Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,880 --> 00:00:37,440
How long now?
2
00:00:37,560 --> 00:00:40,400
A week.
3
00:00:40,520 --> 00:00:42,640
Did you alert the police?
4
00:00:42,720 --> 00:00:44,480
No.
5
00:00:44,600 --> 00:00:48,560
We worked in the same factory.
6
00:00:48,640 --> 00:00:50,520
They haven't heard
from him either.
7
00:00:50,600 --> 00:00:52,160
You can't reach him?
8
00:00:52,280 --> 00:00:53,280
No.
9
00:00:53,400 --> 00:00:54,640
His cell phone doesn't answer.
10
00:00:54,720 --> 00:00:57,960
He's Spanish;
maybe he went back.
11
00:00:58,040 --> 00:01:00,280
Did he leave you any money?
12
00:01:00,400 --> 00:01:01,840
No.
13
00:01:01,960 --> 00:01:04,400
You have three months'
back rent.
14
00:01:04,520 --> 00:01:08,400
It's hard, on my own,
with two kids.
15
00:01:08,520 --> 00:01:10,160
I can't manage.
16
00:01:10,280 --> 00:01:13,880
You don't work?
17
00:01:14,000 --> 00:01:20,440
No, I took sick leave
to look after the baby.
18
00:01:20,560 --> 00:01:25,000
But I'm struggling.
19
00:01:25,080 --> 00:01:28,000
I wanted to ask you...
20
00:01:28,120 --> 00:01:32,240
Yes?
21
00:01:32,320 --> 00:01:36,280
Could he go into foster care,
just for a while?
22
00:01:36,400 --> 00:01:38,640
Is he difficult?
23
00:01:38,720 --> 00:01:40,240
Sort of.
24
00:01:40,320 --> 00:01:41,920
He cries a lot.
25
00:01:42,040 --> 00:01:46,560
I'm at my wits' end.
I can't cope.
26
00:01:46,680 --> 00:01:50,440
Placing a child in care
is a big decision.
27
00:01:50,520 --> 00:01:53,880
It's a complicated process.
28
00:01:54,000 --> 00:01:59,040
Maybe you just need some time,
or home help.
29
00:01:59,160 --> 00:02:00,920
Maybe.
30
00:02:01,000 --> 00:02:03,040
Let's consider the options.
31
00:02:03,160 --> 00:02:05,600
You need to fill out
a declaration
32
00:02:05,720 --> 00:02:08,840
of marital abandonment
with the police.
33
00:02:08,920 --> 00:02:11,600
You may be eligible for aid.
34
00:02:11,680 --> 00:02:16,480
I'll put in a request
for childcare...
35
00:02:29,840 --> 00:02:34,040
"Several months earlier"
36
00:03:31,160 --> 00:03:33,200
Time to get up, Mommy.
37
00:03:33,280 --> 00:03:34,320
I know.
38
00:03:34,400 --> 00:03:37,600
Come here.
39
00:03:43,960 --> 00:03:45,520
Get up.
We'll be late.
40
00:03:45,640 --> 00:03:48,680
I don't want to work today.
41
00:04:57,360 --> 00:04:58,640
Is your bag ready?
42
00:04:58,720 --> 00:05:00,400
Yeah.
I need to brush my teeth.
43
00:05:00,480 --> 00:05:03,600
Hurry up.
44
00:05:03,720 --> 00:05:05,960
- Mommy?
- Hmm?
45
00:05:06,040 --> 00:05:08,360
Why don't you want
to work today?
46
00:05:08,440 --> 00:05:10,840
Some days are like that.
47
00:05:29,240 --> 00:05:30,520
Get on.
48
00:05:34,120 --> 00:05:36,240
- Hanging on tight?
- Yeah.
49
00:06:16,880 --> 00:06:18,080
Bye, honey.
50
00:06:18,200 --> 00:06:19,360
Be good.
51
00:06:19,480 --> 00:06:20,840
Will you pick me up?
52
00:06:20,920 --> 00:06:23,120
Yeah, ten past 5:00.
Wait outside.
53
00:06:23,200 --> 00:06:25,360
- See you tonight.
- See you tonight.
54
00:07:56,400 --> 00:07:59,280
Ready?
55
00:08:09,240 --> 00:08:10,520
Not so hot.
56
00:08:43,000 --> 00:08:44,080
Hi.
57
00:08:45,240 --> 00:08:47,160
Hello.
58
00:08:49,280 --> 00:08:50,760
Got a cigarette?
59
00:08:50,840 --> 00:08:51,920
Sure.
60
00:08:56,160 --> 00:08:58,080
Thanks.
61
00:09:03,000 --> 00:09:04,760
Thanks.
62
00:09:11,320 --> 00:09:13,840
I'm Paco.
63
00:09:13,920 --> 00:09:15,840
I'm Katie.
64
00:10:54,080 --> 00:10:56,720
Oh, shit.
65
00:10:56,840 --> 00:11:01,560
Where were you?
Alley B?
66
00:11:01,640 --> 00:11:02,800
No.
Why?
67
00:11:02,880 --> 00:11:04,400
There was a leak.
68
00:11:04,480 --> 00:11:05,880
Get back to work.
69
00:11:06,000 --> 00:11:07,200
Odile, switch stations.
70
00:11:07,320 --> 00:11:09,200
Thanks, Odile.
71
00:11:46,200 --> 00:11:49,640
Sorry, honey.
I got held up at work.
72
00:11:49,720 --> 00:11:50,760
Get on.
73
00:11:50,840 --> 00:11:51,800
My helmet?
74
00:11:51,920 --> 00:11:53,520
Shit.
I left it at work.
75
00:11:53,640 --> 00:11:55,000
Wear mine.
76
00:11:55,120 --> 00:11:56,120
It's too big.
77
00:11:56,240 --> 00:11:59,280
Better than nothing.
78
00:12:00,920 --> 00:12:02,160
- You good?
- Yeah.
79
00:12:02,280 --> 00:12:03,880
- Hanging on tight?
- Yeah.
80
00:12:28,360 --> 00:12:30,440
- Good night, honey.
- Good night, Mommy.
81
00:12:30,520 --> 00:12:33,080
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
82
00:12:33,200 --> 00:12:34,440
Mommy?
83
00:12:34,520 --> 00:12:36,240
What?
84
00:12:36,320 --> 00:12:38,640
Can you leave
the hall light on?
85
00:12:38,720 --> 00:12:40,400
What's wrong?
86
00:12:42,080 --> 00:12:43,840
I'm scared.
87
00:12:43,960 --> 00:12:46,600
Of what?
88
00:12:46,680 --> 00:12:48,000
I don't know.
89
00:12:48,120 --> 00:12:51,840
I'm here.
Don't be scared.
90
00:12:51,960 --> 00:12:53,360
Sleep tight.
91
00:12:53,440 --> 00:12:54,840
See you tomorrow.
92
00:12:54,960 --> 00:12:56,640
- Good night.
- Good night.
93
00:14:14,040 --> 00:14:15,440
See you tomorrow, Odile.
94
00:14:15,560 --> 00:14:16,840
See you tomorrow.
95
00:14:27,240 --> 00:14:28,760
I owe you one.
96
00:14:28,880 --> 00:14:31,760
No, thanks.
97
00:14:34,680 --> 00:14:38,400
What happened between us
was an accident.
98
00:14:38,520 --> 00:14:39,760
I never do that.
99
00:14:39,880 --> 00:14:42,200
Me neither.
100
00:14:54,040 --> 00:14:55,680
Where are you going?
101
00:14:55,800 --> 00:14:57,440
To a restaurant.
102
00:14:57,560 --> 00:14:59,400
With who?
103
00:14:59,480 --> 00:15:01,720
Some friends.
104
00:15:01,840 --> 00:15:03,280
Will you be late?
105
00:15:03,360 --> 00:15:06,720
No.
Go get ready for bed.
106
00:15:28,680 --> 00:15:31,080
- Good evening.
- Good evening.
107
00:15:37,560 --> 00:15:39,320
Sorry I'm late.
108
00:15:39,440 --> 00:15:41,960
I'd given up on you.
109
00:15:42,040 --> 00:15:44,560
But here I am.
110
00:15:46,000 --> 00:15:47,280
Shall we order?
111
00:15:47,360 --> 00:15:48,720
Yes.
112
00:15:48,800 --> 00:15:50,240
Menus, please.
113
00:15:51,840 --> 00:15:53,040
Finished?
114
00:15:53,120 --> 00:15:54,360
Yeah.
115
00:15:54,480 --> 00:15:55,600
May l?
116
00:15:55,680 --> 00:15:57,880
Sure.
117
00:16:05,080 --> 00:16:07,480
How old is your daughter?
118
00:16:07,600 --> 00:16:09,240
Seven.
119
00:16:09,360 --> 00:16:10,920
Where's her dad?
120
00:16:11,000 --> 00:16:12,840
Down south.
121
00:16:12,920 --> 00:16:14,640
I don't see him anymore.
