Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,830 --> 00:01:52,581
- Stephanie?
2
00:01:52,581 --> 00:01:53,872
- She's bleeding.
3
00:01:53,872 --> 00:01:56,623
- Does anyone have
a jacket or a blanket?
4
00:01:56,623 --> 00:01:58,456
- Is she okay?
5
00:02:00,665 --> 00:02:02,414
- My God.
6
00:02:03,789 --> 00:02:04,956
- You're okay.
7
00:02:06,039 --> 00:02:08,164
- Tamp it.
- Her name is Stephanie Daley.
8
00:02:09,289 --> 00:02:11,373
- Ma'am, calm
down, it's all right.
9
00:02:11,373 --> 00:02:12,414
It's all right.
10
00:02:12,414 --> 00:02:13,539
- Where is it?
11
00:02:13,539 --> 00:02:14,706
Where's the baby?
12
00:02:15,539 --> 00:02:17,456
- Mrs. Daley, please.
13
00:02:17,456 --> 00:02:21,039
- Stephanie, Stephanie.
14
00:02:21,039 --> 00:02:22,039
My baby.
15
00:02:26,914 --> 00:02:28,789
We're gonna see her, okay?
16
00:02:28,789 --> 00:02:29,914
- Just keep
your head down.
17
00:02:29,914 --> 00:02:32,081
- Mr. and Mrs. Daley
is it true that--
18
00:02:58,248 --> 00:02:59,997
- I don't know.
19
00:03:01,747 --> 00:03:02,581
- What are they
doing at the house?
20
00:03:02,581 --> 00:03:05,373
- Look, just stay in
the car, I'll get rid of 'em.
21
00:03:13,122 --> 00:03:15,122
- Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, you need to,
22
00:03:15,122 --> 00:03:16,706
you have to get back,
you have to get back.
23
00:03:16,706 --> 00:03:18,331
This is private property.
24
00:03:18,331 --> 00:03:20,039
This is private
property, come on.
25
00:03:24,539 --> 00:03:26,122
- The police took things.
26
00:03:30,956 --> 00:03:31,789
- Where's the door?
27
00:03:31,789 --> 00:03:33,414
- The doctor said
we should take it off
28
00:03:33,414 --> 00:03:35,623
so we can make sure you
don't hurt yourself.
29
00:04:09,914 --> 00:04:11,623
- There's a kick.
30
00:04:11,623 --> 00:04:12,789
- He's always kicking.
31
00:04:14,039 --> 00:04:19,039
- Three pounds, 10 ounces,
29 weeks, three days.
32
00:04:19,039 --> 00:04:20,456
Not bad, young lady.
33
00:04:22,206 --> 00:04:23,206
- Hey.
- Hey.
34
00:04:24,081 --> 00:04:25,039
- Sorry I'm late.
35
00:04:25,039 --> 00:04:26,122
- Look, look.
36
00:04:28,914 --> 00:04:31,623
- May I ask why you
decided to change doctors?
37
00:04:31,623 --> 00:04:33,872
- Well--
- well, you were recommended
38
00:04:33,872 --> 00:04:37,206
to us as someone who specialized
in high risk pregnancies.
39
00:04:37,206 --> 00:04:38,872
- I don't consider
you high risk.
40
00:04:38,872 --> 00:04:42,581
- Well our previous
doctor did not betray
41
00:04:42,581 --> 00:04:45,206
a lot of confidence and
was always talking about
42
00:04:45,206 --> 00:04:47,830
Lydie's age like she had
done something wrong.
43
00:04:47,830 --> 00:04:50,539
- I have delivered many
women older than you.
44
00:04:52,081 --> 00:04:55,331
I would say your health is
more of a factor at this point.
45
00:04:55,331 --> 00:05:00,206
You conceived three, just three
months after a stillbirth.
46
00:05:01,206 --> 00:05:02,206
That's remarkable.
47
00:05:03,331 --> 00:05:04,706
- Well I'm healthy.
48
00:05:07,248 --> 00:05:11,039
No, I just, would you admit
it if you didn't feel fine?
49
00:05:11,039 --> 00:05:12,456
- What's that supposed to mean?
50
00:05:12,456 --> 00:05:13,956
- Nothing, nothing.
51
00:05:13,956 --> 00:05:14,914
You wanna grab lunch?
52
00:05:14,914 --> 00:05:17,539
- I'd love to but I have
to stop by the office.
53
00:05:17,539 --> 00:05:18,498
I'll see you later.
54
00:05:52,289 --> 00:05:53,289
- Jack.
55
00:05:53,289 --> 00:05:54,706
- Lydie.
56
00:05:54,706 --> 00:05:55,539
Good to see you.
57
00:05:56,665 --> 00:05:59,248
You look wonderful,
when are you due?
58
00:05:59,248 --> 00:06:02,581
- No one asks what I
do anymore, just when.
59
00:06:02,581 --> 00:06:04,456
- I already know what you do.
60
00:06:04,456 --> 00:06:05,289
That's why I'm here.
61
00:06:05,289 --> 00:06:06,581
- Come in.
62
00:06:06,581 --> 00:06:08,623
- You think Paul's
up for diaper duty?
63
00:06:09,581 --> 00:06:11,164
- We're gonna
find out soon.
64
00:06:13,331 --> 00:06:17,498
- Hey, scheduled another
competency hearing for next
week.
65
00:06:18,997 --> 00:06:22,164
They're just aging the case,
but what are you gonna do?
66
00:06:24,122 --> 00:06:28,164
I had Jacobsen on it, but
some kind of conflict.
67
00:06:29,830 --> 00:06:31,414
- What about a plea bargain?
68
00:06:31,414 --> 00:06:34,956
- There's one on the table,
but the parents won't touch it.
69
00:06:34,956 --> 00:06:36,706
They wanna clear
their little girl.
70
00:06:38,164 --> 00:06:40,747
- Medical examiner
estimates 26 weeks.
71
00:06:42,456 --> 00:06:45,872
I'm at 29 weeks, by the way.
72
00:06:46,706 --> 00:06:48,248
- That's not a bad thing.
73
00:06:48,248 --> 00:06:49,789
- Is it a good thing?
74
00:06:49,789 --> 00:06:51,539
- You're a good thing.
75
00:06:51,539 --> 00:06:52,539
- Thank you.
76
00:06:55,414 --> 00:06:57,706
- She claims she didn't
know she was pregnant.
77
00:06:58,872 --> 00:07:00,956
Claims that the
infant was stillborn.
78
00:07:03,914 --> 00:07:05,456
Used her teeth to cut the cord.
79
00:07:06,331 --> 00:07:07,414
- Air in the lungs?
80
00:07:07,414 --> 00:07:12,331
- And bowels, also toilet
paper embedded in the face.
81
00:07:12,331 --> 00:07:16,039
- And the father a
marine 19 years old.
82
00:07:16,039 --> 00:07:18,789
- Claims he was unaware
both that she was a minor
83
00:07:18,789 --> 00:07:20,081
and that she was pregnant.
84
00:07:21,789 --> 00:07:24,997
Parents, teachers,
classmates, all clueless.
85
00:07:24,997 --> 00:07:28,289
Thought she was gaining
a little weight.
86
00:07:28,289 --> 00:07:30,706
- Abdominal muscles at
that age are very tight.
87
00:07:38,039 --> 00:07:39,248
You think she knew?
88
00:07:39,248 --> 00:07:40,872
- That's what I
want you to find out.
89
00:07:40,872 --> 00:07:42,456
- I'm asking you what you think.
90
00:07:44,830 --> 00:07:47,206
- If this is cutting
too close to your leave
91
00:07:47,206 --> 00:07:48,456
I can call Levenson.
92
00:07:50,414 --> 00:07:51,456
- I'll call Levenson.
93
00:07:54,289 --> 00:07:58,414
Mr. Daley, Stephanie,
Mrs. Daley.
94
00:07:58,414 --> 00:08:00,289
I'm Lydie Crane, I'm
sorry to keep you waiting.
95
00:08:00,289 --> 00:08:01,122
Come on in.
96
00:08:07,456 --> 00:08:09,706
So I am a forensic psychologist
97
00:08:09,706 --> 00:08:11,956
and as you probably know
I have been hired by the
98
00:08:11,956 --> 00:08:15,706
prosecutors office to
provide an evaluation for the
99
00:08:15,706 --> 00:08:17,623
competency hearing next week.
100
00:08:17,623 --> 00:08:19,706
And should your case
move to trial--
101
00:08:19,706 --> 00:08:21,414
- We're not taking
a plea bargain.
102
00:08:22,581 --> 00:08:25,872
- Should your case move to
trial I would very likely be
103
00:08:25,872 --> 00:08:27,581
called as a witness.
104
00:08:27,581 --> 00:08:31,997
I also need to tell you that
anything you talk to me about
105
00:08:31,997 --> 00:08:35,456
in that it may be relevant to
the case, could be considered
106
00:08:35,456 --> 00:08:38,414
evidence and used
against you in court.
107
00:08:38,414 --> 00:08:39,414
Do you understand?
108
00:08:39,414 --> 00:08:41,164
- We have nothing to hide.
109
00:08:41,164 --> 00:08:41,997
- Stephanie?
110
00:08:44,373 --> 00:08:46,456
Good news is that I have
your test results here,
111
00:08:46,456 --> 00:08:48,331
so I won't be asking
you to do those again.
112
00:08:48,331 --> 00:08:49,539
We'll just be talking.
113
00:08:50,414 --> 00:08:53,872
At anytime you like to speak
with your parents or talk
114
00:08:53,872 --> 00:08:58,206
privately with your
lawyer that's fine, okay?
115
00:09:09,623 --> 00:09:11,122
Watch out, that's very hot.
116
00:09:11,122 --> 00:09:13,248
Take it by the handle, okay?
117
00:09:23,456 --> 00:09:26,789
Okay, do you wanna
ask any questions?
118
00:09:27,872 --> 00:09:29,789
- They hire you 'cause
you're pregnant?
119
00:09:30,956 --> 00:09:34,331
- Actually, I was hired because
I handled a similar case for
120
00:09:34,331 --> 00:09:36,122
the prosecutor two years ago.
121
00:09:37,706 --> 00:09:38,956
- What happened?
122
00:09:38,956 --> 00:09:41,164
- 17 year old buried
her infant alive.
123
00:09:42,456 --> 00:09:43,539
- I didn't kill it.
