,399 This is it. His driver's license. 157 00:08:48,400 --> 00:08:51,159 It was found with his body. 13:05 on the 22nd December. 158 00:08:51,160 --> 00:08:52,480 Sector C. 159 00:08:54,360 --> 00:08:56,999 We need to figure out where his bags are. 160 00:08:57,000 --> 00:08:59,359 Thing is the thing - FBI, Anti Terror, 161 00:08:59,360 --> 00:09:01,479 they can have all the intelligence they want, 162 00:09:01,480 --> 00:09:02,999 but nothing beats fucking evidence. 163 00:09:03,000 --> 00:09:04,879 I'll get this shared with the team. 164 00:09:04,880 --> 00:09:06,320 Good recall, McCusker. 165 00:09:07,480 --> 00:09:09,919 - So you're Glasgow-based, aren't ye? - Yeah, yeah. 166 00:09:09,920 --> 00:09:11,799 Yeah, my driver's exhausted, so... 167 00:09:11,800 --> 00:09:14,839 ..might have to come to you now and again for a lift. That OK? 168 00:09:14,840 --> 00:09:16,560 - Course. Any time. - Good. 169 00:09:20,840 --> 00:09:22,560 "Course. Any time." 170 00:09:33,000 --> 00:09:34,439 This is Dick Marquise. 171 00:09:34,440 --> 00:09:35,880 Mr Marquise. 172 00:09:37,320 --> 00:09:38,919 Mr Orr. 173 00:09:38,920 --> 00:09:40,319 Hi, how are you? 174 00:09:40,320 --> 00:09:42,639 Why wasn't I informed that the FBI had interviewed 175 00:09:42,640 --> 00:09:44,559 Khaled Jaafar's parents? 176 00:09:44,560 --> 00:09:47,679 Well, I mean, my agents visited a number of families. 177 00:09:47,680 --> 00:09:49,319 That's standard protocol. 178 00:09:49,320 --> 00:09:52,760 I take it wasn't random that they were prioritised for a visit. 179 00:09:53,720 --> 00:09:55,919 No, not entirely. 180 00:09:55,920 --> 00:09:58,360 We just found out that he visited Lebanon recently. 181 00:09:59,840 --> 00:10:02,399 And you didn't think that was worth sharing with us? 182 00:10:02,400 --> 00:10:04,399 Look, I'm sorry, but it really just came in. 183 00:10:04,400 --> 00:10:07,159 We've got a lot of moving pieces here, so... 184 00:10:07,160 --> 00:10:09,079 What did you get from the visit to the family? 185 00:10:09,080 --> 00:10:10,399 Nothing. 186 00:10:10,400 --> 00:10:11,880 Nothing, unfortunately. 187 00:10:13,560 --> 00:10:16,960 So, all you have on him is that he recently visited Lebanon? 188 00:10:18,760 --> 00:10:20,160 For now, yeah. 189 00:10:21,760 --> 00:10:23,360 Well, when you get more... 190 00:10:24,440 --> 00:10:25,800 ..you keep me informed... 191 00:10:27,080 --> 00:10:29,599 - ..OK? - Of course. 192 00:10:29,600 --> 00:10:33,000 Of course. And, Mr Orr, I'm so... 193 00:10:34,040 --> 00:10:35,560 Hello? 194 00:10:40,440 --> 00:10:42,999 Sorry, got caught up on the phone with Orr. 195 00:10:43,000 --> 00:10:44,639 He's not happy with us. 196 00:10:44,640 --> 00:10:46,439 Why not? 197 00:10:46,440 --> 00:10:48,799 Well, he thinks we're holding back intel on Jaafar. 198 00:10:48,800 --> 00:10:50,559 Well, he's on the money, then. 199 00:10:50,560 --> 00:10:53,199 That's not exactly the level of investigation the Scots are used to. 200 00:10:53,200 --> 00:10:54,839 We can't risk leaks. 201 00:10:54,840 --> 00:10:57,319 So what is the new intelligence on Jaafar? 202 00:10:57,320 --> 00:11:00,319 Jaafar visited the Beqaa Valley in Lebanon. 203 00:11:00,320 --> 00:11:02,279 It's not much of a tourist destination. 204 00:11:02,280 --> 00:11:04,319 No, but it's full of terrorist training camps. 205 00:11:04,320 --> 00:11:05,719 You think Hezbollah recruited him? 206 00:11:05,720 --> 00:11:07,119 Well, I didn't... 207 00:11:07,120 --> 00:11:09,159 ..until one of my analysts found this. 208 00:11:09,160 --> 00:11:13,079 CIA surveillance shot of a low-level terrorist in Germany last year, 209 00:11:13,080 --> 00:11:15,159 part of a Hezbollah feeder cell. 210 00:11:15,160 --> 00:11:17,719 We didn't have a name for him, but now we think it might be Jaafar. 211 00:11:17,720 --> 00:11:18,919 I could see that. 212 00:11:18,920 --> 00:11:21,359 Plus, we think... Jaafar's mother is a first cousin 213 00:11:21,360 --> 00:11:27,319 of Hafez al-Assad - very pro-Palestinian Syrian President. 214 00:11:27,320 --> 00:11:31,679 And also... Jaafar was observed in passport control 215 00:11:31,680 --> 00:11:33,879 by a Pakistani passenger - 216 00:11:33,880 --> 00:11:35,839 a Yasmin Siddique. 217 00:11:35,840 --> 00:11:39,239 We just spoke with her. She reported that he was acting nervously. 218 00:11:39,240 --> 00:11:41,839 - She'd testify to that? - Yeah. Yeah, I think she would. 219 00:11:41,840 --> 00:11:43,479 OK. What are your next steps? 220 00:11:43,480 --> 00:11:45,839 Reid and Marshman are going to interview the father again, 221 00:11:45,840 --> 00:11:47,079 but this time in DC. 222 00:11:47,080 --> 00:11:48,919 You think he knows more than he's said? 223 00:11:48,920 --> 00:11:50,199 Well, fathers often do. 224 00:11:50,200 --> 00:11:52,279 And we don't know the kid knew a bomb was in his bag... 225 00:11:52,280 --> 00:11:54,479 But if you were recruiting for America's enemies...? 226 00:11:54,480 --> 00:11:56,159 It's perfect. 227 00:11:56,160 --> 00:11:58,559 US passport holder, no special security alerts, 228 00:11:58,560 --> 00:12:00,239 bringing luggage home for the holidays. 229 00:12:00,240 --> 00:12:01,879 And what can we feed up to the White House? 230 00:12:01,880 --> 00:12:03,759 Headlines only. No specifics yet. 231 00:12:03,760 --> 00:12:06,320 Walk with me. There's something I want to discuss. 232 00:12:08,240 --> 00:12:11,079 How long you been at the bureau, Dick? It's your whole career, right? 233 00:12:11,080 --> 00:12:13,359 Correct. Same as my old man. 234 00:12:13,360 --> 00:12:15,239 Second generation. 235 00:12:15,240 --> 00:12:16,839 He must be proud. 236 00:12:16,840 --> 00:12:19,280 He's satisfied with my choices. 237 00:12:21,120 --> 00:12:23,679 This investigation, it's tricky. 238 00:12:23,680 --> 00:12:25,359 See, every country that lost citizens 239 00:12:25,360 --> 00:12:27,119 are all going to want their own justice, 240 00:12:27,120 --> 00:12:29,639 but we have to face facts - this was an attack on America. 241 00:12:29,640 --> 00:12:32,439 A Pan Am plane with 190 Americans on board. 