All language subtitles for Poker Face (2023) - 02x06 - Sloppy Joseph.SuccessfulCrab.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,329 --> 00:00:11,065 [♪ "SHOOT DOWN" BY THE PRODIGY PLAYING] 2 00:00:18,172 --> 00:00:19,340 [PENCIL SCRATCHING] 3 00:00:24,712 --> 00:00:28,215 ♪ 4 00:00:40,828 --> 00:00:42,596 ♪ Shoot the gun ♪ 5 00:00:44,899 --> 00:00:48,601 ♪ Shoot the gun to the bang, bang, bang ♪ 6 00:00:48,602 --> 00:00:50,704 ♪ Shoot the gun ♪ 7 00:00:50,705 --> 00:00:52,472 [INAUDIBLE] 8 00:00:52,473 --> 00:00:55,710 ♪ Shoot the gun to the bang, bang, bang ♪ 9 00:00:56,610 --> 00:00:58,245 ♪ 10 00:01:09,357 --> 00:01:11,224 [TEACHER] Thank you, Stephanie. 11 00:01:11,225 --> 00:01:12,526 You're welcome, Ms. Dee. 12 00:01:12,793 --> 00:01:14,428 Thank you for saying thank you. 13 00:01:16,664 --> 00:01:18,599 ♪ Sorry face ♪ 14 00:01:21,369 --> 00:01:22,903 [MS. DEE] Spelling bee today. 15 00:01:23,170 --> 00:01:26,640 First place worth 20 gold stars. 16 00:01:31,278 --> 00:01:32,746 [CHILDREN CHATTERING] 17 00:01:32,747 --> 00:01:34,882 Hey, Joseph, pick a card. 18 00:01:35,216 --> 00:01:37,917 Okay, um, maybe this one. 19 00:01:37,918 --> 00:01:39,253 Joseph? 20 00:01:39,587 --> 00:01:42,656 Three of hearts, five of diamonds. 21 00:01:43,157 --> 00:01:45,559 [MS. DEE] Spell "metamorphosis." 22 00:01:46,560 --> 00:01:51,264 M-E-A-T... 23 00:01:51,265 --> 00:01:54,435 [MS. DEE] Oh, I'm sorry. That's incorrect. 24 00:01:54,702 --> 00:01:56,170 "Twelve." 25 00:01:56,470 --> 00:01:57,604 D? 26 00:01:57,605 --> 00:01:58,938 - [MS. DEE] D? - W. 27 00:01:58,939 --> 00:02:01,308 [MS. DEE] No, Noah, I'm sorry. 28 00:02:01,809 --> 00:02:06,313 H-O-C-U-S 29 00:02:06,547 --> 00:02:07,581 space 30 00:02:07,982 --> 00:02:11,318 P-O-C-U-S. 31 00:02:11,685 --> 00:02:12,852 Hocus pocus. 32 00:02:12,853 --> 00:02:14,754 [MS. DEE] Awesome! Okay. Back in line. 33 00:02:14,755 --> 00:02:16,223 "Leprechaun." 34 00:02:16,991 --> 00:02:18,726 [CRYING] 35 00:02:19,827 --> 00:02:21,195 Why? 36 00:02:24,398 --> 00:02:28,202 [MS. DEE] The next word is "Abracadabra." 37 00:02:30,971 --> 00:02:33,540 But that's an onomatopoeia. 38 00:02:33,541 --> 00:02:36,343 - It's not a word. - [MS. DEE] It is a word. 39 00:02:36,944 --> 00:02:39,012 No, it's an onomatopoeia. 40 00:02:39,013 --> 00:02:41,514 - [MS. DEE] It is a real word. - Onomatopoeia. 41 00:02:41,515 --> 00:02:43,416 - [MS. DEE] Stephanie. - Onomatopoeia! 42 00:02:43,417 --> 00:02:45,852 - [MS. DEE] Okay. - I demand a real word. 43 00:02:45,853 --> 00:02:47,987 What is this? Anarchy? Are we beasts? 44 00:02:47,988 --> 00:02:49,724 [MS. DEE] It is a word, Stephanie. 45 00:02:50,124 --> 00:02:51,759 Okay? Just give it a try. 46 00:02:57,498 --> 00:02:58,499 A... 47 00:02:59,500 --> 00:03:00,501 B... 48 00:03:00,935 --> 00:03:02,303 R... 49 00:03:02,803 --> 00:03:03,804 A... 50 00:03:05,039 --> 00:03:06,673 - K. - [MS. DEE] Mm. 51 00:03:06,674 --> 00:03:07,791 [MS. DEE CLICKS TONGUE] 52 00:03:07,792 --> 00:03:10,778 Sorry, Stephanie. That's incorrect. 53 00:03:17,885 --> 00:03:20,888 Sit down, Stephanie. Please. 54 00:03:21,188 --> 00:03:22,623 [ECHOING] You're out... 55 00:03:28,929 --> 00:03:32,600 Elijah, spell the word "Abracadabra." 56 00:03:32,933 --> 00:03:36,770 [ELIJAH TURNER] A-B-R-A... 57 00:03:36,771 --> 00:03:40,474 C-A-D-A... 58 00:03:42,576 --> 00:03:43,811 B-R-A. 59 00:03:44,578 --> 00:03:47,581 [ALL CHEERING] 60 00:03:48,482 --> 00:03:50,517 [STUDENT] Yeah, he won! 61 00:03:50,518 --> 00:03:53,787 [MS. DEE] Great job, Elijah! You're catching up. 62 00:03:53,788 --> 00:03:56,290 [CHILDREN APPLAUDING] 63 00:03:58,726 --> 00:04:00,760 Hey, Stephanie. 64 00:04:00,761 --> 00:04:02,662 It's alright, okay? 65 00:04:02,663 --> 00:04:04,531 We still have the talent show coming up. 66 00:04:04,532 --> 00:04:08,703 I'm sure you'll show off one of your many skills there. 67 00:04:09,003 --> 00:04:10,503 You're right, Ms. Dee. 68 00:04:10,504 --> 00:04:12,840 Everyone deserves their chance in the spotlight. 69 00:04:14,542 --> 00:04:17,545 [♪ "SPITFIRE" BY THE PRODIGY PLAYING] 70 00:04:18,512 --> 00:04:23,483 [MS. DEE] The winner of the talent show gets 30 gold stars! 71 00:04:23,484 --> 00:04:27,588 Yeah! Make sure you practice. 72 00:04:29,890 --> 00:04:31,559 [KEYS JINGLING] 73 00:04:58,018 --> 00:05:01,355 [♪ "SPITFIRE" CONTINUES] 74 00:05:03,524 --> 00:05:06,894 ♪ If I was in World War II, they'd call me "Spitfire" ♪ 75 00:05:11,599 --> 00:05:15,469 ♪ If I was in World War II, they'd call me "Spitfire" ♪ 76 00:05:20,608 --> 00:05:23,778 [♪ CHEERY PIANO MUSIC PLAYING] 77 00:05:36,524 --> 00:05:37,825 Ladies and gentlemen, 78 00:05:38,259 --> 00:05:42,663 I will now make Joseph disappear! 79 00:05:43,230 --> 00:05:44,732 [WOOD SLIDES] 80 00:05:54,008 --> 00:05:55,009 Ready? 81 00:05:57,178 --> 00:05:58,646 [MALLET THUDS] 82 00:06:13,928 --> 00:06:15,795 [JANITOR LAUGHING] 83 00:06:15,796 --> 00:06:18,432 [APPLAUDING] 84 00:06:19,100 --> 00:06:20,633 [JANITOR] Wow, man. 85 00:06:20,634 --> 00:06:22,235 You are a real magician. 