124
00:09:44,706 --> 00:09:45,623
- I didn't say you did.
125
00:09:45,623 --> 00:09:47,872
- I already told the police
and the doctors everything.
126
00:09:47,872 --> 00:09:51,289
- Well, I'm not the doctors
and I'm not the police.
127
00:09:51,289 --> 00:09:52,164
- You work for the police.
128
00:09:52,164 --> 00:09:54,789
- No, I work for the
prosecutor, that's different.
129
00:09:55,830 --> 00:09:57,665
Do you understand
the difference?
130
00:09:58,665 --> 00:10:02,456
I was hired to make an
unbiased evaluation.
131
00:10:03,539 --> 00:10:06,956
If I don't, your lawyer
will take me apart,
132
00:10:06,956 --> 00:10:08,373
you can trust me on that.
133
00:10:10,498 --> 00:10:15,498
So, why don't we start by you
telling me about last summer.
134
00:10:20,665 --> 00:10:22,289
- It was just a regular summer.
135
00:10:58,248 --> 00:11:00,248
- Steph, let's go.
136
00:11:04,706 --> 00:11:07,039
- And I'm gonna go see
your mom after church.
137
00:11:07,039 --> 00:11:08,830
- Thank you.
138
00:11:08,830 --> 00:11:09,665
- Richard.
139
00:11:09,665 --> 00:11:11,164
- Hey, Joe, how are ya?
140
00:11:11,164 --> 00:11:13,289
- Hi Terry.
- And you, Miri?
141
00:11:13,289 --> 00:11:15,706
- Hi, Stephanie, how
are you sweety?
142
00:11:15,706 --> 00:11:17,456
- Looking
forward to seeing Steph
143
00:11:17,456 --> 00:11:18,289
in AP English this fall.
144
00:11:18,289 --> 00:11:19,581
- And drivers ed.
145
00:11:19,581 --> 00:11:21,206
And driver's ed, dad.
146
00:11:21,206 --> 00:11:22,248
- Not 'til the spring.
147
00:11:22,248 --> 00:11:24,498
- You'll have to come
over and babysit sometime.
148
00:11:24,498 --> 00:11:25,665
- Okay.
149
00:11:25,665 --> 00:11:26,747
- You know, when your
mother was your age
150
00:11:26,747 --> 00:11:28,830
she used to babysit for me.
151
00:11:28,830 --> 00:11:30,122
Yeah, yeah, I was
nine years old.
152
00:11:30,122 --> 00:11:32,248
I had a crush on her
the size of Nebraska.
153
00:11:32,248 --> 00:11:33,206
- Submission.
154
00:11:35,081 --> 00:11:37,665
It's not a very popular
subject these days.
155
00:11:39,414 --> 00:11:40,373
Look around you.
156
00:11:42,248 --> 00:11:45,665
Everything is teaching
you how to be a leader,
157
00:11:45,665 --> 00:11:47,081
a trendsetter.
158
00:11:47,914 --> 00:11:52,289
It occurs to me that all this
talk is because we are trying
159
00:11:52,289 --> 00:11:53,414
to replace God.
160
00:11:56,456 --> 00:11:59,997
Follow God and you're a leader.
161
00:12:06,539 --> 00:12:07,830
- You wanna go down?
162
00:12:07,830 --> 00:12:08,665
Yeah?
163
00:12:08,665 --> 00:12:10,331
There.
164
00:12:10,331 --> 00:12:11,830
There, yeah, yeah.
165
00:12:18,498 --> 00:12:19,830
No, no, no.
166
00:12:19,830 --> 00:12:21,206
No, no, no, no, no, no.
167
00:12:21,206 --> 00:12:22,789
Come on, come on.
168
00:12:42,456 --> 00:12:45,956
- No, Ralphie,
no, no, no, no, no.
169
00:12:50,914 --> 00:12:51,747
- Hey, honey.
170
00:12:53,081 --> 00:12:53,914
- Paul.
171
00:12:56,747 --> 00:12:58,248
- Why does he do that anyway?
172
00:12:58,248 --> 00:13:00,122
He's afraid of that thing.
173
00:13:00,122 --> 00:13:02,331
- He just
wants the attention.
174
00:13:02,331 --> 00:13:05,289
- Now I know you're
superstitious about buying
stuff,
175
00:13:05,289 --> 00:13:07,872
but first of all I
thought it would match
176
00:13:07,872 --> 00:13:10,498
your Jeep beautifully,
and it was on sale.
177
00:13:10,498 --> 00:13:11,373
- Well, it's broken?
178
00:13:11,373 --> 00:13:12,665
- What do you mean?
179
00:13:12,665 --> 00:13:13,498
- Well, here.
180
00:13:15,665 --> 00:13:18,456
- What is that, is that
an important part?
181
00:13:18,456 --> 00:13:21,039
- It's okay, I can exchange it.
182
00:13:50,789 --> 00:13:52,456
- Can we sue?
183
00:13:53,498 --> 00:13:54,914
- Yeah, we'll sue.
184
00:13:54,914 --> 00:13:56,914
We'll sue 'em.
185
00:13:56,914 --> 00:13:58,830
We're not suing anyone.
186
00:14:01,081 --> 00:14:03,830
- Can't just
fire everyone.
187
00:14:03,830 --> 00:14:05,872
- I'd fire me too
if I were them.
188
00:14:07,373 --> 00:14:09,747
I deal with selling things.
189
00:14:10,581 --> 00:14:13,122
Every single person
in three counties
190
00:14:13,122 --> 00:14:14,706
has been reading about this.
191
00:14:14,706 --> 00:14:17,706
- C E C F C G C E C.
192
00:14:26,872 --> 00:14:27,997
- That sounded good.
193
00:14:27,997 --> 00:14:29,498
- I'm just trying.
194
00:14:31,665 --> 00:14:32,498
Okay, stop, shh.
195
00:14:32,498 --> 00:14:33,914
- I'm sorry, I'm sorry.
196
00:14:35,997 --> 00:14:36,830
What?
197
00:14:39,289 --> 00:14:41,623
- Come on,
that's totally cheating.
198
00:14:42,706 --> 00:14:43,789
- Hey lard ass.
199
00:14:44,706 --> 00:14:45,539
Put 'em on the scale.
200
00:14:45,539 --> 00:14:46,373
- Okay.
201
00:14:46,373 --> 00:14:48,456
- How
much do you weigh?
202
00:14:48,456 --> 00:14:50,789
Somebody needs a diet.
203
00:14:50,789 --> 00:14:51,623
- Cutest little.
- Wait, wait, wait, wait.
204
00:14:51,623 --> 00:14:53,373
I wanna wear the white skirt.
205
00:14:53,373 --> 00:14:54,872
- What,
the one with the--
206
00:14:54,872 --> 00:14:55,706
- The one
with the ties on it
207
00:14:56,581 --> 00:14:59,081
- Wait, wait,
wait, this one's jinxed.
208
00:14:59,081 --> 00:15:00,539
- Why?
- It just is.
209
00:15:03,498 --> 00:15:05,914
- Then you're
not wasting your space.
210
00:15:05,914 --> 00:15:07,498
- Hey, mom.
211
00:15:07,498 --> 00:15:08,956
I'm gonna go sleep
over at Rhana's.
212
00:15:10,414 --> 00:15:11,248
- Be good.
213
00:15:13,081 --> 00:15:14,789
- Are you close
with your parents?
214
00:15:18,665 --> 00:15:19,706
- Sure.
215
00:15:19,706 --> 00:15:21,164
- They talk to you about sex?
216
00:15:22,081 --> 00:15:24,539
- No, but my Mom tried to,
217
00:15:24,539 --> 00:15:27,373
but I mean I knew
everything already, so.
218
00:15:29,039 --> 00:15:29,872
- How?
219
00:15:30,830 --> 00:15:32,872
- I dunno, TV I guess.
220
00:15:35,914 --> 00:15:37,997
- They talk to
you about abortion?
221
00:15:40,581 --> 00:15:44,665
- No, but I could never do that.
222
00:15:45,665 --> 00:15:46,498
- Why not?
223
00:15:47,872 --> 00:15:49,581
- Because it would be
like killing a baby.
224
00:15:54,456 --> 00:15:55,830
- Hold still.
225
00:15:55,830 --> 00:15:58,039
- I'm trying, it tickles.
- Hello?
226
00:16:00,289 --> 00:16:02,081
Yes, Stephanie's here.
227
00:16:02,081 --> 00:16:02,914
- That's my mom.
228
00:16:02,914 --> 00:16:04,789
- Yeah, the girls are
watching a movie.
229
00:16:04,789 --> 00:16:07,248
Would you like to
talk to Stephanie?
230
00:16:07,248 --> 00:16:09,248
No, it's not a problem.
231
00:16:10,373 --> 00:16:11,206
Bye.
232
00:16:11,206 --> 00:16:12,248
- Your sister's cool.
233
00:16:12,248 --> 00:16:13,581
- She wants the house to
herself tonight so she
234
00:16:13,581 --> 00:16:15,373
and her boyfriend can fuck.
235
00:16:18,914 --> 00:16:20,914
It must be weird
being an only child.
236
00:16:22,206 --> 00:16:24,581
I bet that's why you're so shy.
237
00:16:24,581 --> 00:16:25,414
- I am not.
238
00:16:25,414 --> 00:16:26,914
I'm not shy.
239
00:16:26,914 --> 00:16:27,789
- Around guys you are.
240
00:16:27,789 --> 00:16:31,373
- Well, it's just that I
haven't' found one that I like
yet.
241
00:16:50,122 --> 00:16:52,789
- Hey, Steph.
242
00:16:52,789 --> 00:16:54,414
That isn't your shirt.
243
00:16:54,414 --> 00:16:55,706
- Shut up, Brad.
244
00:16:55,706 --> 00:16:57,997
- Jen and Rhana, what's up girl?
245
00:16:57,997 --> 00:17:00,373
- How are you?
- Good, how are you?
246
00:17:00,373 --> 00:17:03,248
My God, Stephanie, you came.
247
00:17:03,248 --> 00:17:05,164
- Yeah, hi.
248
00:17:05,164 --> 00:17:06,289
- I'm so glad you came.
249
00:17:06,289 --> 00:17:09,122
- Hey Rhana, hey Steph.
250
00:17:09,122 --> 00:17:11,581
Steph, nice top, you
can see a little belly.