242 00:12:32,440 --> 00:12:35,519 - What else could it be? - We need to be out front, leading this thing. 243 00:12:35,520 --> 00:12:38,519 - I don't doubt the Scots' commitment, but... - I hear you. 244 00:12:38,520 --> 00:12:40,399 So, that in mind, 245 00:12:40,400 --> 00:12:42,920 I want you to lead a US Task Force. 246 00:12:43,920 --> 00:12:45,639 Field Offices. DOJ. 247 00:12:45,640 --> 00:12:47,839 - If you're up for it. - Of course, yes. 248 00:12:47,840 --> 00:12:50,079 You'll be representing us at the first international meeting 249 00:12:50,080 --> 00:12:51,599 in Scotland. 250 00:12:51,600 --> 00:12:54,599 - Well, thanks for the faith, Neil. - We've got to move fast, 251 00:12:54,600 --> 00:12:58,119 because if you were a Hezbollah cell that just downed an American 747... 252 00:12:58,120 --> 00:12:59,880 Why would you stop at just one? 253 00:13:34,680 --> 00:13:36,000 Love you. 254 00:13:37,200 --> 00:13:39,279 You think these are OK? 255 00:13:39,280 --> 00:13:41,320 They're fine. They're beautiful. 256 00:13:48,400 --> 00:13:50,040 What's that? 257 00:13:51,640 --> 00:13:53,639 Some paperwork that I thought might be useful. 258 00:13:53,640 --> 00:13:54,919 Like what? 259 00:13:54,920 --> 00:13:56,479 Nothing, really. It's fine. 260 00:13:56,480 --> 00:13:57,720 Roy, what's in there? 261 00:13:59,680 --> 00:14:01,560 It's Tim's dental records. 262 00:14:03,360 --> 00:14:05,480 I had the office fax them over. 263 00:15:19,000 --> 00:15:21,759 Now, this shoe is one of 14,000 items 264 00:15:21,760 --> 00:15:23,600 brought into this warehouse so far. 265 00:15:24,680 --> 00:15:26,879 Items we were never supposed to see. 266 00:15:26,880 --> 00:15:30,959 I believe the intention was for the bomb to detonate over the Atlantic, 267 00:15:30,960 --> 00:15:33,519 where everything would have been lost forever. 268 00:15:33,520 --> 00:15:36,159 But headwinds caused them to route the plane towards Glasgow, 269 00:15:36,160 --> 00:15:38,759 meaning the bomb went off over Lockerbie, 270 00:15:38,760 --> 00:15:40,840 making it a treasure trove of evidence. 271 00:15:41,840 --> 00:15:44,519 Now, each item will have its own unique ID 272 00:15:44,520 --> 00:15:47,359 and your job will be to assess it for bomb damage. 273 00:15:47,360 --> 00:15:49,079 Anything with pitting, 274 00:15:49,080 --> 00:15:51,679 blackening, warping, or burning 275 00:15:51,680 --> 00:15:55,520 will be prioritised for explosive residue testing at RARDE. 276 00:15:57,200 --> 00:15:59,959 I'm not sure everybody knows "RARDE". 277 00:15:59,960 --> 00:16:04,159 "Royal Armament Research and Development Establishment," in Kent. 278 00:16:04,160 --> 00:16:08,959 Allen Feraday's IRA experience there will give you forensic expertise, 279 00:16:08,960 --> 00:16:12,799 which is half of what any good bomb scene response team needs. 280 00:16:12,800 --> 00:16:14,839 What's the other half? 281 00:16:14,840 --> 00:16:16,159 Eyeballs. 282 00:16:16,160 --> 00:16:17,920 Now, let's get back to the shoe. 283 00:16:19,160 --> 00:16:20,759 Now, have a good look at it now. 284 00:16:20,760 --> 00:16:22,920 Should we set that aside for Feraday? 285 00:16:29,000 --> 00:16:30,039 Yes. 286 00:16:30,040 --> 00:16:31,119 Good. 287 00:16:31,120 --> 00:16:32,399 I agree. 288 00:16:32,400 --> 00:16:33,599 No pitting. 289 00:16:33,600 --> 00:16:35,199 No foreign material. 290 00:16:35,200 --> 00:16:38,159 But there are signs of burn damage on the sole. 291 00:16:38,160 --> 00:16:40,999 Now, was this shoe in the bomber's suitcase? 292 00:16:41,000 --> 00:16:42,559 Probably not. 293 00:16:42,560 --> 00:16:43,880 But in a bag close by? 294 00:16:44,960 --> 00:16:46,559 Potentially. 295 00:16:46,560 --> 00:16:50,400 How you categorise a child's shoe may seem like a small decision... 296 00:16:51,520 --> 00:16:55,000 ..but I'm here to tell you that the choices you make in this warehouse... 297 00:16:56,120 --> 00:16:59,040 ..will be the most crucial of your whole careers. 298 00:17:21,640 --> 00:17:23,159 You all right? 299 00:17:23,160 --> 00:17:25,000 Yeah, yeah. All good. 300 00:17:52,680 --> 00:17:54,079 Excuse me, can I help? 301 00:17:54,080 --> 00:17:55,440 This is a restricted area. 302 00:17:56,600 --> 00:17:58,999 Yeah, they said if I waited here, Mr Orr might be able to see me. 303 00:17:59,000 --> 00:18:00,360 What is it you want him for? 304 00:18:01,560 --> 00:18:03,359 I came to bring Mikey home. 305 00:18:03,360 --> 00:18:05,119 He's married to my wife's sister. 306 00:18:05,120 --> 00:18:06,719 He's got a baby back home. 307 00:18:06,720 --> 00:18:07,920 19 months. 308 00:18:09,680 --> 00:18:11,399 I'm sorry to hear that. 309 00:18:11,400 --> 00:18:13,159 I got a call saying he's been identified, 310 00:18:13,160 --> 00:18:15,279 that he's in the ice rink, but I'm... 311 00:18:15,280 --> 00:18:16,919 I'm still waiting to see him. 312 00:18:16,920 --> 00:18:19,520 Unfortunately, a delay's not unusual. 313 00:18:20,840 --> 00:18:23,279 His wife won't believe he's dead until I see him myself. 314 00:18:23,280 --> 00:18:24,960 I understand. However, we... 315 00:18:26,200 --> 00:18:27,600 We don't advise that. 316 00:18:30,160 --> 00:18:33,360 What about his belongings? Would there be any info on that? 317 00:18:39,120 --> 00:18:40,760 Come on. Follow me. 318 00:18:43,720 --> 00:18:45,360 Sandy, give us a wee second here. 319 00:18:48,440 --> 00:18:49,720 Right, have a seat, pal. 320 00:18:52,200 --> 00:18:53,759 OK, what's Mikey's full name. 321 00:18:53,760 --> 00:18:56,239 It's Michael Joseph Doyle. 322 00:18:56,240 --> 00:18:58,160 - OK. D-O-Y-L-E? - Yeah. 323 00:19:01,400 --> 00:19:03,119 OK. So... 324 00:19:03,120 --> 00:19:05,200 ..so far, it is just his body. 325 00:19:06,520 --> 00:19:09,200 He's confirmed as not of interest. 326 00:19:12,200 --> 00:19:14,760 Sorry. That just means to the... enquiry. 327 00:19:15,720 --> 00:19:17,240 I get it. It's OK. 328 00:19:19,640 --> 00:19:21,999 I can see your request to view him here. 329 00:19:22,000 --> 00:19:24,680 It looks like he's going to be released imminently. 