86 00:06:22,236 --> 00:06:23,971 That was really great, bud. 87 00:06:25,272 --> 00:06:27,641 [♪ OMINOUS MUSIC PLAYING] 88 00:06:32,713 --> 00:06:33,848 He's good. 89 00:07:00,141 --> 00:07:01,509 [KEYS JINGLING] 90 00:07:10,051 --> 00:07:12,553 [DOOR LOCK CLICKING] 91 00:07:21,162 --> 00:07:22,630 [KEYS CLATTER] 92 00:07:43,617 --> 00:07:44,885 [BUTTON THUDS] 93 00:08:01,335 --> 00:08:02,870 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 94 00:08:09,176 --> 00:08:10,211 [MICROPHONE SQUEALS] 95 00:08:10,478 --> 00:08:13,913 [ANNOUNCER] Welcome to the Good Hope Academy Talent Show. 96 00:08:13,914 --> 00:08:17,551 [AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING] 97 00:08:20,688 --> 00:08:23,356 And a big thank you to Stephanie Pearce 98 00:08:23,357 --> 00:08:25,893 for putting the slideshow together. 99 00:08:26,227 --> 00:08:28,661 [STATIC CRACKLING] 100 00:08:28,662 --> 00:08:29,996 [CLEARS THROAT] Okay. 101 00:08:29,997 --> 00:08:33,968 Uh, first up, we have Mildred Sandstone 102 00:08:34,301 --> 00:08:37,037 reciting the alphabet backwards. 103 00:08:37,038 --> 00:08:39,607 [AUDIENCE APPLAUDING] 104 00:08:41,108 --> 00:08:42,643 Z. 105 00:08:43,277 --> 00:08:45,211 Y. 106 00:08:45,212 --> 00:08:46,346 [MS. DEE] [WHISPERING] Shh, shh, shh. 107 00:08:46,347 --> 00:08:47,647 - Backstage voices. - [MILDRED SANDSTONE] X. 108 00:08:47,648 --> 00:08:48,681 Backstage voices, okay? 109 00:08:48,682 --> 00:08:50,150 [MILDRED] W. 110 00:08:50,151 --> 00:08:51,751 [INDISTINCT CHATTER] 111 00:08:51,752 --> 00:08:52,920 V. 112 00:08:54,955 --> 00:08:56,991 [STEPHANIE PEARCE] You're very photogenic, Elijah. 113 00:08:57,391 --> 00:08:58,893 Photo what? 114 00:08:59,326 --> 00:09:01,128 As in you take a nice picture. 115 00:09:02,730 --> 00:09:03,963 I like your magician outfit, 116 00:09:03,964 --> 00:09:06,100 but aren't you forgetting your diaper? 117 00:09:07,702 --> 00:09:09,102 How do you know about that picture? 118 00:09:10,171 --> 00:09:12,338 Knock 'em dead out there, baby. 119 00:09:12,339 --> 00:09:13,741 [MILDRED] O. 120 00:09:15,242 --> 00:09:16,376 N. 121 00:09:16,377 --> 00:09:18,779 [♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING] 122 00:09:28,356 --> 00:09:30,157 I. 123 00:09:32,093 --> 00:09:33,694 H. 124 00:09:35,096 --> 00:09:36,630 G. 125 00:09:38,899 --> 00:09:39,967 F. 126 00:09:42,303 --> 00:09:43,771 E. 127 00:09:46,040 --> 00:09:47,174 [IN SLOW-MOTION] D. 128 00:09:49,110 --> 00:09:50,144 C. 129 00:09:52,313 --> 00:09:53,681 B. 130 00:09:55,883 --> 00:09:58,084 - A. - [AUDIENCE APPLAUDING] 131 00:09:58,085 --> 00:09:59,753 [ANNOUNCER] Thank you. 132 00:09:59,754 --> 00:10:01,988 Up next, we have Elijah Turner 133 00:10:01,989 --> 00:10:04,824 with a death-defying magic trick. 134 00:10:04,825 --> 00:10:08,029 [AUDIENCE APPLAUDING, CHEERING] 135 00:10:15,469 --> 00:10:18,438 [♪ CHEERY PIANO MUSIC PLAYING] 136 00:10:18,439 --> 00:10:20,107 [CART RATTLING] 137 00:10:29,250 --> 00:10:33,119 [AUDIENCE GASPING] 138 00:10:33,120 --> 00:10:34,689 [MALLET THUDS] 139 00:10:38,793 --> 00:10:42,196 [AUDIENCE] Aww! 140 00:10:45,433 --> 00:10:47,101 [ELIJAH] It's okay, Joseph. 141 00:10:51,772 --> 00:10:53,107 Ladies and gentlemen, 142 00:10:53,708 --> 00:10:58,111 I will now make Joseph disappear! 143 00:10:58,112 --> 00:10:59,814 [AUDIENCE GASPS] 144 00:11:01,115 --> 00:11:02,116 [AIR WHOOSHES] 145 00:11:09,323 --> 00:11:12,259 [♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING] 146 00:11:33,547 --> 00:11:35,116 [MALLET THUDS] 147 00:11:37,251 --> 00:11:39,987 [BLOOD SPLATTERING] 148 00:11:43,391 --> 00:11:45,860 [CHILDREN SCREAMING] 149 00:11:48,396 --> 00:11:50,064 [♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING] 150 00:11:57,538 --> 00:11:59,006 [MUSIC FADES] 151 00:12:04,724 --> 00:12:06,025 [TRUCKER] [ON RADIO] Now, wait a minute. 152 00:12:06,049 --> 00:12:08,276 They want you to sign what kind of document? 153 00:12:08,349 --> 00:12:09,877 [CHARLIE CALE] Uh, yeah, it's some 154 00:12:09,889 --> 00:12:11,877 kind of honor pledge, Good Buddy. 155 00:12:11,919 --> 00:12:13,820 I don't know, I guess if I don't sign it 156 00:12:13,821 --> 00:12:15,389 by the end of the week, I get fired. 157 00:12:15,923 --> 00:12:17,957 [GOOD BUDDY] Now, listen here, Pretty Vacant. 158 00:12:17,958 --> 00:12:19,557 Do not sign that paper. 159 00:12:19,582 --> 00:12:22,095 The government cannot legislate the morals of... 160 00:12:22,096 --> 00:12:24,831 Alright, look, it's, it's, it's a private school. 161 00:12:24,832 --> 00:12:26,066 [GOOD BUDDY] So they say. 162 00:12:26,067 --> 00:12:27,725 Don't underestimate the scope 163 00:12:27,726 --> 00:12:30,970 of the modern indoctrinational-industrial complex. 164 00:12:30,971 --> 00:12:33,473 Alright, Bukowski. Relax. 165 00:12:33,474 --> 00:12:34,574 I mean, it's, uh, 166 00:12:34,575 --> 00:12:37,177 it's just like a private schoolhouse type of deal. 167 00:12:37,178 --> 00:12:39,112 I mean, yeah, it's a bit strict, but who knows? 168 00:12:39,113 --> 00:12:41,381 Maybe a little bit of structure will be a welcome change. 169 00:12:41,382 --> 00:12:43,349 [GOOD BUDDY] So it's change you're looking for. 170 00:12:43,350 --> 00:12:46,219 Well, I don't know. Or, uh, escapism maybe. 171 00:12:46,220 --> 00:12:47,587 You know, get out of the world of men, 172 00:12:47,588 --> 00:12:49,122 get into the world of kids, uh. 173 00:12:49,123 --> 00:12:50,832 Get back some of that childlike wonder, 174 00:12:50,833 --> 00:12:53,860 that love, that trust, that, uh, whole antediluvian era 175 00:12:53,861 --> 00:12:55,128 of innocence and honesty. 