All language subtitles for Spit.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,041 --> 00:00:40,291 [AIRPLANE ENGINE ROARING] 4 00:00:57,375 --> 00:00:58,625 -[TIRES SCREECHING] -[♪♪♪] 5 00:00:58,750 --> 00:00:59,833 ♪ Ho ♪ 6 00:01:01,708 --> 00:01:03,250 ♪ Ho, ho, ho, ho ♪ 7 00:01:03,541 --> 00:01:06,583 -[INDISTINCT CHATTER] -[PA ANNOUNCEMENT BELL CHIMING] 8 00:01:06,708 --> 00:01:08,083 [ANNOUNCER] Good morning, everyone... 9 00:01:08,208 --> 00:01:09,250 ♪ Yeah ♪ 10 00:01:09,416 --> 00:01:13,041 [ANNOUNCEMENT CONTINUES INDISTINCTLY] 11 00:01:14,375 --> 00:01:15,375 ♪ Yeah ♪ 12 00:01:17,458 --> 00:01:18,541 ♪ Yeah ♪ 13 00:01:23,625 --> 00:01:26,708 ♪ Feels like I'm out here Scuba diving with an anchor ♪ 14 00:01:26,958 --> 00:01:29,958 ♪ While my people fighting Demons and the cancers ♪ 15 00:01:30,125 --> 00:01:32,916 ♪ Tryna fix it singing ballads Singing anthems ♪ 16 00:01:33,041 --> 00:01:35,875 ♪ How I'm so clueless With the last name Ansah ♪ 17 00:01:36,500 --> 00:01:37,583 ♪ Shawty, get ♪ 18 00:01:37,875 --> 00:01:40,333 ♪ Shawty, get inspired How 'bout that? ♪ 19 00:01:41,041 --> 00:01:43,625 ♪ How 'bout that this time? Shawty, get ♪ 20 00:01:44,166 --> 00:01:46,625 ♪ Shawty, get inspired How 'bout that? ♪ 21 00:01:47,333 --> 00:01:49,791 ♪ How 'bout that this time? Shawty, get ♪ 22 00:01:50,458 --> 00:01:53,041 ♪ Shawty, get inspired How 'bout that? ♪ 23 00:01:53,666 --> 00:01:55,083 ♪ How 'bout that this time? ♪ 24 00:01:55,208 --> 00:01:57,666 ♪ How 'bout that this time? How he do that? ♪ 25 00:01:57,791 --> 00:01:59,500 ♪ Can't be sitting gentle In the storm ♪ 26 00:01:59,666 --> 00:02:01,666 ♪ You gotta move that I been busy ♪ 27 00:02:01,791 --> 00:02:04,125 ♪ Breaking down the walls I'm getting through that ♪ 28 00:02:04,250 --> 00:02:05,916 ♪ Girl, this ain't My final curtain call ♪ 29 00:02:06,041 --> 00:02:09,500 ♪ I bet you knew that, knew that Knew that, knew that ♪ 30 00:02:09,625 --> 00:02:11,208 ♪ Trapped ♪ 31 00:02:11,666 --> 00:02:13,291 ♪ How the fuck You figure that? ♪ 32 00:02:14,541 --> 00:02:17,750 ♪ I can't be laying on my back Trapped ♪ 33 00:02:17,916 --> 00:02:19,791 ♪ How the fuck You figure that? ♪ 34 00:02:20,833 --> 00:02:22,458 ♪ I can't be laying on my back ♪ 35 00:02:22,625 --> 00:02:24,000 ♪ I can't be laying On my what? ♪ 36 00:02:24,125 --> 00:02:25,958 ♪ I hear them Knocking on my door ♪ 37 00:02:27,125 --> 00:02:29,291 ♪ But love ain't Living here no more ♪ 38 00:02:30,500 --> 00:02:33,500 ♪ Holding life I gotta squeeze I gotta motherfucking squeeze ♪ 39 00:02:33,625 --> 00:02:35,666 ♪ These lemons Got me on my knees ♪ 40 00:02:36,541 --> 00:02:38,666 ♪ They biting They some fuckin' fleas ♪ 41 00:02:39,666 --> 00:02:41,791 ♪ I'm snappin' I ain't saying cheese ♪ 42 00:02:42,208 --> 00:02:44,750 ♪ Shawty, get inspired How 'bout that? ♪ 43 00:02:45,416 --> 00:02:47,875 ♪ How 'bout that this time? Shawty, get ♪ 44 00:02:48,541 --> 00:02:50,458 -♪ How 'bout that this time? ♪ -[BABY CRYING] 45 00:02:57,041 --> 00:02:58,125 [CHECK-IN OFFICER] Next! 46 00:02:59,791 --> 00:03:00,875 Here ya. 47 00:03:01,833 --> 00:03:03,666 -Oh, this too. -[KEYBOARD CLACKING] 48 00:03:06,583 --> 00:03:07,708 [COMPUTER BEEPS] 49 00:03:08,125 --> 00:03:10,708 ♪ I don't see What you see, my baby ♪ 50 00:03:10,875 --> 00:03:13,958 ♪ I don't mean What you mean, my baby ♪ 51 00:03:14,125 --> 00:03:17,208 ♪ I don't see What you see, my baby ♪ 52 00:03:17,333 --> 00:03:18,791 -♪ I don't mean... ♪ -Thank you. 53 00:03:19,041 --> 00:03:21,833 ♪ ...I don't see What you see, my baby ♪ 54 00:03:21,958 --> 00:03:25,083 ♪ I don't mean What you mean, my baby ♪ 55 00:03:25,208 --> 00:03:28,125 ♪ I don't see What you see, my baby ♪ 56 00:03:28,250 --> 00:03:31,458 ♪ I don't mean What you mean, my baby, yeah ♪ 57 00:03:31,583 --> 00:03:32,833 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] 58 00:03:32,958 --> 00:03:35,000 ♪ Mean, my baby, yeah ♪ 59 00:03:36,083 --> 00:03:38,250 ♪ Mean, my baby, yeah ♪ 60 00:03:39,208 --> 00:03:41,291 ♪ Mean, my baby, yeah ♪ 61 00:03:43,416 --> 00:03:44,583 ♪ Shawty get ♪ 62 00:03:45,041 --> 00:03:47,458 ♪ Shawty get inspired How 'bout that? ♪ 63 00:03:48,208 --> 00:03:50,583 ♪ How 'bout that this time? Shawty get ♪ 64 00:03:51,250 --> 00:03:53,875 ♪ Shawty get inspired How 'bout that? ♪ 65 00:03:54,291 --> 00:03:55,791 ♪ How 'bout that this time? ♪ 66 00:03:55,916 --> 00:03:57,333 -[GRUNTS] -[GIRL SCREAMING] 67 00:03:57,458 --> 00:03:59,750 [ALARM BLARING] 68 00:04:15,791 --> 00:04:19,875 -[AMBULANCE SIREN WAILING] -[INDISTINCT RADIO CHATTER] 69 00:04:20,625 --> 00:04:21,708 [ARNE SNORING] 70 00:04:21,833 --> 00:04:24,083 -[KNOCKING AT DOOR] -[GASPS, MUTTERS] What? 71 00:04:25,333 --> 00:04:28,000 -[GROANING] -We got a problem. 72 00:04:28,416 --> 00:04:29,750 -ARNE: Okay. -[DOOR CLOSES] 73 00:04:33,208 --> 00:04:36,333 -PAULA: "John Stephen Lance." -Who? 74 00:04:36,458 --> 00:04:38,458 PAULA: We've a Federal Court order for your detention 75 00:04:38,625 --> 00:04:39,708 pursuant to the provisions 76 00:04:39,833 --> 00:04:42,333 of the Australian Commonwealth Immigration Act. 77 00:04:57,625 --> 00:04:58,708 Oh. Thank you. 78 00:05:01,666 --> 00:05:04,208 -[SIGHS] -Hmm. I'm sorry, 79 00:05:04,333 --> 00:05:06,375 I can't read that without my glasses. 80 00:05:07,208 --> 00:05:08,291 Lock him up. 81 00:05:09,458 --> 00:05:11,333 Just lock me up? This is Australia. 82 00:05:11,458 --> 00:05:13,208 It's still a free country, isn't it? 83 00:05:13,333 --> 00:05:16,333 -[DOOR CLANGS SHUT] -[♪♪♪] 84 00:05:45,541 --> 00:05:46,875 [BRAKES HISSING] 85 00:05:48,708 --> 00:05:51,583 [INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT] 86 00:06:05,583 --> 00:06:07,000 Get back in line now. 87 00:06:27,333 --> 00:06:28,500 [GATE CLANGS SHUT] 88 00:06:29,708 --> 00:06:31,125 PAULA: Two weeks ago, you were arrested 89 00:06:31,250 --> 00:06:32,750 by the Metropolitan Police in London 90 00:06:32,875 --> 00:06:35,416 selling Disney products outside license. 91 00:06:37,083 --> 00:06:39,875 Upon arrest, UK visas and immigration confirmed 92 00:06:40,000 --> 00:06:42,416 the three-month travel visa on your Australian passport 93 00:06:42,583 --> 00:06:46,625 was overdue a total of 4,986 days. 94 00:06:46,791 --> 00:06:49,125 -That's more than 13 years. -JOHNNY: Yeah... 95 00:06:49,250 --> 00:06:50,458 Yeah. Mickey Mouse. 96 00:06:51,000 --> 00:06:52,875 -I beg your pardon? -Yeah, I... I... 97 00:06:53,000 --> 00:06:54,666 I was selling, um, Mickey Mouse. 98 00:06:54,791 --> 00:06:56,625 We're not interested in what you were selling, Mr. Lance. 99 00:06:56,750 --> 00:06:58,666 Oh, yeah, no, not everyone's interested in Mickey, 100 00:06:58,791 --> 00:07:00,791 but I've got other things, I got, um... [CLICKS TONGUE] 101 00:07:00,916 --> 00:07:04,083 ...I got Minnie, and... and Pluto and, um... 102 00:07:04,208 --> 00:07:07,333 Oh, Goofy. I fuckin' love Goofy. Goofy's probably me favorite. 103 00:07:07,458 --> 00:07:09,416 PAULA: According to our records, John Stephen Lance 104 00:07:09,541 --> 00:07:12,291 died of heart failure in Melbourne 16 years ago. 105 00:07:13,250 --> 00:07:14,666 I don't think so. 106 00:07:15,291 --> 00:07:17,291 Yeah, look, I wasn't feeling all that flash 107 00:07:17,416 --> 00:07:19,125 a little while back, but I don't think so. 108 00:07:19,291 --> 00:07:21,000 We wanna know where you got this passport? 109 00:07:21,125 --> 00:07:22,750 [YAWNS] Oh, I got shockin' jet lag. 110 00:07:22,875 --> 00:07:24,666 -Did I tell you that? -PAULA: And we want to know 111 00:07:24,791 --> 00:07:27,833 -what your real name is. -Um, I don't remember. 112 00:07:27,958 --> 00:07:30,916 No, I deadset, I deadset, I got "amnesteeshia." 113 00:07:31,041 --> 00:07:33,041 [FELT-TIP MARKER SQUEAKING] 114 00:07:36,541 --> 00:07:38,375 So, you will be housed here at Cheltonham 115 00:07:38,541 --> 00:07:39,958 while your immigration status 116 00:07:40,083 --> 00:07:42,416 is efficiently and expeditiously assessed. 117 00:07:42,666 --> 00:07:43,875 [WHISPERS] "Assessed?" 118 00:07:43,958 --> 00:07:46,083 DIANA: Regardless of the results of that assessment, 119 00:07:46,250 --> 00:07:48,875 before being accepted into the Australian community, 120 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 you will need to be able 121 00:07:50,125 --> 00:07:51,625 to appropriately identify yourselves 122 00:07:52,000 --> 00:07:54,166 -by your Christian name. -Christian? 123 00:07:54,291 --> 00:07:57,416 -DETAINEES: Christian? -[STRAINS] 124 00:07:57,541 --> 00:07:59,291 -[♪♪♪] -[CROW CAWING] 125 00:08:04,833 --> 00:08:05,833 Fuckin' idiot. 126 00:08:11,875 --> 00:08:14,541 For example, my name is Diana Swinson, 127 00:08:14,666 --> 00:08:16,833 if I were asked "What is your name?" 128 00:08:17,083 --> 00:08:20,291 I would reply, "My name is Diana." 129 00:08:20,416 --> 00:08:22,125 -DETAINEES: Diana? -My name is Diana. 130 00:08:22,250 --> 00:08:24,166 My name is... My name is... 131 00:08:24,291 --> 00:08:25,875 -Diana. -DETAINEE: My name is Diana. 132 00:08:26,000 --> 00:08:28,416 My name is... [SPEAKS ARABIC] 133 00:08:28,708 --> 00:08:30,500 [♪♪♪] 134 00:08:34,500 --> 00:08:36,041 Hey, boss, we got company. 135 00:08:47,500 --> 00:08:49,458 [BRAKES SQUEAKING] 136 00:08:51,458 --> 00:08:52,458 [HANDBRAKE CRANKS] 137 00:08:53,708 --> 00:08:54,750 Fuck me. 138 00:08:59,541 --> 00:09:01,500 Somethin' tells me there's drugs in this house. 139 00:09:03,750 --> 00:09:07,666 I fuckin' hope so! [LAUGHS] How ya goin', mate? 140 00:09:07,916 --> 00:09:10,083 -I've been good. -[BOTH LAUGHING] 141 00:09:10,333 --> 00:09:13,000 -How ya goin'? -[CHEERFUL BANTER] 142 00:09:14,500 --> 00:09:16,208 So... 143 00:09:16,375 --> 00:09:18,166 let's see how we go, shall we? 144 00:09:18,625 --> 00:09:19,708 [SNORES] 145 00:09:19,833 --> 00:09:20,875 [DETAINEE SPEAKS NATIVE LANGUAGE] 146 00:09:20,958 --> 00:09:24,166 -Hmm? -What is your name? 147 00:09:25,583 --> 00:09:27,583 -Hmm? -CHARLES: John fucking Spitieri? 148 00:09:28,250 --> 00:09:30,083 Where the fuck did Johnny Spit come from? 149 00:09:30,250 --> 00:09:31,791 Gimme that fuckin' thing. 150 00:09:32,583 --> 00:09:34,500 Risen from the fuckin' dead, mate. 151 00:09:35,083 --> 00:09:36,541 Jesus Christ! 152 00:09:37,708 --> 00:09:39,666 Well, somebody better send him straight back there, 153 00:09:39,791 --> 00:09:40,833 quick fuckin' smart! 154 00:09:41,250 --> 00:09:42,708 ARNE: I'll tell ya something for nothing. 155 00:09:43,041 --> 00:09:45,791 John Spitieri opens his mouth, you and I are fucked. 156 00:09:46,625 --> 00:09:48,500 [♪♪♪] 157 00:09:53,958 --> 00:09:56,750 [CHATTER IN ARABIC] 158 00:10:00,375 --> 00:10:02,208 Sorry I'm a little bit late, everyone. 159 00:10:04,250 --> 00:10:08,083 Okay. Stay. All right, you ready to go? 160 00:10:09,000 --> 00:10:11,125 "My... My name is..." 161 00:10:11,250 --> 00:10:13,958 What does it say? "My name is..." 162 00:10:14,250 --> 00:10:16,875 -DETAINEES: My name is. -And again. 163 00:10:17,000 --> 00:10:18,541 DETAINEES: My name is. 164 00:10:18,666 --> 00:10:21,250 Yeah, good. So, what... what... what's your name, buddy? 165 00:10:21,375 --> 00:10:22,875 -My name? -Yeah, what's your name? 166 00:10:23,041 --> 00:10:25,833 Hayyan Lamma Dayoub Shebadeh. 167 00:10:27,291 --> 00:10:28,583 Okay. 168 00:10:28,708 --> 00:10:31,458 Um, do you wanna write it up on the blackboard for me? 169 00:10:31,583 --> 00:10:34,500 [DETAINEES CONVERSE IN ARABIC] 170 00:10:36,000 --> 00:10:38,958 [FELT-TIP MARKER SQUEAKING] 171 00:10:41,291 --> 00:10:42,750 JOHNNY: Oh. Hmm. 172 00:10:42,875 --> 00:10:44,125 -[SPEAKS ARABIC] -Yeah. 173 00:10:49,125 --> 00:10:51,000 -Is good? -No, no, that's a... that's a... 174 00:10:51,166 --> 00:10:53,375 that's a good name, mate. That's a... That's a good name. 175 00:10:53,500 --> 00:10:55,541 I just... just think, it might be, um, 176 00:10:55,708 --> 00:10:57,708 a little bit too long for the visa forms. 177 00:10:57,875 --> 00:11:00,583 Like, in Australia, we... we... we... have short names. 178 00:11:00,708 --> 00:11:03,375 -For get, uh, visa... -JOHNNY: Hmm. 179 00:11:03,500 --> 00:11:05,250 -...uh, is better I have... -Visa? 180 00:11:05,375 --> 00:11:07,708 -...uh, short name? -Yeah. Yeah, yeah, 181 00:11:07,833 --> 00:11:09,541 it could be, mate. Yeah, have a short one. 182 00:11:09,666 --> 00:11:11,208 -You have for me? -JOHNNY: Oh, yeah, mate. 183 00:11:11,333 --> 00:11:12,958 Yeah, in Australia we got heaps of 'em. We got, like, 184 00:11:13,083 --> 00:11:15,458 Stevo. Uh, Tommo. 185 00:11:15,625 --> 00:11:17,416 -Uh, Trevor-- -Trevya? 186 00:11:17,541 --> 00:11:19,041 -JOHNNY: Trevor, yeah. -Trevya. 187 00:11:19,166 --> 00:11:20,958 Yeah, I'll write it... I'll write it down for ya. 188 00:11:21,208 --> 00:11:22,708 -Okay. -BAKTASH: Trevya? 189 00:11:23,625 --> 00:11:26,666 [SPEAKS IN ARABIC] 190 00:11:26,916 --> 00:11:28,958 Trevor. See? See, Trevor. 191 00:11:29,375 --> 00:11:31,208 Oh, I got a spelling mistake there. 192 00:11:31,958 --> 00:11:34,708 -There, Trevor. Yeah? -My name is Trevor. 193 00:11:34,875 --> 00:11:38,500 [LAUGHS] This, uh, good name... good name for visa. 194 00:11:38,625 --> 00:11:40,375 -Visa? -Good... Good visa name. 195 00:11:40,500 --> 00:11:42,166 -Visa name? -JOHNNY: What's your name, mate? 196 00:11:42,291 --> 00:11:44,375 -[SPEAKS ARABIC] Wasim. -Wasim. 197 00:11:44,500 --> 00:11:46,333 Wazza, mate. You could be Wazza. Yeah. You-- 198 00:11:46,458 --> 00:11:48,416 -Wazza? -JOHNNY: Wazza, yeah. Wazza. 199 00:11:48,541 --> 00:11:50,250 -Visa name? -JOHNNY: Visa name. All right. 200 00:11:50,375 --> 00:11:51,500 BAKTASH: Ah, Wazza! 201 00:11:51,625 --> 00:11:53,916 -Wazza. Trevor, Wazza. -JOHNNY: All right, okay. 202 00:11:54,541 --> 00:11:56,625 -You're from Syria, aren't ya? -HAYYAN: From Syria. 203 00:11:56,750 --> 00:11:58,416 What did you do in Syria? 204 00:11:58,541 --> 00:12:01,333 -Uh, I walk. -You... You walk. 205 00:12:01,958 --> 00:12:05,875 Yes, I walk every day. I like walk very much. 206 00:12:06,041 --> 00:12:07,916 It's good. It's good to have a brisk walk, isn't it? 207 00:12:08,041 --> 00:12:09,708 You know, get your steps up. 208 00:12:09,875 --> 00:12:13,541 Oh, no, no. No, no. Uh, he walk. 209 00:12:13,666 --> 00:12:17,416 Not... Not walk, uh, like job, job. You walk. 210 00:12:17,583 --> 00:12:19,666 Oh, work! Yeah, yeah, work. Yeah, okay. 211 00:12:19,791 --> 00:12:23,125 I work hard. Seven days, every week. 212 00:12:23,291 --> 00:12:24,500 JOHNNY: That's good, mate. People here, 213 00:12:24,625 --> 00:12:26,750 they love a hard worker, mate. It's good to work hard. 214 00:12:26,875 --> 00:12:31,250 -But, um, here, I no have work. -JOHNNY: No, me neither, mate. 215 00:12:32,791 --> 00:12:35,250 That's-- You just picked up on something there. 