330 00:19:28,600 --> 00:19:30,039 Give us the name of your hotel, 331 00:19:30,040 --> 00:19:32,239 and I'll be touch when I've got some news. 332 00:19:32,240 --> 00:19:33,799 Thank you. 333 00:19:33,800 --> 00:19:35,160 I appreciate it. 334 00:19:41,800 --> 00:19:44,959 How can they not say if he's been found yet? 335 00:19:44,960 --> 00:19:46,400 I don't know. 336 00:19:52,680 --> 00:19:55,079 It said in the paper some people may never be found. 337 00:19:55,080 --> 00:19:57,359 It's freezing. Come on, let's get you back in the car. 338 00:19:57,360 --> 00:19:58,800 What if we don't find him, Roy? 339 00:19:59,880 --> 00:20:01,680 What if we don't get him back? 340 00:20:15,320 --> 00:20:16,879 Attention! 341 00:20:16,880 --> 00:20:19,119 As the first victims of the doomed jumbo jet 342 00:20:19,120 --> 00:20:21,519 began their journey home to America tonight, 343 00:20:21,520 --> 00:20:24,959 the town of Lockerbie turned out to grieve. 344 00:20:24,960 --> 00:20:27,199 Standing in the high street of the town, 345 00:20:27,200 --> 00:20:29,360 Pan Am stewardesses struggling with their emotions. 346 00:20:30,480 --> 00:20:33,920 The people of America and Scotland united in grief. 347 00:21:04,480 --> 00:21:07,679 President George Bush has called an emergency meeting with leaders of... 348 00:21:07,680 --> 00:21:10,039 - Hiya, love. - Hiya, darlin'. 349 00:21:10,040 --> 00:21:11,320 Right... 350 00:21:12,360 --> 00:21:13,679 ..where are the girls? 351 00:21:13,680 --> 00:21:16,879 Was going to see if they fancied a game on the Spectrum. 352 00:21:16,880 --> 00:21:18,359 It's after ten, Ed. 353 00:21:18,360 --> 00:21:19,999 Yeah, course. 354 00:21:20,000 --> 00:21:21,719 Sorry. 355 00:21:21,720 --> 00:21:23,279 Why's my old jacket out? 356 00:21:23,280 --> 00:21:25,359 It's for the boy that lost his family. 357 00:21:25,360 --> 00:21:26,880 Steven... Flannigan. 358 00:21:27,880 --> 00:21:31,840 I heard they were doing a ceremony for all the unfound victims. 359 00:21:33,680 --> 00:21:35,319 I just... 360 00:21:35,320 --> 00:21:37,319 I thought... 361 00:21:37,320 --> 00:21:40,119 He won't have anything to wear to that, will he? 362 00:21:40,120 --> 00:21:43,039 - It's all gone. - That's very thoughtful. Thank you. 363 00:21:43,040 --> 00:21:45,960 - You're meant to be in bed, wee girl. - I heard Dad's car. 364 00:21:47,280 --> 00:21:49,119 Oh, I'm sorry, have I woken you up? 365 00:21:49,120 --> 00:21:52,359 That's OK. Mum says you're working hard cos of the big crash. 366 00:21:52,360 --> 00:21:54,159 It's OK, isn't it, though? 367 00:21:54,160 --> 00:21:55,800 It's never going to happen again. 368 00:21:57,000 --> 00:21:59,439 Yeah. Listen, I don't want you worrying about all that. 369 00:21:59,440 --> 00:22:01,479 You get back up to bed, and I'll come tuck you in. 370 00:22:01,480 --> 00:22:03,719 Go on. Off you go! 371 00:22:03,720 --> 00:22:05,560 Love you, sweetheart. 372 00:22:08,200 --> 00:22:10,839 I don't think you should be saying that to her. 373 00:22:10,840 --> 00:22:12,520 Saying what? 374 00:22:14,600 --> 00:22:18,159 Until we catch who's responsible, who's to say it won't happen again? 375 00:22:18,160 --> 00:22:19,799 Yeah, I realise that, Ed. 376 00:22:19,800 --> 00:22:21,999 I was a police officer too, remember? 377 00:22:22,000 --> 00:22:24,679 - Mum! - I'm not daft. 378 00:22:24,680 --> 00:22:27,440 - But she's a child. - June... - Mum! 379 00:22:28,600 --> 00:22:29,920 Coming. 380 00:22:55,400 --> 00:22:56,840 OK. 381 00:22:58,360 --> 00:23:00,439 Thanks for coming in, Mr Jaafar. 382 00:23:00,440 --> 00:23:03,160 We just wanted to discuss some new information that we have. 383 00:23:04,400 --> 00:23:05,680 New... New information? 384 00:23:07,000 --> 00:23:08,679 Yeah, well, the fact is, 385 00:23:08,680 --> 00:23:11,399 we fear your son may have been involved in this mess. 386 00:23:11,400 --> 00:23:13,679 I was a lawyer in Lebanon before we moved here. 387 00:23:13,680 --> 00:23:16,119 - I'm not a fool. - We know you're not a fool, sir. 388 00:23:16,120 --> 00:23:17,639 Yeah, neither was my son. 389 00:23:17,640 --> 00:23:19,959 Khaled was a good student. 390 00:23:19,960 --> 00:23:21,799 He was studying to become an architect. 391 00:23:21,800 --> 00:23:24,000 He had no interest in politics. 392 00:23:24,920 --> 00:23:26,680 Khaled recently fell in love, yes? 393 00:23:27,960 --> 00:23:29,359 Who told you that? 394 00:23:29,360 --> 00:23:30,919 You didn't approve. 395 00:23:30,920 --> 00:23:31,960 Well... 396 00:23:33,200 --> 00:23:34,800 ..she was not right for him. 397 00:23:37,120 --> 00:23:39,519 He needed to complete his studies here, in America. 398 00:23:39,520 --> 00:23:41,239 She wanted to take him away. 399 00:23:41,240 --> 00:23:43,399 And he didn't have the money to marry. 400 00:23:43,400 --> 00:23:46,600 So, he needed more money in order to make his own choice of wife? 401 00:23:48,240 --> 00:23:50,239 My son would never hurt anyone, 402 00:23:50,240 --> 00:23:51,960 let alone kill 270 people. 403 00:23:54,400 --> 00:23:56,039 Mr Jaafar... 404 00:23:56,040 --> 00:23:58,719 ..this man is Hassan el-Salheli. 405 00:23:58,720 --> 00:24:01,279 We suspect he's got possible links to Hezbollah. 406 00:24:01,280 --> 00:24:04,239 We just discovered that Khaled stayed with him in Germany. 407 00:24:04,240 --> 00:24:05,639 Yeah, I don't know him. 408 00:24:05,640 --> 00:24:07,039 I don't know anything about that. 409 00:24:07,040 --> 00:24:08,800 He even threw him a departure party. 410 00:24:10,040 --> 00:24:11,519 Dortmund Station. 411 00:24:11,520 --> 00:24:12,919 21st of December. 412 00:24:12,920 --> 00:24:15,679 To see Khaled off to Frankfurt Airport, 413 00:24:15,680 --> 00:24:17,599 like he was going to war. 414 00:24:17,600 --> 00:24:18,960 A hero's send-off. 415 00:24:20,160 --> 00:24:22,279 Well, perhaps he was being kind. 416 00:24:22,280 --> 00:24:24,840 Look, we are a generous culture. 417 00:24:28,120 --> 00:24:31,359 Before Germany, Khaled visited the Beqaa Valley. 418 00:24:31,360 --> 00:24:34,639 Some of your relatives involved in drug smuggling there? 