251
00:17:11,581 --> 00:17:13,122
- Okay.
252
00:17:13,122 --> 00:17:14,539
- There's Mickey.
253
00:17:14,539 --> 00:17:15,456
Do I look okay?
254
00:17:15,456 --> 00:17:17,789
- Duh, go ahead.
- Okay, bye.
255
00:18:01,206 --> 00:18:04,623
- I really wanna go
to school for psychology.
256
00:18:04,623 --> 00:18:06,289
- Can I see some ID?
257
00:18:09,706 --> 00:18:10,789
- I don't--
258
00:18:10,789 --> 00:18:13,539
- I'm fucking with
you, actually.
259
00:18:16,039 --> 00:18:17,956
Okay, give me the beer.
260
00:18:19,539 --> 00:18:23,872
No, you gotta tip it so you
don't get too much head.
261
00:18:27,081 --> 00:18:29,414
- No such thing
as too much head.
262
00:18:29,414 --> 00:18:31,206
- I knew you were
gonna say that Jeff,
263
00:18:31,206 --> 00:18:33,289
'cause you're an asshole.
264
00:18:35,872 --> 00:18:36,747
What's your name?
265
00:18:36,747 --> 00:18:38,331
Shut up.
266
00:18:38,331 --> 00:18:39,414
What's your name?
267
00:18:39,414 --> 00:18:40,914
- Stephanie Daley.
268
00:18:41,830 --> 00:18:43,414
- That's cool.
269
00:19:37,331 --> 00:19:38,248
- Hi kitty.
270
00:19:43,081 --> 00:19:43,914
Hi.
271
00:19:46,623 --> 00:19:48,956
Hey.
272
00:19:48,956 --> 00:19:51,997
Hi, look at you.
273
00:19:51,997 --> 00:19:53,498
Can I pick you up?
274
00:19:57,081 --> 00:19:58,414
My goodness.
275
00:20:02,914 --> 00:20:05,331
Come, we'll sit on the floor.
276
00:20:08,164 --> 00:20:08,997
Hey.
277
00:20:10,789 --> 00:20:12,456
Aw, hi little kitty.
278
00:20:14,331 --> 00:20:15,914
Listen to you purr.
279
00:20:20,081 --> 00:20:21,581
- Hey.
280
00:20:21,581 --> 00:20:22,498
- Hey, hey.
281
00:20:24,039 --> 00:20:24,872
What?
282
00:20:28,456 --> 00:20:31,289
- You up here all alone?
283
00:20:31,289 --> 00:20:34,289
- Yeah, I'm just trying
to be by myself.
284
00:20:35,289 --> 00:20:36,997
- Yeah, yeah I get that, yeah.
285
00:20:41,289 --> 00:20:42,498
Those people
downstairs, you know,
286
00:20:42,498 --> 00:20:43,956
they're just like a
bunch of fuckin' kids.
287
00:20:43,956 --> 00:20:44,789
- Yeah.
288
00:20:44,789 --> 00:20:45,623
- Yeah, sometimes I feel like
289
00:20:45,623 --> 00:20:47,206
I'm like a babysitter sometimes.
290
00:20:54,122 --> 00:20:58,456
- So, are you, are you a senior?
291
00:21:00,081 --> 00:21:02,373
- No, I just graduated.
292
00:21:06,872 --> 00:21:09,665
- So what college are you
gonna go to in the fall?
293
00:21:11,039 --> 00:21:12,539
There he goes.
294
00:21:19,789 --> 00:21:22,706
Is it like really cold in here?
295
00:21:22,706 --> 00:21:24,623
Or is it really hot,
I can't even tell.
296
00:21:26,039 --> 00:21:28,331
I'm sorry I.
297
00:21:28,331 --> 00:21:29,414
- No, it's...
298
00:21:34,789 --> 00:21:36,747
It's a cat hair.
299
00:21:36,747 --> 00:21:39,747
- Yeah, you got
some right there.
300
00:21:41,039 --> 00:21:41,872
Is that, can I?
301
00:21:41,872 --> 00:21:42,706
I'm sorry.
302
00:21:47,331 --> 00:21:48,665
Close your eyes.
303
00:21:49,914 --> 00:21:51,248
Close your eyes.
304
00:21:55,914 --> 00:21:59,914
Just close your eyes.
305
00:22:03,122 --> 00:22:03,956
Close 'em.
306
00:22:07,830 --> 00:22:09,414
Okay, now this one.
307
00:22:15,248 --> 00:22:17,414
Now you have to do me, okay?
308
00:22:17,414 --> 00:22:19,373
- Okay.
- Okay.
309
00:22:19,373 --> 00:22:20,539
- Okay.
- Yeah?
310
00:22:24,373 --> 00:22:25,206
- I just.
311
00:22:47,456 --> 00:22:48,289
- Yeah?
312
00:22:49,997 --> 00:22:50,830
Yeah?
313
00:23:00,498 --> 00:23:01,331
Yeah?
314
00:23:12,498 --> 00:23:14,623
Stephanie?
- Yeah.
315
00:23:14,623 --> 00:23:16,122
Stephanie?
- Yeah.
316
00:23:24,498 --> 00:23:26,498
- Corey, let's go!
317
00:23:28,789 --> 00:23:30,331
Now!
318
00:23:30,331 --> 00:23:31,164
Come on!
319
00:23:32,248 --> 00:23:33,248
Corey if you don't
open this door
320
00:23:33,248 --> 00:23:34,914
I'm coming in Corey.
321
00:23:37,872 --> 00:23:39,039
You're my guy.
322
00:23:43,164 --> 00:23:45,331
- I didn't cum.
- Let's go!
323
00:23:51,289 --> 00:23:52,623
- How'd you get home?
324
00:23:54,539 --> 00:23:56,248
- Hitched.
325
00:23:56,248 --> 00:23:57,164
- Were you scared?
326
00:24:00,081 --> 00:24:02,164
- Nothing really ever
happens around here.
327
00:24:03,206 --> 00:24:05,122
- Well something had
just happened to you.
328
00:24:07,164 --> 00:24:09,456
- Yeah, but I didn't
think that it counted.
329
00:24:09,456 --> 00:24:10,373
- Why not?
330
00:24:10,373 --> 00:24:12,872
- I didn't think it counted
because he didn't cum.
331
00:24:16,498 --> 00:24:17,956
- So you didn't tell anybody?
332
00:24:20,997 --> 00:24:21,997
Not even Rhana?
333
00:24:23,914 --> 00:24:25,414
And when your period was late?
334
00:24:27,830 --> 00:24:30,081
- It was always late.
335
00:24:30,081 --> 00:24:32,498
I mean, it was never
regular and I was on a diet.
336
00:24:32,498 --> 00:24:33,456
I heard that could.
337
00:24:36,623 --> 00:24:40,039
I heard that could make
you lose it for a while.
338
00:24:43,164 --> 00:24:43,997
- And Corey?
339
00:24:47,373 --> 00:24:49,206
- Never saw him again.
340
00:25:12,206 --> 00:25:13,039
- Hello?
341
00:25:15,373 --> 00:25:16,789
There she is.
342
00:25:16,789 --> 00:25:18,581
My darling.
343
00:25:18,581 --> 00:25:20,039
Where's mommy?
344
00:25:20,039 --> 00:25:21,706
Is she in here?
345
00:25:21,706 --> 00:25:23,872
Here she is, there's
my big girl.
346
00:25:23,872 --> 00:25:24,706
Hey baby.
347
00:25:26,789 --> 00:25:29,331
- Hi, I'll make you
something to eat.
348
00:25:29,331 --> 00:25:32,164
- I can't stay, a client
of Paul is having a party.
349
00:25:32,164 --> 00:25:33,706
- But you remember
dinner on Thursday?
350
00:25:34,581 --> 00:25:36,206
- No, I know you don't
want another shower,
351
00:25:36,206 --> 00:25:38,373
but we have to
celebrate week 29.
352
00:25:38,373 --> 00:25:39,539
Here, take this.
353
00:25:40,373 --> 00:25:42,498
Put some cheese on it, jalapeno.
354
00:25:42,498 --> 00:25:43,331
Right there.
355
00:25:44,665 --> 00:25:46,373
- Paul is bringing Frank.
356
00:25:47,498 --> 00:25:49,997
- Is Frank still
desperate for a wife?
357
00:25:49,997 --> 00:25:51,331
- Are you still not interested?
358
00:25:51,331 --> 00:25:52,789
- I already have a child.
359
00:25:55,706 --> 00:25:59,164
- Did I tell you I'm
evaluating Stephanie Daley?
360
00:25:59,164 --> 00:26:00,081
- The ski mom?
361
00:26:00,081 --> 00:26:03,039
Congratulations.
362
00:26:03,039 --> 00:26:05,789
- Thanks, if you mean it.
363
00:26:05,789 --> 00:26:08,997
- Jesus Christ you're
bleeding in the lasagna sweety.
364
00:26:08,997 --> 00:26:11,373
- I'm so sorry.
- Don't be sorry.
365
00:26:11,373 --> 00:26:12,206
- Wow.
366
00:26:12,206 --> 00:26:13,623
- It's okay, it's nothing.
367
00:26:13,623 --> 00:26:15,539
- But how could
I have not noticed that?
368
00:26:15,539 --> 00:26:17,373
- I do not know.
369
00:26:17,373 --> 00:26:18,373
- Shit.
370
00:26:19,456 --> 00:26:20,498
- Here, hold this up.
371
00:26:23,206 --> 00:26:25,081
Lydie, I'm not an
expert, but I don't think
372
00:26:25,081 --> 00:26:26,706
anyone's ever brought
a kid into this world
373
00:26:26,706 --> 00:26:28,456
without losing their
mind a little.
374
00:26:29,581 --> 00:26:31,623
Do you want flowers
or a dinosaur?
375
00:26:32,789 --> 00:26:34,414
- Dinosaur.
376
00:26:34,414 --> 00:26:35,289
- Dinosaur it is.
377
00:26:37,289 --> 00:26:39,956
It will be worth it, I promise.
378
00:26:44,331 --> 00:26:45,164
- No, cat.
379
00:26:45,164 --> 00:26:47,914
No, no you don't.
380
00:26:50,623 --> 00:26:51,789
I'm so sorry.
381
00:26:54,706 --> 00:26:56,706
- I was getting worried.
