All language subtitles for SkyMed.S03E02.1080p.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:02,479 So you must be my new first officer, tj. 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,047 - Reporting for duty, cap. - Are you marianne, 3 00:00:04,071 --> 00:00:05,882 The new chief nurse?: I know that we didn't 4 00:00:05,906 --> 00:00:07,546 Exactly plan to run into each other again. 5 00:00:07,641 --> 00:00:09,274 None of this has to be awkward. 6 00:00:09,377 --> 00:00:11,121 As far as anyone here needs to know, 7 00:00:11,145 --> 00:00:13,223 We're just two colleagues meeting for the first time. 8 00:00:13,247 --> 00:00:15,807 I've been stalling birch wing while I've been recovering. 9 00:00:15,883 --> 00:00:18,317 I won't let you hurt yourself for me. Take the job, nowak. 10 00:00:18,419 --> 00:00:21,153 It is possible that I still have feelings for jeremy. 11 00:00:21,255 --> 00:00:23,066 Well, why don't you tell him? How do you know 12 00:00:23,090 --> 00:00:24,823 He still doesn't feel the same way? 13 00:00:24,925 --> 00:00:27,259 It's jeremy. I'm so sorry, crystal. 14 00:00:32,967 --> 00:00:34,633 The sacred fire in north house 15 00:00:34,735 --> 00:00:38,003 Will send jeremy on his journey back to the creator. 16 00:00:40,975 --> 00:00:42,841 For four days and four nights, 17 00:00:42,943 --> 00:00:44,910 We'll sit up with him in the fire. 18 00:00:45,012 --> 00:00:46,812 We'll never let it go out. 19 00:00:49,650 --> 00:00:51,316 We'll grieve. 20 00:00:52,653 --> 00:00:54,053 We'll share stories. 21 00:00:54,789 --> 00:00:56,422 And on the fourth day, 22 00:00:57,958 --> 00:00:59,124 We'll say goodbye. 23 00:01:04,098 --> 00:01:05,464 But until then, 24 00:01:07,134 --> 00:01:08,634 This fire is for us, 25 00:01:10,604 --> 00:01:11,904 His skymed family. 26 00:01:36,464 --> 00:01:38,163 That kid, he never stopped moving. 27 00:01:39,166 --> 00:01:43,001 Fidgeting, laughing, singing. 28 00:01:44,238 --> 00:01:46,738 You know, uh, when I first moved to north house, 29 00:01:46,841 --> 00:01:49,408 I was a skinny, white kid. 30 00:01:49,510 --> 00:01:52,644 I was just trying to be a new father, a new husband, 31 00:01:52,746 --> 00:01:54,313 A new part of lynn's community. 32 00:01:55,116 --> 00:01:59,017 Jeremy, he was just a kid. 33 00:01:59,120 --> 00:02:00,285 You both were. 34 00:02:01,222 --> 00:02:04,189 We were teenagers. Barely. 35 00:02:04,291 --> 00:02:06,959 This one day, I got home at 4 a.M. 36 00:02:07,061 --> 00:02:09,061 I'd been working 24 hours straight. 37 00:02:09,163 --> 00:02:11,196 6 a.M., we wake up to the smell of coffee 38 00:02:11,298 --> 00:02:13,132 And someone singing in the kitchen. 39 00:02:13,234 --> 00:02:16,702 And there's jeremy, big smile. 40 00:02:17,972 --> 00:02:19,416 He was waiting for me to wake up so I could help him 41 00:02:19,440 --> 00:02:21,006 Fix his dirt bike. 42 00:02:22,076 --> 00:02:24,143 But as soon as you get your tools out, 43 00:02:24,245 --> 00:02:26,912 Everyone who needs anything fixed starts coming around. 44 00:02:27,014 --> 00:02:29,025 So, suddenly I'm getting dragged from house to house. 45 00:02:29,049 --> 00:02:33,719 I'm fixing wobbly chairs, leaky taps, a clogged stovepipe. 46 00:02:33,821 --> 00:02:35,398 And you know, if you fix something for someone, 47 00:02:35,422 --> 00:02:37,167 Then you gotta stick around for fry bread and soup, right? 48 00:02:37,191 --> 00:02:38,524 The whole deal. 49 00:02:39,393 --> 00:02:40,826 And there's jeremy. He's just... 50 00:02:41,862 --> 00:02:43,929 Following me around, handing me tools, 51 00:02:44,031 --> 00:02:45,564 Lining up the next person. 52 00:02:48,536 --> 00:02:51,203 I can't remember now. Um... 53 00:02:51,305 --> 00:02:52,738 What did we help your kookoo with? 54 00:02:53,541 --> 00:02:55,007 Isabelle's front step. 55 00:02:55,109 --> 00:02:57,109 Right. Yes. 56 00:02:57,211 --> 00:02:58,977 We all kinda thought you were a weenuk 57 00:02:59,079 --> 00:03:00,412 Until you came around to help out. 58 00:03:00,514 --> 00:03:03,115 Yeah, I figured that out when I got home, 59 00:03:03,217 --> 00:03:04,817 Took a look at jeremy's bike and realized 60 00:03:04,885 --> 00:03:07,319 That it wasn't broken. 61 00:03:07,421 --> 00:03:10,255 He just wanted me to get out and meet people. 62 00:03:11,859 --> 00:03:14,193 Man, he got a kick out of caleb, too. 63 00:03:16,130 --> 00:03:17,629 Playing with him. 64 00:03:18,933 --> 00:03:21,433 Taking him canoeing, teaching him about the bush. 65 00:03:25,239 --> 00:03:27,105 He was like a big brother. 66 00:03:31,412 --> 00:03:33,111 Jeremy, he, um... 67 00:03:35,649 --> 00:03:37,216 He was my brother, too. 68 00:03:47,595 --> 00:03:49,595 Doesn't feel real. 69 00:03:49,697 --> 00:03:51,575 I keep thinking that I'll look up and see jeremy 70 00:03:51,599 --> 00:03:53,865 With his bag of marshmallows while he distracts me 71 00:03:53,968 --> 00:03:55,278 With his joke and he steals my beer. 72 00:03:57,137 --> 00:03:59,905 He pulled that one on me a couple times, too. 73 00:04:00,007 --> 00:04:02,007 It all feels so pointless, you know? 74 00:04:02,109 --> 00:04:04,243 Such a senseless and dumb thing. 75 00:04:04,345 --> 00:04:07,679 No, I understand. We're all short-staffed up here 76 00:04:07,781 --> 00:04:10,048 Right now. Okay. Thank you. 77 00:04:11,151 --> 00:04:12,851 I can't find a medic 78 00:04:12,953 --> 00:04:14,920 To cover jeremy's shifts. 79 00:04:15,022 --> 00:04:16,455 Tch doesn't have anyone to spare. 80 00:04:16,557 --> 00:04:18,390 I'll do it. I'm registered in manitoba now. 81 00:04:18,492 --> 00:04:19,636 I can do jeremy's shifts and mine. 82 00:04:19,660 --> 00:04:21,226 - You just got off. - You need to rest. 83 00:04:21,328 --> 00:04:22,928 No, I'm fine. I'm good to go. 84 00:04:23,030 --> 00:04:24,630 Anything you got, just send it my way. 85 00:04:26,567 --> 00:04:29,401 Well, that's one covered. 