419 00:24:34,640 --> 00:24:36,559 No. 420 00:24:36,560 --> 00:24:38,079 Hezbollah runs the valley. 421 00:24:38,080 --> 00:24:39,759 Show me who doesn't have links 422 00:24:39,760 --> 00:24:41,919 to someone connected to drug smuggling there. 423 00:24:41,920 --> 00:24:43,559 Doesn't mean they're involved. 424 00:24:43,560 --> 00:24:47,359 Is it possible that, when back in the Valley, 425 00:24:47,360 --> 00:24:50,519 Khaled was coerced - for money, or love - 426 00:24:50,520 --> 00:24:52,919 to transporting something on a plane? 427 00:24:52,920 --> 00:24:56,319 Hezbollah preying on an innocent American youth in their territory - 428 00:24:56,320 --> 00:24:57,680 is that not plausible? 429 00:25:00,440 --> 00:25:01,840 No. 430 00:25:03,600 --> 00:25:07,319 We don't think your son was a terrorist, Mr Jaafar. 431 00:25:07,320 --> 00:25:09,119 You don't? 432 00:25:09,120 --> 00:25:12,079 I think he thought what he had in his bag... 433 00:25:12,080 --> 00:25:14,119 ..was drugs, at worst... 434 00:25:14,120 --> 00:25:16,200 ..and he was tricked into carrying a bomb. 435 00:25:19,280 --> 00:25:20,800 "Tricked"? 436 00:25:40,800 --> 00:25:42,880 Has anything come in regarding Jaafar? 437 00:25:44,760 --> 00:25:47,560 No. Nothing yet. 438 00:25:52,160 --> 00:25:53,520 I mean, the thing is... 439 00:25:54,880 --> 00:25:57,480 ..most of the items found out on the fields... 440 00:25:59,120 --> 00:26:02,520 ..they're only sorted into evidential and non-evidential, so... 441 00:26:03,760 --> 00:26:05,719 ..it's often not clear what belongs to who. 442 00:26:05,720 --> 00:26:08,039 We've got a whole warehouse full of items 443 00:26:08,040 --> 00:26:09,880 that haven't been linked to anyone. 444 00:26:12,720 --> 00:26:15,079 - And your point being? - My point being, 445 00:26:15,080 --> 00:26:17,920 maybe we've got Jaafar's bags and we just don't know it yet. 446 00:26:51,520 --> 00:26:53,399 So, what have we got here, Tam? 447 00:26:53,400 --> 00:26:56,399 Well, these are the remains of the most damaged luggage pallets 448 00:26:56,400 --> 00:26:58,439 from Pan Am 103, 449 00:26:58,440 --> 00:27:00,360 the ones most likely to have held the bomb. 450 00:27:01,520 --> 00:27:03,679 Now, once they're all put back together, 451 00:27:03,680 --> 00:27:05,320 it'll look something like this... 452 00:27:06,440 --> 00:27:08,839 ..but with a blast hole appearing in one. 453 00:27:08,840 --> 00:27:10,679 Well... 454 00:27:10,680 --> 00:27:12,279 ..that's the idea, anyways. 455 00:27:12,280 --> 00:27:13,679 What's this telling us? 456 00:27:13,680 --> 00:27:15,799 We already know the bomb was in the luggage hold. 457 00:27:15,800 --> 00:27:17,359 Well, yes, we do, 458 00:27:17,360 --> 00:27:20,199 but baggage was loaded at different airports at different times 459 00:27:20,200 --> 00:27:22,199 and in different luggage containers. 460 00:27:22,200 --> 00:27:25,239 If we figure out which luggage container held the bomb, 461 00:27:25,240 --> 00:27:27,720 you can figure out which airport it was loaded at. 462 00:27:39,680 --> 00:27:41,159 Oh, hello. 463 00:27:41,160 --> 00:27:43,159 Sorry, I'm not sure who to ask. 464 00:27:43,160 --> 00:27:45,640 I've got something you might want to see. 465 00:27:47,200 --> 00:27:49,560 There's a name on the inside. 466 00:27:50,560 --> 00:27:54,600 I was wondering if you could get it to the family of whoever owned it. 467 00:27:55,520 --> 00:27:57,919 I'm sure it would mean a lot to them. 468 00:27:57,920 --> 00:28:00,119 The thing is, if it came from the plane, 469 00:28:00,120 --> 00:28:01,479 first, it'll need to be assessed 470 00:28:01,480 --> 00:28:03,999 to make sure it isn't of evidential value. 471 00:28:04,000 --> 00:28:06,919 - You mean it could be a clue? - Yes. 472 00:28:06,920 --> 00:28:08,280 We'll need to process it. 473 00:28:09,360 --> 00:28:10,999 But if it's not evidence, 474 00:28:11,000 --> 00:28:13,679 it'll go back to the family, won't it? 475 00:28:13,680 --> 00:28:16,519 Anything that isn't evidence is being put to the side. 476 00:28:16,520 --> 00:28:20,119 We just don't have the manpower to process it at the moment. 477 00:28:20,120 --> 00:28:22,639 Come on. For one wee Bible? 478 00:28:22,640 --> 00:28:25,039 If we did it for one, we'd have to do it for all. 479 00:28:25,040 --> 00:28:27,279 You're saying that all that stuff, 480 00:28:27,280 --> 00:28:29,599 all those bags and clothes, 481 00:28:29,600 --> 00:28:31,959 are just being left somewhere? 482 00:28:31,960 --> 00:28:33,759 It's just... 483 00:28:33,760 --> 00:28:37,000 ..you know, DCS Orr says we have to prioritise. 484 00:28:38,480 --> 00:28:41,800 Well, you tell DCS Orr... 485 00:28:42,840 --> 00:28:46,840 ..that he needs to have a think about those..."priorities". 486 00:30:02,040 --> 00:30:03,759 That's him. 487 00:30:03,760 --> 00:30:05,240 That's Mikey. 488 00:30:25,040 --> 00:30:26,200 OK. 489 00:30:32,240 --> 00:30:33,280 Thank you. 490 00:30:36,160 --> 00:30:38,400 - Come on. I'll give you a lift back. - OK. 491 00:30:43,120 --> 00:30:44,679 Come in. 492 00:30:44,680 --> 00:30:46,520 Oh, thanks very much. 493 00:30:48,000 --> 00:30:49,360 Hello. 494 00:30:50,520 --> 00:30:53,200 Some clean uniforms there for the boys out in the fields. 495 00:30:54,320 --> 00:30:55,680 Could I have a word? 496 00:30:59,200 --> 00:31:01,079 Moira... 497 00:31:01,080 --> 00:31:03,839 ..WPC Aitken informs me that you've got an issue 498 00:31:03,840 --> 00:31:05,399 with the fact that belongings 499 00:31:05,400 --> 00:31:07,919 haven't being returned to the families as yet. 500 00:31:07,920 --> 00:31:09,679 We all do. 501 00:31:09,680 --> 00:31:11,159 It's a sin, so it is. 502 00:31:11,160 --> 00:31:13,599 Think how badly people need those things, 503 00:31:13,600 --> 00:31:15,560 how much they could help them. 504 00:31:16,840 --> 00:31:18,120 I agree. 505 00:31:19,760 --> 00:31:21,279 Good. 506 00:31:21,280 --> 00:31:23,759 The problem is, there's so much of it. 507 00:31:23,760 --> 00:31:25,719 And a lot of it's not fit for return. 