122
00:16:14,720 --> 00:16:16,240
Why not?
123
00:16:16,360 --> 00:16:17,520
He won't see her.
124
00:16:17,600 --> 00:16:19,560
Really?
125
00:16:19,640 --> 00:16:21,640
He didn't want me
to have her.
126
00:16:23,600 --> 00:16:27,680
Does she miss having a dad?
127
00:16:27,800 --> 00:16:28,840
I don't think so.
128
00:16:28,920 --> 00:16:31,360
We're a team.
129
00:16:31,480 --> 00:16:32,800
Do you have kids?
130
00:16:32,920 --> 00:16:33,880
No.
131
00:16:34,000 --> 00:16:35,600
Not that I know of.
132
00:16:39,800 --> 00:16:41,480
Ever been married?
133
00:16:41,560 --> 00:16:44,960
In Spain, when I was young.
134
00:16:45,080 --> 00:16:46,800
It didn't last.
135
00:17:17,040 --> 00:17:18,480
What floor?
136
00:17:18,560 --> 00:17:21,080
High, very high.
137
00:17:23,640 --> 00:17:25,600
- Katie?
- Yes?
138
00:17:48,320 --> 00:17:52,600
Stop. We'll wake up
the building.
139
00:17:52,680 --> 00:17:53,960
Come on.
140
00:18:42,960 --> 00:18:44,920
Am I too hairy?
141
00:18:45,040 --> 00:18:49,200
No.
It's soft.
142
00:18:49,280 --> 00:18:51,200
I never liked it.
143
00:18:51,320 --> 00:18:53,920
I always wanted
a swimmer's body: smooth.
144
00:18:58,520 --> 00:19:00,240
I like it.
145
00:19:00,320 --> 00:19:01,720
It's animal.
146
00:19:41,560 --> 00:19:43,080
Paco, my daughter, Lisa.
147
00:19:43,160 --> 00:19:44,160
Hi, Lisa.
148
00:19:44,280 --> 00:19:47,320
How are you?
149
00:19:47,440 --> 00:19:50,760
Answer.
Don't be shy.
150
00:19:52,680 --> 00:19:54,960
Sorry.
I think I scared her.
151
00:19:55,040 --> 00:19:57,040
She just doesn't know you.
152
00:19:57,160 --> 00:19:58,920
Be right back.
153
00:20:18,840 --> 00:20:21,600
Lisa, Paco might come live
with us.
154
00:20:23,240 --> 00:20:24,760
Will you get married?
155
00:20:26,160 --> 00:20:28,840
I don't know.
156
00:20:28,920 --> 00:20:30,360
We'll see.
157
00:20:32,160 --> 00:20:34,040
We'll be like a new family?
158
00:20:36,640 --> 00:20:38,240
Mm-hmm.
159
00:21:20,760 --> 00:21:21,960
Paco?
160
00:21:22,040 --> 00:21:23,280
The boss wants to see you.
161
00:21:23,360 --> 00:21:24,440
What for?
162
00:21:24,560 --> 00:21:25,680
Don't know.
163
00:21:25,800 --> 00:21:27,720
Take over for me.
164
00:21:39,120 --> 00:21:40,400
Yeah?
165
00:21:40,480 --> 00:21:42,280
Your neighbor called.
166
00:21:42,360 --> 00:21:43,920
Katie's in the hospital.
167
00:21:47,840 --> 00:21:50,160
What will his name be?
168
00:21:50,240 --> 00:21:52,440
What name do you like?
169
00:21:54,400 --> 00:21:57,760
- Ricky.
- Ricky?
170
00:21:57,880 --> 00:22:00,320
Is that a cartoon character?
171
00:22:00,440 --> 00:22:03,320
No.
172
00:22:03,440 --> 00:22:06,320
Where'd it come from?
173
00:22:07,920 --> 00:22:10,320
I don't know.
174
00:22:13,400 --> 00:22:15,280
Got a boyfriend named Ricky?
175
00:22:15,360 --> 00:22:16,440
I don't have a boyfriend.
176
00:22:19,160 --> 00:22:20,320
Mr. Sanchez?
177
00:22:20,440 --> 00:22:22,160
Yes.
How'd it go?
178
00:22:22,240 --> 00:22:24,360
You have a big baby boy.
179
00:22:24,440 --> 00:22:26,600
How's Katie?
180
00:22:26,680 --> 00:22:28,200
Fine.
She's resting.
181
00:22:28,280 --> 00:22:30,680
Good.
182
00:23:02,800 --> 00:23:04,720
It's nice to be home.
183
00:23:13,400 --> 00:23:15,360
- Mommy.
- What?
184
00:23:15,480 --> 00:23:17,200
Come see my room.
185
00:23:18,200 --> 00:23:19,920
What'd you do?
186
00:23:20,040 --> 00:23:21,560
Surprise.
187
00:23:23,000 --> 00:23:24,720
Ah, Paco.
188
00:23:24,840 --> 00:23:26,360
Like it?
189
00:23:26,480 --> 00:23:28,600
It's great.
190
00:23:28,720 --> 00:23:30,840
Ricky's sleeping in my room?
191
00:23:30,960 --> 00:23:32,640
After I stop breast-feeding.
192
00:23:32,760 --> 00:23:35,280
To my son,
the world's most beautiful baby!
193
00:23:35,360 --> 00:23:37,040
- To Ricky.
- To Ricky.
194
00:23:37,160 --> 00:23:39,680
- To Ricky.
- To Ricky.
195
00:23:42,000 --> 00:23:44,320
I just fed him
a half hour ago.
196
00:23:44,440 --> 00:23:48,600
He wants some champagne too.
197
00:23:48,720 --> 00:23:53,520
Here's to you...
198
00:23:53,600 --> 00:23:55,840
Stop it.
Go get the chicken.
199
00:24:08,720 --> 00:24:10,840
I have to feed him again.
200
00:24:10,960 --> 00:24:13,000
Later.
The chicken's hot.
201
00:24:13,080 --> 00:24:15,240
Go eat the chicken Dad made.
202
00:24:15,320 --> 00:24:17,360
He's Paco, not Dad.
203
00:24:18,840 --> 00:24:20,480
White meat, Lisa?
204
00:24:20,600 --> 00:24:22,280
- No.
- A thigh?
205
00:24:22,360 --> 00:24:23,560
I want a wing.
206
00:24:23,640 --> 00:24:25,960
A wing it is.
207
00:25:12,000 --> 00:25:13,840
Want some?
208
00:25:13,920 --> 00:25:16,560
Mom and I don't eat that.
209
00:25:16,640 --> 00:25:18,880
I wanted to give you a treat.
210
00:25:19,000 --> 00:25:20,720
You don't like scrambled eggs?
211
00:25:20,800 --> 00:25:22,280
I don't know.
212
00:25:22,360 --> 00:25:25,360
Give it a try.
You'll see.
213
00:25:27,040 --> 00:25:28,960
It's delicious.
214
00:26:27,520 --> 00:26:29,200
When do we eat, Mom?
215
00:26:29,320 --> 00:26:32,280
When Paco's back.
216
00:26:32,400 --> 00:26:35,720
Where the hell is he?
217
00:26:35,840 --> 00:26:38,720
Lottery time.
Hand me my purse.
218
00:26:38,840 --> 00:26:41,680
Number 34.
219
00:26:41,800 --> 00:26:44,840
Number 26.
220
00:26:44,920 --> 00:26:47,080
And the bonus number is 41.
221
00:26:47,160 --> 00:26:48,200
Well?
222
00:26:48,280 --> 00:26:50,200
We lost, as usual.
223
00:27:01,040 --> 00:27:02,720
Hi.
224
00:27:02,840 --> 00:27:03,880
Where were you?
225
00:27:03,960 --> 00:27:05,600
Out with the guys.
226
00:27:05,720 --> 00:27:06,920
You could've phoned.
227
00:27:07,000 --> 00:27:09,120
Get off my back.
228
00:27:09,240 --> 00:27:10,800
Make your son shut up.
229
00:27:10,920 --> 00:27:13,040
He's your son too.
You've got him tomorrow.
230
00:27:13,120 --> 00:27:14,320
I know!
231
00:27:14,400 --> 00:27:15,720
Make an effort.
232
00:27:15,800 --> 00:27:18,960
I'm gonna work nights
to be with him days!
233
00:27:19,080 --> 00:27:20,360
You wanted him, so pitch in!
234
00:27:20,440 --> 00:27:22,720
Stop nagging!
I'm tired too!
235
00:27:22,840 --> 00:27:26,920
This is hard on me!
236
00:27:27,000 --> 00:27:30,000
He cries all day.
I'm exhausted!
237
00:27:30,080 --> 00:27:32,040
Want your milk?
238
00:27:32,120 --> 00:27:36,240
Stop screaming!
239
00:27:36,320 --> 00:27:39,160
I'm so sick of this!
240
00:27:55,760 --> 00:27:58,560
Mad at me?
241
00:27:58,680 --> 00:28:00,560
Yes.