382
00:26:56,706 --> 00:26:58,289
- I stopped by Jamie's.
383
00:27:01,747 --> 00:27:05,456
- I really, really do not
wanna go to this thing.
384
00:27:08,623 --> 00:27:09,456
- Come on.
385
00:27:18,122 --> 00:27:22,206
- Hey, kids, I'm glad you
could finally make it.
386
00:27:22,206 --> 00:27:23,373
- Roy.
- Good to see you, Paul.
387
00:27:23,373 --> 00:27:24,206
- How you doing?
388
00:27:24,206 --> 00:27:25,456
- This is Sharlene.
- Hello, how do you do?
389
00:27:25,456 --> 00:27:26,581
- Hi Lydie.
390
00:27:26,581 --> 00:27:27,414
- I'd like you to
meet my wife, Lydie.
391
00:27:27,414 --> 00:27:28,706
- How do you do?
392
00:27:28,706 --> 00:27:30,498
Very pleased to meet you.
- It's very nice to meet you.
393
00:27:30,498 --> 00:27:32,414
- Paul, buy
one get one free.
394
00:27:35,289 --> 00:27:37,706
I really love what your
husband did with this place.
395
00:27:37,706 --> 00:27:39,414
Paul, can I see
you for a minute?
396
00:27:39,414 --> 00:27:40,248
- Yeah.
- Excuse us.
397
00:27:40,248 --> 00:27:41,081
- Sure.
398
00:27:42,414 --> 00:27:45,331
- I really didn't
wanna go to this.
399
00:27:47,539 --> 00:27:48,539
- Hey.
- Hey.
400
00:27:49,997 --> 00:27:51,581
So, so, how are ya?
401
00:27:53,081 --> 00:27:55,498
- I'm fantastic and I'm
30 pounds overweight,
402
00:27:55,498 --> 00:27:57,623
but everyone keeps telling
me how great I look.
403
00:27:57,623 --> 00:28:00,956
- You look totally hot.
404
00:28:00,956 --> 00:28:02,373
- Totally hot.
- Totally.
405
00:28:02,373 --> 00:28:04,997
- You know that I
have varicose veins.
406
00:28:04,997 --> 00:28:05,872
- Really?
- Real ones.
407
00:28:07,331 --> 00:28:09,539
- Can I see 'em?
- Yeah, you wanna?
408
00:28:09,539 --> 00:28:10,373
- Whoa.
409
00:28:11,373 --> 00:28:14,122
Whoa, whoa, do those hurt?
410
00:28:14,122 --> 00:28:15,122
- Yeah, they do.
411
00:28:16,414 --> 00:28:18,373
- Frank, over here.
412
00:28:19,872 --> 00:28:21,498
- Um, I gotta go.
413
00:28:21,498 --> 00:28:23,539
- Yeah, go, go, go.
414
00:28:31,248 --> 00:28:32,914
- You're Paul's wife?
- I am.
415
00:28:35,456 --> 00:28:38,665
- Your talented husband must
be doing wonderful things
416
00:28:38,665 --> 00:28:39,997
with the nursery.
417
00:28:39,997 --> 00:28:41,623
- Well, actually we're waiting
418
00:28:41,623 --> 00:28:43,498
till after the birth for that.
419
00:28:43,498 --> 00:28:45,331
We have some things
picked out, but--
420
00:28:45,331 --> 00:28:47,539
- Aw, don't be like that, honey.
421
00:28:47,539 --> 00:28:51,789
Don't think cautiously, you
must have a ballsy vibe.
422
00:28:51,789 --> 00:28:55,373
Otherwise, you're gonna
pass on all sorts of things
423
00:28:55,373 --> 00:28:56,830
to your child.
424
00:28:56,830 --> 00:29:01,039
I know, I know, I'm
doing regression myself.
425
00:29:01,039 --> 00:29:03,747
- And what exactly
do you remember?
426
00:29:06,830 --> 00:29:08,830
- Waves of panic,
427
00:29:08,830 --> 00:29:13,539
my mother saying that I
was destroying her figure
428
00:29:13,539 --> 00:29:15,081
and she didn't want me.
429
00:29:17,248 --> 00:29:19,706
Her heart beating
above me in the dark.
430
00:29:25,872 --> 00:29:26,872
- Excuse me.
431
00:29:59,122 --> 00:29:59,956
Hey.
432
00:29:59,956 --> 00:30:00,789
- Hey.
433
00:30:00,789 --> 00:30:01,665
- Seen Paul?
434
00:30:01,665 --> 00:30:04,665
- No, but I'm sure
he'll come back.
435
00:30:05,872 --> 00:30:07,122
- Paul always comes back.
436
00:30:08,956 --> 00:30:09,830
- You all right?
437
00:30:09,830 --> 00:30:10,665
- Yeah.
438
00:30:12,706 --> 00:30:14,539
- Why don't you step
into my office?
439
00:30:16,164 --> 00:30:17,498
- Thank you.
440
00:30:22,789 --> 00:30:24,081
- I heard about the ski mom.
441
00:30:24,081 --> 00:30:25,331
- News travels fast.
442
00:30:26,706 --> 00:30:27,665
- Are those clip on?
443
00:30:27,665 --> 00:30:28,872
- Yeah.
444
00:30:28,872 --> 00:30:30,373
- Wow.
445
00:30:30,373 --> 00:30:31,414
No holes.
446
00:30:33,539 --> 00:30:34,706
- I'm afraid of needles.
447
00:30:34,706 --> 00:30:36,665
- I got mine done
after my divorce.
448
00:30:36,665 --> 00:30:38,164
At the mall.
449
00:30:38,164 --> 00:30:39,164
- That's very brave.
450
00:30:46,039 --> 00:30:50,289
I wish people would
stop smiling at me.
451
00:30:50,289 --> 00:30:51,248
- Sorry.
452
00:30:51,248 --> 00:30:52,706
Hey, that's one wish.
453
00:30:52,706 --> 00:30:53,581
You got two more.
454
00:30:57,830 --> 00:31:01,706
- I wish that I didn't have
to pee every two minutes.
455
00:31:02,872 --> 00:31:04,914
And I wish I could have a drink.
456
00:31:05,872 --> 00:31:08,289
- I can get you drunk
with my hands.
457
00:31:08,289 --> 00:31:09,122
Come on.
458
00:31:11,456 --> 00:31:13,039
Give me your hands.
459
00:31:14,331 --> 00:31:15,997
Now close your eyes.
460
00:31:15,997 --> 00:31:16,830
- What are you gonna do?
461
00:31:16,830 --> 00:31:17,665
- Close 'em.
462
00:31:18,706 --> 00:31:19,539
Both of them.
463
00:31:20,539 --> 00:31:21,789
Don't cheat.
464
00:31:21,789 --> 00:31:26,789
Now, visualize a bloody Mary.
465
00:31:28,414 --> 00:31:30,164
Limes, olives, celery.
466
00:31:31,206 --> 00:31:34,956
Tall, frothy, bloody Mary.
467
00:31:39,414 --> 00:31:41,414
- Are you sliding yet?
468
00:31:41,414 --> 00:31:46,414
- I am.
469
00:31:47,956 --> 00:31:50,581
- You smell like Roy's scotch.
470
00:31:55,248 --> 00:31:56,997
- You can smell that?
471
00:31:58,997 --> 00:32:01,665
You have a nose of a bloodhound.
472
00:32:30,248 --> 00:32:31,081
- Shit.
473
00:33:34,122 --> 00:33:36,539
- My Dad took off last night.
474
00:33:37,581 --> 00:33:39,830
- You know where he went?
475
00:33:39,830 --> 00:33:43,248
- Denver, it's where
my uncle lives.
476
00:33:46,206 --> 00:33:48,248
He's a hippie and
makes flatbread.
477
00:33:48,248 --> 00:33:51,498
I don't even know exactly
what flatbread is but...
478
00:33:55,623 --> 00:33:57,789
My dad told my mom that
he needed a change.
479
00:34:01,206 --> 00:34:02,914
I don't really blame him,
I mean I wouldn't really
480
00:34:02,914 --> 00:34:04,539
wanna be around me
and my mom either.
481
00:34:04,539 --> 00:34:05,373
- Why not?
482
00:34:06,456 --> 00:34:08,373
What's wrong with you
and your mother?
483
00:34:09,665 --> 00:34:12,206
- She thinks this is
all gonna go away.
484
00:34:12,206 --> 00:34:13,706
That I'm just gonna
go back to school
485
00:34:13,706 --> 00:34:16,706
and it's gonna be the way
that it's gonna be before.
486
00:34:20,289 --> 00:34:23,289
- giving me like
this random phone call.
487
00:34:23,289 --> 00:34:25,206
Steph, hi.
488
00:34:33,706 --> 00:34:36,956
My God, she's put
on like 20 pounds.
489
00:34:40,414 --> 00:34:41,331
- Hi Steph.
490
00:34:42,539 --> 00:34:43,373
- Hey.
491
00:34:47,498 --> 00:34:49,539
- All right ladies
and gentleman.
492
00:34:49,539 --> 00:34:50,498
It's that time.
493
00:34:52,623 --> 00:34:53,456
How's everybody doing?
494
00:34:53,456 --> 00:34:54,289
- Good.
495
00:34:54,289 --> 00:34:55,122
- Good.
496
00:34:56,747 --> 00:34:57,872
Jacob Brower.
497
00:34:57,872 --> 00:34:59,289
- Hey Mr. Thomas.
498
00:34:59,289 --> 00:35:00,997
- Satan Carmichael.
499
00:35:00,997 --> 00:35:04,830
- It's Satin, Satan
has an A at the end.
500
00:35:06,039 --> 00:35:08,997
- Sue, Katie, one,
two, ready and--
501
00:35:16,206 --> 00:35:18,122
Left, left, left, left.
502
00:35:28,289 --> 00:35:29,789
Play from the top.
503
00:35:46,581 --> 00:35:49,498
- I cannot
stand this class.
504
00:35:50,789 --> 00:35:53,289
My God, look at your boobs.
505
00:35:55,164 --> 00:35:55,997
Wow.
506
00:36:11,081 --> 00:36:12,164
- You're out!
507
00:36:14,456 --> 00:36:15,456
- Hey Satan!
508
00:36:22,414 --> 00:36:23,665
- Hey lard ass!
509
00:36:27,706 --> 00:36:29,414
- You bitch.