508 00:31:25,720 --> 00:31:28,799 It's not just covered in mud, it's covered in a lot worse besides. 509 00:31:28,800 --> 00:31:32,599 Lauren told me that you don't have enough manpower to do the clean-up. 510 00:31:32,600 --> 00:31:34,080 No. To be honest, we don't... 511 00:31:35,120 --> 00:31:36,639 ..which is why I was wondering 512 00:31:36,640 --> 00:31:39,519 if you and your volunteers might step in. 513 00:31:39,520 --> 00:31:40,480 Us? 514 00:31:40,504 --> 00:31:42,960 I mean, it's tough work, and it could go on for weeks, but... 515 00:31:45,080 --> 00:31:47,359 If you don't feel you're able to... 516 00:31:47,360 --> 00:31:49,199 Of course we feel able. 517 00:31:49,200 --> 00:31:51,159 We're used to tough work. 518 00:31:51,160 --> 00:31:54,639 We're not the ones sitting behind a desk all day, are we, Moira? 519 00:31:54,640 --> 00:31:56,839 No, we're not. 520 00:31:56,840 --> 00:31:58,360 You just tell us when we start. 521 00:31:59,360 --> 00:32:00,680 We'll be there. 522 00:32:10,000 --> 00:32:11,279 Mrs Harley? 523 00:32:11,280 --> 00:32:12,599 Yes. 524 00:32:12,600 --> 00:32:13,919 I'm DS McCusker. 525 00:32:13,920 --> 00:32:15,999 I've brought a few bits here for Steven. 526 00:32:16,000 --> 00:32:18,520 Oh. Oh, that's... That's lovely, come on in. 527 00:32:19,880 --> 00:32:23,039 Did you have a whip round down at the station for him? 528 00:32:23,040 --> 00:32:24,839 My wife's idea. 529 00:32:24,840 --> 00:32:27,159 Just a few bits and pieces I'm not using. 530 00:32:27,160 --> 00:32:28,559 That's really kind of you both. 531 00:32:28,560 --> 00:32:31,199 - Have a seat. - No, no. I... I can't stay long. 532 00:32:31,200 --> 00:32:32,240 How is he? 533 00:32:34,920 --> 00:32:38,639 His brother's up from Blackpool, so that's helping a wee bit, but... 534 00:32:38,640 --> 00:32:40,919 OK, yeah. Is he about...? 535 00:32:40,920 --> 00:32:42,519 Oh, yeah, of course.. 536 00:32:42,520 --> 00:32:45,439 Steven, you've got a visitor. 537 00:32:47,800 --> 00:32:50,239 All right, pal. How's it going? 538 00:32:50,240 --> 00:32:51,760 Fine, aye. 539 00:32:53,880 --> 00:32:57,239 I've brought you some things I thought you could use. 540 00:32:57,240 --> 00:32:58,879 Charity case, am I? 541 00:32:58,880 --> 00:33:00,680 No. No, no. I.., I just... 542 00:33:04,520 --> 00:33:06,400 I wasn't sure you had a suit jacket... 543 00:33:08,200 --> 00:33:10,439 ..for the ceremony. 544 00:33:10,440 --> 00:33:11,920 I brought you some books. 545 00:33:13,360 --> 00:33:14,560 Some old comics. 546 00:33:16,720 --> 00:33:18,479 It's a daft idea. I'll take this all back. 547 00:33:18,480 --> 00:33:19,879 No, it's... 548 00:33:19,880 --> 00:33:21,240 It's all right. 549 00:33:22,480 --> 00:33:24,519 Sorry, Ed, it's... 550 00:33:24,520 --> 00:33:26,599 It's nice. 551 00:33:26,600 --> 00:33:27,880 Thanks. 552 00:33:32,880 --> 00:33:35,680 They're really flying you Pan Am to Scotland? 553 00:33:37,120 --> 00:33:39,039 It'll be fine. 554 00:33:39,040 --> 00:33:42,759 I just keep thinking about those college kids on board. 555 00:33:42,760 --> 00:33:45,319 That could have been Ian coming home from a semester abroad. 556 00:33:45,320 --> 00:33:47,119 Yes. I know. 557 00:33:47,120 --> 00:33:50,039 And I read there were 16 children under ten on board. 558 00:33:50,040 --> 00:33:51,759 Pat! 559 00:33:51,760 --> 00:33:53,159 What? 560 00:33:53,160 --> 00:33:55,159 I have to solve this. 561 00:33:55,160 --> 00:33:56,639 And to do that, I have to be rational. 562 00:33:56,640 --> 00:33:58,880 I can't be rational if I'm thinking about... 563 00:34:00,160 --> 00:34:01,640 ..the other side of things. 564 00:34:02,800 --> 00:34:05,600 It seems pretty rational to think of it, if you ask me. 565 00:34:08,400 --> 00:34:10,639 I just don't think you'll be able to avoid it, 566 00:34:10,640 --> 00:34:13,320 - being over there, you know? - OK. 567 00:34:15,280 --> 00:34:17,479 - Who're you calling? - Pizza place. 568 00:34:17,480 --> 00:34:19,600 I'm going to go ask the boys what they want. 569 00:34:36,400 --> 00:34:38,439 Good news. 570 00:34:38,440 --> 00:34:41,160 They found one of Jafaar's bags last night at Dexstar. 571 00:34:42,440 --> 00:34:43,599 Definitely his? 572 00:34:43,600 --> 00:34:46,119 It was found on Minsca Farm, 27th of December, 573 00:34:46,120 --> 00:34:48,520 with flight coupons inside in his name. 574 00:34:50,160 --> 00:34:51,200 Any bomb damage? 575 00:34:52,600 --> 00:34:53,800 None. 576 00:34:57,120 --> 00:34:58,719 What about the second bag? 577 00:34:58,720 --> 00:35:00,040 No sign yet. 578 00:35:02,680 --> 00:35:03,999 All right. 579 00:35:04,000 --> 00:35:05,719 I want you to go to Dexstar, 580 00:35:05,720 --> 00:35:08,959 and I want you to go through all of the luggage personally, 581 00:35:08,960 --> 00:35:11,159 and you find that second bag. 582 00:35:11,160 --> 00:35:12,720 Er... What about Holmes? 583 00:35:14,480 --> 00:35:16,120 This takes priority. 584 00:36:04,280 --> 00:36:05,799 Morning, boss. 585 00:36:05,800 --> 00:36:07,039 They ready for us? 586 00:36:07,040 --> 00:36:10,200 More than ready. The boffins are all excited about something. 587 00:36:12,200 --> 00:36:15,079 Moonlighting as a taxi driver, McCusker? 588 00:36:15,080 --> 00:36:16,799 I didn't know times were so tough, son. 589 00:36:16,800 --> 00:36:19,519 Practise that as you were driving up? It's very good, Harry. 590 00:36:19,520 --> 00:36:21,000 Aye. Hope he left you a good tip. 591 00:36:30,360 --> 00:36:32,799 We found this as we were reconstructing 592 00:36:32,800 --> 00:36:34,680 the most heavily-damaged luggage pallet. 593 00:36:36,280 --> 00:36:38,639 - What is it? - We'll have to get RARDE to look at it, 594 00:36:38,640 --> 00:36:40,759 but it looks electronic to us. 595 00:36:40,760 --> 00:36:42,559 And that's the pallet it came from? 596 00:36:42,560 --> 00:36:46,399 Yes. We believe this to be the epicentre of the explosion, 597 00:36:46,400 --> 00:36:48,519 where the bomb was held - 598 00:36:48,520 --> 00:36:50,200 pallet AVE 4041. 599 00:36:51,360 --> 00:36:53,919 Do we know what luggage was contained in this pallet? 