176 00:12:55,129 --> 00:12:57,398 That sounds kind of nice, right? 177 00:12:57,765 --> 00:12:59,934 [GOOD BUDDY] That sounds very nice. 178 00:13:03,170 --> 00:13:04,205 Okay, what? 179 00:13:04,572 --> 00:13:06,207 - [GOOD BUDDY] Nothin'. - No, what? 180 00:13:07,174 --> 00:13:09,944 [GOOD BUDDY] You spend much time around kids? 181 00:13:10,411 --> 00:13:12,278 Yeah. Me? 182 00:13:12,279 --> 00:13:14,214 Yeah. You know, sure. 183 00:13:14,215 --> 00:13:15,449 Pssh. Sure. 184 00:13:15,750 --> 00:13:17,952 [GOOD BUDDY] Alright. Good luck. 185 00:13:18,185 --> 00:13:19,319 Okay. 186 00:13:19,320 --> 00:13:21,155 Good luck. Over. 187 00:13:21,389 --> 00:13:22,390 [RADIO CLATTERS] 188 00:13:23,691 --> 00:13:25,033 Here you go. 189 00:13:25,034 --> 00:13:28,062 That's a yummy yummy for your tummy tummy. 190 00:13:28,596 --> 00:13:30,063 Hi-de-ho. 191 00:13:30,064 --> 00:13:31,966 A little Sloppy Joe. 192 00:13:32,333 --> 00:13:34,367 Uh. Buns are up. 193 00:13:34,368 --> 00:13:35,469 You look tired. 194 00:13:36,003 --> 00:13:37,938 How about you keep it moving, huh? 195 00:13:41,709 --> 00:13:45,312 We don't encourage staff interaction with our students. 196 00:13:46,013 --> 00:13:48,448 Have you signed your honor pledge? 197 00:13:48,449 --> 00:13:49,949 Ah, yes, yes. 198 00:13:49,950 --> 00:13:51,918 Uh, yes, I have. Here it is. 199 00:13:51,919 --> 00:13:55,455 Uh, sorry about that, Principal... Ma'am. 200 00:13:55,456 --> 00:13:57,958 It's Hamm, not "Ma'am." 201 00:13:58,993 --> 00:14:00,361 Dr. Hamm, actually. 202 00:14:01,495 --> 00:14:02,996 Ah. 203 00:14:02,997 --> 00:14:04,231 Dr. Hamm. 204 00:14:04,965 --> 00:14:06,566 Works for me. 205 00:14:06,567 --> 00:14:08,035 Alright. 206 00:14:16,110 --> 00:14:17,477 J.B., my man. 207 00:14:17,478 --> 00:14:21,014 You got any, uh, industrial-strength garbage bags? 208 00:14:21,015 --> 00:14:23,516 I got something of a Sloppy Joe calamity 209 00:14:23,517 --> 00:14:24,584 happening in the kitchen. 210 00:14:24,585 --> 00:14:25,952 Charlie, my dude. 211 00:14:25,953 --> 00:14:27,387 I got you covered. 212 00:14:27,388 --> 00:14:28,556 Thanks. 213 00:14:29,256 --> 00:14:30,324 Hey, uh... 214 00:14:30,891 --> 00:14:33,526 is it just me or is there, uh, 215 00:14:33,527 --> 00:14:35,128 something of a petty tyrant 216 00:14:35,129 --> 00:14:37,063 workplace situation happening around here? 217 00:14:37,064 --> 00:14:38,164 [DR. HAMM CLEARS THROAT] 218 00:14:38,165 --> 00:14:40,533 [CHARLIE] Oh. Oh, great. Dr. Hamm. 219 00:14:40,534 --> 00:14:42,736 Hi. It's great to see you. I love saying that name. 220 00:14:42,737 --> 00:14:45,171 Dr. Hamm just brings me joy. Don't know why. 221 00:14:45,172 --> 00:14:47,507 Well, petty cash is short again. 222 00:14:47,508 --> 00:14:48,964 $20 this time. 223 00:14:49,243 --> 00:14:52,078 Now, I know our students and teachers didn't steal it, 224 00:14:52,079 --> 00:14:55,116 so I'm asking all of our staff. 225 00:14:55,783 --> 00:14:57,283 Empty your pockets, please. 226 00:14:57,284 --> 00:15:01,222 - [J.B. CLEARS THROAT] - Uh, Doc, you can't be serious. 227 00:15:01,555 --> 00:15:03,223 Don't I look like I'm serious? 228 00:15:03,224 --> 00:15:04,324 Well, yeah, perpetually. 229 00:15:04,325 --> 00:15:06,292 But, I mean, come on, it's a little bit insulting. 230 00:15:06,293 --> 00:15:07,660 It's a little more than a little insulting. 231 00:15:07,661 --> 00:15:10,230 - It's actually like... - But we'd be happy to do it. 232 00:15:10,231 --> 00:15:12,433 - Right, Charlie? - Okay, sure, uh. 233 00:15:15,036 --> 00:15:16,404 - [KEYS THUD] - My keys. 234 00:15:19,140 --> 00:15:21,242 Mm. [GROANS] 235 00:15:22,643 --> 00:15:23,710 Alright then. 236 00:15:23,711 --> 00:15:25,279 Let's keep it this way. 237 00:15:26,814 --> 00:15:28,149 Gosh, man. 238 00:15:28,449 --> 00:15:31,684 I mean, thanks for intervening so I didn't get fired 239 00:15:31,685 --> 00:15:34,554 but, like, holy cannoli. 240 00:15:34,555 --> 00:15:36,789 That's some real bullshit you're putting up with. 241 00:15:36,790 --> 00:15:38,291 - Uh, how do you do it? - It's easy. 242 00:15:38,292 --> 00:15:40,760 I just remind myself that this is the best private school 243 00:15:40,761 --> 00:15:42,329 in the Tri-County area. 244 00:15:42,579 --> 00:15:43,596 Right. [SNAPS FINGERS] 245 00:15:43,597 --> 00:15:45,465 Your, um, your kid goes here, of course. 246 00:15:45,466 --> 00:15:48,101 Yeah. As long as I have this job, his tuition is free. 247 00:15:48,102 --> 00:15:50,603 So, yeah, if I have to swallow my pride, uh, 248 00:15:50,604 --> 00:15:53,339 when Hamm's on the warpath, yeah, so be it. 249 00:15:53,340 --> 00:15:56,042 I'm... Look, ever since his mom... 250 00:15:56,043 --> 00:15:57,378 [CLEARS THROAT] ...died, 251 00:15:57,745 --> 00:15:59,512 Elijah's been in his own world 252 00:15:59,513 --> 00:16:03,183 and he's been doing magic alone in his room. 253 00:16:03,184 --> 00:16:06,319 His best friend at this school is the class gerbil. 254 00:16:06,320 --> 00:16:08,029 - [CHUCKLES] - It's not good, but, uh, 255 00:16:08,030 --> 00:16:09,789 lately he's been blossoming, you know? 256 00:16:09,790 --> 00:16:11,658 He won the spelling bee today. 