216 00:12:35,750 --> 00:12:38,333 In English, you've gotta say, "Don't have." 217 00:12:38,458 --> 00:12:40,708 -Down? [SPEAKS ARABIC] -[SPEAKS IN ARABIC] 218 00:12:40,833 --> 00:12:44,291 No. Like, I don't have no work. He don't have no work. 219 00:12:44,416 --> 00:12:45,958 She don't have no work. 220 00:12:46,125 --> 00:12:48,416 They don't have no work. Them don't have no work. 221 00:12:48,583 --> 00:12:50,750 See? But that's proper English. Yep? 222 00:12:50,916 --> 00:12:52,666 Yeah, everyone don't have no work. 223 00:12:52,791 --> 00:12:55,458 Oh, mate, in this shithole, nobody have fuckin' nothin'. 224 00:12:56,541 --> 00:12:58,583 CHARLES: There's a lot of loose lips in go-slow, mate. 225 00:12:58,708 --> 00:13:00,250 Haven't got him in go-glow, mate. 226 00:13:00,375 --> 00:13:02,958 Feds have got him out in Cheltonham on a visa blue. 227 00:13:03,333 --> 00:13:05,125 -Cheltonham? -[♪♪♪] 228 00:13:05,250 --> 00:13:06,708 Well, why didn't you say so? 229 00:13:07,166 --> 00:13:09,791 -You got someone in there? -Oh, yeah. Fuckin' oath we have. 230 00:13:10,625 --> 00:13:11,958 Big Willy Leota. 231 00:13:12,250 --> 00:13:14,333 He's waiting on deportation back to Kiwi-land. 232 00:13:14,625 --> 00:13:15,791 Can he get the job done? 233 00:13:16,250 --> 00:13:18,458 CHARLES: Oh, yeah, he can get the job done all right. 234 00:13:18,583 --> 00:13:20,291 Sure as there's shit in a cat, mate. 235 00:13:20,416 --> 00:13:22,625 All we gotta do is speak to Big Willy Leota, 236 00:13:23,041 --> 00:13:25,625 and Johnny Spit's for the fucking high jump. 237 00:13:25,750 --> 00:13:26,916 [GRUNTS ANGRILY] 238 00:13:27,041 --> 00:13:28,791 JOHNNY: Oh, thank you very much. Thank you. 239 00:13:29,041 --> 00:13:30,125 Thank you. 240 00:13:30,791 --> 00:13:34,583 -Two-- Good. Okay. -No. Uh, 25 percent. 241 00:13:35,333 --> 00:13:36,625 -Twenty-five? -Yeah. 242 00:13:36,750 --> 00:13:39,041 You say I bring you student for English... 243 00:13:39,166 --> 00:13:41,833 -Yeah? -...and we be, uh, partner. 244 00:13:41,958 --> 00:13:45,458 -Uh, I get 25. -Twenty-five? What are ya? 245 00:13:45,791 --> 00:13:48,291 I... I am like you. Aussie entrepreneur. 246 00:13:48,958 --> 00:13:51,750 Entrepreneur, ay? What's your name anyway, mate? 247 00:13:51,875 --> 00:13:52,875 Uh, Jihad. 248 00:13:54,208 --> 00:13:56,750 -Jihad. -You... You serious? 249 00:13:57,125 --> 00:13:58,208 Yes. 250 00:13:58,333 --> 00:14:00,291 You can't call yourself that here, mate. 251 00:14:00,458 --> 00:14:02,250 Some people will think you're a fuckin' terrorist. 252 00:14:02,375 --> 00:14:03,666 -Oh, really? -Yeah. 253 00:14:03,791 --> 00:14:05,541 Oh, mate, don't-- You should... You should get one of 'em 254 00:14:05,666 --> 00:14:08,375 temporary Australian names. Jihad, Jihad. 255 00:14:08,791 --> 00:14:11,708 Jarrod, mate. Just put Jarrod on the form, I reckon. 256 00:14:11,833 --> 00:14:13,208 -Okay, Jarrod. -JOHNNY: Yeah. 257 00:14:13,333 --> 00:14:14,708 -Uh, Jarrod. Okay. -JOHNNY: All right. 258 00:14:14,958 --> 00:14:17,208 Here's twenty... That's 25 percent. 259 00:14:17,333 --> 00:14:19,500 -Oops. [CHUCKLES] -All right. 260 00:14:19,875 --> 00:14:21,208 -Partners, mate? -Oh. 261 00:14:21,541 --> 00:14:22,625 Partners. 262 00:14:23,250 --> 00:14:26,083 -Yeah. -Okay. And your name is? 263 00:14:26,250 --> 00:14:27,375 Oh, I'm Johnny, mate. I'm Johnny. 264 00:14:27,500 --> 00:14:28,750 -Johnny? -Yeah, yeah. Yeah. 265 00:14:28,875 --> 00:14:30,875 But you can call me Johnny. Yeah? 266 00:14:31,375 --> 00:14:32,416 Okay. Johnny. 267 00:14:33,250 --> 00:14:34,958 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 268 00:14:35,125 --> 00:14:36,458 -[♪♪♪] -[DOOR OPENING] 269 00:14:37,291 --> 00:14:39,041 Thought you might be interested in this. 270 00:14:40,208 --> 00:14:41,625 Turns out it was on one of the AFP's 271 00:14:41,750 --> 00:14:43,291 old Red Notice files. 272 00:14:45,375 --> 00:14:49,125 -[REFEREE BLOWING WHISTLE] -[DETAINEES CHATTER IN ARABIC] 273 00:14:51,083 --> 00:14:53,541 So, did you come out here with your oldies, mate, or what? 274 00:14:53,666 --> 00:14:55,250 Uh, uh, oldies? 275 00:14:55,583 --> 00:14:57,416 Yeah, like, you know, like, your family and that. 276 00:14:57,583 --> 00:14:59,375 Oh, no. Uh, family... 277 00:15:02,666 --> 00:15:06,041 Family, uh, all dead in Syria. In war. 278 00:15:07,833 --> 00:15:10,375 Yeah. But, uh, I... 279 00:15:12,083 --> 00:15:13,458 I have uncle in Brisbane. 280 00:15:13,583 --> 00:15:14,541 -Brisbane? -Mm. 281 00:15:14,666 --> 00:15:16,333 Hey! That's where I come from. 282 00:15:16,458 --> 00:15:17,750 -I grew up in Brisbane. -Oh. 283 00:15:17,875 --> 00:15:19,875 That's bloody paradise there, mate. 284 00:15:21,125 --> 00:15:24,541 He live at very wonderful place, with forest and lake. 285 00:15:24,708 --> 00:15:27,208 Is called, uh, called Forest Lake. 286 00:15:27,333 --> 00:15:29,041 -Forest Lake? Oh, mate! -You know? 287 00:15:29,166 --> 00:15:30,958 Yeah, mate. Yeah. 288 00:15:31,125 --> 00:15:32,583 -Oh! -Oh, nice. 289 00:15:32,708 --> 00:15:35,000 Yeah, I... I did time out there once. 290 00:15:35,125 --> 00:15:36,416 Time? 291 00:15:36,583 --> 00:15:39,208 Yeah, oh, mate, I was... I was a naughty little boy back then. 292 00:15:39,333 --> 00:15:41,416 You know, I used to be a ragin' smack addict. 293 00:15:41,791 --> 00:15:43,958 -Smacker dick? -Yeah, no, I'm clean now, mate. 294 00:15:44,125 --> 00:15:45,291 I'm tracking square. 295 00:15:45,416 --> 00:15:47,958 But gotta get out of this shithole, mate. 296 00:15:48,416 --> 00:15:51,333 -Then I'll be on me way. -JIHAD: I on me way, uh, too. 297 00:15:51,458 --> 00:15:54,791 Before war, my father, he work in garden in Syria. 298 00:15:56,333 --> 00:15:58,333 I think maybe I like to do something like this. 299 00:15:58,458 --> 00:15:59,458 Mm-hmm. 300 00:16:00,666 --> 00:16:02,041 They have garden here in Australia? 301 00:16:02,166 --> 00:16:03,333 Oh, shit, mate, 302 00:16:03,458 --> 00:16:05,291 they got fuckin' flowers and everything here, mate. 303 00:16:05,416 --> 00:16:07,916 Out there it's a fuckin' jungle out there, mate. 304 00:16:08,125 --> 00:16:11,750 What about you, Johnny? You have family in Australia? 305 00:16:12,625 --> 00:16:13,916 Nah, mate. Nah. 306 00:16:14,583 --> 00:16:15,583 Nah, mate. 307 00:16:18,375 --> 00:16:19,458 Yeah, I... 308 00:16:20,208 --> 00:16:22,000 Yeah, I... You know, I did once, mate. 309 00:16:22,166 --> 00:16:24,916 That was a long time ago, though. Yeah. 310 00:16:25,916 --> 00:16:27,958 Yeah, I had a little sister and everything. 311 00:16:28,666 --> 00:16:30,625 [♪♪♪] 312 00:16:38,333 --> 00:16:39,416 JOHNNY: Except, um... 313 00:16:40,750 --> 00:16:42,500 we had... we had a fire one night... 314 00:16:42,625 --> 00:16:44,625 -[FIRE BLAZING] -[GLASS SHATTERING] 315 00:16:46,166 --> 00:16:48,958 ...and me mum never made it out. 316 00:16:52,125 --> 00:16:54,416 [BOTH SOB] 317 00:16:54,541 --> 00:16:56,125 So, me and me sister, 318 00:16:56,250 --> 00:16:58,375 we were shipped off to foster care. 319 00:17:07,958 --> 00:17:10,041 Yeah. Yeah. 320 00:17:10,166 --> 00:17:13,541 I mean, yeah, haven't seen me little sister since. Yeah. 321 00:17:14,083 --> 00:17:15,416 -Oh! -[BALL THUDS] 322 00:17:16,083 --> 00:17:17,166 [GRUNTS] 323 00:17:18,375 --> 00:17:21,291 You... You like me. No family no more. 324 00:17:22,458 --> 00:17:25,750 -Yeah. Yeah, I suppose so, mate. -[BALL THUDS] 325 00:17:26,666 --> 00:17:28,541 JIHAD: But you grow up in Australia, 326 00:17:28,666 --> 00:17:31,750 -so why you in this place? -Oh, mate! 327 00:17:31,875 --> 00:17:33,625 That's just... That's just a tragic case 328 00:17:33,750 --> 00:17:35,208 of mistaken identity, mate. 329 00:17:35,541 --> 00:17:37,708 But you watch. I'll get out of here. Yeah? 330 00:17:38,541 --> 00:17:39,875 JIHAD: How you do that? 331 00:17:40,875 --> 00:17:43,083 I'll use me scone, mate. That's how. 332 00:17:43,458 --> 00:17:46,583 -[GRUNTS] -[DETAINEES CHEER] 333 00:17:47,833 --> 00:17:49,916 See, mate? I fuckin' used me scone. 334 00:17:50,250 --> 00:17:51,583 DETAINEES: [CHANTING] Johnny! Johnny! 335 00:17:51,916 --> 00:17:54,291 -Johnny! Johnny! -[TELEPHONE RINGING] 336 00:17:55,750 --> 00:17:56,958 Niall Toole speaking. 337 00:17:57,125 --> 00:17:59,125 Niall. Paula Kerrisk at Immigration. 338 00:17:59,250 --> 00:18:00,416 NIALL: Yes, Paula? 339 00:18:00,541 --> 00:18:02,500 [♪♪♪] 340 00:18:18,750 --> 00:18:20,916 John Francis Spitieri. 341 00:18:22,166 --> 00:18:24,083 [♪♪♪] 342 00:18:26,166 --> 00:18:27,625 International fugitive. 343 00:18:31,750 --> 00:18:33,041 Money launderer. 344 00:18:35,500 --> 00:18:36,958 Criminal mastermind. 345 00:18:45,500 --> 00:18:47,291 WOMEN: Five, six, seven, eight! 346 00:18:47,750 --> 00:18:50,958 -BOTH: Whoo! -♪ So take it higher ♪ 347 00:18:51,125 --> 00:18:54,791 -BOTH: Whoo! -♪ So take it higher ♪ 348 00:18:54,916 --> 00:18:58,708 -♪ So take it higher ♪ -♪ Take it higher ♪ 349 00:18:58,833 --> 00:19:00,541 ♪ So take it high... ♪ 350 00:19:00,666 --> 00:19:02,125 -Annie! -No, Minnie. 351 00:19:02,291 --> 00:19:04,791 I can't. I just can't. [WHIMPERS] 352 00:19:04,916 --> 00:19:06,541 MARION: What you gotta understand is 353 00:19:06,666 --> 00:19:10,166 all men are essentially just bloody dropkicks. 354 00:19:10,333 --> 00:19:12,333 Daddy wasn't like that but, was he, Mum? 355 00:19:12,500 --> 00:19:14,083 Oh, no, sweet, no. 356 00:19:14,333 --> 00:19:15,958 Daddy had to be house-trained. 357 00:19:16,125 --> 00:19:18,125 He didn't come that way naturally. 358 00:19:19,041 --> 00:19:21,250 See, that's the thing, darl. Men are like horses. 359 00:19:21,375 --> 00:19:22,375 Unless you train 'em up, 360 00:19:22,541 --> 00:19:24,583 they're just not worth a busted arse. 361 00:19:25,166 --> 00:19:27,041 [♪♪♪] 362 00:19:28,166 --> 00:19:30,708 -Hi, Crush. -All right, love? 363 00:19:32,666 --> 00:19:34,125 These flowers are looking a bit tatty, 364 00:19:34,250 --> 00:19:35,208 -aren't they? -MARION: Yeah. 365 00:19:35,333 --> 00:19:36,583 CRAIG: Wanna use something else? 366 00:19:36,708 --> 00:19:39,416 Oh no, darl, no. Your mourners insist on your gladioli. 367 00:19:39,541 --> 00:19:41,958 Can't get enough of 'em. Especially the old sheilas. 368 00:19:42,125 --> 00:19:43,125 They go all fizzy at the bung 369 00:19:43,250 --> 00:19:44,541 at the very sight of your gladioli. 370 00:19:45,125 --> 00:19:47,541 -CRAIG: What's wrong with Annie? -MARION: [SIGHS] Boy troubles. 371 00:19:47,666 --> 00:19:49,375 -[ENGINE SPUTTERING] -Who's this? 372 00:19:49,541 --> 00:19:52,125 [ENGINE SPUTTERS, RUMBLES] 373 00:20:00,916 --> 00:20:02,000 CRAIG: It's Flee. 374 00:20:03,791 --> 00:20:04,833 I'll have a word. 375 00:20:05,458 --> 00:20:06,500 [SNIFFLES] 376 00:20:08,416 --> 00:20:10,458 Want me to give that bloke of yours a slap for you, love? 377 00:20:10,625 --> 00:20:12,125 No, she don't need nothing like that. 378 00:20:12,291 --> 00:20:13,958 Just a little lovers' tiff, that's all. 379 00:20:14,208 --> 00:20:15,416 [WHISPERS] You let me know. 380 00:20:17,916 --> 00:20:19,958 See what I mean, pet? They're all knuckleheads. 381 00:20:20,083 --> 00:20:21,333 No bloody idea. 382 00:20:23,541 --> 00:20:26,041 -I thought you should know. -CRAIG: Yeah, cheers. 383 00:20:26,208 --> 00:20:28,208 MARION: It just takes perseverance, darl, that's all. 384 00:20:30,541 --> 00:20:32,416 Why don't you girls, um, 385 00:20:32,583 --> 00:20:34,083 go and bring in them programs for us? 386 00:20:35,916 --> 00:20:36,916 Thanks, Mum. 387 00:20:40,958 --> 00:20:42,458 Bad news, Maz. 388 00:20:42,583 --> 00:20:44,791 Our old mate Johnny Spit's just been pinched. 389 00:20:44,958 --> 00:20:48,333 -Johnny Spit? Oh, fuck! -Yeah, fuck. 390 00:20:48,500 --> 00:20:49,875 Ah, fuck. 391 00:20:50,125 --> 00:20:51,500 -Question. -Yeah, Trev. 392 00:20:52,041 --> 00:20:54,541 So, what this word "fuck" mean, Johnny? 393 00:20:54,833 --> 00:20:58,583 "Fuck?" Oh, mate, that's just an "emphansiser." 394 00:20:58,916 --> 00:21:00,208 "Emphansiser?" 395 00:21:00,500 --> 00:21:03,666 Yeah. Yeah, that's just to... to "emphansise" things. 396 00:21:03,791 --> 00:21:04,958 -BAKTASH: "Emphansise." -JOHNNY: Yeah. 397 00:21:05,250 --> 00:21:09,791 Oh, just say I said to someone, uh, "Who are you?" Yeah? 398 00:21:10,208 --> 00:21:13,666 That'd be like me asking 'em who they are. Yeah? 399 00:21:13,791 --> 00:21:15,375 Askin' them what their name is. 400 00:21:15,500 --> 00:21:18,291 But if I said, "Who the fuck are you?" 401 00:21:18,416 --> 00:21:20,500 That's different, innit? Can you hear the little difference 402 00:21:20,666 --> 00:21:23,083 with the "emphansis?" That's more like me saying, 403 00:21:23,208 --> 00:21:25,166 "I don't know who you are or what you're on about, buddy, 404 00:21:25,291 --> 00:21:27,666 but as far as I'm concerned, you can fuck off." 405 00:21:27,833 --> 00:21:28,833 -Yeah? -Fuck off. 406 00:21:28,958 --> 00:21:31,250 Yeah, fuck off. Um, go off, go away. 407 00:21:31,625 --> 00:21:33,208 Ah, so "fuck" mean "go." 408 00:21:33,333 --> 00:21:37,208 Yeah. Yeah, yeah, it can do. But, um, look, it can mean 409 00:21:37,375 --> 00:21:39,250 lots of different things, just depending. 410 00:21:39,375 --> 00:21:41,708 Um, like, just say I'm doing something. 411 00:21:41,833 --> 00:21:43,916 I'm doing something, I'm, like, I'm making something. 412 00:21:44,583 --> 00:21:46,041 And then I get jack of it, 413 00:21:46,166 --> 00:21:48,541 I might just say, "Oh, fuck this!" 414 00:21:48,666 --> 00:21:49,875 -Yeah? -Ah. 415 00:21:50,000 --> 00:21:52,125 And that means, "Oh, forget this, I'm tired of this." 416 00:21:52,291 --> 00:21:54,333 "I don't wanna do this no more." Yeah? 417 00:21:54,500 --> 00:21:57,666 Or if I said to some bloke, "Fuck you!" 418 00:21:57,958 --> 00:22:00,708 Yeah? That's me saying, "I disagree with you." 419 00:22:00,833 --> 00:22:02,208 "I disagree with you. I don't wanna hear 420 00:22:02,333 --> 00:22:03,916 no more of your shit." Yeah? 421 00:22:04,166 --> 00:22:06,958 Or if you ask me a question, like, um, like, 422 00:22:07,083 --> 00:22:10,041 "Hey, did you enjoy the footy game on the TV on the weekend?" 423 00:22:10,208 --> 00:22:12,708 Yeah? and if I said, "Fuck yeah," 424 00:22:13,208 --> 00:22:14,541 yeah, it's different, innit? 425 00:22:14,666 --> 00:22:17,333 Yeah? That means "Definitely, yeah, definitely." 426 00:22:17,458 --> 00:22:20,541 Yeah? Yeah. So, did you all understand that? 427 00:22:20,666 --> 00:22:21,708 Fuck yeah! 428 00:22:22,291 --> 00:22:23,458 -Yeah. -[MOSQUITO BUZZING] 429 00:22:23,583 --> 00:22:26,000 Fuck off! See? Yeah. 430 00:22:26,541 --> 00:22:28,500 -[♪♪♪] -NIALL: John Francis Spitieri. 431 00:22:28,958 --> 00:22:30,708 Convicted criminal, heroin addict, 432 00:22:30,833 --> 00:22:31,875 low-level drug dealer. 433 00:22:32,541 --> 00:22:35,916 In 2003, the former Criminal Intelligence Commission, 434 00:22:36,041 --> 00:22:37,375 while investigating 435 00:22:37,500 --> 00:22:39,833 Gold Coast money launderer Darren Barrington... 