242
00:28:10,320 --> 00:28:12,880
I'm sorry.
243
00:28:12,960 --> 00:28:16,600
Things are rough at work.
244
00:28:16,720 --> 00:28:20,880
It's hard for me too,
with the rent, the baby...
245
00:28:20,960 --> 00:28:22,360
I know.
246
00:28:33,000 --> 00:28:35,720
Are you sure it's not Ricky?
247
00:28:35,800 --> 00:28:38,040
What do you mean?
248
00:28:38,160 --> 00:28:40,600
You've changed
since he came along.
249
00:28:40,720 --> 00:28:43,680
No, I haven't.
250
00:28:43,800 --> 00:28:45,760
You've changed.
251
00:28:45,880 --> 00:28:47,400
He gets all the attention.
252
00:28:56,520 --> 00:28:58,360
Tomorrow I go back to work.
253
00:28:58,480 --> 00:29:01,360
It'll be like before.
254
00:29:06,200 --> 00:29:07,440
I hope so.
255
00:29:07,520 --> 00:29:09,440
It will.
256
00:29:35,160 --> 00:29:37,680
I'm coming, Ricky!
257
00:29:50,520 --> 00:29:51,880
Listen.
258
00:29:51,960 --> 00:29:55,320
The bottle's not hot yet.
Three more minutes.
259
00:29:55,440 --> 00:29:57,800
I'll be right back.
260
00:30:08,640 --> 00:30:10,520
It's almost ready!
261
00:30:12,720 --> 00:30:16,760
You're okay.
Come on.
262
00:30:16,880 --> 00:30:19,600
You're okay.
263
00:30:36,920 --> 00:30:41,480
Whoa, Ricky.
Swell.
264
00:30:42,600 --> 00:30:44,080
Nice job!
265
00:30:46,240 --> 00:30:51,320
Fucking hell.
What a mess.
266
00:30:58,600 --> 00:31:00,320
What's wrong?
267
00:31:06,240 --> 00:31:08,560
Is that better?
268
00:31:10,520 --> 00:31:12,000
Go to sleep now.
269
00:31:26,000 --> 00:31:27,760
Mom, look.
270
00:31:35,640 --> 00:31:37,360
Hi, sweetie.
271
00:31:39,520 --> 00:31:41,280
How'd it go?
272
00:31:41,400 --> 00:31:42,440
Good, I think.
273
00:31:42,520 --> 00:31:44,120
How many bottles?
274
00:31:44,240 --> 00:31:45,640
Two, like you said.
275
00:31:45,720 --> 00:31:47,320
You're perfect.
276
00:31:47,440 --> 00:31:51,320
Time for your bath.
277
00:31:51,440 --> 00:31:55,680
What, Ricky?
Didn't you have fun with Dad?
278
00:31:55,800 --> 00:31:58,320
Didn't he take good care of you?
279
00:31:58,440 --> 00:32:01,600
Can I help with your homework?
280
00:32:01,720 --> 00:32:03,600
If you want.
281
00:32:07,520 --> 00:32:09,760
But your French is so bad.
282
00:32:09,880 --> 00:32:11,200
Not true.
283
00:32:11,320 --> 00:32:13,520
I have an accent,
but I'm fluent.
284
00:32:13,600 --> 00:32:14,960
Paco!
285
00:32:15,040 --> 00:32:16,360
What?
286
00:32:16,440 --> 00:32:18,360
Come here, please.
287
00:32:21,080 --> 00:32:22,240
What?
288
00:32:22,360 --> 00:32:23,480
What's this?
289
00:32:23,600 --> 00:32:25,360
What?
290
00:32:27,320 --> 00:32:29,720
Shit.
What's that?
291
00:32:29,800 --> 00:32:31,240
A lump.
292
00:32:31,320 --> 00:32:33,280
How'd he get it?
293
00:32:33,400 --> 00:32:35,160
It wasn't there this morning.
294
00:32:35,280 --> 00:32:38,440
Paco, tell me the truth.
Did you drop him?
295
00:32:38,520 --> 00:32:40,640
Are you crazy?
I was careful.
296
00:32:40,760 --> 00:32:43,040
Well, something happened.
297
00:32:43,160 --> 00:32:45,400
Stop it.
Nothing happened.
298
00:32:45,520 --> 00:32:47,560
Stop imagining things.
299
00:32:50,200 --> 00:32:51,760
Look, I don't know.
300
00:32:51,880 --> 00:32:56,560
Maybe I accidentally knocked him
against the crib.
301
00:32:56,640 --> 00:32:58,760
"Knocked him"?
302
00:32:58,840 --> 00:33:00,480
It's just a bruise!
303
00:33:00,600 --> 00:33:02,040
What's wrong with Ricky?
304
00:33:03,480 --> 00:33:04,720
Nothing.
305
00:33:16,000 --> 00:33:17,680
Mommy?
306
00:33:17,760 --> 00:33:20,000
Why aren't you in bed?
307
00:33:20,120 --> 00:33:22,520
I can't sleep.
308
00:33:22,640 --> 00:33:24,080
What is it now?
309
00:33:27,160 --> 00:33:29,160
Is Ricky going to die?
310
00:33:29,240 --> 00:33:33,040
No, don't be silly.
Get back to bed.
311
00:33:36,760 --> 00:33:40,800
Don't cry, my baby.
I'm here.
312
00:33:40,920 --> 00:33:42,640
It's okay.
313
00:33:42,720 --> 00:33:44,240
What's wrong?
It hurts again?
314
00:33:44,320 --> 00:33:46,560
Does it hurt, Ricky?
315
00:33:46,680 --> 00:33:51,120
You'll be all right.
Wait a minute.
316
00:34:00,560 --> 00:34:02,240
My God.
317
00:34:14,800 --> 00:34:16,440
Up already?
318
00:34:17,720 --> 00:34:19,000
I didn't sleep.
319
00:34:21,560 --> 00:34:23,960
What now?
320
00:34:24,920 --> 00:34:26,640
We have to talk.
321
00:34:26,720 --> 00:34:29,160
I just did
my first night shift.
322
00:34:29,240 --> 00:34:31,040
I need sleep.
323
00:34:31,160 --> 00:34:33,040
We'll talk tonight.
324
00:34:33,160 --> 00:34:34,920
No.
325
00:34:35,000 --> 00:34:37,040
It's too serious.
326
00:34:37,160 --> 00:34:40,680
What's too serious?
327
00:34:40,760 --> 00:34:42,880
What you did to Ricky.
328
00:34:43,000 --> 00:34:45,880
Here we go again.
329
00:34:46,000 --> 00:34:48,240
He's got two bruises.
330
00:34:48,320 --> 00:34:50,400
What did you do?
331
00:35:02,600 --> 00:35:04,440
You think I hit your son?
332
00:35:11,600 --> 00:35:14,360
Yes.
333
00:35:22,880 --> 00:35:24,480
Fine.
334
00:35:28,480 --> 00:35:29,560
Where are you going?
335
00:35:56,640 --> 00:35:58,640
Did Paco leave?
336
00:36:01,560 --> 00:36:03,920
Yes, he left.
337
00:36:44,880 --> 00:36:46,640
Ricky, shut up!
338
00:36:48,600 --> 00:36:50,360
Does it hurt?
339
00:36:50,480 --> 00:36:53,800
Must be your lumps.
340
00:36:53,920 --> 00:36:56,160
You're bleeding.
341
00:36:56,280 --> 00:36:58,320
No wonder you're crying.
342
00:36:58,440 --> 00:37:01,400
I'll disinfect it for you.
343
00:37:01,520 --> 00:37:03,720
This won't hurt.
344
00:37:06,120 --> 00:37:07,400
There.
345
00:37:07,480 --> 00:37:10,080
Some cotton...
346
00:37:10,200 --> 00:37:12,760
And two bandages.
347
00:37:17,440 --> 00:37:19,160
Hi, Mom.
348
00:37:19,280 --> 00:37:21,120
Hi.
349
00:37:21,240 --> 00:37:22,480
Did you feed Ricky?
350
00:37:22,560 --> 00:37:24,200
Not yet.
351
00:37:24,280 --> 00:37:27,640
Go get him.
I'll heat the milk.
352
00:37:31,600 --> 00:37:33,960
Ricky?
353
00:37:34,080 --> 00:37:35,600
Mommy, Mommy!
354
00:37:35,720 --> 00:37:37,600
- What?
- Ricky!
355
00:37:37,720 --> 00:37:39,520
- What's wrong?
- He's not in his crib.
356
00:37:39,640 --> 00:37:41,560
No way!
357
00:37:48,040 --> 00:37:50,440
What's this?
358
00:37:54,120 --> 00:37:55,880
You left the window open?
359
00:37:55,960 --> 00:37:57,400
I didn't do anything.
360
00:37:57,480 --> 00:37:58,920
Did Paco come back?
361
00:37:59,040 --> 00:38:00,280
Nobody came.
362
00:38:00,400 --> 00:38:02,400
Ricky?