257 00:16:11,659 --> 00:16:13,326 - Oh. - Yeah, and tomorrow, 258 00:16:13,327 --> 00:16:15,462 he's doing his magic act for the talent show, so. 259 00:16:15,463 --> 00:16:17,330 You know what it's like as a parent 260 00:16:17,331 --> 00:16:20,461 to see your kid grow like that? 261 00:16:20,486 --> 00:16:23,258 To, to do something scary and still get a win? 262 00:16:23,283 --> 00:16:25,506 Yeah. I can only imagine. No, that's cool. 263 00:16:26,307 --> 00:16:27,375 Wow. 264 00:16:32,680 --> 00:16:34,248 [CHARLIE SIGHS] 265 00:16:36,751 --> 00:16:38,386 Oh! 266 00:16:38,786 --> 00:16:40,186 Wow. 267 00:16:40,187 --> 00:16:42,422 Hey, hey! Lookin' sharp. 268 00:16:42,423 --> 00:16:44,758 Elijah's debuting his magic act. 269 00:16:44,759 --> 00:16:45,760 I better look sharp. 270 00:16:46,502 --> 00:16:47,672 Work it. 271 00:16:47,697 --> 00:16:49,897 [ANNOUNCER] [ON SPEAKERS] Up next, we have Elijah Turner 272 00:16:50,064 --> 00:16:52,265 with a death-defying magic act. 273 00:16:52,266 --> 00:16:55,369 [AUDIENCE CHEERING AND APPLAUDING] 274 00:16:58,773 --> 00:17:00,641 [CHARLIE] You show 'em, Mini Houdini. 275 00:17:02,309 --> 00:17:03,677 Mini Houdini. 276 00:17:05,846 --> 00:17:07,213 Houdini. 277 00:17:07,214 --> 00:17:09,350 Ah! What a guy. 278 00:17:15,523 --> 00:17:17,691 - [MALLET THUDS] - [CHILDREN SCREAMING] 279 00:17:17,692 --> 00:17:19,859 Oh, ooh, okay. 280 00:17:19,860 --> 00:17:21,662 Sounds like somebody's a hit. 281 00:17:22,096 --> 00:17:24,297 - [DOOR THUDS] - [CHILDREN SCREAMING] 282 00:17:24,298 --> 00:17:26,366 Quickly. Nobody... [GAGS] 283 00:17:26,367 --> 00:17:28,134 - Nobody... [GAGS] - [CHILDREN SCREAMING] 284 00:17:28,135 --> 00:17:29,536 Oh, gosh. Ms. Dee. 285 00:17:29,537 --> 00:17:32,272 Ms. Dee, what happened? What's wrong? 286 00:17:32,273 --> 00:17:33,373 Geez. 287 00:17:33,374 --> 00:17:35,275 - Just give me a minute, okay? - Yeah. 288 00:17:35,276 --> 00:17:36,910 What the hell kind of magic trick was it? 289 00:17:36,911 --> 00:17:38,244 [MS. DEE] It wasn't a magic trick. 290 00:17:38,245 --> 00:17:39,379 Elijah just killed Joseph 291 00:17:39,380 --> 00:17:40,547 in front of the entire school. 292 00:17:40,548 --> 00:17:42,549 Wait, J.B.'s kid killed another kid? 293 00:17:42,550 --> 00:17:45,418 No. No. Joseph is the class gerbil. 294 00:17:45,419 --> 00:17:48,621 Elijah put him in some kind of lantern thing and... 295 00:17:48,622 --> 00:17:50,323 Wait a minute, are you telling me 296 00:17:50,324 --> 00:17:53,193 that the class pet's name is Joseph Gerbils? 297 00:17:53,194 --> 00:17:55,463 Yeah. What? 298 00:17:55,730 --> 00:17:57,163 Nah... Uh, nothing. 299 00:17:57,164 --> 00:17:58,565 But anyway, it must have been some 300 00:17:58,566 --> 00:17:59,900 kind of mix-up because... 301 00:18:00,468 --> 00:18:03,536 well, Elijah crushed Joseph with the hammer. 302 00:18:03,537 --> 00:18:04,771 [ELIJAH] I checked the box! 303 00:18:04,772 --> 00:18:06,239 - Oh, no. - Yeah. 304 00:18:06,443 --> 00:18:08,230 Just... Ugh. Blood splattered everywhere. 305 00:18:08,255 --> 00:18:09,692 The entire front row is gonna need 306 00:18:09,693 --> 00:18:11,021 some serious therapy after this one. 307 00:18:11,045 --> 00:18:12,637 Look, I gotta get these kids, okay? 308 00:18:12,638 --> 00:18:15,874 - Yeah, yeah. Of course. - [MS. DEE] Come back this way, please. 309 00:18:20,545 --> 00:18:21,980 Ah, sheesh. 310 00:18:29,221 --> 00:18:30,721 - Charlie? - Hey, hey. 311 00:18:30,722 --> 00:18:32,923 I found this in the, uh, parking lot. 312 00:18:32,924 --> 00:18:34,959 I thought Elijah might want it back. 313 00:18:34,960 --> 00:18:36,028 [SIGHS] 314 00:18:36,561 --> 00:18:37,828 Thanks. 315 00:18:37,829 --> 00:18:42,834 Oh, and, uh, I thought you might need this. 316 00:18:43,869 --> 00:18:45,236 Ta-da! 317 00:18:45,237 --> 00:18:46,672 Abracadabra. 318 00:18:47,539 --> 00:18:48,907 So, uh, how's he doing? 319 00:18:49,675 --> 00:18:50,741 Have a listen. 320 00:18:50,742 --> 00:18:51,876 [ELIJAH] Never get out of the boat. 321 00:18:51,877 --> 00:18:55,046 Never get out of the boat. Never get out of the boat. 322 00:18:55,047 --> 00:18:57,081 [J.B. TURNER] And he's been like that since he's been home. 323 00:18:57,082 --> 00:18:59,016 He won't eat. He, he won't leave his room. 324 00:18:59,017 --> 00:19:01,052 He wants me to burn all of his magic stuff. 325 00:19:01,053 --> 00:19:03,922 All the progress he's made. We've made. 326 00:19:04,323 --> 00:19:05,790 It's all disappeared just like that. 327 00:19:05,791 --> 00:19:07,892 [SIGHS] I don't understand. 328 00:19:07,893 --> 00:19:09,894 D-Don't kids forget everything that happened, 329 00:19:09,895 --> 00:19:10,995 like, 12 seconds afterwards? 330 00:19:10,996 --> 00:19:13,999 Uh, something about too much water in their brains? 331 00:19:14,466 --> 00:19:16,668 I think you're thinking of goldfish. 332 00:19:18,670 --> 00:19:19,705 I am. 333 00:19:20,005 --> 00:19:21,925 No, I don't think he's ever gonna live this down. 334 00:19:22,040 --> 00:19:24,642 The video of the talent show is online, 335 00:19:24,643 --> 00:19:26,177 and some parents have been commenting. 336 00:19:26,178 --> 00:19:28,779 And one of them even suggested that they start a petition 337 00:19:28,780 --> 00:19:30,816 to expel Elijah from school. 338 00:19:31,984 --> 00:19:33,851 I'm sorry, don't, don't they understand 339 00:19:33,852 --> 00:19:36,253 that this is just a terrible accident? 