600 00:36:53,920 --> 00:36:55,999 This is one of the small number of pallets 601 00:36:56,000 --> 00:36:59,440 that contained luggage from both Heathrow and Frankfurt. 602 00:37:01,520 --> 00:37:02,920 Jaafar boarded at Frankfurt. 603 00:37:04,520 --> 00:37:06,919 Do we know Jaafar's luggage was in this pallet? 604 00:37:06,920 --> 00:37:08,719 Well, the thing is, at this time, 605 00:37:08,720 --> 00:37:11,439 we've got an incomplete picture of the Frankfurt baggage. 606 00:37:11,440 --> 00:37:13,439 - Why? - The Germans are dragging their feet 607 00:37:13,440 --> 00:37:14,839 about the Frankfurt luggage list. 608 00:37:14,840 --> 00:37:17,119 I've asked them for it several times. 609 00:37:17,120 --> 00:37:18,720 I even said, "Please." 610 00:37:21,800 --> 00:37:23,279 Well, the Germans are arriving soon. 611 00:37:23,280 --> 00:37:25,760 Let's see what they've got to say for themselves. 612 00:37:30,680 --> 00:37:33,519 These are items that have been deemed ready for clean-up 613 00:37:33,520 --> 00:37:35,439 before return to the families. 614 00:37:35,440 --> 00:37:38,279 Everything must be signed in and out of this room. 615 00:37:38,280 --> 00:37:40,760 Nothing enters or leaves without paperwork, OK? 616 00:37:42,560 --> 00:37:44,279 You take an item from here 617 00:37:44,280 --> 00:37:46,799 and clean it up, best you can, without damaging it. 618 00:37:46,800 --> 00:37:50,240 Now, some items will just need a little wiping down while others... 619 00:37:55,560 --> 00:37:58,039 ..will require more work. 620 00:37:58,040 --> 00:38:00,640 Right. Let's get on with it. 621 00:38:26,720 --> 00:38:28,480 Here we are here. 622 00:38:30,440 --> 00:38:33,000 This is what we've got on Khalid Jaafar. 623 00:38:34,200 --> 00:38:37,279 The bag they've identified and his licence. 624 00:38:37,280 --> 00:38:39,200 We've got a copy of this at Holmes. 625 00:38:41,440 --> 00:38:42,960 You'd better start digging. 626 00:38:48,440 --> 00:38:50,080 Argh! 627 00:39:01,040 --> 00:39:02,080 Roy... 628 00:39:03,240 --> 00:39:05,959 ..why don't you come inside? It's getting late. 629 00:39:05,960 --> 00:39:07,719 Just a few more... 630 00:39:07,720 --> 00:39:09,319 ..then I'll be in. 631 00:39:09,320 --> 00:39:11,040 Argh! 632 00:39:19,280 --> 00:39:20,520 Roy... 633 00:39:33,000 --> 00:39:34,639 You go inside. 634 00:39:34,640 --> 00:39:36,240 I'll speak to them. 635 00:39:53,080 --> 00:39:56,919 As families around the globe continue to demand answers, 636 00:39:56,920 --> 00:39:59,239 investigators from several countries 637 00:39:59,240 --> 00:40:03,399 will join air accident experts and Scottish detectives in Lockerbie 638 00:40:03,400 --> 00:40:05,799 for the first international conference 639 00:40:05,800 --> 00:40:09,840 to discuss the preliminary finding around the bombing of Pan Am 103. 640 00:40:23,320 --> 00:40:24,879 - Dick. - Tom. 641 00:40:24,880 --> 00:40:27,919 - How are you? - Good. Good to see you again. 642 00:40:27,920 --> 00:40:29,679 This is DCS Orr. 643 00:40:29,680 --> 00:40:31,399 Great to meet you, finally. 644 00:40:31,400 --> 00:40:33,679 It's better to do this sort of thing in person, right? 645 00:40:33,680 --> 00:40:35,239 Well, I hope so. 646 00:40:35,240 --> 00:40:36,480 Please. 647 00:40:37,480 --> 00:40:40,600 Oh, wow. I... wasn't expecting an elementary school. 648 00:40:42,240 --> 00:40:44,759 Oh, don't you worry. The kids are all safely tucked away 649 00:40:44,760 --> 00:40:47,560 in another building. This is our incident centre. 650 00:40:49,240 --> 00:40:50,640 Yes, of course. 651 00:40:53,720 --> 00:40:55,519 How was your flight? 652 00:40:55,520 --> 00:40:56,759 Good. Good. 653 00:40:56,760 --> 00:40:57,959 No issues. 654 00:40:57,960 --> 00:41:00,040 You're making great progress here, Tom. 655 00:41:01,040 --> 00:41:04,920 - Sir. - That'll be all for now, Tom. Thank you. 656 00:41:19,440 --> 00:41:20,480 So... 657 00:41:21,520 --> 00:41:22,800 ..Khalid Jaafar. 658 00:41:24,160 --> 00:41:26,160 How was the interview with his father? 659 00:41:28,000 --> 00:41:29,439 Good. 660 00:41:29,440 --> 00:41:32,159 Nothing new came of it, unfortunately. 661 00:41:32,160 --> 00:41:34,799 Really, just an informal chat. 662 00:41:34,800 --> 00:41:36,640 I'm sure it wasn't informal for him. 663 00:41:39,960 --> 00:41:41,760 No. No. Probably not. 664 00:41:43,200 --> 00:41:46,999 I've heard a lot about your evidence collection, Mr Orr. 665 00:41:47,000 --> 00:41:48,200 It's amazing work. 666 00:41:49,360 --> 00:41:51,999 800-square-mile crime scene, was it? 667 00:41:52,000 --> 00:41:53,440 850. 668 00:41:55,280 --> 00:41:57,319 Right. 669 00:41:57,320 --> 00:41:59,159 Well... 670 00:41:59,160 --> 00:42:01,279 ..you know, we'd really love to take a look 671 00:42:01,280 --> 00:42:03,759 at anything you have uncovered so far. 672 00:42:03,760 --> 00:42:07,519 You... You want to see our evidence, 673 00:42:07,520 --> 00:42:09,759 while you refuse to share your intel. 674 00:42:09,760 --> 00:42:10,960 How does that work? 675 00:42:12,480 --> 00:42:15,239 I... I... We've shared everything that we're able to at this point. 676 00:42:15,240 --> 00:42:17,520 You have intel you're not sharing with us. 677 00:42:18,640 --> 00:42:21,320 You wouldn't have gone to the father for a second interview otherwise. 678 00:42:23,080 --> 00:42:24,600 Am I right? 679 00:42:27,760 --> 00:42:29,160 Yes. 680 00:42:30,280 --> 00:42:32,639 Yes, there are details that I'm not authorised 681 00:42:32,640 --> 00:42:34,640 to share at the international meeting. 682 00:42:36,080 --> 00:42:39,120 I can give headlines, but there's just nothing firm enough yet. 683 00:42:40,200 --> 00:42:43,079 Plus, we can't risk anything getting out to the press, 684 00:42:43,080 --> 00:42:45,559 make life worse for Jaafar's family than it already is. 685 00:42:45,560 --> 00:42:47,999 Hmm, I think the genie's already out of the bottle, 686 00:42:48,000 --> 00:42:49,760 with regard to that one. 687 00:42:50,840 --> 00:42:54,719 I'm not asking you to share everything with everyone. 