436 00:22:39,958 --> 00:22:42,041 Oi, what the fuck do you think you're doing there, pal? 437 00:22:42,208 --> 00:22:45,291 ...recruited Mr. Spitieri to act as a covert operative. 438 00:22:45,416 --> 00:22:47,416 This was done in order to expose 439 00:22:48,041 --> 00:22:50,708 a criminal conspiracy involving this man, 440 00:22:51,541 --> 00:22:54,125 underworld boss Charles "Chicka" Martin. 441 00:22:54,375 --> 00:22:56,083 [CELLPHONE RINGING] 442 00:22:56,208 --> 00:22:58,041 -Yeah, what? -NIALL: Now, Chicka Martin 443 00:22:58,166 --> 00:23:00,083 hatched a plan with this man. 444 00:23:00,208 --> 00:23:03,208 Hmm. Police Inspector Arne Frederick Deviers. 445 00:23:03,333 --> 00:23:04,958 Chicka, it's me. 446 00:23:05,750 --> 00:23:08,083 Yeah, we found someone to get a message to your big mate. 447 00:23:08,833 --> 00:23:10,041 All be sorted out soon. 448 00:23:11,041 --> 00:23:12,833 -[CHUCKLING] -[SECURITY GATE BUZZING] 449 00:23:13,875 --> 00:23:17,791 -Goodbye, Johnny Spit. -ARNE: RIP, son. RIP. 450 00:23:18,875 --> 00:23:21,666 Oh, snap. See? I got it. See, it's two sixes? 451 00:23:21,791 --> 00:23:23,083 See? I won that one. 452 00:23:23,250 --> 00:23:24,666 -So, I'll take those ones. -[SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE] 453 00:23:24,791 --> 00:23:27,125 -[SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE] -CLARE: As I recall it, Niall, 454 00:23:27,291 --> 00:23:29,958 you headed up that CIC investigation, didn't you? 455 00:23:30,083 --> 00:23:32,625 Uh, yes... Uh, yes, Madam Commissioner, I did. 456 00:23:32,791 --> 00:23:33,791 Hmm. 457 00:23:33,958 --> 00:23:36,333 Now, in order to obtain critical evidence, 458 00:23:36,500 --> 00:23:38,125 we had Spitieri wear a wire, 459 00:23:38,583 --> 00:23:40,083 so the whole thing was sound-monitored 460 00:23:40,208 --> 00:23:41,500 and tape-recorded. 461 00:23:41,666 --> 00:23:43,875 FOSTER: But Spitieri's status as an informant 462 00:23:44,041 --> 00:23:46,958 was critically compromised in the course of the operation. 463 00:23:47,083 --> 00:23:48,041 -[DOOR THUDS] -[ROBBER SHOUTS] 464 00:23:48,208 --> 00:23:49,416 [EMPLOYEES SCREAMING] 465 00:23:49,541 --> 00:23:50,833 ROBBER: I want everyone down! This is a stick-up! 466 00:23:51,250 --> 00:23:52,625 Yes... [STAMMERS] 467 00:23:52,750 --> 00:23:55,333 The official version is that Spitieri's co-offenders 468 00:23:55,458 --> 00:23:57,416 discovered that he was working for us and shot him. 469 00:23:57,916 --> 00:23:58,958 [EMPLOYEES SCREAMING] 470 00:23:59,458 --> 00:24:01,125 -Snap. -[STAMMERS] 471 00:24:03,250 --> 00:24:04,291 NIALL: However... 472 00:24:05,916 --> 00:24:07,625 John Spitieri's body was never found. 473 00:24:08,375 --> 00:24:10,166 And neither were the proceeds of the robbery. 474 00:24:10,291 --> 00:24:11,291 [TIRES SCREECH] 475 00:24:11,416 --> 00:24:13,708 And with no informant and no witness, 476 00:24:13,833 --> 00:24:15,583 Deviers cast himself as the hero 477 00:24:15,958 --> 00:24:18,541 and the CIC as incompetent bunglers. 478 00:24:19,166 --> 00:24:20,208 Yes. 479 00:24:20,375 --> 00:24:22,041 And he's gotten away with it ever since. 480 00:24:22,166 --> 00:24:24,625 That's true, Madam Commissioner, but the thing is, 481 00:24:24,958 --> 00:24:26,791 there's been a rather interesting development. 482 00:24:26,916 --> 00:24:28,583 -JIHAD: Snap! -Where'd you come from? 483 00:24:28,708 --> 00:24:30,666 -I didn't know you were playing. -I have one? 484 00:24:30,791 --> 00:24:32,000 No, yeah, just half of one. 485 00:24:34,125 --> 00:24:35,291 NIALL: An Anglo male has attempted 486 00:24:35,458 --> 00:24:36,500 to enter the country illegally 487 00:24:36,625 --> 00:24:39,000 under the name of John Stephen Lance. 488 00:24:40,125 --> 00:24:41,875 We believe this person to be, in fact, 489 00:24:42,000 --> 00:24:43,875 John Francis Spitieri. 490 00:24:45,291 --> 00:24:48,166 Oh, see? That's no match. I thought it was a match. 491 00:24:48,291 --> 00:24:50,625 See? There's a ten and an eight, it's not a match. 492 00:24:50,875 --> 00:24:51,958 So, he's not dead? 493 00:24:52,875 --> 00:24:54,500 NIALL: That appears to be the case, yes. 494 00:24:54,625 --> 00:24:59,375 Now, I believe that if we are to finally pin Arne Deviers, 495 00:24:59,791 --> 00:25:01,041 John Spitieri is the key. 496 00:25:01,166 --> 00:25:02,166 Snap! 497 00:25:04,250 --> 00:25:05,666 Redemption, Niall. 498 00:25:07,333 --> 00:25:08,541 -MARION: Oh, no, darl. -Hmm. 499 00:25:08,666 --> 00:25:10,750 Other way round. Knives on the right. 500 00:25:10,875 --> 00:25:14,041 Inside the spoon, sharp side facing the plate. 501 00:25:14,958 --> 00:25:17,708 -Fair enough. -[SIGHS] Sorry, Crush. 502 00:25:17,833 --> 00:25:19,166 Oh, you know what I'm like when I'm stressed. 503 00:25:19,333 --> 00:25:22,166 All I wanna do is eat, and... right now, I'm that hungry 504 00:25:22,291 --> 00:25:24,916 I could chew the arse out of a low-flying duck. 505 00:25:25,041 --> 00:25:26,666 Don't know what you're worried about, Maz, honest. 506 00:25:27,125 --> 00:25:28,708 Only person we robbed was Chicka. 507 00:25:29,041 --> 00:25:30,041 And Chicka pinched it all 508 00:25:30,208 --> 00:25:31,916 -in the first place. -Yes, darl, but... 509 00:25:33,208 --> 00:25:34,416 the thing is, 510 00:25:34,583 --> 00:25:38,000 Darren's whole share went straight into this place. 511 00:25:38,125 --> 00:25:39,750 If them IPIC dickheads find that out, 512 00:25:39,875 --> 00:25:42,583 -I could lose everything. -[CHAIR SCRAPING] 513 00:25:42,875 --> 00:25:46,375 Ah, bollocks. Been stitched up here, Maz. 514 00:25:46,500 --> 00:25:48,208 All these forks are too bloody small. 515 00:25:48,333 --> 00:25:50,166 Oh, no, darl, no, they're your mini forks. 516 00:25:50,541 --> 00:25:52,041 They go outside the big ones. 517 00:25:52,166 --> 00:25:53,875 Why the fuck do you need two forks for? 518 00:25:54,166 --> 00:25:57,125 Well, your minis are for eating what your fancy frog 519 00:25:57,250 --> 00:25:58,958 -calls your petty bouchays. -Petty what? 520 00:25:59,083 --> 00:26:00,083 Your petty bouchays, love. 521 00:26:00,208 --> 00:26:01,541 To, you know, wake up the taste buds. 522 00:26:01,791 --> 00:26:03,500 So, salads and all that sort of shit. 523 00:26:03,625 --> 00:26:05,416 You know, your, um, your horse doovers, 524 00:26:05,583 --> 00:26:07,208 they're your petty bouchays. 525 00:26:07,875 --> 00:26:09,416 Know your bloody stuff, don't you, Maz? 526 00:26:09,541 --> 00:26:11,083 Course I do, Crush. I have to. 527 00:26:11,541 --> 00:26:12,958 You've gotta know your arse from your elbow 528 00:26:13,125 --> 00:26:15,625 if you're gonna run a top-class joint like this. And... 529 00:26:16,791 --> 00:26:20,125 -[SOBS SOFTLY] -Don't worry, Maz. 530 00:26:20,250 --> 00:26:22,041 Johnny Spit ain't gonna grass you up, is he? 531 00:26:22,166 --> 00:26:23,291 He's old school. 532 00:26:23,666 --> 00:26:25,416 He ain't gonna go blabbing to no one. 533 00:26:26,666 --> 00:26:28,875 If Johnny was a clock, he wouldn't even tell the time. 534 00:26:30,041 --> 00:26:31,041 Yeah. 535 00:26:33,291 --> 00:26:35,541 [JOHNNY SNORING] 536 00:26:53,291 --> 00:26:54,333 [WHISPERS] Johnny. 537 00:26:57,208 --> 00:26:58,416 -Mm. -Johnny? 538 00:26:58,750 --> 00:27:01,208 [GROANS SLEEPILY] 539 00:27:01,916 --> 00:27:03,708 -Hmm? -Oh, sorry. 540 00:27:04,500 --> 00:27:06,500 [MUMBLING] You right, mate? 541 00:27:09,375 --> 00:27:10,416 [GRUNTS] 542 00:27:12,583 --> 00:27:13,625 You okay, mate? 543 00:27:14,750 --> 00:27:16,041 Johnny, I very nervous. 544 00:27:16,833 --> 00:27:18,916 I feel very nervous. Tomorrow is interview. 545 00:27:19,041 --> 00:27:20,666 I... I... I don't want to go back. 546 00:27:20,791 --> 00:27:23,291 No, mate, mate, mate. You don't have to be nervous. 547 00:27:23,458 --> 00:27:25,041 We'll get out of here, mate. 548 00:27:27,583 --> 00:27:31,375 In my... In my country, we-- Mother, she tell me a story, 549 00:27:31,500 --> 00:27:35,166 we have great hero, Sindibadu al-Bahriyy. 550 00:27:36,041 --> 00:27:40,583 He travel many land, he meet with giant and monster 551 00:27:40,708 --> 00:27:41,833 and demon. 552 00:27:43,750 --> 00:27:45,583 Sometime I feel like this one, Johnny. 553 00:27:46,916 --> 00:27:48,791 I feel like demon everywhere. 554 00:27:51,375 --> 00:27:53,375 I think something bad's gonna happen to me. 555 00:27:53,500 --> 00:27:55,125 -No-- -No, I try be brave, 556 00:27:55,291 --> 00:27:58,666 -but I very scared, very scared. -No need to be scared. 557 00:27:58,958 --> 00:28:00,375 Nothin' bad's gonna happen. 558 00:28:00,750 --> 00:28:03,500 Even if they don't let you out tomorrow, I'm an Aussie, mate. 559 00:28:03,625 --> 00:28:05,083 They... They gotta let me out. 560 00:28:05,500 --> 00:28:07,625 When they do, whooshka, I'll put me hand up. 561 00:28:07,750 --> 00:28:09,416 I'll put me hand up, mate, and I'll sponsor ya. 562 00:28:09,541 --> 00:28:10,875 Then you can stay here. 563 00:28:11,291 --> 00:28:14,375 -You do this for me? -Yeah. Yeah. 564 00:28:14,833 --> 00:28:16,750 Yeah, course I will. We're mates, aren't we? 565 00:28:18,750 --> 00:28:21,083 -Mates? -Yeah. 566 00:28:23,333 --> 00:28:24,875 [♪♪♪] 567 00:28:50,208 --> 00:28:51,708 [BRAKES HISSING] 568 00:29:06,875 --> 00:29:07,958 [BOTH GRUNT] 569 00:29:08,375 --> 00:29:10,375 [SCREAMS] 570 00:29:13,458 --> 00:29:14,958 [MUFFLED SCREAMS] 571 00:29:17,375 --> 00:29:21,583 -[DOOR BUZZING] -[GASPS] 572 00:29:23,041 --> 00:29:24,541 Viliamu Willy Leota? 573 00:29:24,708 --> 00:29:28,250 "Oh, my gosh," says the bad dude. 574 00:29:28,750 --> 00:29:29,708 "There he is, 575 00:29:29,833 --> 00:29:31,416 -it's the Captain." -[CHORTLES] 576 00:29:31,583 --> 00:29:33,625 Just reading my little mate here a quick story. 577 00:29:33,750 --> 00:29:35,375 Not quick enough, I'm afraid, Willy. 578 00:29:35,625 --> 00:29:37,250 You're on the flight out to Kiwiland. Today. 579 00:29:37,375 --> 00:29:39,583 -Let's go. -No hard feelings, bro. 580 00:29:40,958 --> 00:29:42,625 Come on. Take an arm, boys. 581 00:29:42,750 --> 00:29:45,333 -[LOCKERS CRASHING, THUDDING] -[WILLY YELLING] 582 00:29:45,500 --> 00:29:46,791 [OBJECTS RATTLING] 583 00:29:46,916 --> 00:29:49,208 ANITA: As an IMA, you may be eligible 584 00:29:49,333 --> 00:29:52,333 for a Temporary Protection Visa subclass 785, 585 00:29:52,458 --> 00:29:54,333 otherwise known as a TPV, 586 00:29:54,458 --> 00:29:58,375 or a Safe Haven Enterprise Visa subclass 790, 587 00:29:58,500 --> 00:30:02,083 AKA a SHEV. Do you understand? 588 00:30:03,416 --> 00:30:05,666 -Snap? -I beg your pardon? 589 00:30:07,791 --> 00:30:12,958 ANITA: So, um your name is Wozah. 590 00:30:13,416 --> 00:30:17,416 No, no, no, no. Wazza. Wazza is better for me now. 591 00:30:17,791 --> 00:30:19,000 Well, all right, then. 592 00:30:19,583 --> 00:30:21,333 -Wazza. -Yes. 593 00:30:21,666 --> 00:30:23,833 Our role is to assess your eligibility 594 00:30:23,958 --> 00:30:25,208 as an incoming IMA 595 00:30:25,333 --> 00:30:27,958 for a TPV or SHEV. Do you understand? 596 00:30:28,583 --> 00:30:29,666 Fuck yeah! 597 00:30:31,541 --> 00:30:32,541 Very good. 598 00:30:33,791 --> 00:30:34,750 Good morning. 599 00:30:34,875 --> 00:30:36,416 BAKTASH: [SPEAKING ARABIC] ...visa. 600 00:30:36,541 --> 00:30:41,666 [SPEAKING ARABIC] ...detention. Detention... 601 00:30:41,791 --> 00:30:45,708 [CONTINUES SPEAKING ARABIC] 602 00:30:45,833 --> 00:30:48,833 -Thank you. -Thank you, shit hot. 603 00:30:50,333 --> 00:30:52,500 ANITA: So, your name is Trevor? 604 00:30:52,666 --> 00:30:55,333 My name is Trevor, but you can call me Trevor. 605 00:30:55,791 --> 00:30:57,333 Okay. Trevor. 606 00:30:57,708 --> 00:30:59,375 Let's start with your occupation. 607 00:30:59,500 --> 00:31:00,958 HAYYAN: Uh, I need find good job. 608 00:31:01,208 --> 00:31:02,708 I working very hard. 609 00:31:02,875 --> 00:31:06,083 -I like working, very much. -So, you would find work? 610 00:31:06,250 --> 00:31:09,250 Yes, but no bloody work in this shithole. Fuck me. 611 00:31:11,625 --> 00:31:13,958 Who's running our English language classes at the moment? 612 00:31:14,708 --> 00:31:15,750 [CHUCKLES] 613 00:31:17,000 --> 00:31:19,208 ANITA: So, you say your whole family 614 00:31:19,333 --> 00:31:20,625 was killed in the bombing. 615 00:31:20,750 --> 00:31:25,500 Uh, yes. Uh, my mother, uh, father, uh, two brothers. 616 00:31:26,166 --> 00:31:28,333 Did you seek counseling or other assistance? 617 00:31:28,500 --> 00:31:34,708 Coun... [STAMMERS] Uh, no. No. There is no one. 618 00:31:35,875 --> 00:31:39,958 I hide. Uh, maybe four days. 619 00:31:40,083 --> 00:31:41,750 Soldier, they come, they find me. 620 00:31:42,416 --> 00:31:46,083 They say, uh... [SPEAKS ARABIC] 621 00:31:46,750 --> 00:31:48,958 "Put up... Put up your hands, or we kill you." 622 00:31:49,833 --> 00:31:52,000 Old woman, she come, she say, "This my grandson." 623 00:31:52,125 --> 00:31:53,375 So, they let me go. 624 00:31:53,500 --> 00:31:55,833 I... I run away, long time... [INHALES DEEPLY] 625 00:31:55,958 --> 00:31:58,416 ...then Freedom Army, they find me. 626 00:31:58,541 --> 00:32:00,583 They say, "Join, or we kill you." 627 00:32:01,625 --> 00:32:05,583 I... I run away again. I walk many, many days, 628 00:32:06,291 --> 00:32:08,291 uh, until I reach border. 629 00:32:08,708 --> 00:32:09,875 -To Lebanon? -JIHAD: Yes. 630 00:32:10,291 --> 00:32:13,041 And why... why did you not stay in the refugee camp there? 631 00:32:13,166 --> 00:32:17,583 Yes, I stay. Long time. Maybe two years. 632 00:32:18,291 --> 00:32:23,291 Um, there is many people there, very sick. Dying. Hungry. 633 00:32:23,458 --> 00:32:25,125 I... I don't want to die there. 634 00:32:26,125 --> 00:32:29,250 Uh, so I sell my mother's gold plate, 635 00:32:29,833 --> 00:32:33,250 she have, uh... [CLICKS TONGUE] Uh... [MUTTERS IN ARABIC] 636 00:32:33,583 --> 00:32:35,541 ...inscribed with the Shahada. 637 00:32:36,916 --> 00:32:38,375 I pay this to smuggler. 638 00:32:39,500 --> 00:32:41,791 You decided to jump the queue, in other words. 639 00:32:43,333 --> 00:32:49,250 Uh, there... there is no queue. Just many people dying, sick. 640 00:32:50,000 --> 00:32:51,666 You decided to buy your way out. 641 00:32:53,375 --> 00:32:54,625 I decided to live. 642 00:32:56,500 --> 00:32:59,125 [♪♪♪] 643 00:33:15,375 --> 00:33:17,208 [AIRPLANE WHIZZING] 644 00:33:29,500 --> 00:33:30,500 Hey. 645 00:33:31,625 --> 00:33:32,708 You okay, mate? 646 00:33:34,041 --> 00:33:35,041 I, uh... 647 00:33:36,166 --> 00:33:39,375 I... I just come from office. They say, uh... 648 00:33:41,625 --> 00:33:43,333 They... They say I get visa. 649 00:33:44,500 --> 00:33:47,208 Oh, that's shit hot, buddy. Hey, put it there. 650 00:33:47,708 --> 00:33:49,833 That is fuckin' awesome, mate! 651 00:33:50,166 --> 00:33:51,208 JIHAD: Yeah, fuckin' awesome. 