340 00:19:36,254 --> 00:19:37,956 - [SCOFFS] - What? 341 00:19:38,991 --> 00:19:39,991 No. 342 00:19:40,258 --> 00:19:42,226 No, come on. You wanna say something, say it. 343 00:19:42,227 --> 00:19:44,695 No, no, no. Nothing. You're right. You're right. 344 00:19:44,696 --> 00:19:46,230 It was probably all just a, 345 00:19:46,231 --> 00:19:47,833 just a terrible accident. 346 00:19:48,133 --> 00:19:49,234 Bullshit. 347 00:19:52,237 --> 00:19:53,238 Fine. 348 00:19:55,741 --> 00:19:57,708 There was a box under the lantern. 349 00:19:57,709 --> 00:20:00,712 It had a hole in it. That's how the trick works. 350 00:20:00,979 --> 00:20:04,549 Yeah, so Elijah waves a wand with one hand, 351 00:20:04,850 --> 00:20:07,952 and with the other hand, he secretly pulls a string. 352 00:20:07,953 --> 00:20:10,988 The gerbil drops through onto a little cushion. 353 00:20:10,989 --> 00:20:13,591 That way, when Elijah swings the mallet, 354 00:20:13,592 --> 00:20:14,860 there's nothing there. 355 00:20:16,328 --> 00:20:17,596 Okay. 356 00:20:17,796 --> 00:20:19,330 Yeah, well, the box was turned upside down. 357 00:20:19,331 --> 00:20:22,700 There was no hole for the gerbil to fall through. 358 00:20:22,701 --> 00:20:25,537 And that's when, when everything went wrong. 359 00:20:26,071 --> 00:20:27,271 [MALLET THUDS] 360 00:20:27,272 --> 00:20:29,741 So, Elijah, 361 00:20:29,941 --> 00:20:32,944 he, uh, turned the box the wrong way? 362 00:20:33,912 --> 00:20:35,847 That gerbil was his best friend. 363 00:20:36,548 --> 00:20:39,050 He would've, he would've double, triple checked 364 00:20:39,051 --> 00:20:41,887 to make sure that it was safe. 365 00:20:42,688 --> 00:20:44,022 Listen, I know my son. 366 00:20:45,157 --> 00:20:47,960 Someone sabotaged his magic trick. 367 00:20:49,695 --> 00:20:51,296 Yes, okay. You think I'm crazy. 368 00:20:51,563 --> 00:20:54,265 [EXHALES SHARPLY] Nah, man, I just, uh... 369 00:20:54,266 --> 00:20:56,133 You know, I think maybe it was something 370 00:20:56,134 --> 00:20:59,204 a little bit less diabolical than all that. 371 00:21:00,706 --> 00:21:01,872 Ah. 372 00:21:01,873 --> 00:21:03,976 Hey, look, I-I-I'm sorry, pal. 373 00:21:04,209 --> 00:21:05,242 Having kids seems rough. 374 00:21:05,243 --> 00:21:08,080 I just... Is there anything that I can do to help? 375 00:21:09,748 --> 00:21:11,215 Well, um, yeah. 376 00:21:11,216 --> 00:21:14,652 I mean, if you wouldn't mind feeding the, uh, 377 00:21:14,653 --> 00:21:16,020 surviving gerbils. 378 00:21:16,021 --> 00:21:18,756 - It, uh... - Mm. Yeah, sure. 379 00:21:18,757 --> 00:21:20,192 [J.B.] ...it was Elijah's job. 380 00:21:21,893 --> 00:21:23,628 The food is in my office. 381 00:21:23,629 --> 00:21:25,129 Keys to the kingdom. 382 00:21:25,130 --> 00:21:26,897 Yeah, no, try not to lose those. 383 00:21:26,898 --> 00:21:28,633 'Cause the only other person that has keys 384 00:21:28,634 --> 00:21:30,668 to my office is Dr. Hamm, so. 385 00:21:30,669 --> 00:21:31,969 [CHARLIE] Dr. Hamm. 386 00:21:31,970 --> 00:21:33,204 You know, I think I like that name 387 00:21:33,205 --> 00:21:36,741 because it reminds me of a cartoon doctor pig, 388 00:21:36,742 --> 00:21:39,176 uh, wearing a stethoscope. 389 00:21:39,177 --> 00:21:40,612 Paging Dr. Hamm. 390 00:21:43,815 --> 00:21:46,218 Ah. Uh, look... 391 00:21:48,053 --> 00:21:50,788 Elijah's gonna bounce back, okay? 392 00:21:50,789 --> 00:21:53,324 And the other kids are gonna come around. 393 00:21:53,325 --> 00:21:54,692 [J.B.] Yeah, I don't know. 394 00:21:54,693 --> 00:21:55,993 Kids live in a different world than we do, 395 00:21:55,994 --> 00:21:57,862 and it's a lot bigger, and it's a lot louder, 396 00:21:57,863 --> 00:21:59,364 and it's a lot meaner. 397 00:22:00,699 --> 00:22:02,000 It's a jungle down there. 398 00:22:05,170 --> 00:22:06,704 [KEYS JINGLING] 399 00:22:06,705 --> 00:22:08,006 Take it easy. 400 00:22:08,240 --> 00:22:09,940 I'm sorry, man. 401 00:22:09,941 --> 00:22:11,709 [ELIJAH] Never get out of the boat. 402 00:22:11,710 --> 00:22:12,910 Never get out of the boat. 403 00:22:12,911 --> 00:22:14,947 Never get out of the boat. 404 00:22:18,917 --> 00:22:21,420 [CART RATTLING] 405 00:22:23,288 --> 00:22:25,423 [MS. DEE] Oh, my God. Thank goodness. 406 00:22:25,424 --> 00:22:27,858 The kids could really use a distraction. 407 00:22:27,859 --> 00:22:29,161 Right here's good. 408 00:22:31,029 --> 00:22:32,263 [CHARLIE] Here goes nothing. 409 00:22:32,264 --> 00:22:33,397 - [KIDS SCREAMING] - [MS. DEE] Oh, no, no, no. 410 00:22:33,398 --> 00:22:35,314 Okay, maybe, uh, start at the corners. 411 00:22:35,339 --> 00:22:36,359 Uh, uh, sorry. 412 00:22:36,384 --> 00:22:37,401 [CHILD] Uh, Ms. Dee, we need some help. 413 00:22:37,402 --> 00:22:39,036 Oh, geez, um. Okay, I'll be right back. 414 00:22:39,037 --> 00:22:40,237 I got a nosebleed at 7 o'clock. 415 00:22:40,238 --> 00:22:41,906 No, lean forward. Not backwards. 416 00:22:41,907 --> 00:22:43,040 You'll choke. 417 00:22:43,041 --> 00:22:46,244 [CHILDREN CRYING] 418 00:22:47,145 --> 00:22:49,314 [♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING] 419 00:23:14,339 --> 00:23:15,439 [AIR WHOOSHING] 420 00:23:15,440 --> 00:23:18,376 Hey, uh, what's the story with pigtails over there? 421 00:23:18,377 --> 00:23:19,777 Oh, Stephanie? 422 00:23:19,778 --> 00:23:21,012 Oh, she might be the most upset 423 00:23:21,013 --> 00:23:22,213 about what happened. 