363
00:38:02,520 --> 00:38:04,200
Ricky.
364
00:38:04,280 --> 00:38:06,400
Ricky, Ricky.
365
00:38:06,520 --> 00:38:08,680
- Ricky.
- Ricky?
366
00:38:10,080 --> 00:38:11,600
Ricky?
367
00:38:14,320 --> 00:38:17,520
Mommy, look.
368
00:38:17,600 --> 00:38:19,680
My God.
369
00:38:22,480 --> 00:38:23,880
How'd he get up there?
370
00:38:23,960 --> 00:38:25,040
I don't know.
371
00:38:26,560 --> 00:38:28,440
Don't move, sweetie.
372
00:38:28,560 --> 00:38:30,440
Mommy's coming.
373
00:38:30,560 --> 00:38:31,760
Come here, Ricky.
374
00:38:31,880 --> 00:38:33,320
Careful.
375
00:38:33,400 --> 00:38:36,560
Come on, Ricky.
Come to Mommy.
376
00:38:36,680 --> 00:38:37,960
That's it, honey.
377
00:38:38,040 --> 00:38:39,640
Almost there.
378
00:38:42,320 --> 00:38:43,960
Ricky.
379
00:38:44,080 --> 00:38:47,120
What's that?
380
00:38:47,200 --> 00:38:48,080
No idea.
381
00:38:48,160 --> 00:38:50,240
I've never seen anything
like it.
382
00:38:51,600 --> 00:38:53,480
What the hell?
383
00:38:53,600 --> 00:38:55,120
His lumps opened?
384
00:38:55,200 --> 00:38:57,560
I don't know.
385
00:38:57,640 --> 00:38:59,360
It's so bloody.
386
00:38:59,480 --> 00:39:02,520
Gross.
387
00:39:02,640 --> 00:39:03,800
They move.
388
00:39:03,920 --> 00:39:06,120
Watch out!
389
00:39:06,200 --> 00:39:09,800
Lisa, give me a hand.
390
00:39:09,880 --> 00:39:11,880
Rinse him off, gently.
391
00:39:11,960 --> 00:39:14,560
Come see.
392
00:39:16,080 --> 00:39:17,760
Look at these.
393
00:39:17,880 --> 00:39:20,640
Like tiny fingernails.
394
00:39:20,760 --> 00:39:21,760
Weird.
395
00:39:21,880 --> 00:39:23,760
Be gentle.
Maybe they hurt.
396
00:39:23,840 --> 00:39:25,800
You okay, Ricky?
397
00:39:25,880 --> 00:39:27,720
Let's clean off the blood.
398
00:39:27,800 --> 00:39:30,560
Really carefully.
399
00:39:30,680 --> 00:39:33,840
Rinse over here.
400
00:39:33,920 --> 00:39:37,240
They're bound to drop off.
401
00:39:40,320 --> 00:39:44,360
Take the towel
and get the sheet.
402
00:39:44,440 --> 00:39:45,720
There.
403
00:39:52,280 --> 00:39:55,720
Hand me the clothespins.
404
00:39:55,800 --> 00:39:56,880
You okay, Ricky?
405
00:39:56,960 --> 00:39:58,520
There.
406
00:40:01,680 --> 00:40:03,880
That should keep him in.
407
00:40:03,960 --> 00:40:06,120
It's like a cage.
408
00:40:09,240 --> 00:40:13,360
But if he goes back up there,
he'll hurt himself.
409
00:40:13,440 --> 00:40:15,880
We'll see the doctor?
410
00:40:15,960 --> 00:40:19,120
No, no doctors.
411
00:40:30,080 --> 00:40:31,120
Thank you.
412
00:40:38,920 --> 00:40:40,360
Listen, Lisa.
413
00:40:40,480 --> 00:40:41,680
What?
414
00:40:41,800 --> 00:40:43,880
Keep quiet at school.
415
00:40:43,960 --> 00:40:45,880
Don't talk about Ricky.
416
00:40:45,960 --> 00:40:47,720
Why?
417
00:40:49,640 --> 00:40:51,560
He's different.
418
00:40:52,960 --> 00:40:54,960
Could someone hurt him?
419
00:40:55,040 --> 00:40:56,600
Yes.
420
00:42:10,040 --> 00:42:11,280
Morning, Mommy.
421
00:42:11,360 --> 00:42:13,240
Morning, honey.
422
00:42:13,320 --> 00:42:14,560
Sleep well?
423
00:42:14,680 --> 00:42:15,840
Yes.
424
00:42:15,960 --> 00:42:17,320
Ricky's still sleeping?
425
00:42:17,400 --> 00:42:18,440
Yes.
426
00:42:18,520 --> 00:42:19,800
Did he wake up in the night?
427
00:42:19,920 --> 00:42:21,120
No.
428
00:42:21,240 --> 00:42:25,360
Seems he's sleeping
better now.
429
00:42:31,080 --> 00:42:33,760
What are you doing?
430
00:42:33,880 --> 00:42:35,120
Measuring his wings.
431
00:42:35,200 --> 00:42:36,720
They've grown.
432
00:42:36,800 --> 00:42:39,280
Come help me.
433
00:42:39,400 --> 00:42:40,480
Keep still, Ricky.
434
00:42:41,440 --> 00:42:44,080
There.
That's right.
435
00:42:44,200 --> 00:42:45,240
Here.
436
00:42:45,360 --> 00:42:48,080
Hold it for me.
437
00:42:52,080 --> 00:42:55,880
Let's see.
438
00:42:55,960 --> 00:42:58,920
That makes...
439
00:42:59,000 --> 00:43:00,480
1 7 centimeters.
440
00:43:00,600 --> 00:43:01,880
Is that big?
441
00:43:02,000 --> 00:43:03,320
Well...
442
00:43:03,440 --> 00:43:05,960
It's grown 8 centimeters
in a week.
443
00:43:06,040 --> 00:43:07,120
That's big.
444
00:43:07,240 --> 00:43:10,160
Let's tape it down.
445
00:43:10,240 --> 00:43:12,800
We'll give it a try.
446
00:43:14,720 --> 00:43:15,800
Nope.
447
00:43:15,920 --> 00:43:18,200
- No good.
- No good at all.
448
00:43:18,320 --> 00:43:19,880
Stupid idea.
449
00:43:19,960 --> 00:43:21,200
I've got another one.
450
00:43:21,320 --> 00:43:22,600
What?
451
00:43:22,680 --> 00:43:26,000
Come with me.
I've got a plan.
452
00:43:26,080 --> 00:43:28,320
Go get my sewing kit.
453
00:43:31,600 --> 00:43:33,480
Bring me his shirts.
454
00:43:42,520 --> 00:43:43,840
Got it?
455
00:43:43,960 --> 00:43:46,720
Yeah.
456
00:43:46,840 --> 00:43:49,760
Good job.
457
00:43:49,880 --> 00:43:52,280
I've got him.
458
00:43:52,400 --> 00:43:54,000
Like so...
459
00:43:56,120 --> 00:43:59,200
There.
460
00:43:59,320 --> 00:44:01,360
Perfect. Huh?
461
00:44:01,440 --> 00:44:04,280
Suits him.
462
00:44:04,360 --> 00:44:06,320
He's like an angel.
463
00:44:06,440 --> 00:44:07,680
More like a chicken.
464
00:44:07,800 --> 00:44:09,240
Go on, Ricky.
465
00:44:09,360 --> 00:44:11,640
Wow, excellent.
466
00:44:11,760 --> 00:44:13,920
Good job, Ricky.
467
00:44:14,040 --> 00:44:16,440
Did you see that, Mommy?
468
00:44:19,120 --> 00:44:20,400
Bravo.
469
00:44:22,040 --> 00:44:22,960
Mommy?
470
00:44:23,040 --> 00:44:25,000
Will Ricky fly one day?
471
00:44:25,080 --> 00:44:27,520
Without feathers,
it'll be hard.
472
00:44:27,640 --> 00:44:29,280
First, he needs to walk.
473
00:45:42,000 --> 00:45:43,280
Hi, Lisa.
474
00:45:43,360 --> 00:45:46,200
Hi.
475
00:45:46,320 --> 00:45:47,920
Where's your mom?
476
00:45:48,040 --> 00:45:50,120
I'm taking the bus.
477
00:45:52,680 --> 00:45:54,080
How are you?
478
00:45:54,200 --> 00:45:55,600
Fine.
479
00:45:55,680 --> 00:45:56,720
How's your mom?
480
00:45:56,840 --> 00:45:59,320
That's my bus.
Gotta go.
481
00:45:59,440 --> 00:46:01,160
Bye.
482
00:46:01,240 --> 00:46:03,600
Lisa, Lisa, Lisa.
483
00:46:03,680 --> 00:46:06,000
How's Ricky, better?
484
00:46:06,080 --> 00:46:08,000
Yeah, he's good.
485
00:46:23,960 --> 00:46:26,400
Hi.
Can I help you?