86 00:04:29,503 --> 00:04:31,114 Skymed doesn't have enough nurses as it is. 87 00:04:31,138 --> 00:04:32,838 Now I've lost jeremy and crystal, 88 00:04:32,940 --> 00:04:34,172 So now I'm two bodies down. 89 00:04:34,275 --> 00:04:35,607 Is that all we are to you? 90 00:04:35,709 --> 00:04:38,143 Crystal's grieving. We just lost one of our own. 91 00:04:39,513 --> 00:04:42,214 - That's not what I meant. - It was a poor choice of words. 92 00:04:51,392 --> 00:04:52,824 Nice move, feriera. 93 00:04:58,932 --> 00:05:01,733 You ever barf so hard it feels like your whole stomach 94 00:05:01,835 --> 00:05:03,101 Is gonna come out? 95 00:05:03,203 --> 00:05:07,139 Can that happen? Can your stomach just fall out? 96 00:05:07,241 --> 00:05:08,740 Organs can prolapse, 97 00:05:08,842 --> 00:05:10,709 But not usually with food poisoning. 98 00:05:10,811 --> 00:05:12,311 This isn't food poisoning. 99 00:05:12,413 --> 00:05:14,479 Leprosy, rabies, typhus. 100 00:05:14,581 --> 00:05:16,915 I drank the whole bag. There I was, 101 00:05:17,017 --> 00:05:18,617 Putting it in coffee, in my cereal. 102 00:05:18,719 --> 00:05:20,786 Drinking entire glasses. 103 00:05:20,888 --> 00:05:23,088 I didn't see it until the bag 104 00:05:23,190 --> 00:05:25,324 Was almost empty. And then... 105 00:05:26,960 --> 00:05:29,061 You'd think these things would float. 106 00:05:30,097 --> 00:05:32,097 It was just lurking at the bottom. 107 00:05:32,199 --> 00:05:34,366 And the whole time, I was drinking it! 108 00:05:35,035 --> 00:05:36,335 Oh, god. 109 00:05:36,437 --> 00:05:37,903 There you go. 110 00:05:40,274 --> 00:05:44,609 All right, nausea, vomiting. Do you have any other symptoms? 111 00:05:44,712 --> 00:05:46,478 You were in thompson a few times 112 00:05:46,580 --> 00:05:49,314 In the last couple of months for uh, rashes? 113 00:05:49,416 --> 00:05:51,783 That first time I'm sure was shingles. 114 00:05:51,885 --> 00:05:55,153 But last December, I thought that could've been a lupus rash. 115 00:05:55,255 --> 00:05:57,055 And uh, the headaches that you were having 116 00:05:57,157 --> 00:05:58,601 A couple of months ago, those went away? 117 00:05:58,625 --> 00:06:00,225 I was worried that it was an aneurysm, 118 00:06:00,327 --> 00:06:03,161 But they cleared up. Until last night, of course. 119 00:06:03,263 --> 00:06:07,799 When I started feeling awful, headache, chills, vomiting. 120 00:06:07,901 --> 00:06:10,635 I read online those are all symptoms 121 00:06:10,738 --> 00:06:13,839 Of the bubonic plague. And rats carry the plague! 122 00:06:13,941 --> 00:06:16,942 Rats don't carry the plague. 123 00:06:17,044 --> 00:06:19,478 Fleas on rats carry it. 124 00:06:19,580 --> 00:06:21,146 That, that is a mouse. 125 00:06:22,750 --> 00:06:24,716 Mice have fleas too, don't they? 126 00:06:24,818 --> 00:06:27,486 - What's this? - Oh uh, 127 00:06:27,588 --> 00:06:29,521 I got new orthotics. They're supposed to help 128 00:06:29,623 --> 00:06:31,323 With my sciatica, but all they did 129 00:06:31,425 --> 00:06:33,258 Was give me that stupid blister. 130 00:06:33,360 --> 00:06:35,026 I've never seen the plague, hal, 131 00:06:35,129 --> 00:06:36,628 But I don't think this is it. 132 00:06:36,730 --> 00:06:38,690 We'll take you to thompson. Get you a full workup. 133 00:06:40,467 --> 00:06:42,367 You sure about this guy? 134 00:06:42,469 --> 00:06:44,169 We're already down two crews. 135 00:06:44,271 --> 00:06:47,205 What if something more, I don't know, serious, happens 136 00:06:47,307 --> 00:06:50,075 And then we're stuck here medevac-ing a hypochondriac 137 00:06:50,177 --> 00:06:52,744 Who drank cheap milk? I don't know. 138 00:06:52,846 --> 00:06:54,413 I'm gonna get an iv started, 139 00:06:54,515 --> 00:06:56,281 Get you some dimenhydrinate for the nausea, 140 00:06:56,383 --> 00:06:57,916 And then we'll get on the plane, okay? 141 00:06:58,018 --> 00:06:59,418 I brought my flight bag. 142 00:06:59,520 --> 00:07:02,754 My inhalers, cpap, an inflatable vest. 143 00:07:02,856 --> 00:07:04,356 I like to be prepared. 144 00:07:05,826 --> 00:07:08,493 I guess this makes this a mouse evac, huh? 145 00:07:11,932 --> 00:07:13,732 This kinda thing never bothered me before. 146 00:07:13,834 --> 00:07:16,601 But today, it all just kinda feels like a waste of time, 147 00:07:16,703 --> 00:07:17,803 You know? 148 00:07:19,173 --> 00:07:20,950 Like we should be out there helping real patients 149 00:07:20,974 --> 00:07:22,507 With real emergencies. 150 00:07:23,744 --> 00:07:25,664 Our friend died helping someone in a car accident 151 00:07:25,712 --> 00:07:27,712 And we're just, we're here flying somebody 152 00:07:27,815 --> 00:07:30,749 With a tummy ache and some... Some neuroses? 153 00:07:30,851 --> 00:07:33,552 - I feel hot. - I think it's my sinuses. 154 00:07:37,024 --> 00:07:39,191 Could you get my dristan? It's in my bag. 155 00:07:39,293 --> 00:07:41,293 You can have the dristan, but I also wanna 156 00:07:41,395 --> 00:07:44,463 Give you some aspirin. Oh, shoot! I'm sorry. 157 00:07:44,565 --> 00:07:45,975 Do you have anything breakable in there? 158 00:07:45,999 --> 00:07:47,265 Um... 159 00:07:47,367 --> 00:07:49,434 oh, god! Ah! 160 00:07:49,536 --> 00:07:51,069 Hey, what's that noise back there? 161 00:07:51,171 --> 00:07:52,704 Is something leaking? 162 00:07:54,842 --> 00:07:57,576 Bear spray. Bear spray! Mask! Mask! Mask! 163 00:08:05,252 --> 00:08:07,285 I've locked it in the cooler! 164 00:08:07,387 --> 00:08:08,965 No! No, no, no! That won't hold it! 165 00:08:08,989 --> 00:08:10,755 - This stuff's like tear gas. - It's an oil. 166 00:08:10,858 --> 00:08:12,658 It's already on our skin, even with the masks. 167 00:08:12,759 --> 00:08:14,559 - Get some water. - Flush your eyes. I'll fly. 168 00:08:15,662 --> 00:08:17,662 Hey, what do we have back there that can help? 169 00:08:17,764 --> 00:08:20,131 I have some wipes in here somewhere! 170 00:08:20,234 --> 00:08:21,900 Dumping the cabin. 171 00:08:22,002 --> 00:08:24,169 It's already on our skin, our clothes. 172 00:08:24,271 --> 00:08:25,837 All over everything. 173 00:08:25,939 --> 00:08:28,206 - I have control. - Here, use these. 174 00:08:29,209 --> 00:08:30,409 Cap, we can't fly like this. 175 00:08:30,444 --> 00:08:32,043 We're blind, we can barely breathe. 