652 00:33:51,333 --> 00:33:53,333 Oh, that's sen-fuckin'-sational, mate. 653 00:33:56,333 --> 00:33:57,500 [SNIFFLES] 654 00:33:57,625 --> 00:34:00,958 Mate, ay, ay. [STAMMERS] You got it, mate. Ay? 655 00:34:01,125 --> 00:34:02,916 You got it, mate. You did it. 656 00:34:05,250 --> 00:34:07,083 Is just, uh, my family. 657 00:34:11,875 --> 00:34:15,000 -This my brothers. -JOHNNY: Yeah? Oh, mate. 658 00:34:15,375 --> 00:34:17,541 Mate, I reckon they'd be proud of ya. 659 00:34:18,125 --> 00:34:20,875 Yeah, they'd be happy for ya, mate. Mm. 660 00:34:22,291 --> 00:34:23,291 I, uh... 661 00:34:24,541 --> 00:34:25,708 I go to Forest Lake. 662 00:34:26,708 --> 00:34:27,666 I get work. 663 00:34:27,791 --> 00:34:29,416 JOHNNY: Yeah, you do that, mate. Yeah. 664 00:34:29,583 --> 00:34:31,541 Hey, hey, I got this old mate out there. 665 00:34:31,666 --> 00:34:33,416 I think he sells flowers and some shit. 666 00:34:33,541 --> 00:34:34,916 Yeah, you could get some work out there. 667 00:34:35,041 --> 00:34:36,958 It's called Dabbadale Gardens. Yeah. 668 00:34:37,125 --> 00:34:39,125 -Yeah, just ask for Dabba. -JIHAD: Dabba? 669 00:34:39,291 --> 00:34:41,208 Yeah. Yeah, tell him Johnny Spit sent ya. 670 00:34:42,208 --> 00:34:44,250 -Yeah. -Okay, Johnny Spit. 671 00:34:44,666 --> 00:34:48,958 What about... What about you? You... You get out soon, or... 672 00:34:49,125 --> 00:34:50,916 Oh, yeah, mate, any tick of the old clock 673 00:34:51,041 --> 00:34:52,791 -I'll be outta here. -Really? 674 00:34:52,916 --> 00:34:55,875 Yeah, mate. Deadset certainty. I'll be fuckin' free as a bird. 675 00:34:56,958 --> 00:34:59,291 -Good on ya, mate. -[♪♪♪] 676 00:34:59,416 --> 00:35:00,583 JIHAD: Thank you, Johnny Spit. 677 00:35:10,958 --> 00:35:12,708 This is your driver's license. 678 00:35:14,333 --> 00:35:15,333 [WHITEBOARD CLATTERING] 679 00:35:19,875 --> 00:35:21,125 Nah. Nah, that's not me. 680 00:35:21,708 --> 00:35:23,666 -Beg your pardon? -That... That's not me. 681 00:35:24,583 --> 00:35:26,583 Ah, fuck, look how skinny he is. 682 00:35:26,708 --> 00:35:29,166 He's got fuckin' squinty eyes. I don't have squinty eyes. 683 00:35:29,583 --> 00:35:32,083 No, he'd be a deadset junkie, mate, that's for sure. 684 00:35:32,208 --> 00:35:34,375 -Hello, Mr. Spitieri. -Who? 685 00:35:35,916 --> 00:35:39,250 [SCOFFS] This is a 2003 warrant for your arrest 686 00:35:39,375 --> 00:35:42,166 on drug trafficking charges. [BLOWS AIR] 687 00:35:43,291 --> 00:35:44,625 You're under arrest, John. 688 00:35:45,166 --> 00:35:46,625 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 689 00:35:46,791 --> 00:35:48,666 [♪♪♪] 690 00:35:55,291 --> 00:35:57,375 ♪ Middle class white boys Trying hard to annoy ♪ 691 00:35:57,500 --> 00:35:59,208 ♪ All we really needed Is a ticket to ride ♪ 692 00:35:59,333 --> 00:36:01,291 ♪ All we need is All we need is ♪ 693 00:36:01,625 --> 00:36:02,958 ♪ All we need is ♪ 694 00:36:03,083 --> 00:36:06,208 ♪ All we need is All we need is, all we need is ♪ 695 00:36:06,333 --> 00:36:09,041 ♪ All we need is Is a punch in the face ♪ 696 00:36:09,166 --> 00:36:14,208 ♪ Face, face ♪ 697 00:36:15,541 --> 00:36:21,041 -♪ All we need is a... ♪ -♪ We need a punch in the... ♪ 698 00:36:21,166 --> 00:36:22,958 ♪ Punch in the face ♪ 699 00:36:23,541 --> 00:36:27,750 Well, fuck me, look who it is. Me old mate Johnny Spit! 700 00:36:27,875 --> 00:36:28,958 [CHUCKLES] 701 00:36:29,083 --> 00:36:30,166 -♪ All we need is... ♪ -Fuck me. 702 00:36:30,291 --> 00:36:31,875 Come on. 703 00:36:31,958 --> 00:36:34,375 -♪ All we need is... ♪ -♪ Is a punch in the face! ♪ 704 00:36:34,541 --> 00:36:35,833 Chicka. It's me. 705 00:36:37,375 --> 00:36:39,208 Listen, we're in the fuckin' shit. 706 00:36:40,125 --> 00:36:41,708 Your big fuckin' mate Willy 707 00:36:41,833 --> 00:36:43,291 who was supposed to be so fuckin' reliable 708 00:36:43,416 --> 00:36:46,458 got a fuckin' holiday. He's out. Transferred. 709 00:36:46,583 --> 00:36:47,958 And guess what? 710 00:36:48,083 --> 00:36:50,916 CIC got hold of fuckin' Johnny fuckin' Spitieri, mate. 711 00:36:51,041 --> 00:36:53,791 -It's a fuckin' disaster. -Fuck! 712 00:36:54,125 --> 00:36:56,500 [♪♪♪] 713 00:37:06,541 --> 00:37:08,291 [BIRDS CHIRPING] 714 00:37:15,250 --> 00:37:16,875 [RECITES PRAYERS IN ARABIC] 715 00:37:18,875 --> 00:37:19,875 Ammu! 716 00:37:21,291 --> 00:37:22,583 Jihad! 717 00:37:24,791 --> 00:37:25,875 [CHUCKLES SOFTLY] 718 00:37:26,708 --> 00:37:28,083 -Jihad. -Ammu. 719 00:37:28,208 --> 00:37:29,208 Habibi! 720 00:37:31,791 --> 00:37:34,916 Welcome to Australia, habibi! Habibi. 721 00:37:35,041 --> 00:37:37,333 [SPEAKS EXCITEDLY IN ARABIC] 722 00:38:14,791 --> 00:38:18,500 -[HEARING AID SQUEALS] -[LABORED BREATHING] 723 00:38:20,833 --> 00:38:23,000 [PEOPLE TALKING INDISTINCTLY] 724 00:38:41,000 --> 00:38:44,541 Ah, Jihad! [SPEAKS ARABIC] 725 00:38:44,666 --> 00:38:49,708 -[JIHAD SPEAKS ARABIC] -[SPEAKS ARABIC] 726 00:38:50,916 --> 00:38:54,875 -[SPEAKS ARABIC] -[SPEAKS ARABIC] 727 00:38:57,458 --> 00:38:59,333 NEWSREADER: [OVER TV] Recapping our main story, 728 00:38:59,458 --> 00:39:01,958 John Francis Spitieri, the man at the center 729 00:39:02,125 --> 00:39:05,458 of the infamous 2003 "Informant A Inquiry," 730 00:39:05,583 --> 00:39:08,333 has been sensationally located alive. 731 00:39:08,750 --> 00:39:11,000 Officers of the Public Integrity Commission 732 00:39:11,291 --> 00:39:13,375 -today arrested Spitieri... -Jihad. 733 00:39:13,500 --> 00:39:15,166 -...on Queensland's Gold Coast. -[SPEAKS ARABIC] 734 00:39:15,333 --> 00:39:16,958 NEWSREADER: [OVER TV] Spitieri, a former convict, 735 00:39:17,125 --> 00:39:19,041 was at the center of explosive allegations 736 00:39:19,166 --> 00:39:21,875 made against high-ranking Queensland Police Inspector 737 00:39:21,958 --> 00:39:23,166 Arne Deviers. 738 00:39:23,875 --> 00:39:25,833 Spitieri was back in police custody today, 739 00:39:26,375 --> 00:39:27,833 charged with a string of offenses, 740 00:39:27,958 --> 00:39:30,750 including drug trafficking and breach of parole. 741 00:39:31,166 --> 00:39:33,458 Inspector Deviers today shrugged off opposition 742 00:39:33,625 --> 00:39:35,625 calls for the "Informant A Inquiry" 743 00:39:35,750 --> 00:39:37,250 to be reopened. 744 00:39:37,375 --> 00:39:39,916 [REPORTERS CLAMORING] 745 00:39:40,166 --> 00:39:42,208 All right, all right, all right. Here's the scoop. 746 00:39:42,333 --> 00:39:44,708 -[CAMERA SHUTTER CLICKING] -This just goes to show you 747 00:39:44,833 --> 00:39:46,958 how totally wrong the CIC got it. 748 00:39:47,666 --> 00:39:49,083 They didn't even know if their operative 749 00:39:49,208 --> 00:39:52,500 was alive or dead. It's a joke. That's all I got to say. 750 00:39:52,625 --> 00:39:53,791 Have a good weekend. 751 00:39:53,916 --> 00:39:55,208 -[REPORTERS CLAMORING] -ARNE: Have a good weekend. 752 00:39:55,333 --> 00:39:56,583 It's a fuckin' disaster. 753 00:39:57,375 --> 00:39:59,333 We gotta get to him before IPIC does. 754 00:40:00,083 --> 00:40:02,333 [GATE CLANGING] 755 00:40:06,750 --> 00:40:07,708 GUARD: Keep going. 756 00:40:08,708 --> 00:40:11,208 Move along. You're in there. Keep going. 757 00:40:12,208 --> 00:40:16,125 Keep going. Keep going. Keep going. 758 00:40:17,083 --> 00:40:20,041 -Not you. You've got visitors. -What fuckin' visitors? 759 00:40:21,708 --> 00:40:24,625 [♪♪♪] 760 00:40:55,250 --> 00:40:57,416 Oi. No contact. 761 00:41:09,125 --> 00:41:10,125 Yeah. 762 00:41:14,083 --> 00:41:15,125 Tyler. 763 00:41:17,083 --> 00:41:19,625 This is your uncle. Johnny. 764 00:41:20,791 --> 00:41:24,125 Yeah, yeah. Biscuit. Yeah. Oh. 765 00:41:25,166 --> 00:41:26,416 -JULIE: Yeah. -Oh. 766 00:41:26,958 --> 00:41:28,666 Yeah. Hey, what's up, buddy? 767 00:41:28,833 --> 00:41:30,708 -TYLER: Nothin' much. -JOHNNY: Oh, yeah? 768 00:41:31,375 --> 00:41:32,958 Why are you in jail? 769 00:41:33,708 --> 00:41:36,875 Oh, well, mate. I was framed, mate. 770 00:41:36,958 --> 00:41:39,625 I'm an innocent victim of cruel circumstances. 771 00:41:41,041 --> 00:41:42,083 Hmm. 772 00:41:44,291 --> 00:41:46,458 [ALARM BLARING] 773 00:41:48,791 --> 00:41:50,916 JOHNNY: Mate, he's... he's a little champion, Jules. 774 00:41:52,041 --> 00:41:53,875 -He's my world. -Yeah. 775 00:41:54,541 --> 00:41:55,750 JULIE: He's all I have. 776 00:41:59,125 --> 00:42:02,416 Anyways, yeah, I... I tried to come and see ya. 777 00:42:02,541 --> 00:42:05,208 Heaps of times. But they fuckin' wouldn't let me. 778 00:42:06,125 --> 00:42:09,208 Then, fuck, then they shipped me out of the foster home 779 00:42:09,333 --> 00:42:11,625 into Westbrook. By the time I got out of Westbrook, 780 00:42:11,750 --> 00:42:13,250 I was fucked in the head, ay. 781 00:42:13,541 --> 00:42:15,416 I... I didn't know where youse was. 782 00:42:15,750 --> 00:42:18,416 I know John. It was the same. 783 00:42:19,666 --> 00:42:21,083 Went looking for you, but... 784 00:42:23,458 --> 00:42:25,125 I never forgot you. Never. 785 00:42:30,375 --> 00:42:31,375 Look. 786 00:42:37,208 --> 00:42:38,208 Yeah. 787 00:42:39,708 --> 00:42:41,375 Three of us would be together. 788 00:42:51,708 --> 00:42:53,083 [VOICE WAVERING] I'm sick, Johnny. 789 00:42:54,083 --> 00:42:55,500 Really sick. 790 00:42:58,708 --> 00:43:01,500 Yeah, well, fuck, I'm gonna get out of here real soon. 791 00:43:01,666 --> 00:43:02,958 Really? 792 00:43:03,125 --> 00:43:05,625 Yeah, yeah. Fuck, I'll be out of here before Christmas. 793 00:43:06,333 --> 00:43:09,041 And when I do, I'm gonna... I'm gonna look after you. 794 00:43:09,166 --> 00:43:11,416 And the little one. Yeah, yeah. 795 00:43:11,541 --> 00:43:14,375 You'll be fuckin' back on your feet before you know it. 796 00:43:21,083 --> 00:43:23,875 -HAYA: Jihad... [SPEAKS ARABIC] -[SPEAKS ARABIC] 797 00:43:24,000 --> 00:43:26,583 -HAYA: [IN ARABIC] -[IN ARABIC] 798 00:43:28,541 --> 00:43:30,291 [SPEAKS ARABIC] Uh, hello? 799 00:43:30,416 --> 00:43:31,875 JOHNNY: Yeah, hey, brother. What's happening? 800 00:43:32,000 --> 00:43:33,291 -Johnny? -Yeah. 801 00:43:33,958 --> 00:43:35,333 Hey, thanks for the letter. 802 00:43:35,500 --> 00:43:36,708 Yeah, I thought you might've forgot me 803 00:43:36,833 --> 00:43:38,333 once you got out of that shithole. 804 00:43:38,458 --> 00:43:40,000 No, no, you-- I don't forget. 805 00:43:40,166 --> 00:43:42,708 -We... We partners. We... -Yeah. 806 00:43:42,833 --> 00:43:44,375 -...We mates. -Yeah. Hey, listen. 807 00:43:44,958 --> 00:43:46,666 I need you to do me a favor. 808 00:43:46,916 --> 00:43:49,625 There's someone I need to get some help for real quick. 809 00:43:51,083 --> 00:43:52,916 [♪♪♪] 810 00:43:56,666 --> 00:43:57,833 MARION: Anyway, it's not like 811 00:43:57,958 --> 00:43:59,208 there's a shortage of customers out there. 812 00:43:59,333 --> 00:44:00,708 It's a bloody growth industry. 813 00:44:00,833 --> 00:44:02,041 Especially in all this hot weather. 814 00:44:02,166 --> 00:44:03,791 Them punters are dropping like flies. 815 00:44:04,291 --> 00:44:07,250 Excuse me. Sorry. Um, Mr. Dabba? 816 00:44:08,958 --> 00:44:12,750 His sister is very sick. She have a little boy. 817 00:44:13,166 --> 00:44:14,250 But, uh... 818 00:44:15,458 --> 00:44:19,125 uh, Johnny needs money for a... a lawyer. 819 00:44:19,875 --> 00:44:21,375 He say maybe you can help. 820 00:44:21,791 --> 00:44:24,708 Of course, pet. I'll get you a gorilla for the lawyer. 821 00:44:25,125 --> 00:44:26,416 You just wait right here. 822 00:44:30,208 --> 00:44:32,916 Well, we use monkey for lawyer? 823 00:44:33,375 --> 00:44:34,458 No, a gorilla. 824 00:44:35,500 --> 00:44:37,333 A gee. A grand. 825 00:44:38,625 --> 00:44:42,291 Silverback. Ten Nellie Melbas. Thousand bucks. 826 00:44:42,875 --> 00:44:45,291 Oh. Okay. Oh, yes. [CLICKS TONGUE] 827 00:44:45,833 --> 00:44:49,750 Yes. Uh-- Oh, 1000 is a lot for a lawyer. 828 00:44:49,875 --> 00:44:51,875 -Oh, yeah, it's a decent wedge. -Mm. 829 00:44:53,750 --> 00:44:56,458 -Oh. uh, gladioli. -Yeah, yeah. 830 00:44:56,833 --> 00:44:58,958 Yeah, you gotta have 'em. Mourners insist. 831 00:44:59,416 --> 00:45:00,458 Mm. 832 00:45:02,000 --> 00:45:03,041 So, there, lovey. 833 00:45:04,041 --> 00:45:06,416 There's a gorilla in folders for the lawyer. 834 00:45:06,541 --> 00:45:08,083 Make sure you get him someone good. 835 00:45:08,541 --> 00:45:11,083 If you need any more, just let us know. Okay? 836 00:45:11,208 --> 00:45:13,041 Okay. Uh, thank you. 837 00:45:14,500 --> 00:45:16,666 You, uh, maybe need gardener? 838 00:45:19,000 --> 00:45:20,208 I love to walk. 839 00:45:20,916 --> 00:45:23,750 Yeah, I like a stroll. Of a morning. 840 00:45:25,500 --> 00:45:29,541 Jihad... [SPEAKS ARABIC] ...Johnny Spitieri... 841 00:45:29,666 --> 00:45:34,750 -[SPEAKS ARABIC] -[SPEAKS ARABIC] 842 00:45:35,083 --> 00:45:39,583 Johnny... [SPEAKS ARABIC] ...cruel circumstances. 843 00:45:39,708 --> 00:45:40,750 Oh. 844 00:45:41,458 --> 00:45:43,125 Cruel circumstances. 845 00:45:43,291 --> 00:45:46,541 -[IN ARABIC] -[IN ARABIC] 846 00:45:46,916 --> 00:45:49,458 [SPEAKS ARABIC] ...Aria. 847 00:45:49,583 --> 00:45:50,833 -Aria. -[SPEAKS ARABIC] 848 00:45:50,958 --> 00:45:52,375 -Aria! Aria! -Um... 849 00:45:52,500 --> 00:45:53,958 Listen, Ma, I gotta go, I'm at work, okay? 850 00:45:54,083 --> 00:45:55,541 I'll call you later. Okay, bye. 851 00:45:56,250 --> 00:46:00,208 AHMAD: Aria is good. Very good, Aria. 852 00:46:00,375 --> 00:46:01,416 [HORN HONKING] 853 00:46:01,541 --> 00:46:03,875 JIHAD: You will free Johnny today, uh-- 854 00:46:03,958 --> 00:46:05,416 No, you're asking too many questions. 855 00:46:05,541 --> 00:46:07,750 I'm doing this for you pro bono. I already told you that. 856 00:46:08,250 --> 00:46:09,833 Hey, you guys need to wait here, yeah? 857 00:46:10,583 --> 00:46:11,958 You boys from the media, are youse? 858 00:46:12,083 --> 00:46:13,416 -REPORTER: Yeah. -You here for that whole 859 00:46:13,541 --> 00:46:15,000 Gold Coast drug trafficking whatchamacallit? 860 00:46:15,125 --> 00:46:16,625 -REPORTER: Yeah, yeah. -Sweet. 861 00:46:16,958 --> 00:46:18,416 I'm his lawyer. Ari Sahni. 862 00:46:18,791 --> 00:46:20,125 Here, you take one too. Got any friends 863 00:46:20,291 --> 00:46:22,000 who need a lawyer, tell them to give me a call. 864 00:46:22,458 --> 00:46:24,166 You boys should get some pictures of me. 865 00:46:24,291 --> 00:46:26,083 It's good. It's good for you. 866 00:46:26,333 --> 00:46:28,125 I'm gonna walk back and walk back again, yeah? 867 00:46:28,250 --> 00:46:29,333 -All casual like. -REPORTER: Sure. 868 00:46:29,458 --> 00:46:30,916 -Just make sure you're rolling. -[CAMERA BEEPS] 869 00:46:31,708 --> 00:46:32,958 -Miss Aria-- -ARIA: Please wait. 870 00:46:33,125 --> 00:46:34,125 Okay. 871 00:46:34,458 --> 00:46:37,416 You ready? Okay, it's a good shot, trust me. 872 00:46:38,333 --> 00:46:42,000 -Action. -[♪♪♪] 873 00:46:42,125 --> 00:46:45,458 Ari Sahni. Reasonable doubt at a reasonable price. 874 00:46:48,416 --> 00:46:49,875 Okay, so this one, it's a mention. 875 00:46:50,000 --> 00:46:51,291 It's two minutes. It's in, it's out, 876 00:46:51,416 --> 00:46:52,375 you're done. It's quick. 