510
00:36:29,414 --> 00:36:31,164
You were already out!
511
00:36:32,039 --> 00:36:35,373
- Ignore her,
just ignore her!
512
00:36:35,373 --> 00:36:40,122
- Satin used to go to our
church when she was little.
513
00:36:41,872 --> 00:36:43,706
She was a really
good friend of mine.
514
00:36:45,830 --> 00:36:47,872
And then she got really weird.
515
00:36:49,498 --> 00:36:52,373
And they're like, there
were all these rumors about
516
00:36:52,373 --> 00:36:56,456
her having sex with
different guys.
517
00:36:57,456 --> 00:36:59,248
- Did you believe those rumors?
518
00:36:59,248 --> 00:37:00,914
- I don't know.
519
00:37:00,914 --> 00:37:03,164
Didn't really think about it.
520
00:37:03,164 --> 00:37:07,248
It's just, stuff, stuff
people were saying.
521
00:37:09,122 --> 00:37:11,164
I don't know, it
wasn't really real.
522
00:37:16,081 --> 00:37:19,498
I think she kinda felt
like I dumped her.
523
00:37:20,498 --> 00:37:21,872
- Like Corey dumped you?
524
00:37:24,581 --> 00:37:25,581
And Rhana?
525
00:37:25,581 --> 00:37:28,539
- Rhana didn't really dump
me, she just got a boyfriend.
526
00:37:40,623 --> 00:37:42,289
- That's awesome.
527
00:37:43,373 --> 00:37:45,039
- What are you doing?
528
00:37:45,039 --> 00:37:45,872
Stop.
529
00:37:48,581 --> 00:37:50,414
Are those diet pills?
530
00:37:51,581 --> 00:37:53,789
Aren't there like
speed in those?
531
00:37:53,789 --> 00:37:55,830
- No, I think they're herbal,
my mom gave them to me.
532
00:37:55,830 --> 00:37:56,706
- Let me have one.
533
00:37:56,706 --> 00:37:59,498
- All right everybody,
welcome to ski club.
534
00:38:01,789 --> 00:38:04,039
Mr. Jeffrey, welcome,
glad you could make it.
535
00:38:06,248 --> 00:38:07,706
All right everybody, this
year's trip, second weekend
536
00:38:07,706 --> 00:38:10,956
in January, mark it down,
put it in your calendar.
537
00:38:49,789 --> 00:38:51,706
- Come on
Steph, are you serious?
538
00:38:51,706 --> 00:38:53,789
Would you really wanna
be one of those girls?
539
00:38:56,122 --> 00:38:57,081
Jeff's into you.
540
00:38:58,331 --> 00:38:59,289
- I don't think so.
541
00:39:00,373 --> 00:39:01,830
- You know what your problem is?
542
00:39:01,830 --> 00:39:03,581
You don't believe in yourself.
543
00:39:05,289 --> 00:39:06,665
You have to believe.
544
00:39:07,623 --> 00:39:08,456
Believe.
545
00:39:18,830 --> 00:39:19,830
- Hey.
546
00:39:19,830 --> 00:39:20,665
- Hey.
547
00:39:20,665 --> 00:39:23,581
It's a cute uniform.
548
00:39:24,581 --> 00:39:26,081
- Yeah.
549
00:39:26,081 --> 00:39:29,706
- I like the buttons.
550
00:39:35,665 --> 00:39:36,997
- Have you talked to Corey?
551
00:39:38,331 --> 00:39:40,373
- Corey, why would
I have seen Corey?
552
00:39:41,956 --> 00:39:43,164
- I thought you
guys were friends.
553
00:39:43,164 --> 00:39:45,081
- Well yeah, we
hung out sometimes,
554
00:39:45,081 --> 00:39:49,539
but you know he's
kind of a jerk.
555
00:39:52,289 --> 00:39:55,872
You heard he joined
the marines, right?
556
00:39:57,414 --> 00:39:59,997
He totally shaved his head.
557
00:40:00,997 --> 00:40:03,039
Like a peach.
558
00:40:08,539 --> 00:40:09,789
Can I see this?
559
00:40:12,122 --> 00:40:14,997
Do you wanna thumb wrestle?
560
00:40:14,997 --> 00:40:16,081
- Sure, yeah.
561
00:40:17,373 --> 00:40:19,414
- All right,
let's see this.
562
00:40:19,414 --> 00:40:21,789
Pinchers, all right, one--
563
00:40:21,789 --> 00:40:24,456
- One, two, three.
564
00:40:24,456 --> 00:40:25,914
- Go, playin' possum?
565
00:40:27,289 --> 00:40:29,289
Come on, come and get it.
566
00:40:32,289 --> 00:40:34,289
Killer vice grip.
567
00:40:38,830 --> 00:40:43,830
So are you going
to the ski trip?
568
00:40:49,331 --> 00:40:50,164
- Dad?
569
00:41:00,248 --> 00:41:01,081
- Steph?
570
00:41:02,914 --> 00:41:04,164
It's awfully late, honey.
571
00:41:11,122 --> 00:41:12,414
I know you're almost grown up
572
00:41:12,414 --> 00:41:16,206
but I do still wash
your sweaters.
573
00:41:18,956 --> 00:41:21,498
- Lots of kids smoke at parties.
574
00:41:22,623 --> 00:41:23,456
- Do you?
575
00:41:25,206 --> 00:41:26,122
- No.
576
00:41:26,122 --> 00:41:28,206
My mother didn't think
that I wanted to ski,
577
00:41:28,206 --> 00:41:31,623
she thought I wanted to
hang out with my friends.
578
00:41:31,623 --> 00:41:36,248
And then she told me about
how she used to be a pot head.
579
00:41:40,081 --> 00:41:41,914
Look what that did for her.
580
00:41:41,914 --> 00:41:43,373
- How did that make you feel?
581
00:41:47,081 --> 00:41:48,373
- I knew if I couldn't go,
582
00:41:51,039 --> 00:41:52,122
I wouldn't get Jeff.
583
00:41:54,331 --> 00:41:56,997
And I'd never break the jinx.
584
00:41:56,997 --> 00:41:57,872
- The jinx?
585
00:42:00,872 --> 00:42:04,706
- Sounds like really silly
but ever since summer,
586
00:42:04,706 --> 00:42:07,331
and sometimes it was
worse than others but...
587
00:42:11,956 --> 00:42:16,331
Sometimes you can predict
which way it was gonna go,
588
00:42:16,331 --> 00:42:19,373
you know, if you
watch for the signs.
589
00:42:19,373 --> 00:42:20,665
- What sort of signs?
590
00:42:22,081 --> 00:42:23,581
- Well, I mean it could be,
591
00:42:27,414 --> 00:42:28,789
could be a fly on the wall.
592
00:42:32,039 --> 00:42:35,706
The way somebody looks at you
or something that they said.
593
00:42:40,789 --> 00:42:42,581
Has that ever happened to you?
594
00:42:42,581 --> 00:42:43,414
- Sure.
595
00:42:45,539 --> 00:42:48,331
But I know it's just
my brain working.
596
00:42:49,872 --> 00:42:53,331
You know, playing connect the
dots, whichever way it can.
597
00:43:18,581 --> 00:43:19,914
- This is Paul, I
am unable to take your call
598
00:43:19,914 --> 00:43:22,331
right now so leave a message.
599
00:43:23,539 --> 00:43:24,872
- Hello?
600
00:43:26,039 --> 00:43:26,956
How are ya?
601
00:43:28,706 --> 00:43:30,539
- Any dizziness or headache?
602
00:43:30,539 --> 00:43:31,581
- No why?
603
00:43:31,581 --> 00:43:33,122
Is something wrong?
604
00:43:33,122 --> 00:43:35,539
- Well your blood
pressure's a little high.
605
00:43:35,539 --> 00:43:38,039
It's probably nothing, but
I want you stop in here
606
00:43:38,039 --> 00:43:40,706
again tomorrow, we don't
want to take any chances.
607
00:43:40,706 --> 00:43:41,997
- Okay.
608
00:44:40,956 --> 00:44:41,789
- Hi.
609
00:44:41,789 --> 00:44:42,623
- Hey.
610
00:44:48,122 --> 00:44:49,830
Cat box is broke.
611
00:44:49,830 --> 00:44:50,706
- Yeah?
612
00:44:51,956 --> 00:44:55,539
- I'm not allowed to
handle cat feces.
613
00:44:55,539 --> 00:44:56,706
- Yeah, I know.
614
00:45:01,914 --> 00:45:03,789
I'll take a look at it tomorrow.
615
00:45:03,789 --> 00:45:05,706
- We have a birth
class tomorrow.
616
00:45:21,331 --> 00:45:23,081
More of Roy's scotch?
617
00:45:24,122 --> 00:45:27,997
- Well you know, I work
with Roy Gilcrest just to drink
618
00:45:27,997 --> 00:45:29,206
with Roy Gilcrest.
619
00:45:31,789 --> 00:45:33,997
Yeah, I like what
we're doing though.
620
00:45:33,997 --> 00:45:36,914
It's different, yeah,
different than we usually do,
621
00:45:36,914 --> 00:45:38,623
you should come have a look.
622
00:45:39,498 --> 00:45:40,331
- Yeah.
623
00:45:44,997 --> 00:45:46,872
- How did it go with
the doctor today?
624
00:45:47,830 --> 00:45:49,206
- Fine.
625
00:45:49,206 --> 00:45:50,331
- Not what Jane says.
626
00:45:53,122 --> 00:45:54,164
- What?
627
00:45:54,164 --> 00:45:55,539
- I called.
628
00:45:55,539 --> 00:45:57,872
- It's nothing we can
do anything about.
629
00:45:57,872 --> 00:45:59,581
Something we have to watch.
630
00:45:59,581 --> 00:46:02,164
- Yeah, well if you stopped
working like you said
631
00:46:02,164 --> 00:46:03,039
you would.
632
00:46:03,039 --> 00:46:06,206
- I can separate my work
from my personal life.
633
00:46:06,206 --> 00:46:07,997
- Then what's it doing in bed?
634
00:46:13,706 --> 00:46:15,623
- Look if you wanna
fix something,
635
00:46:15,623 --> 00:46:17,498
can you fix the cat box?
636
00:46:19,081 --> 00:46:21,706
- You want me to
fix the cat box?
637
00:46:21,706 --> 00:46:22,581
- Yes.