176 00:08:32,145 --> 00:08:33,845 We'll land at prospect river. 177 00:08:33,947 --> 00:08:35,347 It's the closest strip. 178 00:08:35,449 --> 00:08:36,726 That's still a few minutes out. 179 00:08:36,750 --> 00:08:38,116 My eyes are on fire. 180 00:08:38,218 --> 00:08:39,985 - We can make it. - We'll take shifts. 181 00:08:40,087 --> 00:08:41,553 I have control. 182 00:08:45,959 --> 00:08:48,627 Ha! Woo! 183 00:08:48,729 --> 00:08:50,195 Burning and freezing. 184 00:08:50,297 --> 00:08:51,897 Goddamn. 185 00:08:51,999 --> 00:08:54,366 - That's being alive, cap. - Hey, call dispatch. 186 00:08:54,468 --> 00:08:56,079 Tell them to get a medevac for the patient. 187 00:08:56,103 --> 00:08:58,103 - Yeah. - Some rampies for 922 as well. 188 00:08:58,205 --> 00:08:59,749 It's gonna need a deep clean before anybody's 189 00:08:59,773 --> 00:09:01,640 - Ready to fly in it. - Copy that. 190 00:09:09,550 --> 00:09:11,650 What, what about the mouse? 191 00:09:11,752 --> 00:09:13,685 Will it be too contaminated for testing? 192 00:09:13,787 --> 00:09:16,388 Hal, buddy, right now I care a lot less about the mouse 193 00:09:16,490 --> 00:09:18,601 Than about what the hell you were doing bringing bear spray 194 00:09:18,625 --> 00:09:20,191 On an airplane? Do you have any idea 195 00:09:20,294 --> 00:09:22,694 How lucky we are to be so close to a safe airstrip, huh? 196 00:09:22,796 --> 00:09:24,496 And what, you just forgot to mention to me 197 00:09:24,598 --> 00:09:28,900 - That you had noxious gas on you? - I like to be prepared. 198 00:09:29,002 --> 00:09:33,538 Hal, you are not running into a bear at 20,000 feet. 199 00:09:33,640 --> 00:09:35,273 Just like you don't have the plague, 200 00:09:35,375 --> 00:09:39,110 Or, or, or an aneurysm, or the shingles. All right? 201 00:09:39,212 --> 00:09:40,532 And now we have a whole plane here 202 00:09:40,614 --> 00:09:42,047 That is out of service 203 00:09:42,149 --> 00:09:44,416 When there are actual hurt people out there who need us! 204 00:09:44,518 --> 00:09:46,084 Captain chopra! 205 00:09:46,186 --> 00:09:47,586 A minute? 206 00:09:50,524 --> 00:09:51,524 hey. 207 00:09:52,492 --> 00:09:55,193 I understand that you are grieving, 208 00:09:55,295 --> 00:09:58,563 But that is never an excuse to talk to a patient that way. 209 00:09:58,665 --> 00:10:01,366 You're right, the bear spray could have been a catastrophe. 210 00:10:01,468 --> 00:10:03,313 That's on me. Next time, I'll make sure to check 211 00:10:03,337 --> 00:10:05,704 My patients' bags. But however ridiculous 212 00:10:05,806 --> 00:10:07,872 You might think this man is, 213 00:10:07,975 --> 00:10:10,442 He has a high fever, a badly infected blister, 214 00:10:10,544 --> 00:10:13,011 And he's vomiting. It might not have anything 215 00:10:13,113 --> 00:10:15,380 To do with that mouse, but he is sick 216 00:10:15,482 --> 00:10:17,282 And he does need to see a doctor. 217 00:10:17,384 --> 00:10:19,417 He has a pretty serious infection. 218 00:10:20,454 --> 00:10:21,519 He needs antibiotics. 219 00:10:22,556 --> 00:10:24,589 I do care, you know. 220 00:10:25,525 --> 00:10:27,158 About your friend. 221 00:10:28,028 --> 00:10:31,463 And I am so sorry for your loss. 222 00:10:31,565 --> 00:10:33,431 But skymed still has a job to do. 223 00:10:33,533 --> 00:10:36,167 There are still people out there that are counting on us. 224 00:10:38,238 --> 00:10:39,971 Did you use any of your wipes on yourself? 225 00:10:40,073 --> 00:10:42,240 - We only had a few. - I wanted to prioritize 226 00:10:42,342 --> 00:10:44,576 - The patient and pilots. - Here. 227 00:10:44,678 --> 00:10:46,878 let me. 228 00:10:47,914 --> 00:10:51,082 I uh, I thought a spy like lady jaguar 229 00:10:51,184 --> 00:10:53,685 Would have carried an antidote for poison. 230 00:10:53,787 --> 00:10:56,488 Well, maybe she did. But... 231 00:10:56,590 --> 00:10:58,423 Marianne just keeps making mistakes 232 00:10:58,525 --> 00:11:00,759 Like letting a patient bear spray us. 233 00:11:00,861 --> 00:11:05,063 - It's not your fault. - Well, not all of it, at least. 234 00:11:06,566 --> 00:11:07,966 I should have checked his bag, too. 235 00:11:08,068 --> 00:11:09,634 The north is full of characters, 236 00:11:09,736 --> 00:11:12,871 Which is why I'm wondering why you're up here. 237 00:11:14,007 --> 00:11:15,940 What made you leave a fancy job in toronto 238 00:11:16,043 --> 00:11:18,276 To come fly in mouse-evacs with us? 239 00:11:20,681 --> 00:11:23,248 I got it now. Thanks. 240 00:11:26,853 --> 00:11:27,886 Thanks. 241 00:11:29,356 --> 00:11:32,323 I keep thinking about this story that jeremy told me. 242 00:11:33,493 --> 00:11:36,127 About a fox he accidentally caught in a trap. 243 00:11:36,229 --> 00:11:39,898 And it made him realize he wanted to be a paramedic. 244 00:11:41,835 --> 00:11:43,968 Apiscimakesisis. 245 00:11:45,305 --> 00:11:47,639 That's what kookoo called him when he was a little kid. 246 00:11:47,741 --> 00:11:49,374 "little fox." 247 00:11:49,476 --> 00:11:51,910 You know there are something like 60 species 248 00:11:52,012 --> 00:11:54,846 Of animals that have some version of laughter? 249 00:11:54,948 --> 00:11:58,550 But foxes, they actually sound like they're laughing. 250 00:11:58,652 --> 00:11:59,652 They even giggle... 251 00:12:01,288 --> 00:12:03,755 Apiscimakesisis. 252 00:12:04,658 --> 00:12:05,658 It suits him. 253 00:12:08,929 --> 00:12:11,629 Yo, yo, yo, tansi. Text like a normal person. 254 00:12:11,732 --> 00:12:15,400 hey, bud. It's um, it's dad. 255 00:12:17,104 --> 00:12:19,204 Listen, I know you don't like talking on the phone, 256 00:12:19,306 --> 00:12:20,405 But I just... 257 00:12:21,675 --> 00:12:24,442 I just, I really wanna hear your voice, okay? 258 00:12:26,747 --> 00:12:28,480 So, call me back. 259 00:12:51,404 --> 00:12:53,972 You and I, 260 00:12:54,074 --> 00:12:56,708 We don't always like to show our emotions. 261 00:12:57,978 --> 00:12:59,511 That doesn't mean we're not feeling. 262 00:13:00,814 --> 00:13:03,982 Sometimes it just means that... 263 00:13:05,218 --> 00:13:07,352 We're feeling too much to show. 264 00:13:24,504 --> 00:13:25,504 Hey. 265 00:13:26,973 --> 00:13:29,207 It's late. You're on call. You should get some sleep. 