All language subtitles for SSSB 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,400 --> 00:00:20,840 (Транскрибовано за допомогою TurboScribe.ai. Оновити до Необмеженого, щоб прибрати це повідомлення.) Hi. 2 00:00:21,640 --> 00:00:23,340 Hello, I didn't expect to see you so 3 00:00:23,340 --> 00:00:23,680 soon. 4 00:00:24,520 --> 00:00:26,320 Oh, I was thinking about maybe a little 5 00:00:26,320 --> 00:00:26,960 extra credit. 6 00:00:27,960 --> 00:00:28,720 Would you have a look? 7 00:00:29,440 --> 00:00:30,800 I didn't know you'd tell me you're the 8 00:00:30,800 --> 00:00:31,100 teacher. 9 00:00:33,340 --> 00:00:35,460 Well, stripping can be a very beautiful and 10 00:00:35,460 --> 00:00:37,320 passionate expression of your desire. 11 00:00:38,320 --> 00:00:39,960 That's why I took this class. 12 00:00:40,540 --> 00:00:42,160 I want to learn how to express my 13 00:00:42,160 --> 00:00:43,060 desires more. 14 00:00:43,800 --> 00:00:44,440 Good for you. 15 00:00:45,800 --> 00:00:48,300 I was thinking about maybe a little one 16 00:00:48,300 --> 00:00:50,440 -on-one, just to make sure I got 17 00:00:50,440 --> 00:00:51,380 the technique down pat. 18 00:00:52,740 --> 00:00:53,140 Okay. 19 00:00:54,560 --> 00:00:56,640 Think I could watch something first to put 20 00:00:56,640 --> 00:00:57,160 me in the mood? 21 00:00:57,460 --> 00:00:57,860 Absolutely. 22 00:00:58,980 --> 00:00:59,980 You know, you don't have to be in 23 00:00:59,980 --> 00:01:01,260 a strip club to use these techniques. 24 00:05:11,810 --> 00:05:12,590 You okay? 25 00:05:13,250 --> 00:05:13,530 Mm-hmm. 26 00:05:14,030 --> 00:05:14,990 It's just a little hot. 27 00:05:18,550 --> 00:05:19,590 And clumsy. 28 00:05:21,550 --> 00:05:24,210 Well, it's not really fair that I'm naked 29 00:05:24,210 --> 00:05:25,090 and you're not. 30 00:05:26,010 --> 00:05:30,550 And since you're already wet... 31 00:05:30,550 --> 00:05:32,510 Well, aren't you just getting to be the 32 00:05:32,510 --> 00:05:33,370 head of the class? 33 00:05:38,050 --> 00:05:47,030 Mm 34 00:06:13,850 --> 00:06:34,830 -hmm. 35 00:06:38,800 --> 00:06:40,800 Okay. 36 00:07:31,270 --> 00:07:35,310 Okay. 37 00:08:18,950 --> 00:08:20,850 Whoa, check it out. 38 00:08:21,210 --> 00:08:22,430 You guys started it without me. 39 00:08:23,050 --> 00:08:24,290 So catch up. 40 00:08:25,410 --> 00:08:26,330 Mm-hmm. 41 00:08:48,070 --> 00:09:10,190 Mm 42 00:09:10,190 --> 00:09:18,050 -hmm. 43 00:09:18,070 --> 00:09:33,060 Okay. 44 00:10:06,790 --> 00:10:10,640 Okay. 45 00:11:09,500 --> 00:11:11,000 I want to thank you for seeing me 46 00:11:11,000 --> 00:11:12,440 outside of class, Ms. Dumont. 47 00:11:13,520 --> 00:11:14,380 It's my pleasure. 48 00:11:15,200 --> 00:11:16,840 It's my creative writing class. 49 00:11:16,980 --> 00:11:18,540 I just really can't seem to get a 50 00:11:18,540 --> 00:11:19,140 hold of it. 51 00:11:19,740 --> 00:11:20,760 Well, why don't you tell me what you 52 00:11:20,760 --> 00:11:21,460 have so far? 53 00:11:21,660 --> 00:11:22,020 Okay. 54 00:11:22,020 --> 00:11:25,400 Well, I was going to start out with 55 00:11:25,400 --> 00:11:26,680 this spy type story. 56 00:11:27,420 --> 00:11:29,600 And it starts off with this really handsome 57 00:11:29,600 --> 00:11:30,400 FBI agent. 58 00:11:30,900 --> 00:11:33,260 And he's like helping out this damsel in 59 00:11:33,260 --> 00:11:33,600 distress. 60 00:11:34,160 --> 00:11:35,720 Well, it's a very nice start. 61 00:11:36,100 --> 00:11:38,300 You certainly have some interesting characters that would 62 00:11:38,300 --> 00:11:39,380 draw me into the story. 63 00:11:39,700 --> 00:11:43,420 And there's an erotic element that's very intriguing. 64 00:11:44,000 --> 00:11:44,900 I know. 65 00:11:45,640 --> 00:11:47,260 No matter what I write, it always seems 66 00:11:47,260 --> 00:11:48,440 to come back to sex. 67 00:11:48,860 --> 00:11:50,660 I just don't know what to write next. 68 00:11:51,360 --> 00:11:54,800 Sometimes when you're stuck on a story, something, 69 00:11:55,280 --> 00:11:57,300 it's best to set it aside and come 70 00:11:57,300 --> 00:11:58,820 back to it and see what develops. 71 00:11:59,380 --> 00:12:01,060 Well, I have tons of stuff. 72 00:12:02,340 --> 00:12:03,520 I'll get it. 73 00:14:23,700 --> 00:14:24,680 Ms. Dumont? 74 00:14:25,440 --> 00:14:26,300 Ms. Dumont? 75 00:14:26,300 --> 00:14:27,160 Sorry. 