486
00:46:26,520 --> 00:46:28,880
Yes, I'm looking
for a book about wings.
487
00:46:28,960 --> 00:46:30,080
Wings?
488
00:46:30,200 --> 00:46:31,560
Yeah, bird wings.
489
00:46:31,640 --> 00:46:32,680
A novel?
490
00:46:32,760 --> 00:46:34,800
No. More of a science book.
491
00:46:34,920 --> 00:46:36,840
- Anatomy?
- Yes, that's it.
492
00:46:51,360 --> 00:46:53,040
Don't touch the food.
493
00:46:53,120 --> 00:46:54,560
Sorry.
494
00:46:54,680 --> 00:46:55,720
Want a bird?
495
00:46:55,800 --> 00:46:59,640
What's
the weight-to-wingspan ratio?
496
00:46:59,760 --> 00:47:02,880
I'm just a butcher.
497
00:47:03,000 --> 00:47:04,400
What's this one weigh?
498
00:47:04,520 --> 00:47:07,120
Let's see.
499
00:47:07,240 --> 00:47:08,920
4 kilos, 300 grams.
500
00:47:09,040 --> 00:47:10,960
4 kilos, 300 grams...
501
00:47:11,080 --> 00:47:12,600
Ricky weighs 8 kilos.
502
00:47:12,720 --> 00:47:15,400
So that means...
503
00:47:15,480 --> 00:47:17,400
Okay. You want it?
504
00:47:17,520 --> 00:47:18,920
No, thanks.
505
00:47:19,040 --> 00:47:20,240
Good-bye.
506
00:47:21,840 --> 00:47:23,400
Excuse me.
507
00:47:23,480 --> 00:47:24,960
I need a child's helmet.
508
00:47:25,080 --> 00:47:26,640
Motorcycle or bicycle?
509
00:47:26,760 --> 00:47:28,320
The strongest, motorcycle.
510
00:47:28,440 --> 00:47:29,440
How old is the child?
511
00:47:29,560 --> 00:47:31,120
A baby.
512
00:47:31,200 --> 00:47:32,800
Babies aren't allowed
on motorcycles.
513
00:47:32,920 --> 00:47:34,840
Whatever's smallest.
514
00:47:37,040 --> 00:47:38,160
Hi, honey.
515
00:47:38,240 --> 00:47:40,160
Hi, Mom.
516
00:47:41,920 --> 00:47:44,400
I got loads of stuff.
517
00:47:44,520 --> 00:47:46,000
How's Ricky?
518
00:47:46,120 --> 00:47:47,760
Shut in his crib.
519
00:47:49,080 --> 00:47:50,480
Get me a present?
520
00:47:50,560 --> 00:47:52,400
No, honey, it's for Ricky.
521
00:47:52,480 --> 00:47:55,520
Look at the cool book I found.
522
00:48:03,680 --> 00:48:06,120
This way,
he won't hurt himself.
523
00:48:06,200 --> 00:48:07,440
Here too.
524
00:48:07,560 --> 00:48:10,280
Get a pillow.
525
00:48:12,600 --> 00:48:14,520
Perfect.
526
00:48:14,640 --> 00:48:16,120
Fasten it tight.
527
00:48:16,240 --> 00:48:17,800
Don't worry.
528
00:48:17,880 --> 00:48:21,600
Help me put this on.
529
00:48:21,720 --> 00:48:23,160
There.
530
00:48:23,280 --> 00:48:25,160
Raise your little arm.
531
00:48:27,560 --> 00:48:29,440
Now for the helmet.
532
00:48:29,560 --> 00:48:31,040
He could've used mine.
533
00:48:31,160 --> 00:48:32,680
Yours is too heavy.
This one's light.
534
00:48:32,760 --> 00:48:33,760
There.
535
00:48:33,880 --> 00:48:35,760
Show us your stuff.
536
00:48:41,720 --> 00:48:44,080
Good job!
537
00:48:44,160 --> 00:48:45,360
Careful.
538
00:48:45,480 --> 00:48:46,760
What's he doing?
539
00:48:46,840 --> 00:48:50,080
Turn out the light.
540
00:48:50,200 --> 00:48:51,400
That's it.
541
00:48:51,480 --> 00:48:53,080
Very good, Ricky.
542
00:48:53,200 --> 00:48:55,080
Are you okay?
543
00:48:56,240 --> 00:48:59,120
Did you hurt yourself?
544
00:48:59,240 --> 00:49:01,160
Good thing we used
the pillows.
545
00:49:01,240 --> 00:49:05,840
Let me take off your helmet.
546
00:49:05,920 --> 00:49:09,320
That's better.
547
00:49:09,400 --> 00:49:12,040
Look at his wing.
548
00:49:12,120 --> 00:49:14,960
You just took
your first flight!
549
00:49:15,040 --> 00:49:18,160
What a good boy!
550
00:49:20,600 --> 00:49:22,440
It's okay now, Ricky.
551
00:49:22,520 --> 00:49:23,920
Here.
552
00:49:29,280 --> 00:49:31,240
And Paco?
553
00:49:31,320 --> 00:49:36,240
What made you think of him?
554
00:49:36,320 --> 00:49:39,160
I don't think of him
now Ricky has wings.
555
00:49:39,240 --> 00:49:43,080
There.
All better.
556
00:49:43,200 --> 00:49:44,400
Did we win?
557
00:49:44,520 --> 00:49:47,280
No, we only got five numbers.
558
00:49:47,360 --> 00:49:48,640
Five numbers?
559
00:49:48,760 --> 00:49:53,160
Let me see.
560
00:49:53,240 --> 00:49:55,000
We won.
561
00:50:02,000 --> 00:50:03,200
2,000 euros.
562
00:50:03,320 --> 00:50:05,560
Less than I thought,
but still.
563
00:50:05,680 --> 00:50:09,280
Ricky brought us luck.
564
00:50:09,400 --> 00:50:11,920
Let's go shopping.
565
00:50:13,200 --> 00:50:14,760
Can we eat out for Christmas?
566
00:50:14,840 --> 00:50:18,240
Maybe, the two of us.
The three of us.
567
00:50:19,800 --> 00:50:21,160
This way, Mom!
568
00:50:21,240 --> 00:50:24,120
Slow down, Lisa.
569
00:50:25,840 --> 00:50:28,640
Here.
570
00:50:28,760 --> 00:50:31,400
It's so crowded.
571
00:50:31,480 --> 00:50:33,240
Show me, quick.
572
00:50:33,360 --> 00:50:36,040
Be right back.
573
00:50:37,160 --> 00:50:39,240
A bit pricey for Santa Claus.
574
00:50:39,320 --> 00:50:41,040
But we're rich now.
575
00:50:41,160 --> 00:50:44,040
Go on, then.
576
00:50:52,360 --> 00:50:53,240
Mommy.
577
00:50:53,360 --> 00:50:55,760
Where's Ricky?
578
00:50:55,880 --> 00:50:57,840
- Look.
- Shit!
579
00:50:57,960 --> 00:51:01,320
He took it off.
580
00:51:01,440 --> 00:51:03,320
Up there!
581
00:51:03,440 --> 00:51:04,760
Quick.
582
00:51:04,880 --> 00:51:07,200
Come on.
583
00:51:07,320 --> 00:51:09,200
Where's he going?
Ricky!
584
00:51:09,320 --> 00:51:10,320
What do we do?
585
00:51:10,400 --> 00:51:11,600
I don't know.
586
00:51:11,720 --> 00:51:13,800
Honey, look!
587
00:51:13,880 --> 00:51:15,800
Ricky!
588
00:51:15,920 --> 00:51:17,200
Ricky, wait!
589
00:51:17,320 --> 00:51:18,480
He'll burn his wings.
590
00:51:20,280 --> 00:51:22,800
This way, hurry!
591
00:51:22,880 --> 00:51:26,040
We'll never catch him.
592
00:51:30,520 --> 00:51:32,280
I want a remote-control baby.
593
00:51:32,400 --> 00:51:35,040
- Ricky!
- Ricky!
594
00:51:35,160 --> 00:51:41,040
Ladies and gentlemen,
please leave the premises
595
00:51:41,160 --> 00:51:43,720
as quickly as you can
for security reasons.
596
00:51:43,800 --> 00:51:48,000
An unidentified flying object
has been seen over the aisles.
597
00:51:48,120 --> 00:51:50,920
Set up the ladders.
598
00:52:01,880 --> 00:52:04,920
Turn out the lights,
and he'll come down.
599
00:52:05,040 --> 00:52:06,240
All right.
600
00:52:06,360 --> 00:52:07,680
Lo�c, have them cut
the lights.
601
00:52:07,800 --> 00:52:08,760
Right.
602
00:52:08,880 --> 00:52:10,000
Christophe?
603
00:52:10,120 --> 00:52:13,320
Cut the lights, please.
604
00:52:27,600 --> 00:52:28,600
Where's he going?
605
00:52:28,720 --> 00:52:31,240
Fresh foods.