266 00:13:33,547 --> 00:13:36,314 We are not gonna leave jeremy alone tonight. 267 00:13:43,256 --> 00:13:45,223 We take care of our own. 268 00:14:00,040 --> 00:14:01,973 - Wait, what? - Jeremy built a trebuchet? 269 00:14:02,075 --> 00:14:04,509 How do I not know this story? 270 00:14:04,611 --> 00:14:06,211 It was before I moved to north house, 271 00:14:06,313 --> 00:14:08,446 But jer's dad said he was eight or nine years old 272 00:14:08,548 --> 00:14:10,281 And the entire community lived in fear 273 00:14:10,383 --> 00:14:12,094 Of accidentally getting hit by a water balloon 274 00:14:12,118 --> 00:14:14,853 Or a rotten squash from this giant catapult. 275 00:14:17,190 --> 00:14:18,668 You remember that story, right, cryssy? 276 00:14:18,692 --> 00:14:20,158 You were there. You should tell it. 277 00:14:21,027 --> 00:14:22,293 Uh... 278 00:14:23,530 --> 00:14:25,396 No? Okay. 279 00:14:26,166 --> 00:14:28,633 - Hi. - Hi. 280 00:14:31,938 --> 00:14:33,504 Um... 281 00:14:33,607 --> 00:14:36,040 I didn't know if... 282 00:14:36,142 --> 00:14:37,842 If it was okay to, um... 283 00:14:38,979 --> 00:14:41,079 You all knew him a lot longer, so... 284 00:14:44,784 --> 00:14:47,385 I don't think this type of thing has a time limit. 285 00:14:49,289 --> 00:14:50,455 Thanks. 286 00:15:00,667 --> 00:15:03,468 - This feels wrong. - Feels hella wrong. 287 00:15:04,437 --> 00:15:05,870 I mean... 288 00:15:05,972 --> 00:15:09,674 I am excited for you to be chief pilot nowak. 289 00:15:11,111 --> 00:15:13,544 And you're gonna get to fly with reese again at birch wing. 290 00:15:13,647 --> 00:15:15,880 Feels like the wrong time. 291 00:15:15,982 --> 00:15:17,582 Feels like I'm leaving things unfinished. 292 00:15:17,617 --> 00:15:20,585 Come here, man. Bring it in. 293 00:15:23,423 --> 00:15:26,824 - You already packed. - Cadet training dies hard. 294 00:15:26,927 --> 00:15:28,459 I'm... 295 00:15:28,561 --> 00:15:30,628 I'm gonna go find stef. 296 00:15:30,730 --> 00:15:32,797 See if I can get her to sit at the fire. 297 00:15:38,605 --> 00:15:41,506 My flight to saskatoon leaves tomorrow night. 298 00:15:41,608 --> 00:15:43,141 Will you come say goodbye? 299 00:15:46,046 --> 00:15:47,845 No more flight suits for you, huh? 300 00:15:49,349 --> 00:15:51,249 Well, if you're gonna be a chief pilot, 301 00:15:51,351 --> 00:15:53,017 You're gonna need a tie. 302 00:15:57,324 --> 00:15:59,524 - That, uh... - That's a sandwich? 303 00:15:59,626 --> 00:16:02,126 Yeah, it's a ham and cheese sandwich. 304 00:16:02,228 --> 00:16:03,868 I know you have a hard time making friends 305 00:16:03,964 --> 00:16:06,931 And we both know you can get hangry. 306 00:16:08,168 --> 00:16:12,370 I just figured if you ever got lonely, or grumpy, 307 00:16:12,472 --> 00:16:14,952 Or were just having a hard time, this would help you remind you 308 00:16:15,041 --> 00:16:17,909 To just eat a damn sandwich. 309 00:16:24,117 --> 00:16:25,750 I, uh... 310 00:16:25,852 --> 00:16:28,553 I have a sched evac, so... 311 00:17:00,587 --> 00:17:02,353 Wow, what's all this? 312 00:17:02,455 --> 00:17:04,756 What are you goin' for, a flavors of the world theme 313 00:17:04,858 --> 00:17:07,091 Or just cookin' to feed the world? 314 00:17:08,595 --> 00:17:10,595 I wanna make sure crystal is eating. 315 00:17:10,697 --> 00:17:12,463 But I know she doesn't feel like it. 316 00:17:12,565 --> 00:17:14,599 I just, I don't know, I keep thinking if I can find 317 00:17:14,701 --> 00:17:18,169 The right thing to tempt her, maybe she will. 318 00:17:18,838 --> 00:17:20,638 I don't know. 319 00:17:20,740 --> 00:17:23,141 So, what was jeremy really like? 320 00:17:23,243 --> 00:17:24,963 I mean, from the stories, it just seems like 321 00:17:25,011 --> 00:17:27,078 He was larger than life. 322 00:17:30,517 --> 00:17:33,518 He kinda was. Honestly. 323 00:17:33,620 --> 00:17:37,688 Jeremy was... Jeremy. 324 00:17:37,791 --> 00:17:40,925 He had this big, huge heart, and he was funny. 325 00:17:41,027 --> 00:17:43,067 For a while, we all kinda thought he was a screw up, 326 00:17:43,096 --> 00:17:45,630 But we were wrong. 327 00:17:45,732 --> 00:17:47,632 He grew up, he changed his life, 328 00:17:47,734 --> 00:17:50,068 And he was proof of what a second chance 329 00:17:50,170 --> 00:17:52,003 Can do to someone, you know? 330 00:17:52,105 --> 00:17:53,825 And for a while, I thought he was gonna have 331 00:17:53,907 --> 00:17:56,140 A second chance at love, too. 332 00:17:56,242 --> 00:17:58,643 I thought him and crystal both would. 333 00:17:58,745 --> 00:18:02,046 I thought, uh, I thought rosie was the girlfriend? 334 00:18:02,148 --> 00:18:03,915 Rosie was the girlfriend. 335 00:18:05,251 --> 00:18:07,985 But crystal is his widow. 336 00:18:08,088 --> 00:18:10,755 Been trying to learn a lot about jeremy's culture. 337 00:18:10,857 --> 00:18:13,691 He told me one time how powerful eagles are in cree culture. 338 00:18:15,095 --> 00:18:17,862 Acting as messengers between the nehiyawak and the creator. 339 00:18:19,966 --> 00:18:21,866 Helping to carry prayers. 340 00:18:23,002 --> 00:18:24,802 Just thought that was so beautiful. 341 00:18:24,904 --> 00:18:26,904 I was talking to an elder the other day at the fair 342 00:18:26,973 --> 00:18:29,574 And she mentioned how powerful it was 343 00:18:29,676 --> 00:18:31,142 To see an eagle at a funeral. 344 00:18:31,244 --> 00:18:34,645 Some people think it means the person that... Died 345 00:18:34,747 --> 00:18:35,880 Will have a good journey. 346 00:18:38,618 --> 00:18:40,396 She said some people think it means the eagle's 347 00:18:40,420 --> 00:18:42,386 Accompanying that person on their journey. 348 00:18:45,291 --> 00:18:47,091 Yeah, I like that. 349 00:18:47,193 --> 00:18:49,260 The idea that they're not going alone. 350 00:18:51,798 --> 00:18:54,499 You know, when I first met him, I was feeling really alone. 351 00:18:56,236 --> 00:18:58,536 But he made me feel like somebody cared about me. 352 00:19:00,206 --> 00:19:04,142 That no matter how I felt, I wasn't alone. 