638
00:46:28,830 --> 00:46:29,830
- All right.
639
00:46:31,706 --> 00:46:33,789
- You're gonna do it now?
640
00:46:35,164 --> 00:46:36,623
- Yeah, I'll fix the cat box.
641
00:46:49,248 --> 00:46:51,956
- The car wasn't starting so
I brought it into the garage.
642
00:46:51,956 --> 00:46:54,665
Billed me $375 for it I
don't know how I'm gonna come
643
00:46:54,665 --> 00:46:55,706
up with that.
644
00:46:58,122 --> 00:47:00,706
Look the hearing is next
week, after that?
645
00:47:03,039 --> 00:47:04,498
When are you coming home?
646
00:47:13,830 --> 00:47:14,706
Here's Stephanie.
647
00:47:17,498 --> 00:47:18,997
- Hey Steph!
648
00:47:21,164 --> 00:47:25,081
You're so beautiful.
649
00:47:44,706 --> 00:47:45,997
- Is this your husband?
650
00:47:47,039 --> 00:47:48,414
- Yeah.
651
00:47:48,414 --> 00:47:49,248
- He's cute.
652
00:47:51,248 --> 00:47:52,914
Your hair looks different.
653
00:47:54,623 --> 00:47:56,414
- Yeah, it's an old photo.
654
00:47:56,414 --> 00:47:58,248
I was pregnant last spring.
655
00:47:58,248 --> 00:47:59,456
- What happened?
656
00:47:59,456 --> 00:48:01,289
- Here come on, sit down.
657
00:48:07,830 --> 00:48:11,706
- So, I saw you near the
drug store yesterday.
658
00:48:11,706 --> 00:48:13,706
- Really, didn't see you.
659
00:48:13,706 --> 00:48:16,373
- You were driving over
the bridge across the street.
660
00:48:16,373 --> 00:48:18,039
- I hate that intersection.
661
00:48:19,331 --> 00:48:21,498
So the fact that you
saw me yesterday,
662
00:48:21,498 --> 00:48:22,373
is that a sign?
663
00:48:24,623 --> 00:48:26,039
- What do you mean?
664
00:48:26,039 --> 00:48:28,039
- What you were talking
about yesterday.
665
00:48:30,539 --> 00:48:31,706
- Not really.
666
00:48:31,706 --> 00:48:32,914
- No, why not?
667
00:48:35,331 --> 00:48:37,414
I mean, what makes a sign.
668
00:48:37,414 --> 00:48:40,373
- I don't know, I think
it just has to be
669
00:48:40,373 --> 00:48:41,331
something specific.
670
00:48:43,872 --> 00:48:45,164
- So give me an example.
671
00:48:47,081 --> 00:48:48,539
- Well the eggs.
672
00:48:48,539 --> 00:48:50,456
- So now that
you know what everything is
673
00:48:50,456 --> 00:48:52,914
and how to get pregnant,
let's talk about how not
674
00:48:52,914 --> 00:48:54,122
to get pregnant.
675
00:48:55,331 --> 00:48:56,164
Anyone?
676
00:48:57,414 --> 00:48:58,414
- Condom?
677
00:48:58,414 --> 00:48:59,248
- Sorry, Pratt.
678
00:49:00,122 --> 00:49:02,706
I'd love to say you're
right, but according to the
679
00:49:02,706 --> 00:49:06,164
school board, the only
way to be a 100% certain
680
00:49:06,164 --> 00:49:09,747
you won't get pregnant
is abstinence.
681
00:49:09,747 --> 00:49:11,289
That's the only way.
682
00:49:13,289 --> 00:49:16,206
To be 100% certain you
won't get pregnant.
683
00:49:18,956 --> 00:49:21,665
All right, let's move
on to parenthood.
684
00:49:21,665 --> 00:49:25,373
This is a beeper baby.
685
00:49:25,373 --> 00:49:28,081
The beeper says feed
me, change my diaper,
686
00:49:28,081 --> 00:49:30,081
whatever, you press
the button here.
687
00:49:30,081 --> 00:49:33,498
Everything's cool, healthy baby.
688
00:49:33,498 --> 00:49:38,164
So, all of you in the aisle
will get a beeper baby.
689
00:49:38,164 --> 00:49:40,789
And everyone else will get
a slightly less exciting.
690
00:49:41,830 --> 00:49:42,706
Beeper egg.
691
00:49:51,539 --> 00:49:52,456
- Fuck off.
692
00:49:54,956 --> 00:49:58,331
- You're walking up a hill,
we all know about hills here.
693
00:49:59,373 --> 00:50:00,665
Your load is heavy.
694
00:50:02,248 --> 00:50:04,164
Where is your comfort?
695
00:50:04,164 --> 00:50:05,789
Where is your staff?
696
00:50:06,914 --> 00:50:08,665
Do you find it in drugs?
697
00:50:09,539 --> 00:50:12,248
Or alcohol?
698
00:50:12,248 --> 00:50:13,498
Maybe it's your job.
699
00:50:14,623 --> 00:50:16,539
Or the internet.
700
00:50:16,539 --> 00:50:17,539
- Did you say something
to her about us?
701
00:50:17,539 --> 00:50:20,373
- These things may seem as
if they're going to make
702
00:50:20,373 --> 00:50:23,956
your life easier, but
what do they really do?
703
00:50:23,956 --> 00:50:25,331
- Bull shit you didn't.
704
00:50:25,331 --> 00:50:28,498
- At the end of the day,
they make our loads heavier.
705
00:50:30,206 --> 00:50:31,081
Where do we turn?
706
00:50:33,039 --> 00:50:33,914
What do we do?
707
00:50:35,706 --> 00:50:36,914
You give it to God.
708
00:50:36,914 --> 00:50:38,581
- You didn't say anything?
709
00:50:38,581 --> 00:50:39,997
- Say anything
to who, what are you
710
00:50:39,997 --> 00:50:41,081
talking about, Joe?
711
00:50:41,081 --> 00:50:42,623
- What she just
put that in her sermon?
712
00:50:42,623 --> 00:50:43,997
- You think I'm telling
the preacher what to say
713
00:50:43,997 --> 00:50:45,623
in the service?
714
00:50:45,623 --> 00:50:48,373
The universe does not
revolve around you.
715
00:50:48,373 --> 00:50:49,706
- Fill it up.
716
00:50:49,706 --> 00:50:52,206
Do you have cigarettes here?
717
00:50:52,206 --> 00:50:57,206
- Joe no.
718
00:51:02,164 --> 00:51:05,414
What's that?
719
00:51:05,414 --> 00:51:06,414
- It's just an egg,
supposed to show you how
720
00:51:06,414 --> 00:51:07,373
to have a baby.
721
00:51:13,373 --> 00:51:15,706
- No man for any considerable
period can wear one
722
00:51:15,706 --> 00:51:18,706
face to himself and
another to the multitude,
723
00:51:18,706 --> 00:51:22,456
without finally getting
bewildered, as to which may be
true.
724
00:51:26,164 --> 00:51:29,122
Okay, anybody with a
baby doll or an egg,
725
00:51:29,122 --> 00:51:33,872
do whatever you have to do,
but please make them be quiet.
726
00:51:38,248 --> 00:51:39,581
Thank you.
727
00:51:39,581 --> 00:51:42,164
All right, talking about
the Scarlet Letter here.
728
00:51:42,164 --> 00:51:44,414
Anybody wanna tell me
the point of this book?
729
00:51:48,081 --> 00:51:49,414
Stephanie?
730
00:51:49,414 --> 00:51:52,997
- I think the point of
the book is to show that
731
00:51:52,997 --> 00:51:56,789
it's harder to live a lie
than it is to tell the
732
00:51:56,789 --> 00:51:58,498
truth and be punished.
733
00:51:58,498 --> 00:51:59,872
- That's good, Steph, good.
734
00:52:01,081 --> 00:52:03,539
Anybody think this story
has any relevance today?
735
00:52:06,331 --> 00:52:07,289
Satin?
736
00:52:07,289 --> 00:52:08,498
- I think it's bullshit.
737
00:52:12,581 --> 00:52:13,414
- Okay.
738
00:52:14,414 --> 00:52:15,665
Maybe you could
be more specific.
739
00:52:15,665 --> 00:52:18,706
- He writes about this
hypocritical priest guy.
740
00:52:18,706 --> 00:52:20,581
Who trashes this woman's
life and we're supposed to
741
00:52:20,581 --> 00:52:23,081
feel sorry for him because
he's ruined his relationship
742
00:52:23,081 --> 00:52:24,914
to God.
743
00:52:26,414 --> 00:52:27,789
- And you don't think
a relationship with God
744
00:52:27,789 --> 00:52:28,872
is an important thing?
745
00:52:35,914 --> 00:52:38,248
You know what great
literature is about, Satin?
746
00:52:40,914 --> 00:52:43,414
It's about man and God.
747
00:52:44,914 --> 00:52:46,914
Nothing else really matters.
748
00:53:09,997 --> 00:53:14,164
- Come here, come here.
749
00:53:14,164 --> 00:53:14,997
I'm sorry.
750
00:53:16,039 --> 00:53:17,623
- You're not sorry.
751
00:53:19,039 --> 00:53:21,039
You're such a fucking sheep.
752
00:53:27,456 --> 00:53:30,164
- All right everyone, hello.
753
00:53:30,164 --> 00:53:31,872
The moment you've all
been waiting for.
754
00:53:31,872 --> 00:53:34,581
I'm collecting eggs and babies.
755
00:53:36,122 --> 00:53:37,081
Cheryl.
756
00:53:38,623 --> 00:53:40,122
Jeff.
757
00:53:45,373 --> 00:53:46,414
Stephanie.
758
00:53:49,789 --> 00:53:51,122
Stephanie?
759
00:53:52,289 --> 00:53:53,789
- Stephanie, where's your egg?
760
00:53:58,914 --> 00:54:00,539
- I don't know.
761
00:54:00,539 --> 00:54:01,373
- You don't know?
762
00:54:01,373 --> 00:54:02,872
What does that mean?
763
00:54:02,872 --> 00:54:03,830
Is it hiding?
764
00:54:06,373 --> 00:54:07,206
- I lost it.
765
00:54:10,498 --> 00:54:11,331
- Stephanie.
766
00:54:14,414 --> 00:54:15,956
Did you know you were pregnant?