424 00:23:22,214 --> 00:23:23,881 This morning, she even asked me if we'd do 425 00:23:23,882 --> 00:23:25,750 a class prayer on Joseph's behalf. 426 00:23:25,751 --> 00:23:28,119 Geez. Uh, that's very thoughtful of her. 427 00:23:28,120 --> 00:23:29,820 Yeah, I thought so too. 428 00:23:29,821 --> 00:23:31,522 I gave her two gold stars for it. 429 00:23:31,523 --> 00:23:32,823 Oh. 430 00:23:32,824 --> 00:23:35,159 She's our star student. Literally. 431 00:23:35,160 --> 00:23:38,129 Holy Toledo. So, like, she just, uh, wins everything? 432 00:23:38,130 --> 00:23:39,196 Well, almost. 433 00:23:39,197 --> 00:23:41,799 I mean, technically, no one won the talent show. 434 00:23:41,800 --> 00:23:43,868 And she lost the spelling bee. 435 00:23:43,869 --> 00:23:45,069 Oh, uh, right. 436 00:23:45,070 --> 00:23:46,137 To, um... [CLICKS TONGUE] 437 00:23:46,138 --> 00:23:48,272 - ...uh, J.B.'s kid, right? - Yeah. 438 00:23:48,273 --> 00:23:50,141 - Uh, Elijah... - Ah! No, no. 439 00:23:50,142 --> 00:23:54,445 Maybe don't say his name out loud just yet. 440 00:23:54,446 --> 00:23:55,480 Give it some time. 441 00:24:00,218 --> 00:24:01,486 [CHARLIE] Huh. 442 00:24:11,496 --> 00:24:13,498 [CHILDREN PLAYING] 443 00:24:15,834 --> 00:24:17,903 Wow. Stephanie, right? 444 00:24:19,037 --> 00:24:20,839 That's right. Can I help you? 445 00:24:21,306 --> 00:24:23,107 You're a real achiever, huh? 446 00:24:23,108 --> 00:24:24,475 [GIGGLES] Says who? 447 00:24:24,476 --> 00:24:25,617 Well, says you. 448 00:24:25,618 --> 00:24:27,011 According to you, you love to achieve. 449 00:24:27,012 --> 00:24:28,145 I do. 450 00:24:28,146 --> 00:24:31,116 I just wanna be the best me possible. [GIGGLES] 451 00:24:31,617 --> 00:24:33,084 Huh. 452 00:24:33,085 --> 00:24:34,419 Hey, uh... 453 00:24:36,088 --> 00:24:37,955 so, uh, what does that mean? 454 00:24:37,956 --> 00:24:40,224 Uh, like, having the most gold stars? 455 00:24:40,225 --> 00:24:42,994 Not to brag, but that makes me the best me 456 00:24:42,995 --> 00:24:44,295 and the best kid in the class. 457 00:24:44,296 --> 00:24:46,998 Well, I mean, except for spelling, right? 458 00:24:46,999 --> 00:24:49,066 Like, Elijah is the best at spelling. 459 00:24:49,067 --> 00:24:51,068 He's also the best at murdering animals 460 00:24:51,069 --> 00:24:52,871 and giving everyone nightmares. 461 00:24:53,105 --> 00:24:54,372 Does that make you upset 462 00:24:54,373 --> 00:24:56,173 that Elijah's better than you at spelling? 463 00:24:56,174 --> 00:24:57,475 Not at all. 464 00:24:57,476 --> 00:24:59,544 Everyone deserves a chance to shine. 465 00:24:59,811 --> 00:25:02,480 Well, somehow, I, uh, 466 00:25:02,481 --> 00:25:04,515 well, I don't think you believe that. 467 00:25:04,516 --> 00:25:06,317 [STEPHANIE] Whatever do you mean? 468 00:25:06,318 --> 00:25:09,887 Well, uh, I can see that you're a gifted kid. 469 00:25:09,888 --> 00:25:12,390 And, believe it or not, I'm a little gifted too. 470 00:25:12,391 --> 00:25:14,960 At what? Smelling like wet beef? 471 00:25:15,427 --> 00:25:18,230 That, and I can tell if somebody is lying. 472 00:25:18,563 --> 00:25:20,932 Okay, wow. Neato. 473 00:25:22,134 --> 00:25:24,302 Alright, how about we just, uh, 474 00:25:24,303 --> 00:25:26,571 slow down on this thing so I don't vomit. 475 00:25:27,105 --> 00:25:30,541 Now, I think that maybe you were a little bit upset 476 00:25:30,542 --> 00:25:32,977 because Elijah was gaining on you, right, 477 00:25:32,978 --> 00:25:34,312 with those gold stars? 478 00:25:34,313 --> 00:25:37,549 So, you sabotaged his magic trick. Am I right? 479 00:25:37,883 --> 00:25:40,252 - No. - Bull... 480 00:25:41,520 --> 00:25:42,554 shoot. 481 00:25:42,988 --> 00:25:44,890 Bull shoot. [CHUCKLES] 482 00:25:45,157 --> 00:25:47,243 I, uh, well, I happened to find 483 00:25:47,255 --> 00:25:49,894 this in the, uh, custodian's office, 484 00:25:49,895 --> 00:25:53,197 and, uh, that's where Elijah keeps his magic kit. 485 00:25:53,198 --> 00:25:55,900 So, it's very hard proof that you were in there. 486 00:25:55,901 --> 00:25:57,969 And, well, [SCOFFS] 487 00:25:57,970 --> 00:25:58,970 I think you and I both know 488 00:25:58,971 --> 00:26:01,305 that Elijah didn't kill that gerbil on purpose. 489 00:26:01,306 --> 00:26:04,075 It only happened because you messed with his magic trick. 490 00:26:04,076 --> 00:26:07,244 Now, you, you have a chance here, okay, 491 00:26:07,245 --> 00:26:09,313 to do the right thing, I mean, the brave thing, 492 00:26:09,314 --> 00:26:11,550 and just clear Elijah's name. 493 00:26:12,384 --> 00:26:13,652 What do you say, kid? 494 00:26:16,054 --> 00:26:17,222 I say... 495 00:26:20,525 --> 00:26:21,592 [GULPS] 496 00:26:21,593 --> 00:26:22,650 What the hell? 497 00:26:22,651 --> 00:26:24,963 Just try and prove it now. Good luck. 498 00:26:29,101 --> 00:26:30,268 [SCOFFS] 499 00:26:33,338 --> 00:26:35,974 [ELIJAH] [ON VIDEO] ...now Joseph disappear! 500 00:26:36,308 --> 00:26:39,011 - [MALLET THUDS] - [CHILDREN SCREAMING] 501 00:26:39,411 --> 00:26:41,145 - [MALLET THUDS] - I know you missed something, 502 00:26:41,146 --> 00:26:43,414 you pigtailed demon child, 503 00:26:43,415 --> 00:26:45,650 and I'm gonna find it. 504 00:26:45,651 --> 00:26:46,684 [CLICKS TONGUE] 505 00:26:46,685 --> 00:26:50,155 ♪ 506 00:26:56,428 --> 00:27:00,131 Hey, kiddo, so who's the resident computer whiz around here? 507 00:27:00,132 --> 00:27:03,434 Oh, um, I guess I am. 508 00:27:03,435 --> 00:27:06,237 [CHARLIE] Oh, cool. So, what do you say? You wanna log me on? 509 00:27:06,238 --> 00:27:08,139 I'll make it worth your while. 