353 00:19:04,244 --> 00:19:05,776 He connected so many people. 354 00:19:05,879 --> 00:19:07,378 He brought so many people together. 355 00:19:07,480 --> 00:19:09,547 So, um... 356 00:19:09,649 --> 00:19:11,415 I don't know, I guess I'm just really hoping 357 00:19:11,518 --> 00:19:12,850 That I see an eagle. 358 00:19:14,487 --> 00:19:16,254 So I know he's not alone. 359 00:19:31,704 --> 00:19:33,704 One large coffee, black. 360 00:19:33,806 --> 00:19:35,351 Couple shots of whatever you've got back there 361 00:19:35,375 --> 00:19:37,241 That counts as espresso. You want your uzhe? 362 00:19:37,343 --> 00:19:38,743 - No. - Okay. 363 00:19:38,845 --> 00:19:40,478 Maybe we should go home. 364 00:19:40,580 --> 00:19:43,814 Wait for the next call there. You've been working nonstop. 365 00:19:43,917 --> 00:19:45,650 You could take a break, get some sleep. 366 00:19:45,752 --> 00:19:48,586 Or maybe sit by the fire with everyone else. 367 00:19:50,190 --> 00:19:52,270 - Nah, I gotta caffeinate. - Head back to the hangar. 368 00:19:52,358 --> 00:19:54,325 I volunteered to restock all the flight bags. 369 00:19:54,427 --> 00:19:56,794 Is there a reason you don't wanna be at the fire? 370 00:19:56,896 --> 00:19:59,497 I mean, I'm not judging, I just feel like 371 00:19:59,599 --> 00:20:00,831 You've been avoiding it. 372 00:20:02,135 --> 00:20:04,135 Is there something going on? 373 00:20:04,237 --> 00:20:06,357 - Something you wanna talk about? - Hey, are you okay? 374 00:20:09,976 --> 00:20:12,109 Hey, are you choking? I'm a paramedic. 375 00:20:12,212 --> 00:20:13,856 - He's allergic to nuts. - I was supposed to check 376 00:20:13,880 --> 00:20:15,257 About the barbecue sauce, but my friend called me 377 00:20:15,281 --> 00:20:16,914 And I forgot. Oh, my god. 378 00:20:18,117 --> 00:20:19,862 Hang on, hang on. I gotcha. Hang in there. 379 00:20:19,886 --> 00:20:21,652 hang on. 380 00:20:23,289 --> 00:20:25,556 Okay, 0.3 milligrams epi I.M. 381 00:20:28,761 --> 00:20:30,828 Breathe. There you go. 382 00:20:30,930 --> 00:20:32,997 - Is he gonna be okay? - I, I am so sorry. 383 00:20:33,099 --> 00:20:35,010 What the hell is wrong with you? He could have died. 384 00:20:35,034 --> 00:20:36,845 It is your job to watch out for things like this. 385 00:20:36,869 --> 00:20:38,414 And what, you were too busy doing something else 386 00:20:38,438 --> 00:20:40,271 - To save his life? - Stef, she's just a kid. 387 00:20:40,373 --> 00:20:41,672 It was an accident. 388 00:20:43,576 --> 00:20:45,376 Call, call an ambulance. 389 00:20:46,546 --> 00:20:49,380 Are we ever gonna talk about what all that was? 390 00:20:49,482 --> 00:20:51,682 Because whatever that was, was not you. 391 00:20:51,784 --> 00:20:53,762 I know you've been working a lot, and you're tired, 392 00:20:53,786 --> 00:20:55,598 And we're all upset about what happened to jeremy, 393 00:20:55,622 --> 00:20:57,221 - But that was... - Jeremy was my fault. 394 00:20:57,323 --> 00:20:58,389 What? 395 00:21:04,097 --> 00:21:05,396 Look, I was... 396 00:21:05,498 --> 00:21:08,699 I was supposed to do a ride-along with jeremy. 397 00:21:08,801 --> 00:21:10,568 I was supposed to be there with him. 398 00:21:13,439 --> 00:21:15,072 But instead, 399 00:21:16,209 --> 00:21:19,443 I let myself get distracted by a patient. 400 00:21:19,545 --> 00:21:22,280 The, the snowboarder, the one we found buried in the snow. 401 00:21:23,349 --> 00:21:25,383 I, I got her to the hospital, 402 00:21:26,619 --> 00:21:29,553 But she had to go for imaging, and she was upset. 403 00:21:32,525 --> 00:21:36,060 I broke my own rule. I got attached. 404 00:21:36,162 --> 00:21:38,663 And because of that, I wasn't there for jeremy. 405 00:21:42,702 --> 00:21:44,935 How am I supposed to face crystal 406 00:21:45,038 --> 00:21:47,405 Knowing that I'm the reason that he's dead? 407 00:21:49,542 --> 00:21:51,776 Hey. Hey. 408 00:21:52,745 --> 00:21:54,445 This is not your fault. 409 00:21:55,782 --> 00:21:58,316 What happened to jeremy wasn't anybody's fault, okay? 410 00:21:58,418 --> 00:22:00,785 It was, it was bad timing. 411 00:22:01,921 --> 00:22:04,722 Bad roads, bad... Bad luck. 412 00:22:04,824 --> 00:22:08,793 And you will make yourself crazy thinking about all the ifs. 413 00:22:09,662 --> 00:22:10,928 Hey. 414 00:22:11,030 --> 00:22:12,630 I love you, stef. 415 00:22:12,732 --> 00:22:14,865 And this was not your fault. 416 00:22:40,259 --> 00:22:44,328 Jeremy did ems with his whole heart. 417 00:22:45,031 --> 00:22:46,764 He didn't hold back. 418 00:22:46,866 --> 00:22:48,966 I told him on one of his first days 419 00:22:49,068 --> 00:22:50,701 Not to get so attached. 420 00:22:53,406 --> 00:22:55,406 That was a lesson I had to learn the hard way. 421 00:22:56,442 --> 00:22:58,209 Because with the kinda stuff that we see, 422 00:22:58,311 --> 00:23:03,214 If you get attached, if you open that door just a little bit, 423 00:23:04,550 --> 00:23:09,887 It feels like your whole chest will just crack open 424 00:23:09,989 --> 00:23:11,722 From having to care so much. 425 00:23:11,824 --> 00:23:14,125 All the time. About all of it. 426 00:23:15,128 --> 00:23:17,628 Like you could just lose yourself 427 00:23:17,730 --> 00:23:20,364 In this giant hole of your own cracked open chest. 428 00:23:22,001 --> 00:23:23,801 Jeremy didn't listen to me. 429 00:23:28,207 --> 00:23:29,807 That's jeremy. 430 00:23:29,909 --> 00:23:31,909 He's always gonna do things his own way. 431 00:23:43,556 --> 00:23:44,755 I... 432 00:23:45,925 --> 00:23:48,692 I lost someone important once. 433 00:23:49,996 --> 00:23:54,331 And I never understood why people kept saying, 434 00:23:54,434 --> 00:23:55,599 "I'm sorry." 435 00:23:57,003 --> 00:24:00,838 Like, how does you being sorry help with all of this pain? 436 00:24:01,941 --> 00:24:03,607 But I, I get it now. 437 00:24:03,709 --> 00:24:07,578 It's because they can see how much you're hurting. 438 00:24:08,981 --> 00:24:11,182 And they know there's nothing they can do. 439 00:24:12,151 --> 00:24:13,784 But they want to. 440 00:24:13,886 --> 00:24:18,255 I would do anything to make this awful hurting go away. 441 00:24:18,357 --> 00:24:19,990 To take away your grief. 