767
00:54:18,623 --> 00:54:19,872
- No.
768
00:54:19,872 --> 00:54:20,914
- Stephanie.
769
00:54:20,914 --> 00:54:21,872
- No.
770
00:54:21,872 --> 00:54:23,331
- Did you think you might be?
771
00:54:27,581 --> 00:54:28,456
- I thought it was a test.
772
00:54:28,456 --> 00:54:29,456
- A test of what?
773
00:54:30,872 --> 00:54:31,706
- I was weak.
774
00:54:34,539 --> 00:54:35,498
God knew it.
775
00:54:35,498 --> 00:54:36,789
- God knew it?
776
00:54:36,789 --> 00:54:37,623
- I was weak.
777
00:54:37,623 --> 00:54:40,830
- Negotiating with
God is one thing.
778
00:54:40,830 --> 00:54:43,914
Blaming God is another.
779
00:54:44,914 --> 00:54:47,872
You were the one with a choice,
you could have found out.
780
00:54:47,872 --> 00:54:49,830
- I thought I was
being punished.
781
00:54:52,665 --> 00:54:57,665
- Last year, I lost a
little girl at 23 weeks.
782
00:54:57,830 --> 00:55:00,289
They found out her heart
had stopped beating,
783
00:55:00,289 --> 00:55:02,997
they induced labor, it
took six and half hours to
784
00:55:02,997 --> 00:55:05,498
deliver her, she came out
looking like her father.
785
00:55:07,997 --> 00:55:09,665
What was I being punished for?
786
00:55:12,248 --> 00:55:13,081
- You tell me.
787
00:55:19,789 --> 00:55:21,498
- And what we need to
know is, is this a form of
788
00:55:21,498 --> 00:55:22,706
legal insanity or not?
789
00:55:23,747 --> 00:55:26,581
- Well once we establish
that she
790
00:55:26,581 --> 00:55:28,623
the possibility of
pregnancy then we can argue
791
00:55:29,498 --> 00:55:31,539
that she had not only the
responsibility to examine
792
00:55:31,539 --> 00:55:34,414
that possibility but also
the resources to do so.
793
00:55:35,830 --> 00:55:38,373
- You're saying she
wasn't in real denial?
794
00:55:38,373 --> 00:55:39,997
- No, I'm saying that I
don't believe her denial
795
00:55:39,997 --> 00:55:43,164
was pathological, I
believe it was a choice.
796
00:55:43,164 --> 00:55:45,498
- So now that we're all
comfortable, let's work on our
797
00:55:45,498 --> 00:55:48,830
breathing exercises to
help with relaxation.
798
00:55:48,830 --> 00:55:50,665
Partners you can do this
as well, so let's start
799
00:55:50,665 --> 00:55:54,248
with some deep long,
deep breaths.
800
00:55:54,248 --> 00:55:55,872
Good.
801
00:55:55,872 --> 00:55:56,706
- Hey.
802
00:55:59,081 --> 00:55:59,997
Paul couldn't make it.
803
00:55:59,997 --> 00:56:00,830
- Now
we're gonna work on
804
00:56:00,830 --> 00:56:02,539
some panting exercises.
805
00:56:02,539 --> 00:56:03,789
Let's take a deep breath.
806
00:56:05,498 --> 00:56:06,331
- What?
807
00:56:11,289 --> 00:56:13,039
- I can't
believe he sent you!
808
00:56:13,039 --> 00:56:13,872
- I know, I know, it's
a client meltdown,
809
00:56:13,872 --> 00:56:15,289
you know Paul is the
one they trust.
810
00:56:15,289 --> 00:56:16,331
- These classes are
ridiculous, it's not even,
811
00:56:16,331 --> 00:56:18,081
I'm mean we've done them
before, but even if we didn't,
812
00:56:18,081 --> 00:56:20,331
they're just a way of
keeping me busy so you think
813
00:56:20,331 --> 00:56:21,164
you're getting ready.
814
00:56:21,164 --> 00:56:23,164
- What you're not ready?
815
00:56:23,164 --> 00:56:24,581
- Is Paul seeing someone?
816
00:56:26,373 --> 00:56:27,706
- I'm sorry, what?
817
00:56:27,706 --> 00:56:29,039
- Is that why you're here?
818
00:56:30,706 --> 00:56:33,122
- What are you talking about?
819
00:56:40,872 --> 00:56:43,956
- I found this in the cat box.
820
00:56:46,498 --> 00:56:47,331
- Well.
821
00:56:49,956 --> 00:56:51,164
Did you talk to the cat?
822
00:56:52,498 --> 00:56:54,789
Okay, I'm kidding, I'm sorry.
823
00:56:57,039 --> 00:56:58,081
Did you talk to Paul?
824
00:57:01,539 --> 00:57:02,581
- Something's wrong.
825
00:57:04,498 --> 00:57:05,914
Like last time.
826
00:57:05,914 --> 00:57:06,997
- You mean physically.
827
00:57:09,122 --> 00:57:09,956
- No.
828
00:57:12,498 --> 00:57:13,498
It's just...
829
00:57:15,623 --> 00:57:17,665
It's just a feeling.
830
00:57:17,665 --> 00:57:22,206
Like when you know it's gonna
rain and you're not sure when.
831
00:57:28,206 --> 00:57:30,789
- Do you know something?
832
00:57:30,789 --> 00:57:34,331
Last time, wasn't your fault.
833
00:57:40,414 --> 00:57:41,830
- Then who's fault was it?
834
00:57:45,331 --> 00:57:47,039
- Sometimes things just happen.
835
00:58:18,331 --> 00:58:19,164
Look.
836
00:58:24,248 --> 00:58:26,164
- Give me a hand?
837
00:59:25,872 --> 00:59:29,456
- I'd like to thank God for
the position I'm in right now.
838
00:59:29,456 --> 00:59:31,248
- Make no down
payment, no monthly payment--
839
00:59:41,498 --> 00:59:45,164
- 19 year old Corey
White office today.
840
00:59:45,164 --> 00:59:47,872
White is accused of
statutory rape in connection
841
00:59:47,872 --> 00:59:49,248
with the ski mom case.
842
00:59:49,248 --> 00:59:51,706
- Private White is doing
everything to cooperate
843
00:59:51,706 --> 00:59:53,498
investigation.
844
00:59:53,498 --> 00:59:55,206
We expect a fair and
timely resolution.
845
01:00:33,039 --> 01:00:34,581
- Morning Jack.
846
01:00:34,581 --> 01:00:36,581
- I wanna talk
to you about Corey.
847
01:00:40,414 --> 01:00:42,914
- I spoke to the prosecutor's
office this morning.
848
01:00:45,039 --> 01:00:49,289
Corey said that you went to
see him before Christmas.
849
01:00:52,331 --> 01:00:54,039
Why did you go and
see him, Steph?
850
01:01:01,081 --> 01:01:02,081
- You put it on.
851
01:01:02,081 --> 01:01:04,248
- You put it on honey.
852
01:01:20,872 --> 01:01:21,706
Who's that boy?
853
01:01:23,956 --> 01:01:25,456
- He's just a guy.
854
01:03:09,289 --> 01:03:10,122
- Hey!
855
01:03:42,289 --> 01:03:43,289
- Stephanie?
856
01:03:53,039 --> 01:03:54,623
What are you doing?
857
01:03:59,081 --> 01:04:01,414
- I heard something outside.
858
01:04:04,581 --> 01:04:08,498
I thought it was a deer,
I thought it was hurt.
859
01:04:10,539 --> 01:04:11,789
- Steph.
860
01:04:15,956 --> 01:04:16,789
Steph.
861
01:04:20,248 --> 01:04:21,081
Come on.
862
01:04:22,623 --> 01:04:24,456
Let's go see if it's
still out there.
863
01:04:28,914 --> 01:04:30,373
It's gone now.
864
01:04:34,039 --> 01:04:37,706
Steph, you're not a
little girl anymore.
865
01:04:39,706 --> 01:04:42,623
Still it's crazy thinking
about you growing up.
866
01:04:43,872 --> 01:04:44,997
Taking risks.
867
01:04:52,747 --> 01:04:54,914
I hope it's not too
late for that ski trip.
868
01:05:05,956 --> 01:05:07,830
Don't break your
leg or anything.
869
01:06:13,039 --> 01:06:13,872
- Come on!
870
01:11:37,665 --> 01:11:40,206
- Did you think about
getting any help?
871
01:11:40,206 --> 01:11:41,373
- No.
872
01:11:41,373 --> 01:11:42,706
- No, it didn't occur to you?
873
01:11:42,706 --> 01:11:44,248
Or no you didn't want any help?
874
01:11:45,539 --> 01:11:47,789
- Both, I already knew
she was gonna be dead.
875
01:11:49,414 --> 01:11:51,248
- How did you know that?
876
01:11:51,248 --> 01:11:52,373
- I just know.
877
01:11:52,373 --> 01:11:55,706
- Did you check for a pulse?
878
01:11:55,706 --> 01:12:00,706
- Wrapped her up
in toilet paper.
879
01:12:03,122 --> 01:12:04,248
- And threw her away?
880
01:12:04,248 --> 01:12:05,081
- Yes.
881
01:12:05,956 --> 01:12:08,747
- But first you had to
cut the umbilical cord.
882
01:12:11,830 --> 01:12:15,414
Did you hold her while
you chewed the cord?
883
01:12:17,830 --> 01:12:20,289
Was she still in the
leg of your snow pants?
884
01:12:20,289 --> 01:12:21,830
- I don't remember.
885
01:12:23,081 --> 01:12:24,206
- What did you do
with your hands?
886
01:12:24,206 --> 01:12:25,373
- I don't know.
887
01:12:28,665 --> 01:12:30,039
- Tell me what you
believe happened.
888
01:12:30,039 --> 01:12:32,539
- What if what I believe
turns out not to be true.
889
01:12:34,539 --> 01:12:35,997
- Then stop believing it.
890
01:12:39,914 --> 01:12:41,039
- I don't remember.
891
01:12:51,581 --> 01:12:52,872
- I think we're done here.
892
01:12:57,789 --> 01:12:58,789
Did you think about
getting any help?
893
01:12:58,789 --> 01:13:00,206
- No.
894
01:13:00,206 --> 01:13:01,248
- No, it
didn't occur to you,
895
01:13:01,248 --> 01:13:03,206
or no you didn't want any help?