877 00:46:52,500 --> 00:46:54,333 -What about bail? -Bail? 878 00:46:54,458 --> 00:46:56,375 This is trafficking, it's heavy shit, bro. 879 00:46:56,500 --> 00:46:58,333 You can't just get bail for this in the Magistrates Court. 880 00:46:58,458 --> 00:46:59,625 You gotta go Supreme Court for that. 881 00:46:59,750 --> 00:47:01,416 I got bail last time in the Magistrates Court. 882 00:47:01,541 --> 00:47:02,666 Really? You can get bail for this 883 00:47:02,833 --> 00:47:04,083 in the Magistrates Court? Okay. That's good. 884 00:47:04,208 --> 00:47:05,458 We should try that, then. 885 00:47:05,583 --> 00:47:06,916 What do you think? You wanna try and get some bail? 886 00:47:07,041 --> 00:47:08,333 -Yeah. -Yeah, okay. 887 00:47:08,458 --> 00:47:09,833 All right, well, that's what we're gonna do then. 888 00:47:09,958 --> 00:47:11,291 Let's go get some bail, man. 889 00:47:13,500 --> 00:47:14,583 Bail refused. 890 00:47:14,708 --> 00:47:16,333 -Bail refused. -Bail refused? 891 00:47:16,458 --> 00:47:18,000 ARIA: Look, bro, I tried my best, okay? 892 00:47:18,125 --> 00:47:20,666 -Just look on the bright side. -What fuckin' bright side? 893 00:47:20,791 --> 00:47:21,791 [SCOFFS] 894 00:47:22,458 --> 00:47:24,500 [WHISPERS] So, what we want you to do, okay... 895 00:47:24,625 --> 00:47:26,250 [MUFFLED WHISPERING] 896 00:47:26,375 --> 00:47:27,916 -PROSECUTOR: What? -Right. Okay? 897 00:47:28,041 --> 00:47:30,041 [SIGHS, WHISPERS] 898 00:47:30,875 --> 00:47:32,083 Actually, Your Honor, 899 00:47:32,208 --> 00:47:34,125 we're not offering any evidence on those charges. 900 00:47:34,250 --> 00:47:36,916 Oh, I object, Your Honor. Wait, what did you say? 901 00:47:37,041 --> 00:47:38,958 We're offering no evidence, Your Honor. 902 00:47:39,083 --> 00:47:40,875 -MAGISTRATE: On all charges? -PROSECUTOR: Yes, Your Honor. 903 00:47:40,958 --> 00:47:42,791 MAGISTRATE: All right. No evidence offered. 904 00:47:42,916 --> 00:47:45,916 All charges dismissed. Defendant discharged. 905 00:47:46,458 --> 00:47:47,458 Oh. 906 00:47:47,791 --> 00:47:49,208 -[REPORTERS CLAMORING] -ARIA: No, no. 907 00:47:49,333 --> 00:47:51,750 I need you all to settle down. I will talk to you one by one. 908 00:47:51,916 --> 00:47:53,250 NIALL: John Francis Spitieri? 909 00:47:53,416 --> 00:47:55,458 -Don't answer that. -You've been served. 910 00:47:55,583 --> 00:47:57,041 What are you hassling me for? Mate, all me charges 911 00:47:57,166 --> 00:47:58,416 -were fucking dropped. -NIALL: No, no. 912 00:47:58,541 --> 00:48:00,416 That's a notice to appear before a public hearing. 913 00:48:00,541 --> 00:48:02,875 IPIC wanna know what happened 20 years ago. 914 00:48:03,000 --> 00:48:05,166 We wanna know where the money got to and we want names. 915 00:48:05,500 --> 00:48:06,833 And if you don't answer our questions, 916 00:48:07,083 --> 00:48:09,250 you will go back to jail for a very long time. 917 00:48:09,916 --> 00:48:11,708 [♪♪♪] 918 00:48:16,125 --> 00:48:18,083 -All charges withdrawn? -Mm. 919 00:48:19,083 --> 00:48:20,916 The direction has to have come from Deviers. 920 00:48:22,583 --> 00:48:24,125 I think he wants someone to believe 921 00:48:24,250 --> 00:48:27,375 that Spitieri's rolled over and stitched up a deal with us. 922 00:48:27,500 --> 00:48:29,458 Which now means our prime witness 923 00:48:29,583 --> 00:48:31,666 is at very grave risk. 924 00:48:34,208 --> 00:48:36,666 ♪ I put a spell on you ♪ 925 00:48:37,958 --> 00:48:39,333 CHARLES: Rightio. 926 00:48:39,458 --> 00:48:43,708 ♪ 'Cause you're mine La-la, la-la, la-la ♪ 927 00:48:43,833 --> 00:48:46,458 ♪ You better stop The things you do ♪ 928 00:48:48,458 --> 00:48:53,916 ♪ I ain't lying La-la, la-la, lyin', lyin' ♪ 929 00:48:54,083 --> 00:48:57,791 ♪ I can't stand it You're running around ♪ 930 00:48:57,916 --> 00:49:01,458 ♪ I can't stand it When you put me down ♪ 931 00:49:01,583 --> 00:49:02,750 ♪ La-la-la-la... ♪ 932 00:49:02,875 --> 00:49:05,166 -We got him. -CHARLES: About fuckin' time. 933 00:49:06,125 --> 00:49:10,708 ♪ ...Because you're mine ♪ 934 00:49:11,250 --> 00:49:12,750 [FLEE GROANING] 935 00:49:19,958 --> 00:49:21,250 [MUFFLED GROANING] 936 00:49:24,041 --> 00:49:26,250 -[MUFFLED GROANS] -CHARLES: Flee! 937 00:49:26,916 --> 00:49:28,166 Where the fuck ya been, son? 938 00:49:28,583 --> 00:49:30,458 [MUMBLING] 939 00:49:32,416 --> 00:49:34,208 Inside, Chicka. Three weeks. 940 00:49:34,791 --> 00:49:37,333 I was comin' to see ya, Chicka, deadset. 941 00:49:37,458 --> 00:49:38,958 I know I still owe ya. 942 00:49:39,125 --> 00:49:40,458 You certainly fuckin' do, my son. 943 00:49:41,291 --> 00:49:43,041 -Plus six weeks juice on top. -Oh. 944 00:49:45,166 --> 00:49:47,833 So, why didn't I fuckin' hear from you three days ago? 945 00:49:47,958 --> 00:49:50,791 I just... I just need a couple of weeks, Chicka. 946 00:49:51,333 --> 00:49:54,541 -No, no. [GROANS] -[GRUNTS] 947 00:49:54,875 --> 00:49:57,375 Oh! Oh, fuckin'... 948 00:49:59,625 --> 00:50:02,916 [SCREAMS] Oh, no! [GROANS] 949 00:50:03,625 --> 00:50:04,875 No, no, no, no, no... 950 00:50:05,000 --> 00:50:07,666 Chicka! Please, Chicka, don't. Don't, please! 951 00:50:07,791 --> 00:50:11,250 Flee, we both know the penalty for late payments. 952 00:50:11,375 --> 00:50:14,958 I'll get it! Real soon. Deadset, I promise! Yeah? 953 00:50:15,500 --> 00:50:16,875 I'm lookin' for Johnny Spitieri. 954 00:50:17,333 --> 00:50:20,166 Johnny Spit? He's out, Chicka. They... They released him. 955 00:50:20,333 --> 00:50:21,875 Yeah, I know that, you imbecile. 956 00:50:22,000 --> 00:50:24,416 I wanna know where the fuck Johnny Spit is! 957 00:50:24,541 --> 00:50:28,708 I don't know, mate! I haven't seen him. [SCREAMS] 958 00:50:29,041 --> 00:50:32,708 Mate, wait, wait, wait, wait, wait! Fuck! Oh, wait! 959 00:50:33,083 --> 00:50:35,875 Oh, fuck! [SIGHS] 960 00:50:36,375 --> 00:50:41,916 I... I did hear a tiny whisper about where he just might be. 961 00:50:42,875 --> 00:50:44,208 Oh, did you, Flee? 962 00:50:45,291 --> 00:50:46,750 [SIGHS] Fuck. 963 00:50:47,625 --> 00:50:51,000 -[INDISTINCT RADIO CHATTER] -[THUNDER RUMBLING] 964 00:50:52,833 --> 00:50:53,833 [AMBULANCE DOOR CLOSING] 965 00:50:55,666 --> 00:50:58,583 [SIREN WAILING] 966 00:51:04,125 --> 00:51:06,458 [♪♪♪] 967 00:51:10,416 --> 00:51:11,416 [CAR DOOR CLOSES] 968 00:51:17,416 --> 00:51:22,625 -[INDISTINCT CHATTER IN ARABIC] -[CELLPHONE RINGING] 969 00:51:24,000 --> 00:51:25,041 JIHAD: Uh, hello? 970 00:51:35,083 --> 00:51:36,041 JIHAD: Johnny. 971 00:51:36,166 --> 00:51:37,958 Your sister's been taken to hospital. 972 00:51:40,625 --> 00:51:42,583 [INDISTINCT CHATTER IN ARABIC] 973 00:51:49,500 --> 00:51:52,000 -AHMAD: Can I help you? -Yeah, you can, champ. 974 00:51:52,125 --> 00:51:54,750 I'm lookin' for John Spitieri. He around? 975 00:51:54,875 --> 00:51:57,583 No, no, no. He's not here. 976 00:51:59,125 --> 00:52:00,291 JIHAD: Is that right? 977 00:52:01,166 --> 00:52:02,500 -Hey! -Fuck off. 978 00:52:11,958 --> 00:52:13,083 Excuse me. 979 00:52:13,291 --> 00:52:15,208 -[♪♪♪] -Hey! Hey! 980 00:52:15,333 --> 00:52:16,958 -♪ Call my name ♪ -♪ Call my name ♪ 981 00:52:17,083 --> 00:52:18,666 -[YELLS] -♪ I'm gonna run ♪ 982 00:52:18,791 --> 00:52:20,625 -♪ Ain't nobody ♪ -♪ Ain't nobody ♪ 983 00:52:20,750 --> 00:52:22,291 -♪ Bring me down ♪ -♪ Bring me down ♪ 984 00:52:22,458 --> 00:52:24,375 -♪ Don't you worry ♪ -♪ Don't you worry ♪ 985 00:52:24,500 --> 00:52:25,625 -[SHOUTING IN ARABIC] -Hey, mister! 986 00:52:25,750 --> 00:52:27,666 -Leave my house! -[MAN SHOUTING IN ARABIC] 987 00:52:27,791 --> 00:52:29,541 -Oi! -[SHOUTS IN ARABIC] 988 00:52:30,625 --> 00:52:31,666 MARCO: Oi! 989 00:52:31,833 --> 00:52:33,166 ♪ Say my name ♪ 990 00:52:33,666 --> 00:52:35,083 -[CERAMIC SHATTERING] -MARCO: Fuck! 991 00:52:35,208 --> 00:52:36,458 ♪ Say my name ♪ 992 00:52:43,125 --> 00:52:44,375 ♪ All right, all right ♪ 993 00:52:44,541 --> 00:52:47,166 ♪ Say, say, say, Say, say, say, yeah ♪ 994 00:52:53,083 --> 00:52:54,416 [EXHALES] 995 00:52:55,958 --> 00:52:57,333 [SCREAMS] 996 00:52:57,458 --> 00:52:59,125 [GRUNTS ANGRILY] 997 00:52:59,250 --> 00:53:01,125 -♪ Say my name ♪ -♪ I'm gonna run ♪ 998 00:53:01,250 --> 00:53:02,583 ♪ I'm gonna run ♪ 999 00:53:02,708 --> 00:53:04,166 -♪ Ain't nobody ♪ -♪ Ain't nobody ♪ 1000 00:53:04,333 --> 00:53:05,875 -♪ Can keep me down ♪ -♪ Can keep me down ♪ 1001 00:53:06,000 --> 00:53:07,541 -♪ Don't you worry ♪ -♪ Don't you worry ♪ 1002 00:53:07,666 --> 00:53:09,250 -♪ Don't you fret ♪ -♪ Don't you fret ♪ 1003 00:53:09,375 --> 00:53:11,041 -♪ 'Cause I'm ♪ -♪ 'Cause I'm ♪ 1004 00:53:11,166 --> 00:53:13,500 -♪ Gonna be there in the end ♪ -♪ Be there in the end ♪ 1005 00:53:13,625 --> 00:53:15,041 -♪ Hey, everybody ♪ -♪ Everybody ♪ 1006 00:53:15,166 --> 00:53:16,291 -♪ Under the sun ♪ -♪ Under the sun ♪ 1007 00:53:16,416 --> 00:53:18,833 ♪ They all gonna see me run ♪ 1008 00:53:18,958 --> 00:53:20,208 [GRUNTS] 1009 00:53:20,583 --> 00:53:22,250 -♪ What's my name? ♪ -♪ What's my name? ♪ 1010 00:53:22,375 --> 00:53:25,166 -♪ What's my name? ♪ -♪ What's my name? ♪ 1011 00:53:25,958 --> 00:53:27,750 [FIRE HISSING] 1012 00:53:39,333 --> 00:53:40,333 Who's this guy? 1013 00:53:41,833 --> 00:53:44,166 Oi, bro. You're standing in our hangi pit. 1014 00:53:44,291 --> 00:53:45,375 JOHNNY: Sorry, mate. 1015 00:53:45,875 --> 00:53:47,375 I've gotta get to the hospital. 1016 00:53:47,875 --> 00:53:50,208 -Go on. Get outta here. -Thank you. 1017 00:53:52,208 --> 00:53:53,250 Hey. 1018 00:53:54,750 --> 00:53:56,291 What the fuck do youse two want? 1019 00:53:56,416 --> 00:53:57,916 Look, we just need-- 1020 00:53:58,083 --> 00:53:59,458 Nah, nah, nah. Youse don't need to nothing. 1021 00:53:59,916 --> 00:54:02,208 Youse two need to fuck off the way youse just came. 1022 00:54:03,291 --> 00:54:04,625 Fuck off. 1023 00:54:09,833 --> 00:54:10,833 Thanks, mate. 1024 00:54:12,250 --> 00:54:14,291 -♪ Everybody ♪ -♪ Everybody ♪ 1025 00:54:14,416 --> 00:54:16,041 -♪ Everybody ♪ -♪ Everybody ♪ 1026 00:54:16,166 --> 00:54:17,833 -♪ Everybody ♪ -♪ Everybody ♪ 1027 00:54:17,958 --> 00:54:19,708 -♪ Everybody ♪ -♪ Everybody ♪ 1028 00:54:19,875 --> 00:54:21,083 -♪ Everybody ♪ -♪ Everybody ♪ 1029 00:54:21,208 --> 00:54:22,625 -♪ Everybody ♪ -♪ Everybody ♪ 1030 00:54:22,750 --> 00:54:24,041 ♪ Everybody ♪ 1031 00:54:24,500 --> 00:54:25,500 Fuck! 1032 00:54:25,625 --> 00:54:26,833 ♪ Everybody ♪ 1033 00:54:26,958 --> 00:54:30,166 ♪ Everybody say my name ♪ 1034 00:54:30,291 --> 00:54:32,083 -♪ Say it again! ♪ -♪ What's my name? ♪ 1035 00:54:32,208 --> 00:54:35,333 -♪ Whoa-ohhh ♪ -♪ Say my name ♪ 1036 00:54:35,458 --> 00:54:37,291 -♪ What's my name? ♪ -♪ Say my name ♪ 1037 00:54:37,458 --> 00:54:38,750 ♪ What's my name? ♪ 1038 00:54:38,875 --> 00:54:41,750 ♪ Oh ♪ 1039 00:54:58,583 --> 00:55:00,916 [MONITOR BEEPING] 1040 00:55:06,291 --> 00:55:10,458 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 1041 00:55:15,000 --> 00:55:16,916 [ENGINE SPUTTERING] 1042 00:55:22,375 --> 00:55:23,583 ANNIE: Hey, Craig. 1043 00:55:23,708 --> 00:55:25,375 There's a bloke out in reception asking for you. 1044 00:55:25,541 --> 00:55:26,958 Says his name's Frank Lee? 1045 00:55:28,541 --> 00:55:29,666 Frank Lee? 1046 00:55:31,458 --> 00:55:32,791 Oh, fuck! Ooh! 1047 00:55:35,833 --> 00:55:38,083 -G'day, Crusher. -What you doin' here, Flee? 1048 00:55:38,625 --> 00:55:40,416 Nothin'. It's just... 1049 00:55:40,833 --> 00:55:43,500 I run into Johnny Spit when I was on remand. 1050 00:55:44,375 --> 00:55:45,375 Come on. 1051 00:55:49,166 --> 00:55:51,541 Oh, fuckin' hell, mate. 1052 00:55:53,875 --> 00:55:54,958 Jeez, Crush. 1053 00:55:55,500 --> 00:55:56,833 How long ya been doin' this shit? 1054 00:55:57,166 --> 00:55:59,333 -Where's Johnny? -Dunno. 1055 00:56:00,375 --> 00:56:02,125 Out and about. [CHUCKLES] 1056 00:56:02,666 --> 00:56:05,291 -I was hoping you'd tell me. -What for? 1057 00:56:05,416 --> 00:56:08,083 Oh, I just want to catch up with him, is all. 1058 00:56:08,208 --> 00:56:09,958 Old times' sake. Yeah. 1059 00:56:10,416 --> 00:56:12,250 CRAIG: You still working for Chicka, are ya, Flee? 1060 00:56:12,375 --> 00:56:13,583 Chicka? 1061 00:56:13,708 --> 00:56:17,916 Oh... nah, nah, mate. Haven't seen him in yonks. 1062 00:56:18,333 --> 00:56:19,958 Yonks, mate, yonks. 1063 00:56:20,500 --> 00:56:22,750 Yeah, well, I ain't seen Johnny Spit in yonks neither. 1064 00:56:23,250 --> 00:56:26,708 As in about 20 years. And I don't have to see him. 1065 00:56:27,541 --> 00:56:29,791 If you do bump into anyone who's looking for him, 1066 00:56:29,916 --> 00:56:31,416 you be sure to remind 'em that Johnny Spit's 1067 00:56:31,541 --> 00:56:33,166 as staunch as they come. 1068 00:56:33,875 --> 00:56:35,875 Now get the fuck off this property, Flee. 1069 00:56:36,041 --> 00:56:37,083 I find you here again, 1070 00:56:37,208 --> 00:56:38,791 I'll put you in one of these boxes. 1071 00:56:39,375 --> 00:56:40,583 With aplomb. 1072 00:56:43,916 --> 00:56:46,083 [MONITOR BEEPING] 1073 00:56:52,625 --> 00:56:55,958 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 1074 00:56:58,000 --> 00:56:59,000 JOHNNY: Yeah. 1075 00:57:04,375 --> 00:57:07,375 -You had red hair like me. -Yeah. 1076 00:57:08,625 --> 00:57:10,291 Yeah, "Biscuit" they used to call me. 1077 00:57:10,416 --> 00:57:12,625 Yeah, like Gingernuts. 'Cause I had ginger nuts. 1078 00:57:14,666 --> 00:57:16,250 You know, the... the hair. 1079 00:57:17,958 --> 00:57:19,916 What happened to you? 1080 00:57:23,208 --> 00:57:24,791 When we were little kids, 1081 00:57:25,625 --> 00:57:29,041 Uncle Johnny, he looked after me. 1082 00:57:30,458 --> 00:57:31,833 Yeah. Yeah. 1083 00:57:34,583 --> 00:57:37,833 Uncle Johnny gonna look after you. 1084 00:57:40,416 --> 00:57:41,500 Oh, yeah. Shit yeah. 1085 00:57:54,291 --> 00:57:56,166 So you'll always have me. 1086 00:57:58,458 --> 00:58:02,416 And... one of us will be here. 1087 00:58:05,083 --> 00:58:06,666 Have both of us. 1088 00:58:08,000 --> 00:58:09,166 Always. 1089 00:58:16,333 --> 00:58:17,333 All right. 1090 00:58:19,250 --> 00:58:22,041 [ENGINE REVVING] 1091 00:58:42,708 --> 00:58:45,375 -Sit. -[SIGHS] 1092 00:58:45,833 --> 00:58:47,583 Sweet office, Chicka, ay. 1093 00:58:53,500 --> 00:58:57,041 -So... -I've been everywhere, Chicka. 1094 00:58:57,583 --> 00:58:58,708 I asked everyone. 1095 00:58:58,916 --> 00:59:01,875 He's in fuckin' deep snooker. Deadset. 1096 00:59:02,000 --> 00:59:03,916 Well, what fuckin' use are you, then, Flee? 1097 00:59:04,041 --> 00:59:05,291 Yeah, no, not much, I suppose. 1098 00:59:05,416 --> 00:59:07,583 But I'm still looking, Chicka, ay. 1099 00:59:10,250 --> 00:59:14,791 Flee, I thought I made myself quite clear when we last spoke. 1100 00:59:17,333 --> 00:59:19,708 You did. That's true, Chick, you did. 1101 00:59:20,791 --> 00:59:23,875 [SIGHS] I must say you were very clear about that point. 