688 00:42:54,720 --> 00:42:56,919 Just with me... 689 00:42:56,920 --> 00:42:58,960 ..and a few select members of my team. 690 00:43:00,320 --> 00:43:01,360 In exchange... 691 00:43:03,080 --> 00:43:04,800 ..we get access to your evidence? 692 00:43:06,240 --> 00:43:09,120 You show me yours, I'll show you mine. 693 00:43:22,240 --> 00:43:24,120 Did Marquise have intel on Jaafar? 694 00:43:26,040 --> 00:43:27,599 Mm-hm. 695 00:43:27,600 --> 00:43:31,439 A lot, and he seemed very confident he's our guy. 696 00:43:31,440 --> 00:43:33,599 You think he's sharing everything he has? 697 00:43:33,600 --> 00:43:34,680 No chance. 698 00:43:35,840 --> 00:43:39,279 Gentlemen, welcome, all, to Lockerbie 699 00:43:39,280 --> 00:43:41,639 and the first international meeting. 700 00:43:41,640 --> 00:43:43,679 I'd like to give a hearty Scottish welcome 701 00:43:43,680 --> 00:43:46,319 to Dick Marquise of the FBI, 702 00:43:46,320 --> 00:43:48,759 Hans Sonntag and Director Klink, 703 00:43:48,760 --> 00:43:51,639 German investigators from the BKA. 704 00:43:51,640 --> 00:43:52,680 And from RARDE... 705 00:43:53,720 --> 00:43:55,719 Allen Feraday. 706 00:43:55,720 --> 00:43:57,919 While the investigation's in the early stages, 707 00:43:57,920 --> 00:44:02,199 we've began to focus on one potential suspect - 708 00:44:02,200 --> 00:44:06,559 Khalid Jaafar, a young American-Lebanese passenger 709 00:44:06,560 --> 00:44:08,839 who, we have been informed, 710 00:44:08,840 --> 00:44:12,559 was involved in some suspicious activities in the Middle East. 711 00:44:12,560 --> 00:44:16,839 We've recovered one of his bags, but we know that he checked in two, 712 00:44:16,840 --> 00:44:19,679 so the current theory is that the second bag 713 00:44:19,680 --> 00:44:21,160 may have contained the bomb. 714 00:44:22,200 --> 00:44:26,479 AAIB believe that they've found the site of the explosion. 715 00:44:26,480 --> 00:44:29,799 And this has been verified the findings of RARDE. Is that correct? 716 00:44:29,800 --> 00:44:31,679 We examined the metal of the pallet 717 00:44:31,680 --> 00:44:35,799 and found residue consistent with explosive contact with an IED. 718 00:44:35,800 --> 00:44:39,279 So, we can now confirm that this is the pallet that contained the bomb? 719 00:44:39,280 --> 00:44:41,879 - Yeah. - So, what does this tell us? 720 00:44:41,880 --> 00:44:45,119 The pallets mainly contained luggage solely from Heathrow. 721 00:44:45,120 --> 00:44:48,800 This pallet also contained luggage from a connecting Frankfurt flight. 722 00:44:52,400 --> 00:44:54,560 But the pallet contained lots of luggage. 723 00:44:55,960 --> 00:44:58,599 You can't know the bomb got through at Frankfurt. 724 00:44:58,600 --> 00:44:59,839 Exactly. 725 00:44:59,840 --> 00:45:04,239 And that's why we have requested the luggage list from Frankfurt Airport. 726 00:45:04,240 --> 00:45:05,480 Several times. 727 00:45:06,800 --> 00:45:09,559 But you have the Pan Am manifests for both flights, correct? 728 00:45:09,560 --> 00:45:12,239 That should tell you all you need to know about the luggage. 729 00:45:12,240 --> 00:45:14,639 With all due respect, no, it doesn't. 730 00:45:14,640 --> 00:45:17,399 The Pan Am luggage list lacks detail. 731 00:45:17,400 --> 00:45:19,599 The Frankfurt list would show the exact origin 732 00:45:19,600 --> 00:45:22,040 of every bag loaded at Frankfurt Airport. 733 00:45:23,640 --> 00:45:26,720 Unfortunately, we're not in possession of the luggage list. 734 00:45:27,800 --> 00:45:29,480 Can I ask, why not? 735 00:45:30,840 --> 00:45:31,880 Mr Sonntag? 736 00:45:35,320 --> 00:45:38,839 The airport have told us it is electronic 737 00:45:38,840 --> 00:45:41,400 and erases itself after seven days. 738 00:45:42,600 --> 00:45:45,279 But that would give you a week to print it. 739 00:45:45,280 --> 00:45:47,199 We don't have it. 740 00:45:47,200 --> 00:45:48,720 I accept this is unfortunate. 741 00:45:50,360 --> 00:45:51,879 "Unfortunate"? 742 00:45:51,880 --> 00:45:53,799 Is there anything solid on this Jaafar? 743 00:45:53,800 --> 00:45:56,760 Any actual evidence linking him to the bombing? 744 00:45:58,240 --> 00:46:01,559 Not yet, but then we haven't found the second bag. 745 00:46:01,560 --> 00:46:03,559 So, you have nothing? 746 00:46:03,560 --> 00:46:04,760 No. 747 00:46:05,760 --> 00:46:07,960 But then, if the bag held the bomb... 748 00:46:09,760 --> 00:46:12,120 ..there wouldn't be much to find, would there? 749 00:46:17,040 --> 00:46:18,600 How can you lose a luggage list? 750 00:46:19,800 --> 00:46:22,559 Well, if it proves that Frankfurt Airport 751 00:46:22,560 --> 00:46:24,559 is how the bomb got into the system, 752 00:46:24,560 --> 00:46:26,719 it's not going to be their top priority, is it? 753 00:46:26,720 --> 00:46:28,800 - That's a wee bit cynical, boss, no? - Mm-hm. 754 00:46:29,960 --> 00:46:31,160 McCusker. 755 00:46:32,400 --> 00:46:34,440 - Dick Marquise, FBI. - Hi. 756 00:46:35,520 --> 00:46:38,399 McCusker's looking to find anything linking to Jaafar. 757 00:46:38,400 --> 00:46:40,599 We spoke on the phone, a few days after the bombing. 758 00:46:40,600 --> 00:46:43,840 Oh, sorry. Bit of a blur, those first few days. 759 00:46:44,920 --> 00:46:46,239 Any joy? 760 00:46:46,240 --> 00:46:50,359 So, that's the bag found on Minsca Farm on the 27th of December. 761 00:46:50,360 --> 00:46:52,159 Anything useful inside? 762 00:46:52,160 --> 00:46:53,319 ID or anything? 763 00:46:53,320 --> 00:46:54,720 Just the flight coupons. 764 00:46:55,880 --> 00:46:58,279 His driver's license was located not far from his body, 765 00:46:58,280 --> 00:47:01,839 but there's nothing else suggesting he was involved in the attack. 766 00:47:01,840 --> 00:47:03,399 You still haven't found the second bag? 767 00:47:03,400 --> 00:47:05,199 Nothing yet, but there's still a lot to go through. 768 00:47:05,200 --> 00:47:07,119 If it's there at all. 769 00:47:07,120 --> 00:47:09,439 Do you have any extra gloves? 770 00:47:09,440 --> 00:47:11,679 - For you? - Yeah. 771 00:47:11,680 --> 00:47:13,960 As long as that's OK with you, DCS Orr. 772 00:47:15,040 --> 00:47:16,599 Aye, sure. 773 00:47:16,600 --> 00:47:18,239 We'll leave you here. 774 00:47:18,240 --> 00:47:19,599 We need to get back. 775 00:47:19,600 --> 00:47:20,960 Of course. 