896
01:13:03,206 --> 01:13:05,581
- Both, I already
knew she was gonna be dead.
897
01:13:05,581 --> 01:13:08,289
- How did you know that?
898
01:13:08,289 --> 01:13:09,289
- Just knew.
899
01:13:10,623 --> 01:13:12,206
- And then?
900
01:13:13,747 --> 01:13:16,414
- And there she was.
901
01:13:19,789 --> 01:13:21,581
- So when do
the headaches begin?
902
01:13:21,581 --> 01:13:22,706
- This morning.
903
01:13:25,081 --> 01:13:26,206
- The baby is fine.
904
01:13:27,498 --> 01:13:32,414
- He stopped kicking and
I thought, I don't know.
905
01:13:32,414 --> 01:13:33,665
I don't know what I thought.
906
01:13:33,665 --> 01:13:36,164
- Lydie, when you had
your miscarriage,
907
01:13:36,164 --> 01:13:38,414
did you talk to someone,
a grief counselor--
908
01:13:38,414 --> 01:13:41,331
- A stillbirth after 20
weeks it's a stillbirth.
909
01:13:41,331 --> 01:13:42,206
Not a miscarriage.
910
01:13:42,206 --> 01:13:44,164
- Stillbirth, I'm sorry.
911
01:13:44,164 --> 01:13:45,789
- Yeah, sure I
talked to someone.
912
01:13:46,872 --> 01:13:47,706
- And?
913
01:13:49,623 --> 01:13:51,164
- That's not this baby.
914
01:13:54,331 --> 01:13:56,039
- What are you so afraid of?
915
01:13:57,122 --> 01:13:58,289
For having this baby?
916
01:14:06,997 --> 01:14:08,914
- Just afraid of...
917
01:14:15,164 --> 01:14:18,914
Being afraid of
absolutely everything.
918
01:14:25,498 --> 01:14:29,289
- Sweetie, Jane,
reminder about dinner tonight.
919
01:14:29,289 --> 01:14:31,164
Be here, be hungry.
920
01:14:55,665 --> 01:14:57,623
- Do you have piercings?
921
01:14:57,623 --> 01:14:58,456
- Yeah.
922
01:14:58,456 --> 01:14:59,289
- Does it hurt?
923
01:15:00,373 --> 01:15:01,414
- Just for a second.
924
01:15:02,706 --> 01:15:03,539
- Yeah.
925
01:15:33,539 --> 01:15:35,872
- You missed a great dinner.
926
01:15:36,872 --> 01:15:38,206
- Was Jane furious?
927
01:15:38,206 --> 01:15:39,039
- Yeah.
928
01:15:40,956 --> 01:15:43,539
And she sent some leftovers.
929
01:15:50,081 --> 01:15:51,331
You pierced your ears.
930
01:15:54,122 --> 01:15:54,956
- Just one.
931
01:16:09,206 --> 01:16:10,039
- It's nice.
932
01:16:23,539 --> 01:16:24,373
What?
933
01:16:25,248 --> 01:16:28,289
- It was in the
bathroom, you tell me.
934
01:16:30,581 --> 01:16:32,623
- I don't know what
you're talking about.
935
01:16:34,373 --> 01:16:36,248
- Are you sleeping
with someone else?
936
01:16:40,122 --> 01:16:40,956
- No.
937
01:16:45,830 --> 01:16:47,414
- Don't know how to believe you.
938
01:16:47,414 --> 01:16:49,789
- There is no how, either
you do or you don't.
939
01:16:49,789 --> 01:16:51,872
If it's any consolation,
I think about it.
940
01:16:54,039 --> 01:16:54,872
A lot.
941
01:16:54,872 --> 01:16:56,581
- Jesus, I don't care
what you think about.
942
01:16:56,581 --> 01:16:58,206
I care about what you do.
943
01:16:58,206 --> 01:17:00,623
- I haven't done anything.
944
01:17:03,830 --> 01:17:04,665
Better?
945
01:17:09,665 --> 01:17:10,914
- What's happening to us?
946
01:17:15,456 --> 01:17:17,498
- Last spring is
happening to us.
947
01:17:20,039 --> 01:17:21,623
We should have given her a name.
948
01:17:22,623 --> 01:17:23,623
And a service.
949
01:17:25,872 --> 01:17:28,665
But we pretended like
nothing happened.
950
01:17:29,997 --> 01:17:32,872
- I think about her every day.
951
01:17:32,872 --> 01:17:34,747
- You're ashamed and
there's a difference
952
01:17:34,747 --> 01:17:37,498
between shame and grief.
953
01:17:37,498 --> 01:17:39,081
- Don't be smug with me, Paul.
954
01:17:40,248 --> 01:17:41,456
- Do you know what I think?
955
01:17:42,289 --> 01:17:44,206
I think you don't
want this baby.
956
01:17:46,289 --> 01:17:48,081
- I want this baby.
957
01:17:54,039 --> 01:17:54,956
- What about me?
958
01:17:57,414 --> 01:17:58,373
Do you want me?
959
01:18:05,830 --> 01:18:07,081
- I don't know.
960
01:18:13,872 --> 01:18:16,122
- I'll sleep at the office.
961
01:18:43,206 --> 01:18:45,039
- Stephanie!
962
01:18:45,039 --> 01:18:46,956
I want you to have my baby!
963
01:18:58,789 --> 01:19:00,373
- Stephanie.
964
01:19:16,414 --> 01:19:17,248
- Mom.
965
01:19:18,498 --> 01:19:19,956
I really need to talk to you.
966
01:19:27,997 --> 01:19:29,289
- Hello?
967
01:20:39,081 --> 01:20:39,914
Hello?
968
01:20:42,039 --> 01:20:42,872
Hello?
969
01:20:43,789 --> 01:20:44,623
Hello?
970
01:21:50,623 --> 01:21:52,331
I'm in labor.
971
01:21:52,331 --> 01:21:53,164
- Here let me help
you up, come on.
972
01:21:53,164 --> 01:21:54,373
- I wanna stay here.
973
01:21:55,581 --> 01:21:56,997
- You sure?
974
01:21:56,997 --> 01:21:58,248
- Yeah.
975
01:22:57,331 --> 01:22:58,414
- Hey.
976
01:22:58,414 --> 01:22:59,248
- Hey.
977
01:22:59,248 --> 01:23:00,081
- You just missed him.
978
01:23:00,081 --> 01:23:01,706
- Yeah.
979
01:23:01,706 --> 01:23:03,830
- You wanna
try his cell?
980
01:23:03,830 --> 01:23:04,706
- No.
981
01:23:06,956 --> 01:23:08,039
Hey, look.
982
01:23:10,956 --> 01:23:12,581
About what happened.
983
01:23:12,581 --> 01:23:15,623
I don't wanna come
between you and Paul.
984
01:23:21,289 --> 01:23:22,122
- Me and Paul.
985
01:23:32,830 --> 01:23:35,539
Remember when we were
pregnant that first time,
986
01:23:35,539 --> 01:23:37,665
we were so close.
987
01:23:40,289 --> 01:23:41,331
And that baby.
988
01:23:44,456 --> 01:23:46,914
I felt like I really
knew that baby.
989
01:23:46,914 --> 01:23:48,331
- I remember, you were happy.
990
01:23:50,665 --> 01:23:55,665
- Apparently after 20
weeks, the fetus is not
991
01:23:56,665 --> 01:24:00,164
considered medical waste,
it's the responsibility
992
01:24:00,164 --> 01:24:02,039
of the parents to
dispose of the body.
993
01:24:03,373 --> 01:24:07,706
We had her cremated, so
we're driving home with our
994
01:24:07,706 --> 01:24:12,456
box of ashes, and arguing
about whether to have a
995
01:24:12,456 --> 01:24:14,997
service or not, and
Paul wanted one.
996
01:24:16,206 --> 01:24:17,039
And I didn't.
997
01:24:18,498 --> 01:24:22,373
And we're driving 23
past the corn fields,
998
01:24:22,373 --> 01:24:23,830
where they're building there.
999
01:24:25,081 --> 01:24:30,081
And, I just road down the
window and shook 'em out.
1000
01:24:42,498 --> 01:24:47,498
Paul just stopped the car
and got out and walked away.
1001
01:24:50,456 --> 01:24:51,623
- What did ya do?
1002
01:24:53,164 --> 01:24:53,997
- I waited.
1003
01:24:55,539 --> 01:24:56,373
- He come back?
1004
01:25:00,039 --> 01:25:01,539
- Paul always comes back.
1005
01:25:35,039 --> 01:25:37,414
- I'm going to take
a plea bargain.
1006
01:25:40,331 --> 01:25:41,789
- I think that's a good idea.
1007
01:25:45,914 --> 01:25:47,914
- Criminally negligent homicide.
1008
01:25:49,665 --> 01:25:51,581
My lawyer says I'll
get five years.
1009
01:25:53,498 --> 01:25:57,122
But if I go to jail for
six months then I might
1010
01:25:57,122 --> 01:25:58,248
be able to get parole.
1011
01:25:59,872 --> 01:26:00,872
- You'll get parole.
1012
01:26:03,956 --> 01:26:05,164
- Baby coming soon?
1013
01:26:05,164 --> 01:26:06,206
- Yeah, soon.
1014
01:26:07,331 --> 01:26:08,164
Hey.
1015
01:26:11,122 --> 01:26:12,206
What happened?
1016
01:26:20,081 --> 01:26:21,081
- I held her.
1017
01:26:25,039 --> 01:26:25,872
- What?
1018
01:26:30,331 --> 01:26:31,164
- I held her.
1019
01:26:35,706 --> 01:26:36,581
She barely moved.
1020
01:26:41,914 --> 01:26:43,122
She was so small.
1021
01:26:45,206 --> 01:26:46,414
She wasn't crying.
1022
01:26:51,789 --> 01:26:53,789
Breathing was all wrong.
1023
01:26:56,956 --> 01:26:58,956
I knew that she
wanted to live but...
1024
01:27:03,498 --> 01:27:05,747
But I didn't want her to so I...
1025
01:27:07,789 --> 01:27:09,456
Told her to die.
1026
01:27:19,039 --> 01:27:20,039
And she did.
1027
01:27:26,872 --> 01:27:28,164
I killed her with my mind.
1028
01:27:49,997 --> 01:27:50,997
- Thank you.
69042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.