1102 00:59:24,208 --> 00:59:26,791 And... very fair too. 1103 00:59:27,375 --> 00:59:31,375 [SCOFFS] I know I've done the wrong thing here. 1104 00:59:31,708 --> 00:59:33,416 I accept that. 1105 00:59:33,583 --> 00:59:35,625 And I don't want to fuck you guys around 1106 00:59:35,750 --> 00:59:37,625 any more than is absolutely necessary. 1107 00:59:37,791 --> 00:59:39,416 I mean, that's only fair. 1108 00:59:39,958 --> 00:59:44,625 So, you've given me fair warning, so fair enough. 1109 00:59:45,583 --> 00:59:46,958 -[ZIP HISSES] -No worries. 1110 00:59:48,083 --> 00:59:49,125 There you go. 1111 00:59:52,958 --> 00:59:53,958 All good. 1112 00:59:57,583 --> 00:59:59,500 What the fuck is that supposed to be? 1113 00:59:59,625 --> 01:00:01,750 That's my little finger, Chick. 1114 01:00:01,916 --> 01:00:03,333 I... [BREATHES SHAKILY] 1115 01:00:03,458 --> 01:00:05,916 I thought I'd save ya the trouble of, you know... 1116 01:00:06,833 --> 01:00:08,291 That's just for this week. 1117 01:00:08,416 --> 01:00:10,458 I mean, if that could cover me for this week, 1118 01:00:10,625 --> 01:00:12,958 say maybe up to next Friday, that'd be great. 1119 01:00:13,125 --> 01:00:15,458 -Sweet. No worries. -CHARLES: For a start, Flee, 1120 01:00:15,625 --> 01:00:17,291 that's not even your fucking finger, is it? 1121 01:00:17,416 --> 01:00:18,333 FLEE: What do you mean? 1122 01:00:18,500 --> 01:00:19,666 Where'd you get that finger from? 1123 01:00:19,791 --> 01:00:21,166 From my hand, Chicka. 1124 01:00:21,666 --> 01:00:23,958 I cut it off to save you the trouble. 1125 01:00:25,041 --> 01:00:26,333 -Flee... -[WHIMPERS] 1126 01:00:26,458 --> 01:00:28,500 ...if I have to fuckin' rip this bandage off your hand 1127 01:00:28,625 --> 01:00:29,708 to prove that that finger 1128 01:00:29,833 --> 01:00:31,375 didn't come from that fucking hand, 1129 01:00:31,500 --> 01:00:33,791 I will have Marco rip your fucking ears off 1130 01:00:33,916 --> 01:00:35,750 at the same time. Do you understand? 1131 01:00:35,875 --> 01:00:36,958 Yep. [SOBS] 1132 01:00:37,083 --> 01:00:39,416 Because deception, Flee, as you well know, 1133 01:00:39,958 --> 01:00:42,125 can be a very hurtful business. 1134 01:00:44,041 --> 01:00:46,958 Now, instead of that little finger, 1135 01:00:47,833 --> 01:00:49,625 maybe I should just take the whole hand. 1136 01:00:50,000 --> 01:00:52,333 -What do you think? -[GUNSHOT] 1137 01:00:54,500 --> 01:00:55,916 -CHARLES: Fuckin'... -[GASPS] 1138 01:00:56,041 --> 01:00:57,833 What did you fuckin' do? You shot me. 1139 01:00:57,958 --> 01:00:59,041 [WHIMPERS] 1140 01:01:00,791 --> 01:01:02,333 You shot me with your fuckin' hand. 1141 01:01:02,458 --> 01:01:04,875 -[GUNSHOTS] -[GRUNTS] 1142 01:01:05,416 --> 01:01:06,500 [MEN GRUNT] 1143 01:01:11,333 --> 01:01:13,416 MARION: So what we need to do, Craig, 1144 01:01:13,541 --> 01:01:15,291 is be all over your death notices 1145 01:01:15,458 --> 01:01:17,000 like an itchy bloody rash. 1146 01:01:17,125 --> 01:01:19,958 That's what you call proactive marketing, that is. 1147 01:01:21,375 --> 01:01:24,375 We should have a Dabbadale Gardens brochure 1148 01:01:24,666 --> 01:01:27,416 and a bunch of your bloody gladioli smack bang 1149 01:01:27,541 --> 01:01:30,166 in the family lounge room before the body's even cold. 1150 01:01:37,375 --> 01:01:39,375 Oh, shit! 1151 01:01:39,500 --> 01:01:41,416 Someone's knocked Chicka Martin. 1152 01:01:42,583 --> 01:01:43,583 He's dead. 1153 01:01:44,375 --> 01:01:45,916 Couldn't happen to a nicer bloke. 1154 01:01:46,250 --> 01:01:47,333 Hmm. 1155 01:01:48,666 --> 01:01:50,125 Wonder who's doing the funeral. 1156 01:01:50,666 --> 01:01:51,916 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 1157 01:01:52,041 --> 01:01:54,875 Homicide boys reckon he was popped by Frankie Lee. 1158 01:01:55,208 --> 01:01:57,833 ARNE: Francis Lee? I know that maggot. 1159 01:01:58,166 --> 01:01:59,166 "Flee." 1160 01:01:59,666 --> 01:02:01,625 He's a junkie mate of Spitieri's. 1161 01:02:01,750 --> 01:02:03,625 They were in the same unit together at Wacol 1162 01:02:03,750 --> 01:02:06,208 -until about two weeks ago. -Fuck me. 1163 01:02:06,958 --> 01:02:10,541 Spitieri put a hit out on Chicka. Fuck. 1164 01:02:12,208 --> 01:02:13,250 Where is he now? 1165 01:02:16,041 --> 01:02:17,375 We lost him. 1166 01:02:18,083 --> 01:02:19,125 Well, find him. 1167 01:02:19,541 --> 01:02:20,958 I want that little grub stitched up 1168 01:02:21,125 --> 01:02:22,750 tighter than a fish's fuckin' fanny. 1169 01:02:27,458 --> 01:02:28,583 John. [SIGHS] 1170 01:02:28,708 --> 01:02:31,666 I'm sorry. She passed about 40 minutes ago. 1171 01:02:34,333 --> 01:02:37,541 She's still on the ward, though, if you'd like to say goodbye. 1172 01:02:46,083 --> 01:02:48,291 [♪♪♪] 1173 01:04:20,541 --> 01:04:22,875 Excuse me. Where's... Where's Tyler, her little kid? 1174 01:04:22,958 --> 01:04:26,250 Oh, he's fine. He's okay. He's with Children's Services. 1175 01:04:26,666 --> 01:04:29,500 Children's Services? Fuck me! 1176 01:04:36,083 --> 01:04:37,333 [INAUDIBLE] 1177 01:04:51,708 --> 01:04:54,375 [♪♪♪] 1178 01:04:58,875 --> 01:05:00,416 [DOOR CREAKS OPEN] 1179 01:05:29,375 --> 01:05:30,375 [BODY THUDS] 1180 01:05:31,375 --> 01:05:32,791 -[KNOCKING ON DOOR] -JIHAD: Johnny? 1181 01:05:36,416 --> 01:05:37,750 -[GROANS SOFTLY] -JIHAD: Johnny? 1182 01:05:37,916 --> 01:05:39,166 [KNOCKING ON DOOR] 1183 01:05:40,958 --> 01:05:43,958 -[GROANS] -[KNOCKING ON DOOR] 1184 01:05:47,958 --> 01:05:49,250 [LOCK CLICKS] 1185 01:06:11,916 --> 01:06:13,500 I heard about your sister. 1186 01:06:22,166 --> 01:06:23,333 I'm very sorry, Johnny. 1187 01:06:27,166 --> 01:06:28,375 Yeah, I fucked up. 1188 01:06:33,041 --> 01:06:35,125 And now her little bloke's going into... 1189 01:06:36,041 --> 01:06:38,291 foster care. Just like me and me sister. 1190 01:06:43,375 --> 01:06:44,833 No family, no one. 1191 01:06:46,333 --> 01:06:50,083 No. He... he have someone. He have you. 1192 01:06:51,166 --> 01:06:52,750 JOHNNY: Oh, mate, I'm a fuck-up. 1193 01:06:52,875 --> 01:06:57,208 No. Johnny, no. You... You are a good man. 1194 01:06:58,666 --> 01:07:02,208 You help everyone. You... You save this little boy. 1195 01:07:02,333 --> 01:07:05,333 Nah, mate, I fuck-- I can't save meself. 1196 01:07:08,833 --> 01:07:10,208 JIHAD: You know, you once tell me 1197 01:07:10,541 --> 01:07:12,250 my name is terrorist name. 1198 01:07:13,333 --> 01:07:14,375 This not true. 1199 01:07:16,208 --> 01:07:17,708 Jihad is proud name. 1200 01:07:20,833 --> 01:07:21,916 It means to struggle. 1201 01:07:24,041 --> 01:07:27,333 To struggle for better world or... 1202 01:07:28,208 --> 01:07:29,375 better life. 1203 01:07:32,083 --> 01:07:33,750 And now, I have new life. 1204 01:07:36,000 --> 01:07:39,375 Because of you. You, Johnny. You... you help me do this. 1205 01:07:44,291 --> 01:07:45,541 So, now I help you. 1206 01:07:48,583 --> 01:07:50,208 Because this what good mates do. 1207 01:07:52,250 --> 01:07:53,250 Yes? 1208 01:07:56,125 --> 01:07:57,708 -Johnny. -JOHNNY: Oh, hey, mate. 1209 01:07:57,833 --> 01:07:58,958 JIHAD: How are you? Nervous? 1210 01:07:59,083 --> 01:08:01,125 JOHNNY: Nah. Nah, nah, mate, I'm all good. 1211 01:08:01,291 --> 01:08:03,458 -JIHAD: Let's go. -JOHNNY: Yeah. All right. 1212 01:08:04,500 --> 01:08:06,333 JANE: I'm afraid any care arrangements 1213 01:08:06,458 --> 01:08:08,958 will need to be scrutinized and approved by the Department. 1214 01:08:09,125 --> 01:08:10,833 -Oh, but I'm his uncle. -Yes. 1215 01:08:11,250 --> 01:08:13,666 And this gentleman is? 1216 01:08:13,791 --> 01:08:15,208 Well, he's me mate, Jihad. 1217 01:08:15,333 --> 01:08:18,041 JANE: Well, this is just an eligibility interview, John. 1218 01:08:18,166 --> 01:08:20,250 I'm sure you won't be needing a support person. 1219 01:08:20,458 --> 01:08:22,750 But we are partners. 1220 01:08:25,916 --> 01:08:29,166 Oh. [CHUCKLES] Partners. Oh! I see. I... 1221 01:08:29,958 --> 01:08:31,916 I didn't realize... [STAMMERS] Well, then... 1222 01:08:32,041 --> 01:08:34,375 Yes, Jihad, of course you may stay. 1223 01:08:34,500 --> 01:08:36,791 We very much want you to be part of the process. 1224 01:08:38,500 --> 01:08:40,125 So, John... 1225 01:08:41,250 --> 01:08:43,291 I see from the police report 1226 01:08:43,416 --> 01:08:45,708 you have a rather lengthy criminal history. 1227 01:08:45,833 --> 01:08:48,125 Yeah, but that's just old shit, ay. There's nothin' recent. 1228 01:08:48,250 --> 01:08:50,250 I'm trackin' square these days. 1229 01:08:50,875 --> 01:08:53,333 Mostly drug possession, I see. 1230 01:08:53,458 --> 01:08:56,458 Yes. Yes, but just heroin. Yeah. 1231 01:08:57,083 --> 01:08:59,125 Yeah, and weed, there's some weed too. 1232 01:08:59,250 --> 01:09:01,125 But all strictly natural. 1233 01:09:01,916 --> 01:09:03,375 -I'm sorry-- -Yeah, you know, like, 1234 01:09:03,500 --> 01:09:05,958 none of that chemical shit that the kids use nowadays. 1235 01:09:06,125 --> 01:09:08,625 You know, all that ice and shit. Oh, none of that. 1236 01:09:08,750 --> 01:09:12,625 None of that, I only ever done all-natural products. 1237 01:09:12,958 --> 01:09:14,708 Yeah. Yeah, like, heroin, 1238 01:09:14,833 --> 01:09:17,208 heroin's from natural-grown poppies. 1239 01:09:17,333 --> 01:09:19,208 You know? Innit? And, you know, weed... 1240 01:09:19,541 --> 01:09:22,041 Well, weed's... weed's... Weed's weed, you know? 1241 01:09:22,375 --> 01:09:25,708 Fuckin' eccies and speed... 1242 01:09:25,875 --> 01:09:28,125 I fuckin' wouldn't touch none of that. 1243 01:09:28,416 --> 01:09:30,375 Yeah, you wouldn't know where it comes from, would ya? 1244 01:09:30,833 --> 01:09:31,916 Can you imagine, 1245 01:09:32,208 --> 01:09:34,333 you imagine putting that stuff in your system 1246 01:09:34,583 --> 01:09:36,333 and not knowing where it comes from? 1247 01:09:37,125 --> 01:09:39,541 Nah, that'd just be plain irresponsible. 1248 01:09:39,666 --> 01:09:40,791 Yeah. Don't you think? 1249 01:09:43,958 --> 01:09:46,708 [♪♪♪] 1250 01:10:35,375 --> 01:10:37,625 [INDISTINCT CHATTER] 1251 01:10:53,416 --> 01:10:55,083 Ah, Crush! 1252 01:10:55,333 --> 01:10:57,041 Hi, mate. Long time, no see. 1253 01:10:57,166 --> 01:10:58,291 -How are ya? -All right, Johnny? 1254 01:10:58,416 --> 01:10:59,750 Yeah, good, mate. Good. 1255 01:11:00,333 --> 01:11:01,416 Oh, fuck. 1256 01:11:01,541 --> 01:11:03,875 -Can't believe that worked! -Here we go. 1257 01:11:04,625 --> 01:11:06,166 JOHNNY: So Dabba carked it, ay? 1258 01:11:06,291 --> 01:11:09,750 Yeah. It was his heart, evidently. 1259 01:11:09,875 --> 01:11:12,458 He sort of, um, over-exerted himself. 1260 01:11:12,583 --> 01:11:13,791 Yeah? What happened? 1261 01:11:13,916 --> 01:11:16,958 Oh, well, that's, um, sort of personal, Johnny. 1262 01:11:17,458 --> 01:11:20,625 -Oh, fuck! I'm sorry. -Oh, no, that's okay, darl. 1263 01:11:20,791 --> 01:11:23,666 Let's just say he died happy. Yeah. 1264 01:11:24,250 --> 01:11:26,208 Very happy in fact, as I recall it. 1265 01:11:26,958 --> 01:11:29,083 -JOHNNY: Mm. -Mm. 1266 01:11:30,291 --> 01:11:32,541 Yeah, anyway, um... [CLICKS TONGUE] 1267 01:11:32,833 --> 01:11:35,166 I... I was just wonderin', um, 1268 01:11:35,291 --> 01:11:37,750 about me... about me old friend? 1269 01:11:43,958 --> 01:11:47,083 Remember about... about, um, Cyril Ash? 1270 01:11:47,416 --> 01:11:48,916 -Oh! -Sure. 1271 01:11:49,083 --> 01:11:50,291 Cyril Ash. 1272 01:11:50,625 --> 01:11:52,583 Jarrod, pet, would you mind just giving us 1273 01:11:52,708 --> 01:11:54,000 a moment alone with Johnny? 1274 01:11:54,125 --> 01:11:56,125 -Oh, of course. -Thanks, darlin'. 1275 01:11:59,958 --> 01:12:01,375 -These are good. -Mm. 1276 01:12:04,000 --> 01:12:05,791 Um, when I shot through, 1277 01:12:05,916 --> 01:12:08,375 I gave about 50 of my share to Dabba. 1278 01:12:08,541 --> 01:12:09,833 I was just... I was just wondering if... 1279 01:12:10,125 --> 01:12:11,500 any of it was still around. 1280 01:12:11,625 --> 01:12:14,125 Fifty grand? Are you serious? That's 20 years ago, Johnny. 1281 01:12:14,791 --> 01:12:18,166 Yeah, no, um, yeah, I thought it might've been gone. 1282 01:12:18,291 --> 01:12:20,583 Oh, no, darl. No, no. Course not. No. 1283 01:12:20,750 --> 01:12:22,708 Darren invested it all in this joint. 1284 01:12:22,833 --> 01:12:26,666 Mate, your fifty's worth at least 20 times that much now. 1285 01:12:27,625 --> 01:12:30,333 Fuck, that's about a hundred... hundred thousand. 1286 01:12:30,583 --> 01:12:34,375 No. Not a hundred, Johnny. More like a couple of million. 1287 01:12:35,166 --> 01:12:39,875 Pet, you own 25 percent of Dabbadale Gardens. 1288 01:12:41,875 --> 01:12:43,375 The only problem is, 1289 01:12:44,125 --> 01:12:45,708 if IPIC finds out where the money come 1290 01:12:45,875 --> 01:12:47,041 from in the first place, 1291 01:12:47,166 --> 01:12:48,875 it'll be 25 percent of sweet fuck-all. 1292 01:12:49,750 --> 01:12:51,958 Yeah, sweet fuck-all! 1293 01:12:53,500 --> 01:12:54,833 Oh, fuck! 1294 01:12:55,708 --> 01:12:56,708 Yeah. 1295 01:12:57,125 --> 01:12:58,666 [CHICKENS CLUCKING] 1296 01:13:07,333 --> 01:13:09,791 Well, well, if it isn't Jihad Joe. 1297 01:13:09,916 --> 01:13:12,208 -JIHAD: Hello? -Jihad Kalif? 1298 01:13:12,708 --> 01:13:14,250 Detective Senior Sergeant Peter Millard 1299 01:13:14,375 --> 01:13:15,666 from the Major Crimes Squad. 1300 01:13:15,791 --> 01:13:17,583 -This is Inspector Deviers. -[CHICKENS CLUCK] 1301 01:13:17,708 --> 01:13:19,583 Mind if we ask you a few questions? 1302 01:13:19,708 --> 01:13:21,625 JIHAD: Uh, yes, you can ask. 1303 01:13:21,750 --> 01:13:23,250 PETER: A man by the name of Chicka Martin 1304 01:13:23,416 --> 01:13:24,916 was shot and killed on the Gold Coast last week. 1305 01:13:25,083 --> 01:13:26,791 We have reason to believe that, uh, 1306 01:13:26,916 --> 01:13:29,125 John Spitieri was involved in that shooting. 1307 01:13:29,250 --> 01:13:30,333 Johnny? No, no, no. 1308 01:13:30,458 --> 01:13:32,958 Oh, yes, oh, yes, oh, yes, old mate. 1309 01:13:33,083 --> 01:13:34,875 Your old china, John Spitieri. 1310 01:13:35,000 --> 01:13:37,333 A severed finger was found at that murder scene. 1311 01:13:37,458 --> 01:13:39,958 -JIHAD: Finger? -Yeah, a fuckin' finger, Abdul. 1312 01:13:40,375 --> 01:13:42,666 It come off an old codger who was cremated two days later 1313 01:13:43,000 --> 01:13:45,041 at the very funeral home you happen to be workin' at. 1314 01:13:45,416 --> 01:13:47,458 So, we're investigating what the fuck 1315 01:13:47,583 --> 01:13:49,458 you and that funeral home had to do with this murder. 1316 01:13:49,708 --> 01:13:53,375 And trust me, son, if we so much as get a sniff, 1317 01:13:53,500 --> 01:13:54,750 you'll be on the first plane back 1318 01:13:54,875 --> 01:13:57,083 to whatever shithole you came from so fuckin' fast, 1319 01:13:57,250 --> 01:13:59,458 it'll make your fuckin' ugly head spin. 1320 01:14:00,416 --> 01:14:01,916 [SNIFFS] 1321 01:14:08,958 --> 01:14:10,958 JIHAD: Johnny, I am... I am very worried. 