76 00:14:28,400 --> 00:14:29,740 Spaced out there for a second. 77 00:14:30,280 --> 00:14:31,040 Oh, that's cool. 78 00:14:31,200 --> 00:14:32,660 I space out all the time. 79 00:14:35,020 --> 00:14:36,380 This is what I have. 80 00:14:36,940 --> 00:14:38,260 Let's see what we have here. 81 00:14:39,800 --> 00:14:41,860 The two women met as they always did 82 00:14:41,860 --> 00:14:44,240 on a sunny afternoon while their husbands played 83 00:14:44,240 --> 00:14:44,700 golf. 84 00:17:31,910 --> 00:17:34,250 It's a nice start, but there doesn't seem 85 00:17:34,250 --> 00:17:35,730 to be much character development. 86 00:17:36,070 --> 00:17:37,150 It's all sex. 87 00:17:37,810 --> 00:17:39,810 Well, is that a bad thing? 88 00:17:40,330 --> 00:17:42,050 No, no, not at all. 89 00:17:42,190 --> 00:17:44,790 But you should try to develop some characters 90 00:17:44,790 --> 00:17:46,190 with an interesting backstory. 91 00:17:47,030 --> 00:17:48,650 Ooh, I've got lots of that. 92 00:17:49,990 --> 00:17:51,450 You certainly are prolific. 93 00:17:53,530 --> 00:17:56,090 Actually, if you look at this one, it's 94 00:17:56,090 --> 00:17:58,310 a story about Al Capone, the gangster. 95 00:17:59,050 --> 00:18:01,470 And in my story, he's not this guy 96 00:18:01,470 --> 00:18:02,150 with a scar. 97 00:18:02,750 --> 00:18:05,270 He's this punk, and he has this really 98 00:18:05,270 --> 00:18:05,990 hot girlfriend. 99 00:18:05,990 --> 00:18:09,050 And, well, just read it for yourself. 100 00:18:09,510 --> 00:18:10,250 See what you think. 101 00:21:32,420 --> 00:21:32,940 Helen? 102 00:21:34,340 --> 00:21:36,200 Oh, I'm sorry, Ms. Dumont. 103 00:21:36,460 --> 00:21:38,800 I must have spaced out, too. 104 00:21:40,320 --> 00:21:42,280 So anyway, what did you think? 105 00:21:42,980 --> 00:21:44,860 Again, a very nice start. 106 00:21:45,080 --> 00:21:47,080 You certainly have a way with narrative, and 107 00:21:47,080 --> 00:21:50,180 you certainly have an appreciation for the art 108 00:21:50,180 --> 00:21:50,780 of love. 109 00:21:51,220 --> 00:21:52,500 Well, I guess it's because it's been on 110 00:21:52,500 --> 00:21:53,520 my mind a lot lately. 111 00:21:54,780 --> 00:21:55,180 Really? 112 00:21:55,920 --> 00:21:57,820 Well, not because I've been doing it, but 113 00:21:57,820 --> 00:21:59,760 more because I haven't. 114 00:21:59,880 --> 00:22:01,280 I just seem to kind of hit a 115 00:22:01,280 --> 00:22:02,260 dry spell lately. 116 00:22:03,220 --> 00:22:03,980 I'm sorry. 117 00:22:04,100 --> 00:22:05,280 I know you don't want to hear about 118 00:22:05,280 --> 00:22:05,660 this. 119 00:22:06,400 --> 00:22:07,640 No, I do. 120 00:22:07,800 --> 00:22:09,500 I mean, sure. 121 00:22:10,780 --> 00:22:12,740 Well, it just seems like the guys on 122 00:22:12,740 --> 00:22:14,940 campus, it's like all they think about is 123 00:22:14,940 --> 00:22:15,540 getting laid. 124 00:22:16,060 --> 00:22:17,780 And I mean, there's nothing wrong with that. 125 00:22:18,620 --> 00:22:20,900 I just wish there was a little conversation 126 00:22:20,900 --> 00:22:23,900 involved before and after, instead of, Hey, how 127 00:22:23,900 --> 00:22:24,320 are you? 128 00:22:24,700 --> 00:22:26,900 Let's do it, and see you later. 129 00:22:28,820 --> 00:22:30,760 Well, the more things change, the more they 130 00:22:30,760 --> 00:22:31,460 stay the same. 131 00:22:31,960 --> 00:22:32,760 How do you mean? 132 00:22:33,340 --> 00:22:34,780 It was the same when I was in 133 00:22:34,780 --> 00:22:35,240 college. 134 00:22:35,780 --> 00:22:37,480 Guys with their one-track minds. 135 00:22:38,020 --> 00:22:40,400 It's not their minds that are one-track. 136 00:22:41,220 --> 00:22:42,280 You're so right. 137 00:22:43,520 --> 00:22:46,780 I just, I don't understand why I can't 138 00:22:46,780 --> 00:22:49,480 be stimulated with my body and my mind. 139 00:22:50,360 --> 00:22:53,540 Well, there are always options. 140 00:22:57,400 --> 00:22:58,520 Mr. Mott. 141 00:22:59,020 --> 00:22:59,940 Forgive me. 142 00:23:00,260 --> 00:23:01,420 I shouldn't be so forward. 143 00:23:02,960 --> 00:23:03,560 No. 144 00:23:05,420 --> 00:23:08,160 Actually, I've always been attracted to you. 145 00:23:09,760 --> 00:23:11,660 Well, we couldn't tell anyone. 146 00:23:12,280 --> 00:23:13,120 Of course not. 147 00:23:13,740 --> 00:23:15,140 My lips would always be sealed. 8933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.