442 00:24:22,462 --> 00:24:25,596 That's why... 443 00:24:27,867 --> 00:24:30,334 I am so sorry, crystal. 444 00:24:52,325 --> 00:24:54,191 - Hey, do me a favor. - Check the runway lights 445 00:24:54,293 --> 00:24:55,526 For me, will ya? 446 00:24:55,628 --> 00:24:57,461 Prism lake, it's a seasonal strip 447 00:24:57,563 --> 00:24:59,830 For a cottage community. They pretty much just lock up 448 00:24:59,932 --> 00:25:01,777 The terminal and abandon the airstrip in the off season. 449 00:25:01,801 --> 00:25:03,200 Uh... I don't see them comin' up. 450 00:25:03,302 --> 00:25:05,302 If it's off season, how are there patients up here? 451 00:25:05,371 --> 00:25:07,216 - Well, this is the north. - There's always people 452 00:25:07,240 --> 00:25:08,772 Where they shouldn't be. 453 00:25:08,875 --> 00:25:10,552 It sounds like a pretty bad fall, wheezer. 454 00:25:10,576 --> 00:25:12,656 - We have to go get him. - All right, we got a couple 455 00:25:12,712 --> 00:25:14,445 Hours of daylight left. If we move fast, 456 00:25:14,547 --> 00:25:16,225 We can collect the patient and we can take off 457 00:25:16,249 --> 00:25:17,960 Before it gets dark. Will you check the lights 458 00:25:17,984 --> 00:25:19,504 While we're gone? See if there's a fix? 459 00:25:19,552 --> 00:25:21,285 - Copy that. - All right, my man. 460 00:25:28,594 --> 00:25:32,596 So, this was you guys movin' fast, huh? 461 00:25:32,698 --> 00:25:34,164 The patient fell off his roof. 462 00:25:34,267 --> 00:25:36,667 We have to move slow and be careful with spinal injuries. 463 00:25:36,769 --> 00:25:38,180 How'd you make out with the lights? 464 00:25:38,204 --> 00:25:40,204 Well, the good news, it's just some broken bulbs. 465 00:25:40,273 --> 00:25:41,873 Looks like some kids or something went on 466 00:25:41,908 --> 00:25:44,775 A little vandalism streak. Bad news, I radioed dispatch. 467 00:25:44,877 --> 00:25:46,755 Airfield maintenance won't have replacement bulbs 468 00:25:46,779 --> 00:25:47,978 Until tomorrow, so... 469 00:25:48,080 --> 00:25:49,324 And the sun is already setting. 470 00:25:49,348 --> 00:25:50,759 By the time we get the patient loaded up 471 00:25:50,783 --> 00:25:52,750 And the plane fired up. How is he? Is he stable? 472 00:25:52,852 --> 00:25:54,451 He's stable for now. Why? 473 00:25:54,554 --> 00:25:55,964 Well, unfortunately, there wasn't much 474 00:25:55,988 --> 00:25:57,933 In the terminal trailer. But I did see a propane heater 475 00:25:57,957 --> 00:26:00,157 In the shed out back. Looked like the tank was full. 476 00:26:00,259 --> 00:26:01,870 - I can grab it. - Yeah, there's food and water 477 00:26:01,894 --> 00:26:03,374 In the commissary bucket on the plane. 478 00:26:03,462 --> 00:26:06,664 - Okay. - Why do we need food and water? 479 00:26:06,766 --> 00:26:08,877 We're not gonna be able to see the runway in the dark. 480 00:26:08,901 --> 00:26:10,234 Without lights, we can't take off. 481 00:26:10,336 --> 00:26:11,502 But what about the patient? 482 00:26:11,604 --> 00:26:12,881 Can't they just send another plane for us? 483 00:26:12,905 --> 00:26:14,283 Well, if we can't see to take off, 484 00:26:14,307 --> 00:26:16,084 Then they can't see to land. And if he's stable, 485 00:26:16,108 --> 00:26:17,474 Then it's safest if we just wait. 486 00:26:17,577 --> 00:26:19,510 But we can take off as soon as the sun comes up. 487 00:26:19,612 --> 00:26:21,979 No, I told crystal that I would be back for her. 488 00:26:22,081 --> 00:26:24,214 I told her that she wouldn't be alone. 489 00:26:24,317 --> 00:26:26,357 We have to get back. We have to keep the fire going. 490 00:26:26,419 --> 00:26:30,955 Hayley, I don't like it either but I'll radio dispatch. 491 00:26:31,057 --> 00:26:32,690 I'll let 'em know the plan, okay? 492 00:26:44,637 --> 00:26:46,503 Tj's bringing a heater soon, okay? 493 00:26:46,606 --> 00:26:47,972 This is all my fault. 494 00:26:48,074 --> 00:26:49,740 No. 495 00:26:49,842 --> 00:26:52,209 We have to be extra careful moving spinal injuries 496 00:26:52,311 --> 00:26:54,578 And that just takes time, so... 497 00:26:54,680 --> 00:26:57,181 What about this uh, fire? 498 00:26:57,283 --> 00:26:58,949 I heard you talking to the pilots 499 00:26:59,051 --> 00:27:01,752 And something about a fire 500 00:27:01,854 --> 00:27:04,455 That you all are supposed to be at? 501 00:27:04,557 --> 00:27:06,790 One of our coworkers passed away. 502 00:27:07,693 --> 00:27:09,126 So... 503 00:27:09,228 --> 00:27:11,228 There's a fire tonight for people to talk 504 00:27:11,330 --> 00:27:14,098 And share stories about him. 505 00:27:18,904 --> 00:27:20,704 Any luck? 506 00:27:20,806 --> 00:27:23,307 - There's no signal here. - Nowak's leaving tonight 507 00:27:23,409 --> 00:27:26,543 And I told him I'd be there. Now I can't even let him know. 508 00:27:28,881 --> 00:27:30,125 I'm gonna go see if there's extra 509 00:27:30,149 --> 00:27:31,248 Sleeping bags in the plane. 510 00:27:31,350 --> 00:27:32,683 Okay. 511 00:27:35,788 --> 00:27:38,255 Hey. Hey, russ. 512 00:27:39,358 --> 00:27:41,525 - I'm sorry, man. - I'm sorry I'm putting you 513 00:27:41,627 --> 00:27:44,128 Through all this. My luck and my timing, 514 00:27:44,230 --> 00:27:46,063 I've always been the frigging worst. 515 00:27:46,165 --> 00:27:48,465 You know that cabin that I was working at? 516 00:27:48,567 --> 00:27:50,734 That cabin's been in my family for decades. 517 00:27:50,836 --> 00:27:54,538 Or it had been in my family for decades. 518 00:27:54,640 --> 00:27:58,442 Until my parents died about 10 years ago. 519 00:27:58,544 --> 00:28:01,145 Three generations of memories in that place, 520 00:28:01,247 --> 00:28:04,415 And I'm the one who blew it for everyone. 521 00:28:04,517 --> 00:28:07,184 okay, just, just relax, russ. 522 00:28:07,286 --> 00:28:09,820 - Take it easy, okay? - So, when, when it came back 523 00:28:09,922 --> 00:28:11,555 Up on the market, I had to get it. 524 00:28:12,892 --> 00:28:14,992 It just needed so much goddamn work. 525 00:28:16,629 --> 00:28:18,962 I just wanted so badly to get it ready 526 00:28:19,065 --> 00:28:21,298 For christmas for the family. 