1322 01:14:11,458 --> 01:14:13,166 You think maybe they arrest me? 1323 01:14:13,333 --> 01:14:16,458 If I tip Deviers in the shit at that fuckin' inquiry, 1324 01:14:16,583 --> 01:14:17,833 he's gonna come after all of us. 1325 01:14:18,166 --> 01:14:19,291 But... No, but... 1326 01:14:19,416 --> 01:14:20,875 -but you have to tell the truth. -[SCOFFS] 1327 01:14:20,958 --> 01:14:22,875 No, but, Johnny, if you don't, 1328 01:14:22,958 --> 01:14:24,208 they're gonna send you back to jail. 1329 01:14:24,333 --> 01:14:26,375 Oh, fuck 'em, mate. Fuck 'em. Yeah. 1330 01:14:26,500 --> 01:14:28,333 Yeah. He's gonna have to find me first. 1331 01:14:28,791 --> 01:14:29,958 [SCOFFS] 1332 01:14:30,083 --> 01:14:32,083 -[TRAIN RATTLING] -[HORN BLARING] 1333 01:14:45,541 --> 01:14:47,625 Two wheels down, and here we go. 1334 01:14:48,833 --> 01:14:50,708 -[TIRES SCREECH] -Now you're burnin' rubber. 1335 01:14:51,958 --> 01:14:52,958 Awesome. 1336 01:14:54,166 --> 01:14:55,166 [HIGH FIVE SOUND] 1337 01:14:56,208 --> 01:14:57,708 So, um, the thing is, 1338 01:14:57,833 --> 01:14:59,666 I might have to go away for a little while. 1339 01:14:59,958 --> 01:15:02,250 -Where to? -Oh, just away, mate. 1340 01:15:02,916 --> 01:15:06,208 -Why? -Oh, I just sorta have to. 1341 01:15:06,333 --> 01:15:07,916 -[♪♪♪] -Why do you have to? 1342 01:15:11,625 --> 01:15:13,250 See, if... if I don't, mate, 1343 01:15:13,375 --> 01:15:16,125 some friends of mine might get into big trouble. 1344 01:15:18,500 --> 01:15:19,583 Can I come with you? 1345 01:15:19,708 --> 01:15:21,666 Nah, mate, no. Then you'd get into trouble. 1346 01:15:24,291 --> 01:15:27,750 Well, what if your friends go away and you stay, 1347 01:15:27,875 --> 01:15:29,500 and I be your friend? 1348 01:15:29,958 --> 01:15:31,041 Ah, mate, no. 1349 01:15:31,166 --> 01:15:33,208 No, I'd still get into trouble, mate. 1350 01:15:43,041 --> 01:15:44,583 You should have this. 1351 01:16:04,041 --> 01:16:05,708 Yeah, I love you too, mate. 1352 01:16:08,750 --> 01:16:11,250 [AIRPLANE ENGINE ROARING] 1353 01:16:17,250 --> 01:16:20,791 -[DOG BARKING IN DISTANCE] -[TRAIN RATTLING] 1354 01:16:30,375 --> 01:16:33,708 Well, well, back from the dead, Johnny fuckin' Spitieri. 1355 01:16:35,833 --> 01:16:37,750 -[SQUASH BALLS RATTLING] -[JOHNNY GROANING] 1356 01:16:37,875 --> 01:16:39,500 -[GROANS] -ARNE: Ooh-hoo! 1357 01:16:39,625 --> 01:16:41,708 Shoulders square to the wall. Look at that! 1358 01:16:41,833 --> 01:16:44,250 Lovely technique. Oh, beautiful, son. 1359 01:16:44,416 --> 01:16:45,625 What a thing to behold. 1360 01:16:45,750 --> 01:16:50,291 -[GROANS] -ARNE: Oh-hoo! [CACKLES] 1361 01:16:51,583 --> 01:16:52,666 V-shape grip. 1362 01:16:53,375 --> 01:16:54,416 [CACKLES] 1363 01:16:55,583 --> 01:16:56,833 -Enough. -ARNE: Very nice. 1364 01:16:57,375 --> 01:16:59,458 -Look at that. -[GROANS] 1365 01:16:59,583 --> 01:17:00,875 All right, all right... 1366 01:17:01,000 --> 01:17:02,541 Look, Johnny, old son. 1367 01:17:03,666 --> 01:17:06,833 [CHUCKLES] Johnny, old son. This is a statement, 1368 01:17:06,958 --> 01:17:08,958 you set up that robbery with Chicka, 1369 01:17:09,083 --> 01:17:10,833 yours truly had fuck-all to do with it. 1370 01:17:10,958 --> 01:17:12,666 -I set nothin' up, mate. -ARNE: Simple. 1371 01:17:12,791 --> 01:17:14,541 No, you and Chicka did the whole thing. 1372 01:17:15,791 --> 01:17:16,833 Look... 1373 01:17:18,291 --> 01:17:21,916 We can do this the easy way, or we can do this the hard way. 1374 01:17:22,583 --> 01:17:23,625 Take this pen, 1375 01:17:24,125 --> 01:17:26,125 sign your name on the dotted line. 1376 01:17:26,291 --> 01:17:27,416 We can all go home. 1377 01:17:27,875 --> 01:17:29,125 I'm not signing anything. 1378 01:17:29,583 --> 01:17:30,583 [CHUCKLES] 1379 01:17:32,125 --> 01:17:33,125 Oh! 1380 01:17:33,333 --> 01:17:36,000 You know how this works, Johnny. [PANTS] 1381 01:17:36,166 --> 01:17:38,958 You're a little piece-of-shit, drug-dealing fuckin' junkie. 1382 01:17:39,291 --> 01:17:41,833 Tomorrow they can find you face down in a skip somewhere, 1383 01:17:41,958 --> 01:17:43,708 just another dead fuckin' addict. 1384 01:17:43,833 --> 01:17:45,500 No one gives a flying fuck. 1385 01:17:45,625 --> 01:17:47,208 I got a little kid to look out for. 1386 01:17:47,333 --> 01:17:49,583 -Fuck your kid! -I'm not signing nothin'. 1387 01:17:50,333 --> 01:17:51,875 Well, I've had enough of this shit. 1388 01:17:53,125 --> 01:17:55,541 Let's do it the tried and tested way, huh? 1389 01:17:55,916 --> 01:17:57,375 For old times' sake. 1390 01:17:58,625 --> 01:17:59,791 Let's go, son. 1391 01:17:59,916 --> 01:18:02,625 Every junkie should learn how to fuckin' fly, ay? 1392 01:18:02,750 --> 01:18:04,000 Bit of fuckin' fresh air. 1393 01:18:04,166 --> 01:18:06,083 JOHNNY: No! [SCREAMING] 1394 01:18:10,375 --> 01:18:11,833 -No! -[CHUCKLES] 1395 01:18:12,375 --> 01:18:15,041 -Fucking pull me up! -You keep climbing out windows 1396 01:18:15,208 --> 01:18:16,875 to escape police custody, Johnny. 1397 01:18:17,375 --> 01:18:18,958 One day you're gonna slip and fall. 1398 01:18:19,291 --> 01:18:21,750 -[SCREAMS] -[CHUCKLES] 1399 01:18:22,458 --> 01:18:24,416 JOHNNY: Okay. Yeah, I'll sign it, mate. 1400 01:18:24,541 --> 01:18:25,916 I'll sign it, I'll sign it. 1401 01:18:36,250 --> 01:18:37,250 [PEN CLICKS] 1402 01:18:46,041 --> 01:18:48,750 [BREATHES DEEPLY] 1403 01:19:16,083 --> 01:19:17,250 [PEN CLATTERS] 1404 01:19:19,916 --> 01:19:21,083 [DOOR OPENS] 1405 01:19:23,833 --> 01:19:24,875 [DOOR CLOSES] 1406 01:19:28,416 --> 01:19:31,000 [♪♪♪] 1407 01:19:41,125 --> 01:19:42,250 [SEAGULL SQUAWKS] 1408 01:20:28,541 --> 01:20:31,291 I've fucked up. I know I've fucked up, bubs. 1409 01:20:33,583 --> 01:20:35,875 I've always... I've always been running. 1410 01:20:36,458 --> 01:20:37,583 All my life. 1411 01:20:41,750 --> 01:20:43,458 But I'm not gonna run no more. 1412 01:20:47,458 --> 01:20:49,250 I love you forever, bubs. 1413 01:21:12,916 --> 01:21:14,833 [PAGES RUSTLING] 1414 01:21:15,500 --> 01:21:17,083 -Mr. Toole? -NIALL: Hmm? 1415 01:21:17,916 --> 01:21:19,666 [CLEARS THROAT] Your full name is 1416 01:21:19,791 --> 01:21:22,291 John Francis Spitieri, also known as "Johnny Spit." 1417 01:21:22,625 --> 01:21:23,833 I'm sorry, who? 1418 01:21:24,666 --> 01:21:26,083 Johnny Spit. John Francis Spitieri. 1419 01:21:27,500 --> 01:21:29,625 -HAYYAN: Oh, look, it's Johnny. -WASIM: Hey, Johnny! 1420 01:21:29,750 --> 01:21:31,541 Hello, Johnny. I miss you, brother. 1421 01:21:31,833 --> 01:21:33,166 -NIALL: Witness. -Please sit down. 1422 01:21:33,291 --> 01:21:35,375 Witness. I'll ask you again. 1423 01:21:35,500 --> 01:21:37,708 Is your full name John Francis Spitieri? 1424 01:21:37,833 --> 01:21:38,791 I object. 1425 01:21:38,916 --> 01:21:40,583 Yes, Ms. Sahni? On what grounds? 1426 01:21:40,708 --> 01:21:43,708 S-- It's on the grounds that this answer 1427 01:21:43,833 --> 01:21:45,916 will, like, seriously incriminate my client. 1428 01:21:46,291 --> 01:21:48,750 Ms. Sahni, perhaps I should warn you that any person, 1429 01:21:48,875 --> 01:21:51,250 including any lawyer, who obstructs this hearing 1430 01:21:51,375 --> 01:21:53,291 may themselves be charged with a very serious 1431 01:21:53,458 --> 01:21:55,125 -criminal offense. -Okay. 1432 01:21:57,416 --> 01:21:59,250 FOSTER: Thank you. Mr. Toole, you may proceed. 1433 01:21:59,375 --> 01:22:00,541 Thank you, Madam Commissioner. 1434 01:22:00,666 --> 01:22:02,833 Witness, would you look at this document, please. 1435 01:22:03,125 --> 01:22:04,125 That is a photocopy 1436 01:22:04,250 --> 01:22:05,291 of a driver's license in the name 1437 01:22:05,416 --> 01:22:07,791 of John Francis Spitieri, is it not? 1438 01:22:07,916 --> 01:22:10,166 -Who? -NIALL: John Francis Spitieri. 1439 01:22:10,625 --> 01:22:12,750 Um, I don't know. I can't see it. 1440 01:22:12,875 --> 01:22:13,958 I haven't got my glasses. 1441 01:22:14,625 --> 01:22:17,000 Yeah, I can't see nothin' up close without my glasses. 1442 01:22:17,125 --> 01:22:18,250 NIALL: Well, where are your glasses? 1443 01:22:18,416 --> 01:22:19,875 Um, well, I... I lost 'em. 1444 01:22:20,000 --> 01:22:21,333 You lo-- What? You lost them where? 1445 01:22:21,791 --> 01:22:22,916 Well, mate, if I knew that, 1446 01:22:23,041 --> 01:22:24,458 they wouldn't be lost, would they? 1447 01:22:24,583 --> 01:22:27,083 No, anyway, I can't read it, mate. 1448 01:22:29,458 --> 01:22:30,875 [SIGHS] 1449 01:22:31,583 --> 01:22:33,416 Yeah, no... Yeah. 1450 01:22:34,166 --> 01:22:37,166 Yeah, I can see there's words there if I hold my arm out, 1451 01:22:37,291 --> 01:22:39,333 but I can't read nothin'. 1452 01:22:40,875 --> 01:22:42,875 It's a driver's license in your name, I suggest. 1453 01:22:43,041 --> 01:22:45,500 How do I know that, mate? Me arm's not long enough. 1454 01:22:45,875 --> 01:22:46,875 Hang on. 1455 01:22:49,291 --> 01:22:50,458 Um... 1456 01:22:50,750 --> 01:22:52,833 If someone could just hold it up for me? 1457 01:22:54,250 --> 01:22:55,250 Please? 1458 01:22:58,208 --> 01:23:01,833 Orderly, could you, uh, please... 1459 01:23:03,750 --> 01:23:06,791 hold the document for Mr. Spitieri. 1460 01:23:07,500 --> 01:23:08,500 Oh, thank you. 1461 01:23:10,833 --> 01:23:14,041 If you could please just take a half a step back. Thank you. 1462 01:23:15,125 --> 01:23:16,833 Yeah, but bring it round a bit, please? 1463 01:23:17,916 --> 01:23:21,166 Yeah, and... and just a little bit further forward. 1464 01:23:21,708 --> 01:23:24,458 Please. That's it, yeah. Just tilt it forward a bit-- 1465 01:23:24,583 --> 01:23:26,000 FOSTER: Mr. Toole, perhaps if you could find 1466 01:23:26,125 --> 01:23:27,750 a suitable pair of glasses for the witness? 1467 01:23:27,875 --> 01:23:29,541 NIALL: Yes, Madam Commissioner. 1468 01:23:29,666 --> 01:23:30,666 Um... 1469 01:23:32,291 --> 01:23:33,958 What prescription of eyeglass do you take? 1470 01:23:34,083 --> 01:23:36,041 I'm sorry, mate, my... my pre-what? 1471 01:23:36,416 --> 01:23:39,041 Pres-- What grading are your glasses? 1472 01:23:39,166 --> 01:23:40,166 Oh, I don't know, mate. 1473 01:23:40,291 --> 01:23:41,666 I just wear what the glasses bloke 1474 01:23:41,791 --> 01:23:42,833 tells me to wear. 1475 01:23:46,250 --> 01:23:47,500 [SIGHS] 1476 01:23:48,333 --> 01:23:50,541 Orderly, are they magnifiers? 1477 01:23:50,958 --> 01:23:52,041 Could I borrow them, please? 1478 01:23:53,958 --> 01:23:56,083 Yeah, perhaps if you try these glasses, witness. 1479 01:23:56,250 --> 01:23:57,416 JOHNNY: Oh, thank you. 1480 01:23:57,916 --> 01:23:59,541 Oh, these are broken, mate. 1481 01:23:59,666 --> 01:24:01,916 -NIALL: Doesn't matter. -Probably-- Should get the-- 1482 01:24:02,041 --> 01:24:03,083 You get a screw, 1483 01:24:03,208 --> 01:24:04,791 -you can easily fix it. -Doesn't matter. 1484 01:24:04,916 --> 01:24:06,916 JOHNNY: Well, it would for the person who owns it. 1485 01:24:09,500 --> 01:24:11,083 Oh, mate, they're Coke bottles, mate. 1486 01:24:11,208 --> 01:24:12,333 They're way too strong. 1487 01:24:12,500 --> 01:24:14,416 Mr. Toole, perhaps we could find a selection 1488 01:24:14,541 --> 01:24:16,958 of suitable eyeglasses to assist the witness? 1489 01:24:17,125 --> 01:24:18,333 Yes, Ma'am. 1490 01:24:18,458 --> 01:24:20,958 Uh, c... can I borrow your glasses? 1491 01:24:21,083 --> 01:24:22,875 -If you must. -Thank you very much. 1492 01:24:23,083 --> 01:24:25,541 Excuse me. Are they real diamonds in there? 1493 01:24:25,875 --> 01:24:27,250 -Are they magnifiers? -Yeah. 1494 01:24:27,375 --> 01:24:29,250 NIALL: Can I borrow-- Great, thank you. Thank you very much. 1495 01:24:29,708 --> 01:24:31,166 Uh, ones... 1496 01:24:31,291 --> 01:24:34,958 -Clock is ticking, Mr. Toole. -NIALL: Yes, Madam Commissioner. 1497 01:24:35,083 --> 01:24:37,875 I'm informed that these are a one. 1498 01:24:38,000 --> 01:24:39,875 -JOHNNY: Oh, thank you. -[BREATHES DEEPLY] 1499 01:24:40,000 --> 01:24:42,625 Oh, wow, these are snazzy, aren't they? 1500 01:24:43,416 --> 01:24:45,208 They're good color too, these ones. 1501 01:24:46,000 --> 01:24:47,000 Yeah. 1502 01:24:52,041 --> 01:24:53,666 [LAUGHS] 1503 01:24:53,791 --> 01:24:56,541 Oh, they make everything fuzzy, these ones. 1504 01:24:57,250 --> 01:24:58,916 Oh, look at that. 1505 01:24:59,041 --> 01:25:01,791 That makes everything look like a kaleidoscope. 1506 01:25:01,916 --> 01:25:04,708 -[NIALL CLEARS THROAT] -Yeah, wow, that's like a... 1507 01:25:05,875 --> 01:25:06,916 Look at that. 1508 01:25:08,916 --> 01:25:10,583 Mm, yeah, I can't read nothin' with 'em, 1509 01:25:10,708 --> 01:25:12,458 but they're cool, mate, those ones. 1510 01:25:12,958 --> 01:25:13,958 Thank you. 1511 01:25:15,250 --> 01:25:16,291 Yeah. 1512 01:25:16,458 --> 01:25:17,791 -Thank you. -These are a two. 1513 01:25:20,041 --> 01:25:22,166 Please keep it still for me. Thank you. 1514 01:25:24,416 --> 01:25:25,958 No, they're still too strong, mate. They-- 1515 01:25:26,125 --> 01:25:27,541 That'll give me a migraine 1516 01:25:27,666 --> 01:25:30,041 if I use them for extended period of time. 1517 01:25:30,166 --> 01:25:32,208 Mr. Toole, it appears that the number two 1518 01:25:32,375 --> 01:25:33,916 are too strong for the witness, 1519 01:25:34,041 --> 01:25:35,166 and the number ones are too weak. 1520 01:25:35,291 --> 01:25:37,750 Perhaps we could try a 1.5? 1521 01:25:38,083 --> 01:25:39,125 Yes, Ma'am. 1522 01:25:39,250 --> 01:25:41,125 Yeah, 1.5, I think would be good. 1523 01:25:48,791 --> 01:25:49,791 Hmm... 1524 01:25:59,791 --> 01:26:02,791 -These are a 1.5. -Oh. 1525 01:26:05,958 --> 01:26:06,958 Thank you. 1526 01:26:10,958 --> 01:26:14,375 They're filthy, mate. Clean 'em up a bit for ya. 1527 01:26:16,333 --> 01:26:17,500 Give a clean for ya. 1528 01:26:21,500 --> 01:26:24,166 [HUMMING] 1529 01:26:32,500 --> 01:26:33,708 FOSTER: So, that must be pretty close 1530 01:26:33,875 --> 01:26:35,375 to your prescription, witness. 1531 01:26:35,500 --> 01:26:37,750 Now can you tell me the name 1532 01:26:37,875 --> 01:26:39,875 of the license-holder written there? 1533 01:26:40,125 --> 01:26:41,666 Um, whereabouts, Your Honor? 1534 01:26:41,791 --> 01:26:42,958 FOSTER: Mr. Toole? 1535 01:26:43,958 --> 01:26:45,583 Uh, sorry, Ma'am. Sorry, Ma'am. 1536 01:26:46,000 --> 01:26:49,750 Uh, it's, um... it's just at the, um... 1537 01:26:52,000 --> 01:26:53,041 [SIGHS] 1538 01:26:56,541 --> 01:26:58,375 Could I have my glasses back, please? 1539 01:26:59,166 --> 01:27:01,541 -Certainly. -[FOSTER CLEARS THROAT] 1540 01:27:06,541 --> 01:27:08,875 Yes, see, it's... it's at the top there. It's... 1541 01:27:09,208 --> 01:27:11,166 three lines down in capital letters. 