510 00:27:08,140 --> 00:27:12,410 Okay, uh, so this is the entire video 511 00:27:12,411 --> 00:27:13,978 of the talent show. 512 00:27:13,979 --> 00:27:15,980 Alright. Okay. What can we find? 513 00:27:15,981 --> 00:27:17,715 - Alright. - [VIDEO SPEEDING] 514 00:27:17,716 --> 00:27:19,517 Uh-huh, okay. 515 00:27:19,518 --> 00:27:21,652 Snoozefest. 516 00:27:21,653 --> 00:27:23,255 - Huh. - [KEY CLICKS] 517 00:27:24,690 --> 00:27:27,124 Okay, so Elijah runs off stage. 518 00:27:27,125 --> 00:27:28,392 Then when he comes back, 519 00:27:28,393 --> 00:27:31,430 his picture is missing from the slideshow. 520 00:27:31,730 --> 00:27:33,565 Which Stephanie made. 521 00:27:33,865 --> 00:27:35,499 Hey, uh, do you know 522 00:27:35,500 --> 00:27:38,569 i-i-is this the exact computer that Stephanie used 523 00:27:38,570 --> 00:27:40,105 to make those slides? 524 00:27:40,605 --> 00:27:42,574 [CHILD SNORING] 525 00:27:43,375 --> 00:27:44,542 [SIGHS] Okay. 526 00:27:44,543 --> 00:27:47,178 Um, let's take a peek here. 527 00:27:47,179 --> 00:27:49,714 - [MOUSE CLICKING] - Uh, great. 528 00:27:49,715 --> 00:27:52,220 Okay, alright, here's her presentation 529 00:27:52,232 --> 00:27:54,218 and the slideshow pictures. 530 00:27:54,219 --> 00:27:57,255 - Aww. - [CHILD LAUGHING] 531 00:27:59,124 --> 00:28:00,558 Oh, my God. 532 00:28:00,559 --> 00:28:02,393 Hey. Hey, what's so funny? 533 00:28:02,394 --> 00:28:04,261 That's just a cute little baby picture. 534 00:28:04,262 --> 00:28:06,797 Look at Elijah. Dumb diaper baby. 535 00:28:06,798 --> 00:28:09,100 - Oh, my God. - [CHARLIE] Wait, wait, wait. 536 00:28:09,101 --> 00:28:10,434 This is embarrassing? 537 00:28:10,435 --> 00:28:11,703 [CHILD LAUGHING] 538 00:28:12,471 --> 00:28:16,440 Huh. So, is that why Stephanie went into J.B.'s office? 539 00:28:16,441 --> 00:28:20,578 To, to, to, to create some kind of distraction? 540 00:28:20,579 --> 00:28:22,113 [DR. HAMM] [ON PA SYSTEM] Will Charlie Cale 541 00:28:22,114 --> 00:28:24,215 report to the principal's office, please? 542 00:28:24,216 --> 00:28:25,816 - Charlie Cale. - Yeesh McGeesh. 543 00:28:25,817 --> 00:28:27,818 I'm like a grown-ass man. 544 00:28:27,819 --> 00:28:30,755 Why, why did that just make me terrified? 545 00:28:30,756 --> 00:28:32,790 Hey, you really shouldn't say A-S-S 546 00:28:32,791 --> 00:28:34,793 unless it's like a donkey in the Bible. 547 00:28:34,993 --> 00:28:36,761 Oh, okay. 548 00:28:36,762 --> 00:28:38,429 I'll-I'll amend that behavior. 549 00:28:38,430 --> 00:28:40,798 I'm not really supposed to have sugar. 550 00:28:40,799 --> 00:28:42,199 [CHARLIE] Oh. 551 00:28:42,200 --> 00:28:44,235 Look, I'm aware that I may come across 552 00:28:44,236 --> 00:28:45,537 as somewhat inflexible. 553 00:28:46,038 --> 00:28:48,105 Uh, but you have to understand the position I'm in 554 00:28:48,106 --> 00:28:50,641 as the head of an elite preparatory academy. 555 00:28:50,642 --> 00:28:53,511 I have multiple competing stakeholder groups 556 00:28:53,512 --> 00:28:55,781 that I have to deal with on a daily basis. 557 00:28:56,081 --> 00:28:58,249 The children, their parents, 558 00:28:58,250 --> 00:29:00,117 uh, the board of trustees. 559 00:29:00,118 --> 00:29:03,055 Not to mention the teachers and staff. 560 00:29:03,422 --> 00:29:06,257 What's best for one group might not necessarily be 561 00:29:06,258 --> 00:29:08,292 what's most pleasing to the others. 562 00:29:08,293 --> 00:29:12,229 That means, every day, I have to make hard decisions 563 00:29:12,230 --> 00:29:16,234 that will ultimately make somebody unhappy. 564 00:29:17,836 --> 00:29:18,869 Are you firing me? 565 00:29:18,870 --> 00:29:20,305 Yes. 566 00:29:20,639 --> 00:29:22,640 Uh, I am so sorry. 567 00:29:22,641 --> 00:29:24,176 Might I ask why? 568 00:29:24,476 --> 00:29:27,278 I can't have a cafeteria worker 569 00:29:27,279 --> 00:29:29,146 harassing a student 570 00:29:29,147 --> 00:29:32,750 or calling her a "pigtailed demon child." 571 00:29:32,751 --> 00:29:35,386 Stephanie? No, no, no. 572 00:29:35,387 --> 00:29:37,555 I was not harassing her. 573 00:29:37,556 --> 00:29:39,624 [DR. HAMM] Well, she showed me a video. 574 00:29:39,625 --> 00:29:40,691 Oh, yeah? 575 00:29:40,692 --> 00:29:42,860 Well, look, uh, if anything, 576 00:29:42,861 --> 00:29:45,196 Stephanie was harassing Elijah. 577 00:29:45,197 --> 00:29:47,164 That's preposterous. 578 00:29:47,165 --> 00:29:49,501 Stephanie is our star student. 579 00:29:50,002 --> 00:29:53,170 She sabotaged Elijah's magic trick. 580 00:29:53,171 --> 00:29:56,808 And that is how the class gerbil went belly up. 581 00:29:57,142 --> 00:30:00,178 Well, that's a very harsh accusation. 582 00:30:00,579 --> 00:30:03,281 Well, in the first place, she had a motive. 583 00:30:03,282 --> 00:30:06,584 Elijah was, uh, gaining on her with these gold stars. 584 00:30:06,585 --> 00:30:07,685 She didn't like that. 585 00:30:07,686 --> 00:30:10,489 And next, opportunity. 586 00:30:11,156 --> 00:30:12,657 Elijah had to leave the stage 587 00:30:12,658 --> 00:30:15,860 when he saw that really embarrassing picture 588 00:30:15,861 --> 00:30:17,328 that Stephanie put in the slideshow. 