606
00:52:31,320 --> 00:52:33,120
Shit.
607
00:52:33,240 --> 00:52:36,600
Come on, this way.
608
00:52:37,920 --> 00:52:40,200
He'll end up frozen.
609
00:52:40,280 --> 00:52:41,680
Don't be silly.
610
00:52:43,120 --> 00:52:47,240
Hide there, on the left!
611
00:52:47,320 --> 00:52:50,560
Wait, wait.
612
00:52:50,680 --> 00:52:52,960
Go!
613
00:52:53,080 --> 00:52:54,080
I got him!
614
00:52:54,200 --> 00:52:56,320
Don't hurt him!
615
00:52:56,440 --> 00:52:58,160
Remain calm.
616
00:53:28,040 --> 00:53:30,720
If I lose Ricky, after Paco...
617
00:53:37,720 --> 00:53:39,760
You've got me, Mom.
618
00:53:46,360 --> 00:53:47,640
The doctor will see you now.
619
00:53:47,760 --> 00:53:49,240
Is he okay?
620
00:53:49,360 --> 00:53:50,960
He's fine.
621
00:53:55,760 --> 00:53:56,920
Here they are.
622
00:53:57,040 --> 00:53:58,440
Ah, good evening.
623
00:53:58,560 --> 00:54:00,000
Good evening.
624
00:54:03,000 --> 00:54:04,280
So you're the mother?
625
00:54:04,400 --> 00:54:06,360
Yes.
This is my daughter, Lisa.
626
00:54:06,480 --> 00:54:08,200
Nice to meet you.
627
00:54:08,280 --> 00:54:09,960
Have a seat.
628
00:54:10,040 --> 00:54:11,640
Where is he?
629
00:54:11,760 --> 00:54:14,400
Sleeping in a room nearby.
630
00:54:14,520 --> 00:54:16,080
You gave him a shot?
631
00:54:16,160 --> 00:54:20,800
No, he was tired
and fell asleep naturally.
632
00:54:20,920 --> 00:54:25,160
I must say, your son
is a fascinating enigma.
633
00:54:25,240 --> 00:54:28,120
I called several colleagues
and veterinarians.
634
00:54:28,200 --> 00:54:29,200
They're baffled and...
635
00:54:29,320 --> 00:54:31,120
You'll make him a lab rat.
636
00:54:31,240 --> 00:54:32,720
Of course not.
637
00:54:32,840 --> 00:54:34,600
We'll do nothing
unless you approve.
638
00:54:34,680 --> 00:54:37,840
But your son should undergo
extensive tests.
639
00:54:37,920 --> 00:54:40,240
So should you, as his mother.
640
00:54:40,320 --> 00:54:42,480
And his father too.
641
00:54:42,560 --> 00:54:46,480
Does he have
any distinguishing features?
642
00:54:46,560 --> 00:54:48,960
- Yes.
- Ah.
643
00:54:49,080 --> 00:54:50,240
He's very hairy.
644
00:54:50,360 --> 00:54:53,960
I don't think that plays a role.
645
00:54:54,040 --> 00:54:56,600
We'd like to keep your son
in observation.
646
00:54:56,720 --> 00:54:57,880
No way.
647
00:54:58,000 --> 00:54:59,400
I'm taking him home.
648
00:54:59,480 --> 00:55:02,160
Do you have enough room
for him to thrive?
649
00:55:02,280 --> 00:55:03,760
Yes.
650
00:55:03,880 --> 00:55:05,000
Where does he sleep?
651
00:55:05,080 --> 00:55:06,160
In his cage.
652
00:55:06,280 --> 00:55:08,400
- Cage?
- No.
653
00:55:08,520 --> 00:55:12,520
We put a sheet over his crib
so he can't fly out.
654
00:55:12,600 --> 00:55:13,560
Ah, I see.
655
00:55:13,640 --> 00:55:17,120
But your son
requires special care.
656
00:55:17,240 --> 00:55:20,240
For his well-being,
he should be hospitalized.
657
00:55:21,840 --> 00:55:23,720
You think I'm unfit?
658
00:55:23,800 --> 00:55:25,480
A bad mother?
659
00:55:34,840 --> 00:55:39,120
I'm sorry.
This is a hospital.
660
00:55:39,200 --> 00:55:40,640
Break it up.
661
00:55:40,760 --> 00:55:43,440
This way.
Down the stairs.
662
00:55:48,400 --> 00:55:51,600
This is why I want
to keep him here.
663
00:55:51,680 --> 00:55:52,880
Bernard?
664
00:55:53,000 --> 00:55:54,400
You'll get no peace.
665
00:55:54,520 --> 00:55:56,680
Meet us in the parking garage.
666
00:55:56,760 --> 00:55:59,560
This way.
667
00:56:03,600 --> 00:56:04,880
This way.
668
00:56:13,040 --> 00:56:15,960
- You okay?
- Yes.
669
00:56:21,200 --> 00:56:23,480
My card.
670
00:56:23,600 --> 00:56:25,200
Don't hesitate to call.
671
00:56:25,320 --> 00:56:27,080
Okay.
672
00:56:27,160 --> 00:56:29,920
The hospital will cover
the taxi fare.
673
00:56:30,040 --> 00:56:32,080
Get in, Lisa.
674
00:56:32,160 --> 00:56:33,320
I'll expect you tomorrow.
675
00:56:33,400 --> 00:56:34,960
Thank you.
Good-bye.
676
00:56:36,120 --> 00:56:37,280
There they go!
677
00:56:37,400 --> 00:56:40,360
Roll the cameras!
678
00:56:40,440 --> 00:56:41,680
Come back, Serge!
679
00:56:41,800 --> 00:56:44,120
Doctor, just a few questions.
680
00:56:44,240 --> 00:56:45,640
No comment.
681
00:56:45,760 --> 00:56:46,920
Just one.
682
00:56:47,000 --> 00:56:50,040
Does the baby really have wings?
683
00:56:57,480 --> 00:56:59,880
We're seeing the doctor
again tomorrow?
684
00:57:02,120 --> 00:57:04,320
No, we're not.
685
00:57:28,680 --> 00:57:31,400
Thank you.
Good night.
686
00:57:34,440 --> 00:57:36,080
Shit.
Stay close.
687
00:57:36,200 --> 00:57:39,280
We saw you on TV, Katie.
Let's see him.
688
00:57:39,400 --> 00:57:41,080
No, we're tired.
689
00:57:41,200 --> 00:57:42,880
Show us your little
freak of nature.
690
00:57:43,000 --> 00:57:44,800
Leave us alone, please.
691
00:57:44,920 --> 00:57:47,120
Just a few questions!
692
00:57:47,200 --> 00:57:49,280
Film them.
693
00:57:49,400 --> 00:57:50,720
Take the keys.
694
00:57:54,680 --> 00:57:56,080
The "flying baby"
apparently lives
695
00:57:56,200 --> 00:57:58,560
with his mother
in a council flat.
696
00:57:58,680 --> 00:58:03,120
She's a factory worker
and a single mom.
697
00:58:03,200 --> 00:58:06,880
Awhile back, she was living
with some foreigner.
698
00:58:07,000 --> 00:58:09,840
But he left.
699
00:58:09,920 --> 00:58:12,080
It's just her
and her daughter.
700
00:58:12,200 --> 00:58:13,280
I'd hear him crying,
701
00:58:13,400 --> 00:58:17,080
but I never imagined
he was bizarre.
702
00:58:17,200 --> 00:58:19,600
The mother refuses
to talk to journalists.
703
00:58:19,720 --> 00:58:24,000
The only footage of the baby
comes from cell phones.
704
00:58:24,120 --> 00:58:26,360
The poor quality
suggests the whole thing
705
00:58:26,480 --> 00:58:28,360
could be a hoax.
706
00:58:36,680 --> 00:58:37,840
I'll go get Ricky.
707
00:58:37,920 --> 00:58:41,200
No, leave him.
708
00:58:41,280 --> 00:58:43,040
This is all his fault.
709
00:59:33,560 --> 00:59:36,240
You woke me up, Ricky.
710
00:59:39,680 --> 00:59:41,600
There you go.
711
00:59:49,720 --> 00:59:51,160
Happy now?
712
00:59:54,040 --> 00:59:55,080
Be right back.
713
00:59:55,160 --> 00:59:56,520
Stay put.
714
01:00:00,800 --> 01:00:02,040
Mommy, the doorbell.
715
01:00:02,160 --> 01:00:04,520
If it's journalists,
don't open.
716
01:00:04,640 --> 01:00:06,440
Who's there?
717
01:00:06,520 --> 01:00:08,440
Me.
718
01:00:18,560 --> 01:00:19,600
Morning, Lisa.
719
01:00:19,720 --> 01:00:22,560
Morning.
720
01:00:22,680 --> 01:00:24,080
You're prickly.
721
01:00:25,240 --> 01:00:26,720
Is Katie here?
722
01:00:26,840 --> 01:00:29,160
Lisa?
