Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,400 --> 00:00:20,840
(Транскрибовано за допомогою TurboScribe.ai. Оновити до Необмеженого, щоб прибрати це повідомлення.) Hi.
2
00:00:21,640 --> 00:00:23,340
Hello, I didn't expect to see you so
3
00:00:23,340 --> 00:00:23,680
soon.
4
00:00:24,520 --> 00:00:26,320
Oh, I was thinking about maybe a little
5
00:00:26,320 --> 00:00:26,960
extra credit.
6
00:00:27,960 --> 00:00:28,720
Would you have a look?
7
00:00:29,440 --> 00:00:30,800
I didn't know you'd tell me you're the
8
00:00:30,800 --> 00:00:31,100
teacher.
9
00:00:33,340 --> 00:00:35,460
Well, stripping can be a very beautiful and
10
00:00:35,460 --> 00:00:37,320
passionate expression of your desire.
11
00:00:38,320 --> 00:00:39,960
That's why I took this class.
12
00:00:40,540 --> 00:00:42,160
I want to learn how to express my
13
00:00:42,160 --> 00:00:43,060
desires more.
14
00:00:43,800 --> 00:00:44,440
Good for you.
15
00:00:45,800 --> 00:00:48,300
I was thinking about maybe a little one
16
00:00:48,300 --> 00:00:50,440
-on-one, just to make sure I got
17
00:00:50,440 --> 00:00:51,380
the technique down pat.
18
00:00:52,740 --> 00:00:53,140
Okay.
19
00:00:54,560 --> 00:00:56,640
Think I could watch something first to put
20
00:00:56,640 --> 00:00:57,160
me in the mood?
21
00:00:57,460 --> 00:00:57,860
Absolutely.
22
00:00:58,980 --> 00:00:59,980
You know, you don't have to be in
23
00:00:59,980 --> 00:01:01,260
a strip club to use these techniques.
24
00:05:11,810 --> 00:05:12,590
You okay?
25
00:05:13,250 --> 00:05:13,530
Mm-hmm.
26
00:05:14,030 --> 00:05:14,990
It's just a little hot.
27
00:05:18,550 --> 00:05:19,590
And clumsy.
28
00:05:21,550 --> 00:05:24,210
Well, it's not really fair that I'm naked
29
00:05:24,210 --> 00:05:25,090
and you're not.
30
00:05:26,010 --> 00:05:30,550
And since you're already wet...
31
00:05:30,550 --> 00:05:32,510
Well, aren't you just getting to be the
32
00:05:32,510 --> 00:05:33,370
head of the class?
33
00:05:38,050 --> 00:05:47,030
Mm
34
00:06:13,850 --> 00:06:34,830
-hmm.
35
00:06:38,800 --> 00:06:40,800
Okay.
36
00:07:31,270 --> 00:07:35,310
Okay.
37
00:08:18,950 --> 00:08:20,850
Whoa, check it out.
38
00:08:21,210 --> 00:08:22,430
You guys started it without me.
39
00:08:23,050 --> 00:08:24,290
So catch up.
40
00:08:25,410 --> 00:08:26,330
Mm-hmm.
41
00:08:48,070 --> 00:09:10,190
Mm
42
00:09:10,190 --> 00:09:18,050
-hmm.
43
00:09:18,070 --> 00:09:33,060
Okay.
44
00:10:06,790 --> 00:10:10,640
Okay.
45
00:11:09,500 --> 00:11:11,000
I want to thank you for seeing me
46
00:11:11,000 --> 00:11:12,440
outside of class, Ms. Dumont.
47
00:11:13,520 --> 00:11:14,380
It's my pleasure.
48
00:11:15,200 --> 00:11:16,840
It's my creative writing class.
49
00:11:16,980 --> 00:11:18,540
I just really can't seem to get a
50
00:11:18,540 --> 00:11:19,140
hold of it.
51
00:11:19,740 --> 00:11:20,760
Well, why don't you tell me what you
52
00:11:20,760 --> 00:11:21,460
have so far?
53
00:11:21,660 --> 00:11:22,020
Okay.
54
00:11:22,020 --> 00:11:25,400
Well, I was going to start out with
55
00:11:25,400 --> 00:11:26,680
this spy type story.
56
00:11:27,420 --> 00:11:29,600
And it starts off with this really handsome
57
00:11:29,600 --> 00:11:30,400
FBI agent.
58
00:11:30,900 --> 00:11:33,260
And he's like helping out this damsel in
59
00:11:33,260 --> 00:11:33,600
distress.
60
00:11:34,160 --> 00:11:35,720
Well, it's a very nice start.
61
00:11:36,100 --> 00:11:38,300
You certainly have some interesting characters that would
62
00:11:38,300 --> 00:11:39,380
draw me into the story.
63
00:11:39,700 --> 00:11:43,420
And there's an erotic element that's very intriguing.
64
00:11:44,000 --> 00:11:44,900
I know.
65
00:11:45,640 --> 00:11:47,260
No matter what I write, it always seems
66
00:11:47,260 --> 00:11:48,440
to come back to sex.
67
00:11:48,860 --> 00:11:50,660
I just don't know what to write next.
68
00:11:51,360 --> 00:11:54,800
Sometimes when you're stuck on a story, something,
69
00:11:55,280 --> 00:11:57,300
it's best to set it aside and come
70
00:11:57,300 --> 00:11:58,820
back to it and see what develops.
71
00:11:59,380 --> 00:12:01,060
Well, I have tons of stuff.
72
00:12:02,340 --> 00:12:03,520
I'll get it.
73
00:14:23,700 --> 00:14:24,680
Ms. Dumont?
74
00:14:25,440 --> 00:14:26,300
Ms. Dumont?