527 00:28:21,400 --> 00:28:24,068 But I screwed that up, too. 528 00:28:25,905 --> 00:28:27,504 I missed my window. 529 00:28:29,308 --> 00:28:30,541 Yeah. 530 00:28:31,777 --> 00:28:34,011 I've been thinking about that a lot. 531 00:28:35,881 --> 00:28:38,315 Lately I've been wondering... 532 00:28:38,417 --> 00:28:40,951 How many chances do we have? 533 00:28:41,053 --> 00:28:44,354 Our uh, friend who died, he left some things unresolved 534 00:28:44,457 --> 00:28:46,924 With someone who mattered the most to him. 535 00:28:47,927 --> 00:28:50,761 And yeah, like, you could see it. 536 00:28:50,863 --> 00:28:52,863 All the fights they couldn't get over, 537 00:28:52,965 --> 00:28:55,332 All the reasons they couldn't make up. 538 00:28:56,602 --> 00:28:59,870 Every single time they had a chance to let things go 539 00:28:59,972 --> 00:29:01,772 And be together. 540 00:29:01,874 --> 00:29:04,541 But I, I can't help but wonder how things might have changed 541 00:29:04,643 --> 00:29:07,144 For them if they just used that one chance 542 00:29:07,246 --> 00:29:09,947 That they had to fix things. 543 00:29:12,485 --> 00:29:13,817 But I guess... 544 00:29:15,154 --> 00:29:18,889 We never know when our last chance might be, you know? 545 00:29:20,226 --> 00:29:21,970 Poplar air flight 616 to saskatoon 546 00:29:21,994 --> 00:29:23,327 Is now boarding. 547 00:29:36,976 --> 00:29:38,475 Keep us posted, ca. 548 00:29:38,577 --> 00:29:40,288 We'll expect an update first thing tomorrow. 549 00:29:40,312 --> 00:29:41,678 Affirmed, thanks. 550 00:29:44,850 --> 00:29:47,985 Hayley? Hey. Are you okay? 551 00:29:48,087 --> 00:29:50,220 Where are all the extra sleeping bags? 552 00:29:50,322 --> 00:29:51,688 I know it sucks not being able 553 00:29:51,791 --> 00:29:53,090 To get back for crystal. 554 00:29:53,192 --> 00:29:55,726 Did someone take them out of here? Ouch! Dammit. 555 00:29:55,828 --> 00:29:57,528 - Where, let me help... - no, it's fine. 556 00:29:57,630 --> 00:29:59,274 There's not enough room back here for both us. 557 00:29:59,298 --> 00:30:01,431 And why is it so freaking cold? 558 00:30:01,534 --> 00:30:03,033 Because we're in a metal tube 559 00:30:03,135 --> 00:30:04,668 At night in the middle of winter? 560 00:30:04,770 --> 00:30:07,738 crystal will understand. 561 00:30:07,840 --> 00:30:09,473 Look, I'm not saying that it's okay 562 00:30:09,575 --> 00:30:11,520 Being stuck out here when we both wanna be there for her, 563 00:30:11,544 --> 00:30:13,210 But she will understand. 564 00:30:15,648 --> 00:30:17,714 Nights are the hardest. 565 00:30:17,817 --> 00:30:21,285 You have too much time to think, alone. 566 00:30:24,490 --> 00:30:28,192 Crystal's been there for me through everything. 567 00:30:29,728 --> 00:30:32,196 And I just really wanna be there for her. 568 00:30:33,399 --> 00:30:37,201 That night that you came home with the news, um... 569 00:30:40,973 --> 00:30:43,140 When crystal finally fell asleep... 570 00:30:46,912 --> 00:30:48,512 I thought about using. 571 00:30:50,816 --> 00:30:52,482 It was just too much. 572 00:30:52,585 --> 00:30:55,519 What I was feeling, what crystal was feeling. 573 00:30:56,689 --> 00:31:00,624 And just seeing her in pain and feeling so... 574 00:31:02,428 --> 00:31:03,961 Helpless. 575 00:31:07,199 --> 00:31:08,679 Like there was nothing that I could do 576 00:31:08,734 --> 00:31:12,269 But just watch her hurt. 577 00:31:29,421 --> 00:31:31,288 But I didn't, I didn't use. 578 00:31:33,959 --> 00:31:35,592 And I still haven't. 579 00:31:42,935 --> 00:31:46,003 I'm just trying to take it one day at a time. 580 00:31:47,339 --> 00:31:49,506 I'm just trying to put one foot in front of the other. 581 00:31:53,312 --> 00:31:56,246 I think that's what sobriety might be. 582 00:31:58,450 --> 00:32:00,517 I think it's... 583 00:32:00,619 --> 00:32:03,654 It's not counting the days, but knowing that, that... 584 00:32:03,756 --> 00:32:05,856 Things like this are gonna happen 585 00:32:05,958 --> 00:32:09,726 And I'm not gonna take an easy way out. 586 00:32:12,264 --> 00:32:15,098 I'm not gonna be able to avoid feeling it. 587 00:32:21,307 --> 00:32:23,640 If crystal has to feel all of this, 588 00:32:25,644 --> 00:32:28,779 Then the least I can do is feel all of it with her. 589 00:32:31,450 --> 00:32:32,516 Hayley. 590 00:32:42,428 --> 00:32:43,961 Are you sure? 591 00:32:45,998 --> 00:32:48,632 I just wanna feel all of this, too. 592 00:33:08,887 --> 00:33:11,688 We made it, russ. Let's get you to the hospital. 593 00:33:13,092 --> 00:33:14,825 Nowak's gone? 594 00:33:16,261 --> 00:33:17,561 I thought... 595 00:33:19,264 --> 00:33:21,898 I mean, it was stupid and selfish, but... 596 00:33:23,002 --> 00:33:24,668 I thought he'd be here. 597 00:33:25,804 --> 00:33:29,206 I, I really thought he would wait for me. 598 00:33:31,543 --> 00:33:33,143 He left. 599 00:33:34,713 --> 00:33:36,213 He's really gone. 600 00:33:44,323 --> 00:33:46,790 Nowak. I was wrong. 601 00:33:46,892 --> 00:33:48,392 I told you to go and I was wrong. 602 00:33:48,494 --> 00:33:49,993 I know we have a lot to figure out 603 00:33:50,095 --> 00:33:52,662 And I know we both screwed up. And I need to let the past go, 604 00:33:52,765 --> 00:33:54,565 But I still cold ham cheese you, milosz and... 605 00:33:54,600 --> 00:33:56,533 Shhh... Ut up. 606 00:34:25,130 --> 00:34:28,165 - Okay, thank you. - I will let her know. 607 00:34:30,436 --> 00:34:32,502 That was the funeral home. 608 00:34:33,705 --> 00:34:38,408 They said that jeremy... Will be ready tomorrow. 609 00:34:42,314 --> 00:34:43,914 Are you okay? 610 00:34:44,016 --> 00:34:45,549 That's, uh... 611 00:34:47,519 --> 00:34:49,152 So soon. 612 00:34:53,826 --> 00:34:56,026 Has anyone seen tristan? 613 00:34:56,128 --> 00:34:57,894 Just got a call for a patient 614 00:34:57,996 --> 00:34:59,930 Missing in north house with dementia. 