723
01:00:44,440 --> 01:00:48,600
Go to your room
so I can talk to Paco.
724
01:00:51,800 --> 01:00:53,400
You're back?
725
01:00:53,520 --> 01:00:56,280
Yeah.
726
01:00:56,400 --> 01:00:57,640
I'm back.
727
01:01:02,240 --> 01:01:04,800
I saw you on TV.
728
01:01:04,920 --> 01:01:06,480
Why didn't you tell me
about Ricky?
729
01:01:06,600 --> 01:01:08,040
It's amazing.
730
01:01:10,400 --> 01:01:14,000
I lost your phone number.
731
01:01:14,120 --> 01:01:16,880
You're still a bad liar.
732
01:01:23,120 --> 01:01:26,160
Forgive me.
733
01:01:52,760 --> 01:01:55,960
Paco's back.
734
01:01:56,080 --> 01:01:58,920
Maybe he wants to take you.
735
01:01:59,000 --> 01:02:00,840
You'll leave us.
736
01:02:02,280 --> 01:02:04,000
You're upset?
737
01:02:04,120 --> 01:02:06,960
Why?
738
01:02:07,040 --> 01:02:10,640
Because he left
and never took care of you?
739
01:02:13,520 --> 01:02:17,200
But he loves you.
He's your dad.
740
01:02:21,080 --> 01:02:23,360
What'd you say?
741
01:02:29,360 --> 01:02:30,680
You're right.
742
01:02:30,800 --> 01:02:33,000
You don't leave
someone you love.
743
01:02:39,760 --> 01:02:41,400
Where is he?
744
01:02:41,520 --> 01:02:45,760
With Lisa, in her room.
745
01:02:45,880 --> 01:02:48,080
I want to see him.
746
01:02:52,160 --> 01:02:54,960
Where were you?
747
01:02:55,080 --> 01:02:56,440
What'd you do?
748
01:02:56,560 --> 01:02:57,880
I was in Paris.
749
01:02:58,000 --> 01:03:01,240
A friend works
in a restaurant there.
750
01:03:01,360 --> 01:03:04,880
I washed dishes,
did a little plumbing.
751
01:03:06,200 --> 01:03:08,280
Were you with women?
752
01:03:10,520 --> 01:03:13,520
Nothing serious.
753
01:03:13,640 --> 01:03:17,120
I thought of you.
754
01:03:17,240 --> 01:03:19,120
I missed you, Katie.
755
01:03:22,840 --> 01:03:25,200
Did you miss Ricky?
756
01:03:27,800 --> 01:03:30,160
Of course I did.
757
01:03:30,280 --> 01:03:32,200
He's my son.
758
01:03:35,760 --> 01:03:36,920
You let him out?
759
01:03:37,040 --> 01:03:39,680
He wanted a cuddle.
760
01:03:49,080 --> 01:03:52,160
Hi, there.
761
01:03:52,280 --> 01:03:53,680
Incredible!
762
01:03:53,800 --> 01:03:55,920
Ricky.
763
01:03:56,040 --> 01:03:58,880
Amazing.
764
01:03:59,000 --> 01:04:00,440
He seems scared.
765
01:04:00,560 --> 01:04:02,640
Ricky!
766
01:04:02,760 --> 01:04:05,000
Careful!
Come down, Ricky.
767
01:04:05,080 --> 01:04:06,600
Come down, honey.
768
01:04:06,680 --> 01:04:09,040
We've gotta catch him.
769
01:04:09,160 --> 01:04:12,360
Gently, don't hurt him.
770
01:04:12,440 --> 01:04:13,880
Come on.
That's it.
771
01:04:14,000 --> 01:04:14,960
I got him.
772
01:04:15,080 --> 01:04:16,600
Give him to me.
773
01:04:16,720 --> 01:04:17,800
It's okay, sweetie.
774
01:04:17,880 --> 01:04:19,280
Poor kid.
775
01:04:19,400 --> 01:04:20,880
You're all right.
776
01:04:21,000 --> 01:04:24,000
He can't stay here
with those things.
777
01:04:24,120 --> 01:04:25,520
Shut up.
778
01:04:25,600 --> 01:04:28,360
Can't you see he's suffering?
779
01:04:28,440 --> 01:04:29,960
He needs help.
780
01:04:30,040 --> 01:04:31,920
He's my son;
it's up to me!
781
01:04:32,000 --> 01:04:34,240
Paco, look.
782
01:04:43,000 --> 01:04:44,240
Well?
783
01:04:44,360 --> 01:04:46,640
A minor injury.
Next time it could be worse.
784
01:04:46,720 --> 01:04:48,600
No bandage?
785
01:04:48,720 --> 01:04:50,120
No need.
786
01:04:50,240 --> 01:04:52,920
But this is
a hostile environment.
787
01:04:53,040 --> 01:04:54,600
What'd I tell you?
788
01:04:54,680 --> 01:04:56,200
As you can see,
789
01:04:56,320 --> 01:04:59,240
your son's wings are extensions
of his shoulder blades.
790
01:04:59,320 --> 01:05:02,440
Part of the same bone.
791
01:05:02,520 --> 01:05:04,000
They'll continue to grow.
792
01:05:04,120 --> 01:05:05,320
If we operate,
it would be similar
793
01:05:05,400 --> 01:05:09,800
to separating Siamese twins
who share bones.
794
01:05:09,880 --> 01:05:11,600
They'll cut off his wings?
795
01:05:11,680 --> 01:05:12,840
Listen.
796
01:05:12,920 --> 01:05:17,200
The risks are minimal,
but it's quite painful.
797
01:05:17,320 --> 01:05:18,800
And if we don't operate?
798
01:05:18,920 --> 01:05:21,680
As I told your wife,
this is new territory.
799
01:05:21,760 --> 01:05:26,120
Without the proper care,
he could wither away.
800
01:06:47,640 --> 01:06:50,560
What should we do?
801
01:06:50,680 --> 01:06:52,560
I don't know.
802
01:06:54,760 --> 01:06:58,400
Listen, I've been thinking.
803
01:06:58,520 --> 01:07:00,560
I have an idea.
804
01:07:00,640 --> 01:07:01,920
We won't let anyone
take him away.
805
01:07:02,040 --> 01:07:05,560
But I was thinking...
806
01:07:05,680 --> 01:07:09,480
We need money to care
for him properly.
807
01:07:09,600 --> 01:07:13,920
Maybe we could negotiate
with certain journalists.
808
01:07:14,040 --> 01:07:18,920
Let them film him,
you know, for money.
809
01:07:21,880 --> 01:07:23,840
That's why you're back?
810
01:07:23,960 --> 01:07:25,960
To make money off your son?
811
01:07:26,040 --> 01:07:27,920
I came back for you.
812
01:07:28,000 --> 01:07:29,760
And Ricky.
813
01:07:29,880 --> 01:07:31,440
And Lisa.
814
01:07:31,560 --> 01:07:34,920
So we can start over,
be a real family,
815
01:07:35,000 --> 01:07:36,920
in a new house.
816
01:07:39,640 --> 01:07:40,720
I don't believe you.
817
01:07:40,840 --> 01:07:46,000
I left because you accused me
of hitting my son.
818
01:07:46,080 --> 01:07:48,400
So please, trust me now.
819
01:07:48,520 --> 01:07:51,520
Look at us.
820
01:07:51,640 --> 01:07:57,320
Imagine the new life
we could have, thanks to Ricky.
821
01:07:59,160 --> 01:08:00,760
Hi, everyone.
822
01:08:00,880 --> 01:08:02,520
Good to see you.
823
01:08:02,640 --> 01:08:04,040
Hi, Bernard.
824
01:08:04,120 --> 01:08:05,480
Glad you could make it.
825
01:08:05,560 --> 01:08:07,200
Thanks for the permit.
826
01:08:07,320 --> 01:08:09,440
We're about to start.
827
01:08:15,160 --> 01:08:16,520
Hello.
828
01:08:16,600 --> 01:08:18,120
How are you?
829
01:08:18,200 --> 01:08:19,720
Fine. Hello.
830
01:08:19,800 --> 01:08:22,400
Hello.
831
01:08:22,520 --> 01:08:24,440
- Good crowd, huh?
- Yeah, yeah.
832
01:08:24,560 --> 01:08:25,880
Is he coming?
833
01:08:26,000 --> 01:08:27,440
Yes.
His mom's bringing him.
834
01:08:27,560 --> 01:08:28,960
Great.
835
01:08:29,080 --> 01:08:30,160
Excuse me!
836
01:08:30,240 --> 01:08:31,760
Can we get an interview?
837
01:08:31,880 --> 01:08:33,400
Not yet.
838
01:08:36,320 --> 01:08:37,360
Can you believe it?
839
01:08:37,480 --> 01:08:39,920
All this for Ricky.
840
01:08:44,480 --> 01:08:45,840
Hello.
841
01:08:45,920 --> 01:08:47,720
Come stand over here.
842
01:08:47,800 --> 01:08:49,280
Who's that?