1542 01:27:11,291 --> 01:27:13,958 It reads "Spitieri, John Francis," does it not? 1543 01:27:14,083 --> 01:27:15,583 I dunno, I can't see it. 1544 01:27:15,916 --> 01:27:17,250 Oh. [SIGHS] 1545 01:27:17,583 --> 01:27:19,250 Witness, you were recently charged 1546 01:27:19,416 --> 01:27:21,458 under the name of John Francis Spitieri. 1547 01:27:21,583 --> 01:27:25,291 You have appeared here today in answer to a Notice to Appear 1548 01:27:25,458 --> 01:27:27,750 in the name of John Francis Spitieri. 1549 01:27:27,875 --> 01:27:29,125 You are in fact 1550 01:27:29,250 --> 01:27:31,333 John Francis Spitieri, are you not? 1551 01:27:31,583 --> 01:27:33,500 Um, excuse me, Your Honor, 1552 01:27:33,666 --> 01:27:35,875 I've mentioned to these people a couple of times before 1553 01:27:36,000 --> 01:27:37,166 that I'm currently suffering 1554 01:27:37,333 --> 01:27:39,291 from a very bad case of "amnesteeshia." 1555 01:27:39,916 --> 01:27:42,875 I warn you, Mr. Spitieri, if you fail 1556 01:27:43,041 --> 01:27:45,125 to answer the questions of this commission, 1557 01:27:45,500 --> 01:27:47,583 you will be committed to prison and held there indefinitely 1558 01:27:47,750 --> 01:27:49,541 until you purge your contempt. 1559 01:27:49,666 --> 01:27:50,791 -JIHAD: No! -[CROWD GASP] 1560 01:27:50,916 --> 01:27:53,291 -[CROWD MURMURING] -Uh, Johnny is a good guy. 1561 01:27:53,416 --> 01:27:55,250 He always look after mates. 1562 01:27:55,416 --> 01:27:57,750 You cannot put him in prison for look after mates. 1563 01:27:57,875 --> 01:27:59,958 This is... this is un-Australian. 1564 01:28:00,625 --> 01:28:01,916 -[SIGHS] -[CROWD MURMURING] 1565 01:28:02,041 --> 01:28:03,041 JOHNNY: Yeah. 1566 01:28:03,875 --> 01:28:06,208 Madam Commissioner, if I may intervene briefly. 1567 01:28:06,333 --> 01:28:09,625 I think I may be able to perhaps save us all some time here. 1568 01:28:10,166 --> 01:28:12,666 May I ask the witness several brief questions? 1569 01:28:12,833 --> 01:28:15,291 FOSTER: Yes, of course. Thank you, Mr. Hamblin. 1570 01:28:15,416 --> 01:28:17,375 Thank you, Ma'am. Mr. Spitieri, 1571 01:28:17,500 --> 01:28:19,666 on Monday this week you took part in an interview 1572 01:28:19,791 --> 01:28:22,125 with Detective Senior Sergeant Peter Millard 1573 01:28:22,250 --> 01:28:24,791 of the Major Crimes Squad in which you fully acknowledged 1574 01:28:24,916 --> 01:28:26,458 that you did indeed plan that robbery, 1575 01:28:26,583 --> 01:28:29,458 in concert with the recently deceased underworld figure 1576 01:28:29,625 --> 01:28:32,291 -Charles "Chicka" Martin. -No. No, I never... 1577 01:28:32,458 --> 01:28:34,250 HAMBLIN: And you provided Detective Millard 1578 01:28:34,375 --> 01:28:35,875 with this document. 1579 01:28:36,000 --> 01:28:38,000 A full and comprehensive written statement 1580 01:28:38,166 --> 01:28:40,791 in which you detail your involvement with the crime. 1581 01:28:40,916 --> 01:28:41,958 Didn't you? 1582 01:28:42,125 --> 01:28:43,583 That robbery's more than 20 years ago, mate. 1583 01:28:43,708 --> 01:28:45,375 No one's got a memory that goes back that long. 1584 01:28:45,500 --> 01:28:47,250 I'm not asking you about 20 years ago, witness. 1585 01:28:47,375 --> 01:28:49,208 I'm asking you about Monday this week. 1586 01:28:49,375 --> 01:28:51,208 -Which Monday? -On Monday this week, 1587 01:28:51,375 --> 01:28:54,166 you signed a full confession to that robbery, didn't you? 1588 01:28:55,208 --> 01:28:56,416 -Didn't you? -JOHNNY: Well... 1589 01:28:56,583 --> 01:28:59,041 HAMBLIN: Well, what? You either did or you didn't. 1590 01:28:59,166 --> 01:29:00,625 It's a simple question, witness, surely. 1591 01:29:00,750 --> 01:29:02,583 The writing on that, mate, is too small. I can't read-- 1592 01:29:02,708 --> 01:29:03,750 HAMBLIN: No, no, Mr. Spitieri. 1593 01:29:03,875 --> 01:29:05,375 No one is asking you to read anything. 1594 01:29:05,500 --> 01:29:06,708 We just want you to answer the question. 1595 01:29:06,833 --> 01:29:10,291 Did you or did you not, earlier this week, 1596 01:29:10,541 --> 01:29:12,291 make a full and frank confession 1597 01:29:12,416 --> 01:29:14,250 to Detective Millard of the whole affair? 1598 01:29:14,375 --> 01:29:15,833 Detective who? 1599 01:29:17,333 --> 01:29:19,666 Madam Commissioner, I tender an eight-page police statement 1600 01:29:19,833 --> 01:29:22,500 bearing the witness's signature on the bottom of each page, 1601 01:29:22,750 --> 01:29:26,375 detailing his involvement in the robbery. 1602 01:29:26,541 --> 01:29:29,416 Mr. Spitieri, did you sign that statement? 1603 01:29:33,666 --> 01:29:34,708 Witness? 1604 01:29:39,041 --> 01:29:40,791 -Yeah, well, I didn't want to. -[CROWD MURMURING] 1605 01:29:40,916 --> 01:29:43,875 But you did, didn't you, witness? 1606 01:29:44,458 --> 01:29:46,041 That is your signature, isn't it? 1607 01:29:51,625 --> 01:29:52,708 Yes. 1608 01:29:52,833 --> 01:29:54,125 Oh, we're totally fucked. 1609 01:29:54,250 --> 01:29:56,208 HAMBLIN: Thank you. [CLEARS THROAT] 1610 01:30:00,375 --> 01:30:01,916 But I was set up, Your Honor. 1611 01:30:02,416 --> 01:30:03,958 Oh, set up? I see. 1612 01:30:04,083 --> 01:30:06,791 Set up to sign a written police statement eight times. 1613 01:30:06,916 --> 01:30:08,916 And precisely, tell me, how did that happen? 1614 01:30:09,416 --> 01:30:11,041 -Arne Deviers. -[HAMBLIN SCOFFS] 1615 01:30:11,625 --> 01:30:12,875 Witness, I put it to you that that 1616 01:30:13,000 --> 01:30:14,291 is complete and utter nonsense. 1617 01:30:14,458 --> 01:30:15,625 JOHNNY: No, it's not. It's true. 1618 01:30:15,791 --> 01:30:17,250 HAMBLIN: It is an outrageous and scurrilous lie, 1619 01:30:17,375 --> 01:30:19,583 Mr. Spitieri. Just like all the other blatant lies 1620 01:30:19,708 --> 01:30:21,041 you've been telling throughout these proceedings. 1621 01:30:21,166 --> 01:30:22,583 Well, I can fuckin' prove it, mate. 1622 01:30:22,708 --> 01:30:24,458 -[FOSTER CLEARS THROAT] -Oh. I'm... 1623 01:30:25,250 --> 01:30:27,458 I'm sorry, Your Honor. Pardon for the language. 1624 01:30:28,125 --> 01:30:29,125 Yeah. 1625 01:30:30,625 --> 01:30:33,250 -I signed my name, didn't I? -Yes, yes, we know that. 1626 01:30:33,375 --> 01:30:36,208 You signed your name eight times, 1627 01:30:36,833 --> 01:30:38,416 admitting your full complicity 1628 01:30:38,583 --> 01:30:40,500 in a conspiracy to commit armed robbery. 1629 01:30:41,916 --> 01:30:42,916 Not on the statement. 1630 01:30:43,375 --> 01:30:46,208 -[♪♪♪] -[SCREAMS] 1631 01:30:47,958 --> 01:30:49,125 Oh, fuckin'... 1632 01:30:49,833 --> 01:30:50,833 Yeah. 1633 01:30:50,958 --> 01:30:53,708 Hey, don't! Oh, fuckin'-- Hey! 1634 01:30:53,833 --> 01:30:55,416 ARNE: You keep climbing out windows 1635 01:30:55,666 --> 01:30:56,958 to escape police custody, Johnny. 1636 01:30:57,250 --> 01:30:59,041 One day you're gonna slip and fall. 1637 01:30:59,166 --> 01:31:01,916 [SCREAMING] 1638 01:31:06,791 --> 01:31:08,291 Yeah, while I was hanging out there and that, 1639 01:31:08,416 --> 01:31:09,958 upside down, I signed me name. 1640 01:31:10,083 --> 01:31:11,500 [CROWD MURMURING] 1641 01:31:13,083 --> 01:31:14,083 On the wall. 1642 01:31:15,083 --> 01:31:17,125 [♪♪♪] 1643 01:31:24,625 --> 01:31:27,166 Well, that don't sound real good, Your Honor, does it? 1644 01:31:27,291 --> 01:31:29,708 I reckon you wanna get somebody to go take a look at that. 1645 01:31:29,833 --> 01:31:30,958 What do you reckon? 1646 01:31:32,958 --> 01:31:36,666 [CHERRY-PICKER WHIRRING] 1647 01:31:45,000 --> 01:31:46,416 Get Forensics up here straightaway. 1648 01:31:46,541 --> 01:31:48,833 I want this photographed and fingerprinted right now. 1649 01:31:50,541 --> 01:31:52,208 [CHERRY-PICKER WHIRRING] 1650 01:31:57,708 --> 01:31:59,333 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1651 01:32:07,666 --> 01:32:08,666 Millard's rolled over 1652 01:32:09,375 --> 01:32:11,750 and provided a full statement to the Commission. 1653 01:32:11,875 --> 01:32:14,958 So, Mr. Deviers will be charged with attempted murder 1654 01:32:15,125 --> 01:32:17,375 and conspiracy to pervert the course of justice. 1655 01:32:17,916 --> 01:32:20,250 Now, in the circumstances we no longer require 1656 01:32:20,375 --> 01:32:23,208 your client's evidence regarding the robbery. 1657 01:32:23,333 --> 01:32:26,291 We have all we need on Mr. Deviers. So, um... 1658 01:32:27,333 --> 01:32:30,166 thank you, Mr. Spitieri, for your assistance. 1659 01:32:31,666 --> 01:32:33,875 -Your client is free to go. -Oh, thank you. 1660 01:32:34,000 --> 01:32:35,625 -Excuse me? Um... -Yes. 1661 01:32:35,750 --> 01:32:37,333 What about my expenses? 1662 01:32:40,583 --> 01:32:42,916 Like, who's gonna pay for my bus fare and that? 1663 01:32:44,375 --> 01:32:46,541 [REPORTERS CLAMORING] 1664 01:32:46,708 --> 01:32:49,250 Thank you. Thank you, thank you. 1665 01:32:50,916 --> 01:32:53,916 Yes, the wheels of justice has taken its course. 1666 01:32:54,083 --> 01:32:56,250 Thank to me, Ari, Ari Sahni. 1667 01:32:56,375 --> 01:32:58,166 Reasonable doubt for a reasonable price. 1668 01:32:59,166 --> 01:33:01,625 -Let's go. -[REPORTERS CLAMORING] 1669 01:33:06,708 --> 01:33:11,041 CELEBRANT: I pledge my loyalty to Australia and its people. 1670 01:33:11,166 --> 01:33:15,041 CANDIDATES: I pledge my loyalty to Australia and its people. 1671 01:33:15,208 --> 01:33:17,750 Whose democratic beliefs I share... 1672 01:33:18,083 --> 01:33:20,750 CANDIDATES: Whose democratic beliefs I share... 1673 01:33:20,875 --> 01:33:24,083 CELEBRANT: Whose rights and liberties I respect... 1674 01:33:24,208 --> 01:33:27,083 CANDIDATES: Whose rights and liberties I respect... 1675 01:33:27,416 --> 01:33:30,125 CELEBRANT: Whose laws I uphold and obey. 1676 01:33:30,541 --> 01:33:33,291 CANDIDATES: Whose laws I uphold and obey. 1677 01:33:33,750 --> 01:33:34,958 -Yeah, go on. -CELEBRANT: Well done 1678 01:33:35,125 --> 01:33:36,666 and congratulations to you all. 1679 01:33:37,000 --> 01:33:39,125 I'm sure you're all very proud 1680 01:33:39,250 --> 01:33:43,666 to now be fully-fledged citizens of Australia. 1681 01:33:43,791 --> 01:33:46,500 -Fuck yeah! -[CROWD CHEERS] 1682 01:33:49,916 --> 01:33:52,458 [CHEERS] Congratulations! 1683 01:33:52,583 --> 01:33:54,750 [CROWD CHEERING, APPLAUDING] 1684 01:33:54,875 --> 01:33:56,666 [♪♪♪] 1685 01:33:57,750 --> 01:33:58,958 -Mate. -JIHAD: Johnny. 1686 01:34:13,041 --> 01:34:15,166 [INDISTINCT CHATTER] 1687 01:34:18,666 --> 01:34:19,666 Cheers, mate. 1688 01:34:21,875 --> 01:34:23,541 -Congratulations. -Thank you, thank you. 1689 01:34:23,708 --> 01:34:25,625 -Cheers, cheers. -CROWD: Cheers. 1690 01:34:27,166 --> 01:34:28,833 -Habibi! -Habibti. 1691 01:34:33,875 --> 01:34:35,416 You don't need glasses? 1692 01:34:35,916 --> 01:34:38,291 -What for, mate? -[CHUCKLES] 1693 01:34:39,125 --> 01:34:40,375 -Cheers. -Cheers, mate. 1694 01:34:41,750 --> 01:34:43,000 -Mr. Johnny. -Mm? 1695 01:34:43,125 --> 01:34:44,500 Uh, you have to dance. 1696 01:34:44,625 --> 01:34:46,708 Oh, no, I can't dance for shit, mate. 1697 01:34:46,833 --> 01:34:48,333 -No, no, no, no. -Bullshit. 1698 01:34:48,500 --> 01:34:50,166 -You are best dancer. -I'm not good, mate. 1699 01:34:50,291 --> 01:34:51,541 Come, come, come. I teach you. Come. 1700 01:34:51,666 --> 01:34:53,166 Here, here, here. 1701 01:34:54,708 --> 01:34:56,541 You do like this. Like this. 1702 01:34:58,333 --> 01:35:00,166 Yes? Easy. 1703 01:35:00,375 --> 01:35:02,916 Yep. Yep. Yep. Now give me this. 1704 01:35:03,083 --> 01:35:04,375 -Hey, mate. -This. 1705 01:35:04,750 --> 01:35:08,083 Look. Yes. Yes. Shake it. 1706 01:35:08,875 --> 01:35:10,625 Shake it. Shake. 1707 01:35:11,375 --> 01:35:12,458 Beautiful, Johnny. 1708 01:35:17,291 --> 01:35:19,041 [TRILLING] 1709 01:35:19,166 --> 01:35:20,750 [TRILLING] 1710 01:35:22,333 --> 01:35:25,333 [CROWD LAUGHING, CHATTERING] 1711 01:35:34,083 --> 01:35:36,583 [CROWD CHEERING] 1712 01:35:36,875 --> 01:35:39,208 ["SECURITY" BY AMYL AND THE SNIFFERS PLAYS] 1713 01:35:49,875 --> 01:35:52,208 ♪ You looked at normies Different to me ♪ 1714 01:35:52,333 --> 01:35:54,166 ♪ You looked at them With trust ♪ 1715 01:35:54,708 --> 01:35:57,000 ♪ I looked at normies Different to you ♪ 1716 01:35:57,166 --> 01:35:59,333 ♪ 'Cause you looked at them With lust ♪ 1717 01:36:00,166 --> 01:36:02,458 ♪ I see them lurking From all of the angles ♪ 1718 01:36:02,583 --> 01:36:04,541 ♪ The egos say they can prey ♪ 1719 01:36:05,250 --> 01:36:07,666 ♪ You liked the colors And the patterns I'm wearing ♪ 1720 01:36:07,791 --> 01:36:10,250 ♪ Poison you Like the exotic snake ♪ 1721 01:36:12,083 --> 01:36:14,708 ♪ I'm not looking for trouble I'm looking for love ♪ 1722 01:36:14,833 --> 01:36:16,083 ♪ I'm looking for love ♪ 1723 01:36:17,250 --> 01:36:19,041 ♪ Will you let me In your hard heart? ♪ 1724 01:36:19,166 --> 01:36:21,125 ♪ I swear I'm not that drunk ♪ 1725 01:36:26,750 --> 01:36:28,583 ♪ Will you let me Into your pub? ♪ 1726 01:36:41,083 --> 01:36:42,958 [♪♪♪] 1727 01:36:50,458 --> 01:36:54,458 [PIANO NOTES PLAY] 1728 01:38:42,666 --> 01:38:44,958 ["SHAKE 'N' ROLL" BY THE VERNONS PLAYS] 1729 01:38:55,750 --> 01:38:57,291 ♪ Everybody go and take To the floor ♪ 1730 01:38:57,416 --> 01:38:59,791 ♪ Wanna see you shake Wanna see you roll ♪ 1731 01:39:07,958 --> 01:39:11,625 ♪ I wanna see your faces I wanna see them scream ♪ 1732 01:39:11,958 --> 01:39:15,875 ♪ Grab the kings and aces Where in your dreams ♪ 1733 01:39:16,125 --> 01:39:19,416 ♪ We can hear you cry Watching as you weep ♪ 1734 01:39:19,958 --> 01:39:23,291 ♪ Gonna make you high And get you on your feet ♪ 1735 01:39:23,416 --> 01:39:24,583 ♪ Now I know ♪ 1736 01:39:26,750 --> 01:39:28,250 ♪ That we don't care ♪ 1737 01:39:31,208 --> 01:39:36,291 ♪ You don't see, ow! ♪ 1738 01:39:44,583 --> 01:39:46,166 ♪ Everybody go and take To the floor ♪ 1739 01:39:46,291 --> 01:39:48,708 ♪ Wanna see you shake Wanna see you roll ♪ 1740 01:39:58,458 --> 01:40:00,041 ♪ Oh ♪ 1741 01:40:00,208 --> 01:40:03,708 ♪ Oh, we don't care ♪ 1742 01:40:04,125 --> 01:40:09,833 ♪ Well, you're gonna see Us shake and roll ♪ 1743 01:40:19,041 --> 01:40:21,958 ["ENOUGH'S ENOUGH" BY THE VERNONS PLAYS] 1744 01:40:23,541 --> 01:40:28,208 ♪ D'you see her walk Walk all over me? ♪ 1745 01:40:31,416 --> 01:40:36,083 ♪ D'you see her talk Disrespectfully ♪ 1746 01:40:39,416 --> 01:40:45,541 ♪ We don't See things eye to eye ♪ 1747 01:40:47,166 --> 01:40:51,833 ♪ 'Cause she's blinded By her spite and her greed ♪ 1748 01:40:55,208 --> 01:40:59,083 ♪ Don't ask me to walk a mile ♪ 1749 01:40:59,208 --> 01:41:02,958 ♪ 'Cause that walk Ain't worth my while ♪ 1750 01:41:03,083 --> 01:41:06,958 ♪ I sure thought We were once in love ♪ 1751 01:41:07,083 --> 01:41:09,416 ♪ But now I know for certain ♪ 1752 01:41:09,541 --> 01:41:14,916 ♪ Enough's enough ♪ 1753 01:41:17,083 --> 01:41:22,916 ♪ Enough's enough ♪ 1754 01:41:24,291 --> 01:41:26,500 ♪ Oh, enough's enough... ♪ 1755 01:41:40,125 --> 01:41:41,333 JOHNNY: Mm, thank you. 122271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.