615 00:35:00,032 --> 00:35:01,998 She does speak english, but her first language 616 00:35:02,101 --> 00:35:05,168 Is nêhiyawêwin and I know that tristan's been learning. 617 00:35:06,305 --> 00:35:08,505 - I'll go. - Are you sure? 618 00:35:08,607 --> 00:35:10,340 Jeremy would want me to. 619 00:35:11,176 --> 00:35:13,043 Barb loves to hike. 620 00:35:13,145 --> 00:35:15,378 She knows this bush. 621 00:35:15,481 --> 00:35:17,948 But these days, it's so hard to know 622 00:35:18,050 --> 00:35:21,151 What she'll remember if she got lost or hurt. 623 00:35:23,522 --> 00:35:26,456 She grew up speaking nêhiyawêwin as a kid. 624 00:35:26,558 --> 00:35:29,059 The more her dementia progresses, 625 00:35:29,161 --> 00:35:31,328 She's forgotten most of her adult life. 626 00:35:31,430 --> 00:35:33,230 She hardly speaks english anymore. 627 00:35:33,332 --> 00:35:37,501 But in case you find her, this is my barb. 628 00:35:39,338 --> 00:35:42,139 You've taken really good care of her, glen. 629 00:35:42,241 --> 00:35:45,775 It's been hard for both of us. 630 00:35:51,550 --> 00:35:52,849 We'll go this way. 631 00:35:54,253 --> 00:35:55,864 Hey, you remember the first time we came 632 00:35:55,888 --> 00:35:58,655 To north house together? Jeremy was the volunteer 633 00:35:58,757 --> 00:36:00,657 Who picked us up, 634 00:36:00,759 --> 00:36:02,792 And I was already terrified of you. I was convinced 635 00:36:02,895 --> 00:36:05,662 That I had made a huge mistake coming up here. 636 00:36:05,764 --> 00:36:08,498 But that whole drive, jeremy kept saying shit 637 00:36:08,600 --> 00:36:11,501 To piss you off, and you kept letting him have it. 638 00:36:12,738 --> 00:36:14,698 And then, when you went inside to get the patient, 639 00:36:14,773 --> 00:36:17,174 Jeremy helped me get gear from the back of the truck. 640 00:36:17,276 --> 00:36:19,509 And he gives me this look, this wink, 641 00:36:19,611 --> 00:36:22,012 Like he knew exactly what he was doing the whole time. 642 00:36:22,114 --> 00:36:23,613 And he says, "see? Ah, 643 00:36:23,715 --> 00:36:25,515 Her bark's way worse than her bite." 644 00:36:26,285 --> 00:36:27,350 You never told me that. 645 00:36:27,452 --> 00:36:28,919 Well, we weren't friends back then. 646 00:36:31,957 --> 00:36:35,058 Everyone else has shared stories about jer, crys, 647 00:36:35,160 --> 00:36:36,626 But you haven't. 648 00:36:36,728 --> 00:36:38,662 I'm not trying to rush you. 649 00:36:38,764 --> 00:36:41,198 You take as much time as you need. 650 00:36:41,300 --> 00:36:43,066 But if you wanna talk about him 651 00:36:43,168 --> 00:36:46,369 Or if you just need anything at all, I'm here. 652 00:36:51,210 --> 00:36:52,442 Barb? 653 00:36:52,544 --> 00:36:54,377 60-year-old woman with a history of dementia. 654 00:36:54,479 --> 00:36:55,745 Hypothermic. 655 00:37:26,511 --> 00:37:27,511 I'm sorry. 656 00:37:29,114 --> 00:37:30,947 I'm so sorry, my love. 657 00:37:34,319 --> 00:37:36,186 It's okay, my love. 658 00:37:37,222 --> 00:37:39,856 Me and you, right? That was the deal. 659 00:38:27,572 --> 00:38:28,972 Everyone... 660 00:38:30,108 --> 00:38:33,176 Keeps telling their jeremy stories, but... 661 00:38:33,278 --> 00:38:35,445 I can't. 662 00:38:35,547 --> 00:38:38,148 I don't have just one jeremy story. 663 00:38:38,250 --> 00:38:40,784 I have hundreds. 664 00:38:40,886 --> 00:38:42,686 I have thousands. 665 00:38:42,788 --> 00:38:45,322 All of my stories are about jeremy. 666 00:38:45,424 --> 00:38:46,723 He... 667 00:38:48,126 --> 00:38:50,060 He was my story. 668 00:38:53,332 --> 00:38:55,098 We were supposed to be together. I knew that. 669 00:38:55,200 --> 00:38:56,399 I've always known that. 670 00:38:56,501 --> 00:38:58,635 Even if we weren't together now, it... 671 00:38:59,571 --> 00:39:01,171 But I was wrong. 672 00:39:02,207 --> 00:39:04,474 I don't get any more stories with him. 673 00:39:06,712 --> 00:39:08,411 And all the things 674 00:39:08,513 --> 00:39:10,480 I just knew were gonna happen. 675 00:39:14,519 --> 00:39:15,719 What if... 676 00:39:21,059 --> 00:39:23,893 What if jeremy died not knowing that I love him? 677 00:40:17,349 --> 00:40:18,681 Crystal? 678 00:40:18,784 --> 00:40:21,117 I understand that you're supposed to be starting 679 00:40:21,219 --> 00:40:23,620 A semester of classwork in winnipeg, 680 00:40:23,722 --> 00:40:26,790 And medical school doesn't allow grief leave 681 00:40:26,892 --> 00:40:29,092 For anyone who isn't a parent or a spouse. 682 00:40:29,194 --> 00:40:31,027 An official spouse, anyway. 683 00:40:31,129 --> 00:40:33,129 But I understand, from what everyone's told me 684 00:40:33,231 --> 00:40:35,965 About you and jeremy that... 685 00:40:38,036 --> 00:40:40,270 If med school won't give you the time, 686 00:40:40,372 --> 00:40:43,540 Skymed will, for as long as you need. 687 00:40:46,311 --> 00:40:49,145 We will be here when you're ready. 688 00:40:52,451 --> 00:40:53,850 Thank you. 689 00:40:59,825 --> 00:41:01,524 911 is loaded. 690 00:41:02,694 --> 00:41:04,360 He's ready to go. 691 00:41:09,134 --> 00:41:11,801 I wanted to bring his stuff up to north house, but um... 692 00:41:11,903 --> 00:41:14,604 The chief paramedic said there wasn't much 693 00:41:14,706 --> 00:41:16,806 In his locker either. 694 00:41:16,908 --> 00:41:19,187 But the patient that he was with when the accident happened 695 00:41:19,211 --> 00:41:21,277 Sent this. 696 00:41:21,379 --> 00:41:23,112 And he said that jeremy was wearing it 697 00:41:23,215 --> 00:41:25,415 And jeremy told him that it brought him good luck 698 00:41:25,517 --> 00:41:28,084 And kept him safe, so he let the patient borrow it 699 00:41:28,186 --> 00:41:29,986 When he was scared. 700 00:41:32,190 --> 00:41:34,991 uh, this is my stethoscope. 701 00:41:37,963 --> 00:41:40,497 I gave it to him when he graduated. 702 00:41:44,769 --> 00:41:46,236 Crystal, he knew. 703 00:41:47,105 --> 00:41:49,339 He knew how you felt about him 704 00:41:49,441 --> 00:41:51,441 And I think he felt the same. 705 00:42:57,842 --> 00:42:59,275 Let's take him home, crys. 706 00:43:18,463 --> 00:43:20,830 Difuze 52896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.