843
01:08:49,400 --> 01:08:51,440
The journalist
I negotiated with.
844
01:08:51,560 --> 01:08:52,560
Lisa, stay close.
845
01:08:52,680 --> 01:08:55,080
Ladies and gentlemen,
846
01:08:55,160 --> 01:08:57,800
these are Ricky's parents,
Mr. and Mrs. Sanchez.
847
01:08:57,880 --> 01:08:59,680
We're not married.
848
01:08:59,800 --> 01:09:03,280
What you're about to see
is utterly amazing:
849
01:09:03,400 --> 01:09:05,160
a flying baby.
850
01:09:05,240 --> 01:09:09,480
Please keep quiet
so as not to frighten the baby.
851
01:09:09,560 --> 01:09:11,040
He's very shy.
852
01:09:11,160 --> 01:09:13,920
Thank you.
853
01:09:14,040 --> 01:09:16,200
All set?
854
01:09:21,440 --> 01:09:23,000
Make him fly!
855
01:09:24,760 --> 01:09:28,040
Wonderful.
Go on.
856
01:09:33,600 --> 01:09:35,800
Look, he's flying!
857
01:09:50,960 --> 01:09:52,920
Katie, the string.
858
01:09:53,040 --> 01:09:54,040
Shit!
859
01:09:54,160 --> 01:09:55,080
You let it go.
860
01:09:55,200 --> 01:09:57,520
Ricky?
Ricky?
861
01:09:57,640 --> 01:09:58,720
Ricky?
862
01:10:00,920 --> 01:10:01,880
Ricky?
863
01:10:02,000 --> 01:10:04,520
Ricky!
864
01:10:04,600 --> 01:10:06,920
Come on.
Follow him.
865
01:10:09,480 --> 01:10:11,120
He could be attracted to...
866
01:10:11,200 --> 01:10:12,200
What?
867
01:10:12,280 --> 01:10:14,000
The reflections on the water.
868
01:10:14,120 --> 01:10:17,080
Fly, Ricky, fly.
869
01:10:19,720 --> 01:10:23,400
- Ricky!
- Ricky!
870
01:10:23,480 --> 01:10:28,360
Ricky!
Ricky, come back!
871
01:10:28,440 --> 01:10:30,360
Ricky!
872
01:10:56,000 --> 01:10:57,680
Ricky!
873
01:11:25,520 --> 01:11:26,840
Good evening, Mr. Sanchez.
874
01:11:26,960 --> 01:11:28,880
Evening, Doctor.
875
01:11:29,000 --> 01:11:30,640
Well?
876
01:11:30,760 --> 01:11:34,080
They're searching for him
around the lake.
877
01:11:34,160 --> 01:11:36,280
- Paco?
- Yes, Lisa?
878
01:11:36,400 --> 01:11:38,520
Could a hunter shoot Ricky?
879
01:11:38,640 --> 01:11:40,200
I hope not, honey.
880
01:11:40,280 --> 01:11:41,320
Don't you worry.
881
01:11:41,400 --> 01:11:44,920
Go see your mom;
she needs you.
882
01:11:49,920 --> 01:11:53,280
Lisa's right.
What'll become of him?
883
01:11:53,360 --> 01:11:57,800
He'll get attacked or starve.
884
01:11:57,880 --> 01:11:59,920
This is all my fault.
885
01:12:00,040 --> 01:12:03,080
She'll blame me forever.
886
01:12:03,160 --> 01:12:06,360
Not if you stay together.
887
01:12:16,640 --> 01:12:18,480
Miss.
888
01:12:18,600 --> 01:12:20,200
Here.
889
01:12:24,480 --> 01:12:26,160
Excuse me.
890
01:12:26,240 --> 01:12:27,960
I saw you on TV.
891
01:12:28,080 --> 01:12:29,280
You're the flying baby's dad.
892
01:12:29,400 --> 01:12:30,480
That's me.
893
01:12:30,560 --> 01:12:32,160
Want to make me
a flying baby too?
894
01:12:36,000 --> 01:12:39,840
"Ricky Sanchez. Distinguishing
features: Two Wings."
895
01:12:43,800 --> 01:12:45,520
Good, huh?
896
01:12:50,840 --> 01:12:55,600
At work, they said
they'd take you back anytime.
897
01:12:57,320 --> 01:12:58,560
Really?
898
01:12:58,640 --> 01:13:02,320
With your experience.
899
01:13:05,680 --> 01:13:07,560
Okay.
900
01:13:25,960 --> 01:13:27,400
Seagulls.
901
01:13:59,000 --> 01:14:01,320
What is it now?
902
01:14:01,400 --> 01:14:04,240
I can't sleep.
903
01:14:04,360 --> 01:14:07,560
Come back to bed.
It's Sunday.
904
01:14:18,000 --> 01:14:21,760
I'm going for a walk.
905
01:14:21,880 --> 01:14:23,880
Where now?
906
01:14:23,960 --> 01:14:25,080
The lake.
907
01:14:28,720 --> 01:14:31,560
Please, Katie,
pull yourself together.
908
01:14:34,720 --> 01:14:37,080
You must accept
that Ricky's gone.
909
01:14:39,680 --> 01:14:43,520
He's somewhere else now.
910
01:14:47,000 --> 01:14:49,520
You think he's dead?
911
01:14:55,920 --> 01:14:59,440
It's unlikely he survived.
912
01:17:09,240 --> 01:17:10,360
Ricky?
913
01:17:14,760 --> 01:17:16,720
My baby.
914
01:17:16,840 --> 01:17:19,320
Ricky.
915
01:17:21,040 --> 01:17:24,240
Ricky.
Ricky, my baby!
916
01:17:26,400 --> 01:17:28,240
Don't go!
917
01:17:28,360 --> 01:17:30,000
It's me, Mommy.
918
01:17:30,120 --> 01:17:31,760
Do you recognize me?
919
01:17:31,840 --> 01:17:35,120
Ricky, it's Mommy.
920
01:17:36,640 --> 01:17:39,200
Easy, honey, easy.
921
01:17:39,280 --> 01:17:42,800
Oh, my love.
922
01:17:48,880 --> 01:17:50,280
How you've grown.
923
01:17:50,400 --> 01:17:54,480
Your wings are so big,
and you can walk.
924
01:17:58,760 --> 01:18:01,440
Are you okay?
925
01:18:01,560 --> 01:18:03,400
You won't tell me?
926
01:18:06,000 --> 01:18:09,840
You're mad at me.
Is that it?
927
01:18:09,960 --> 01:18:12,760
I didn't want to leave you.
928
01:18:12,880 --> 01:18:15,960
When I let the string go,
I didn't want to lose you.
929
01:18:16,080 --> 01:18:18,680
But flying,
you were so beautiful.
930
01:18:18,800 --> 01:18:20,960
So beautiful.
931
01:18:23,280 --> 01:18:26,320
My Ricky.
932
01:19:00,760 --> 01:19:03,760
Is that Mom?
933
01:19:03,880 --> 01:19:05,520
She's got her keys.
934
01:19:07,680 --> 01:19:10,240
I'll get it.
935
01:19:42,760 --> 01:19:45,000
I forgot my keys.
936
01:19:46,960 --> 01:19:49,200
Why are you soaked?
937
01:20:00,160 --> 01:20:03,280
I love you.
938
01:20:19,080 --> 01:20:24,800
# Once I wanted
to be the greatest #
939
01:20:24,920 --> 01:20:27,360
# Greatest,
greatest, greatest #
940
01:20:27,440 --> 01:20:34,400
# No wind or waterfall
could stall me #
941
01:20:34,520 --> 01:20:39,600
# And then came the rush
of the flood #
942
01:20:39,680 --> 01:20:42,800
# The stars at night
turned deep to dust #
943
01:20:42,880 --> 01:20:44,720
Thank you.
944
01:20:44,840 --> 01:20:49,520
# Melt me down
into big black armor #
945
01:20:49,640 --> 01:20:52,960
- Hanging tight?
- Yeah.
946
01:20:53,040 --> 01:20:57,320
# Leave no trace
of grace #
947
01:20:57,440 --> 01:21:01,760
# Just in your honor #
948
01:21:01,840 --> 01:21:04,560
# Lower me down #
949
01:21:04,680 --> 01:21:07,080
# To culprit south #
950
01:21:07,200 --> 01:21:10,920
# Make 'em watch
a space in town #
951
01:21:11,000 --> 01:21:14,840
# For the lead
and the dregs of my bed #
952
01:21:14,960 --> 01:21:18,680
# I've been sleeping #
953
01:21:18,800 --> 01:21:21,440
# Lower me down #
954
01:21:21,560 --> 01:21:23,200
# Pin me in #
955
01:21:23,320 --> 01:21:27,120
# Secure the grounds #
956
01:21:27,240 --> 01:21:30,440
# For the later parade #
957
01:25:17,000 --> 01:25:19,200
"No animals or flying babies
were harmed
958
01:25:19,280 --> 01:25:22,000
during the making
of this movie."56721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.