75
00:14:26,300 --> 00:14:27,160
Sorry.
76
00:14:28,400 --> 00:14:29,740
Spaced out there for a second.
77
00:14:30,280 --> 00:14:31,040
Oh, that's cool.
78
00:14:31,200 --> 00:14:32,660
I space out all the time.
79
00:14:35,020 --> 00:14:36,380
This is what I have.
80
00:14:36,940 --> 00:14:38,260
Let's see what we have here.
81
00:14:39,800 --> 00:14:41,860
The two women met as they always did
82
00:14:41,860 --> 00:14:44,240
on a sunny afternoon while their husbands played
83
00:14:44,240 --> 00:14:44,700
golf.
84
00:17:31,910 --> 00:17:34,250
It's a nice start, but there doesn't seem
85
00:17:34,250 --> 00:17:35,730
to be much character development.
86
00:17:36,070 --> 00:17:37,150
It's all sex.
87
00:17:37,810 --> 00:17:39,810
Well, is that a bad thing?
88
00:17:40,330 --> 00:17:42,050
No, no, not at all.
89
00:17:42,190 --> 00:17:44,790
But you should try to develop some characters
90
00:17:44,790 --> 00:17:46,190
with an interesting backstory.
91
00:17:47,030 --> 00:17:48,650
Ooh, I've got lots of that.
92
00:17:49,990 --> 00:17:51,450
You certainly are prolific.
93
00:17:53,530 --> 00:17:56,090
Actually, if you look at this one, it's
94
00:17:56,090 --> 00:17:58,310
a story about Al Capone, the gangster.
95
00:17:59,050 --> 00:18:01,470
And in my story, he's not this guy
96
00:18:01,470 --> 00:18:02,150
with a scar.
97
00:18:02,750 --> 00:18:05,270
He's this punk, and he has this really
98
00:18:05,270 --> 00:18:05,990
hot girlfriend.
99
00:18:05,990 --> 00:18:09,050
And, well, just read it for yourself.
100
00:18:09,510 --> 00:18:10,250
See what you think.
101
00:21:32,420 --> 00:21:32,940
Helen?
102
00:21:34,340 --> 00:21:36,200
Oh, I'm sorry, Ms. Dumont.
103
00:21:36,460 --> 00:21:38,800
I must have spaced out, too.
104
00:21:40,320 --> 00:21:42,280
So anyway, what did you think?
105
00:21:42,980 --> 00:21:44,860
Again, a very nice start.
106
00:21:45,080 --> 00:21:47,080
You certainly have a way with narrative, and
107
00:21:47,080 --> 00:21:50,180
you certainly have an appreciation for the art
108
00:21:50,180 --> 00:21:50,780
of love.
109
00:21:51,220 --> 00:21:52,500
Well, I guess it's because it's been on
110
00:21:52,500 --> 00:21:53,520
my mind a lot lately.
111
00:21:54,780 --> 00:21:55,180
Really?
112
00:21:55,920 --> 00:21:57,820
Well, not because I've been doing it, but
113
00:21:57,820 --> 00:21:59,760
more because I haven't.
114
00:21:59,880 --> 00:22:01,280
I just seem to kind of hit a
115
00:22:01,280 --> 00:22:02,260
dry spell lately.
116
00:22:03,220 --> 00:22:03,980
I'm sorry.
117
00:22:04,100 --> 00:22:05,280
I know you don't want to hear about
118
00:22:05,280 --> 00:22:05,660
this.
119
00:22:06,400 --> 00:22:07,640
No, I do.
120
00:22:07,800 --> 00:22:09,500
I mean, sure.
121
00:22:10,780 --> 00:22:12,740
Well, it just seems like the guys on
122
00:22:12,740 --> 00:22:14,940
campus, it's like all they think about is
123
00:22:14,940 --> 00:22:15,540
getting laid.
124
00:22:16,060 --> 00:22:17,780
And I mean, there's nothing wrong with that.
125
00:22:18,620 --> 00:22:20,900
I just wish there was a little conversation
126
00:22:20,900 --> 00:22:23,900
involved before and after, instead of, Hey, how
127
00:22:23,900 --> 00:22:24,320
are you?
128
00:22:24,700 --> 00:22:26,900
Let's do it, and see you later.
129
00:22:28,820 --> 00:22:30,760
Well, the more things change, the more they
130
00:22:30,760 --> 00:22:31,460
stay the same.
131
00:22:31,960 --> 00:22:32,760
How do you mean?
132
00:22:33,340 --> 00:22:34,780
It was the same when I was in
133
00:22:34,780 --> 00:22:35,240
college.
134
00:22:35,780 --> 00:22:37,480
Guys with their one-track minds.
135
00:22:38,020 --> 00:22:40,400
It's not their minds that are one-track.
136
00:22:41,220 --> 00:22:42,280
You're so right.
137
00:22:43,520 --> 00:22:46,780
I just, I don't understand why I can't
138
00:22:46,780 --> 00:22:49,480
be stimulated with my body and my mind.
139
00:22:50,360 --> 00:22:53,540
Well, there are always options.
140
00:22:57,400 --> 00:22:58,520
Mr. Mott.
141
00:22:59,020 --> 00:22:59,940
Forgive me.
142
00:23:00,260 --> 00:23:01,420
I shouldn't be so forward.
143
00:23:02,960 --> 00:23:03,560
No.
144
00:23:05,420 --> 00:23:08,160
Actually, I've always been attracted to you.
145
00:23:09,760 --> 00:23:11,660
Well, we couldn't tell anyone.
146
00:23:12,280 --> 00:23:13,120
Of course not.
147
00:23:13,740 --> 00:23:15,140
My lips would always be sealed.
8933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.