776 00:47:22,920 --> 00:47:26,480 - Sure you don't mind? - No, no. I'll take all the help I can get. 777 00:47:26,504 --> 00:47:28,504 Great. 778 00:47:33,760 --> 00:47:35,400 See you after. 779 00:48:04,720 --> 00:48:06,000 Got men's clothing here. 780 00:48:07,760 --> 00:48:08,800 What's this? 781 00:48:17,160 --> 00:48:18,880 It's just a doctor's case. 782 00:48:19,960 --> 00:48:21,000 What? 783 00:48:57,760 --> 00:48:58,960 I got something. 784 00:49:01,520 --> 00:49:03,160 Jaafar's from Michigan. 785 00:49:07,640 --> 00:49:10,319 What colour's the jacket on the license? 786 00:49:10,320 --> 00:49:11,800 Blue, I think. 787 00:49:19,040 --> 00:49:20,559 That's his jacket. 788 00:49:20,560 --> 00:49:21,600 Yeah, it is. 789 00:49:23,320 --> 00:49:25,800 - It's got to be his bag. - And it's still in one piece. 790 00:49:28,440 --> 00:49:29,720 Jaafar's not the bomber. 791 00:49:31,480 --> 00:49:32,880 He's just a passenger. 792 00:49:34,320 --> 00:49:35,360 And another victim. 793 00:49:38,280 --> 00:49:40,680 I owe you an apology, DCS Orr. 794 00:49:41,800 --> 00:49:44,280 We really thought this intel on Jaafar was solid. 795 00:49:47,760 --> 00:49:49,160 Well, he's ruled out, so... 796 00:49:50,600 --> 00:49:52,599 ..it's a step forward. 797 00:49:52,600 --> 00:49:54,399 I'm not sure how much of a comfort that's going to be 798 00:49:54,400 --> 00:49:55,640 to Jaafar's family. 799 00:50:00,400 --> 00:50:02,280 What next for your team? 800 00:50:06,840 --> 00:50:09,080 We move on. Keep searching. 801 00:50:11,080 --> 00:50:13,240 I'll be in touch with whatever comes in. 802 00:50:15,960 --> 00:50:17,559 Yeah. 803 00:50:17,560 --> 00:50:19,000 So will I. 804 00:50:26,520 --> 00:50:28,000 Safe travel. 805 00:51:02,600 --> 00:51:05,000 I gave you life once and I'm... 806 00:51:06,960 --> 00:51:09,560 I'm only sorry I can't give you life again. 807 00:51:29,240 --> 00:51:31,399 Do you think there'll be photographers at the ceremony? 808 00:51:31,400 --> 00:51:32,639 Eh? 809 00:51:32,640 --> 00:51:34,599 I don't want them to take my photo. 810 00:51:34,600 --> 00:51:36,639 They're not going to take a photo of that ugly mug, now are they? 811 00:51:36,640 --> 00:51:38,200 Shut up! 812 00:51:39,240 --> 00:51:42,239 I just don't want to be in the paper again. 813 00:51:42,240 --> 00:51:45,399 Well, if they are there, I won't let them take your photo. 814 00:51:45,400 --> 00:51:48,119 - All right? - All right. 815 00:51:48,120 --> 00:51:49,400 Come here. 816 00:51:50,560 --> 00:51:52,320 Come here! 817 00:51:58,920 --> 00:52:00,560 You look good. 818 00:52:10,760 --> 00:52:13,079 We gather here today to commemorate the lives 819 00:52:13,080 --> 00:52:15,840 of those who, sadly, have not been found. 820 00:52:17,080 --> 00:52:19,439 Whilst we may not have them with us, 821 00:52:19,440 --> 00:52:21,999 we hold them tightly in our hearts, 822 00:52:22,000 --> 00:52:23,760 today and every day. 823 00:52:25,120 --> 00:52:28,760 These 17 souls will forever be part of our lives. 824 00:52:30,480 --> 00:52:33,840 May this last farewell express the depth of our love for them. 825 00:52:35,240 --> 00:52:38,879 May it ease, a little, our sense of loss 826 00:52:38,880 --> 00:52:40,360 and strengthen our hope. 827 00:52:42,320 --> 00:52:44,359 If the word "Lockerbie" will be associated 828 00:52:44,360 --> 00:52:46,359 with this terrible tragedy, 829 00:52:46,360 --> 00:52:49,999 perhaps it'll also be spoken of, in the future, with admiration, 830 00:52:50,000 --> 00:52:52,360 through the example of its people. 831 00:52:53,560 --> 00:52:55,000 We pray. 832 00:52:56,320 --> 00:52:58,560 Pray for all who have lost someone. 833 00:53:01,640 --> 00:53:02,999 Amen. 834 00:53:50,000 --> 00:53:51,439 Mr McCusker? 835 00:53:51,440 --> 00:53:53,239 Yeah. 836 00:53:53,240 --> 00:53:56,199 David, how are you doing? You OK? 837 00:53:56,200 --> 00:53:59,760 I just wanted to say thanks again - for the jacket and everything. 838 00:54:00,800 --> 00:54:02,199 It's... It's no problem at all. 839 00:54:02,200 --> 00:54:04,799 I'm hoping he can come live with me in Blackpool soon, 840 00:54:04,800 --> 00:54:07,559 but... knowing he's got folk here, it... 841 00:54:07,560 --> 00:54:08,920 It means a lot. 842 00:54:10,720 --> 00:54:13,240 I think he's got the whole town looking after him. 843 00:54:14,600 --> 00:54:16,320 Thanks again, Ed. 844 00:54:28,760 --> 00:54:32,399 We have to investigate every possibility, every passenger, 845 00:54:32,400 --> 00:54:36,759 but I acknowledge that this was difficult for your family 846 00:54:36,760 --> 00:54:39,440 and all we can do is apologise. 847 00:54:41,440 --> 00:54:44,959 We're sorry if we've caused any additional... pain, 848 00:54:44,960 --> 00:54:46,599 discomfort. 849 00:54:46,600 --> 00:54:48,040 "If"? 850 00:54:50,360 --> 00:54:52,200 You will move on to the next suspect. 851 00:54:53,520 --> 00:54:55,320 But there's no moving on for us. 852 00:54:56,400 --> 00:54:58,280 The newspaper articles, the lies... 853 00:55:00,640 --> 00:55:02,200 ..they will never go away. 854 00:55:44,680 --> 00:55:46,799 - Yes? - Allen Feraday. 855 00:55:46,800 --> 00:55:49,119 I've examined the shards found at Longtown. 856 00:55:49,120 --> 00:55:52,119 - And? - Well, it's definitely something electronic 857 00:55:52,120 --> 00:55:54,559 and extensively bomb-damaged. 858 00:55:54,560 --> 00:55:57,960 The fact it came from inside the pallet, it's blasting outwards... 859 00:55:58,960 --> 00:56:01,479 It was either part of the bomb or next to it. 860 00:56:01,480 --> 00:56:03,280 So, let me get this straight. 861 00:56:04,520 --> 00:56:07,159 You think it could be part of the bomb? 862 00:56:07,160 --> 00:56:08,200 I do. 863 00:56:39,760 --> 00:56:41,640 Do you have an appointment, sir? 864 00:56:45,240 --> 00:56:49,160 No appointment, but I know who put the bomb on Pan Am 103. 64638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.