589 00:30:17,329 --> 00:30:18,829 And, uh, well, 590 00:30:18,830 --> 00:30:21,165 that gave her a perfect window 591 00:30:21,166 --> 00:30:23,302 to just mess with his magic trick. 592 00:30:24,603 --> 00:30:25,737 Do you have proof? 593 00:30:25,904 --> 00:30:27,638 I did have proof, 594 00:30:27,639 --> 00:30:30,742 but that little demon-haired bitch ate it. 595 00:30:31,510 --> 00:30:33,778 Look, do you wanna help Elijah or not? 596 00:30:33,779 --> 00:30:37,316 Because, man, this kid, he could really use our help. 597 00:30:37,683 --> 00:30:38,717 And... 598 00:30:39,384 --> 00:30:42,154 Wait, now that I'm thinking about it, I... 599 00:30:42,521 --> 00:30:45,155 How the hell did Stephanie get into that custodian closet? 600 00:30:45,156 --> 00:30:46,990 There's only two people that have keys, right? 601 00:30:46,991 --> 00:30:49,427 It's you. It's, uh, J.B., of course. 602 00:30:49,428 --> 00:30:50,528 - So, uh... - [DESK THUDDING] 603 00:30:50,529 --> 00:30:53,230 We are not here to discuss my keys 604 00:30:53,231 --> 00:30:55,534 or my friendship bracelet. 605 00:30:58,704 --> 00:30:59,805 Uh... 606 00:31:01,506 --> 00:31:05,677 I was not discussing your friendship bracelet. 607 00:31:09,948 --> 00:31:14,485 Uh, unless you want me to talk to you 608 00:31:14,486 --> 00:31:16,253 about your friendship bracelet? 609 00:31:16,254 --> 00:31:18,423 I suggest you leave my office. 610 00:31:20,325 --> 00:31:21,827 Well, okay. 611 00:31:22,615 --> 00:31:23,622 [SIGHS] 612 00:31:23,647 --> 00:31:25,797 And go to the restroom downstairs. 613 00:31:26,632 --> 00:31:27,825 Huh? 614 00:31:27,850 --> 00:31:29,601 Second stall from the back. 615 00:31:32,838 --> 00:31:34,306 [CHARLIE] Uh. 616 00:31:37,876 --> 00:31:39,311 Okay. 617 00:31:46,685 --> 00:31:48,854 [♪ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 618 00:31:54,326 --> 00:31:55,460 [DOOR CLOSES] 619 00:32:06,371 --> 00:32:07,773 Okay. Uh... 620 00:32:11,977 --> 00:32:13,844 Oh, shit. 621 00:32:13,845 --> 00:32:16,747 So, you're the cash box thief? 622 00:32:16,748 --> 00:32:18,849 Shh. Quiet! 623 00:32:18,850 --> 00:32:20,619 This is humiliating enough. 624 00:32:21,053 --> 00:32:22,554 Go to page six. 625 00:32:23,755 --> 00:32:25,022 [CHARLIE] Okay. 626 00:32:25,023 --> 00:32:26,590 [DR. HAMM] I've developed a bit of a, 627 00:32:26,591 --> 00:32:28,726 of a gambling habit, okay? 628 00:32:28,727 --> 00:32:31,462 Which means, sometimes, I don't have much cash on me. 629 00:32:31,463 --> 00:32:33,965 So, sometimes, I grab a little. 630 00:32:33,966 --> 00:32:37,301 [CHARLIE] Well, not exactly role model behavior, Dr. Hamm. 631 00:32:37,302 --> 00:32:40,037 [DR. HAMM] Well, I always put the cash back the next day. 632 00:32:40,038 --> 00:32:42,975 But one time, Stephanie caught me. 633 00:32:44,409 --> 00:32:45,911 - [LID THUDS] - Oh God, her, 634 00:32:46,244 --> 00:32:50,648 her parents manage Beavers' Corners Casino. 635 00:32:50,649 --> 00:32:53,818 She's been blackmailing me ever since. 636 00:32:53,819 --> 00:32:56,688 That's how she got the keys to J.B.'s office. 637 00:32:56,955 --> 00:32:58,656 My hands are tied. 638 00:32:58,657 --> 00:33:00,424 [STEPHANIE] Wear this as a reminder. 639 00:33:00,425 --> 00:33:03,428 If you ever cross me, you're out of a job. 640 00:33:03,962 --> 00:33:07,031 [CHARLIE] Hey, not to go out on a flying broomstick or anything, 641 00:33:07,032 --> 00:33:09,900 but, uh, I mean, you're talking about a little girl 642 00:33:09,901 --> 00:33:11,869 and a couple of bucks here, 643 00:33:11,870 --> 00:33:14,505 a few dollars there out of a cash box. 644 00:33:14,506 --> 00:33:15,673 I mean, it just can't be that big of a deal. 645 00:33:15,674 --> 00:33:17,908 [DR. HAMM] Well, well, t-tell that to the kids' parents. 646 00:33:17,909 --> 00:33:21,680 They pay 30 grand a year for an elite education. 647 00:33:22,214 --> 00:33:24,683 I mean, it's all about appearances. 648 00:33:24,983 --> 00:33:26,752 So, how's this gonna look? 649 00:33:27,452 --> 00:33:29,021 Oh. Yeah, sure. 650 00:33:29,688 --> 00:33:32,790 - Uh, I-I-I-I'm sorry. - [DR. HAMM SIGHS] 651 00:33:32,791 --> 00:33:34,525 So, you're just gonna let pigtails 652 00:33:34,526 --> 00:33:36,061 run Elijah out of the school? 653 00:33:36,395 --> 00:33:38,663 Changing schools might be the best thing for Elijah. 654 00:33:38,664 --> 00:33:40,866 Better than being in Stephanie's crosshairs. 655 00:33:41,166 --> 00:33:43,768 - [SIGHS] - Stephanie is untouchable. 656 00:33:43,769 --> 00:33:44,801 Trust me. 657 00:33:44,802 --> 00:33:47,405 Save yourself and just walk away. 658 00:33:47,406 --> 00:33:48,840 [DOOR OPENS] 659 00:33:56,715 --> 00:33:59,451 [♪ OMINOUS MUSIC PLAYING] 660 00:34:00,819 --> 00:34:02,621 [DOOR CREAKING] 661 00:34:10,462 --> 00:34:12,064 [KNOCKING ON DOOR] 662 00:34:16,969 --> 00:34:18,904 [DOOR CREAKING] 663 00:34:21,773 --> 00:34:23,441 Too bad they don't give out gold stars 664 00:34:23,442 --> 00:34:25,643 for outsmarting the lunch lady. 665 00:34:25,644 --> 00:34:28,080 Or should I say ex-lunch lady? 666 00:34:28,380 --> 00:34:31,683 Huh. Gold stars. Yada, yada. 667 00:34:32,351 --> 00:34:34,719 Gold stars go to the best student, 668 00:34:34,720 --> 00:34:37,421 not the class weirdo who's only at this school 669 00:34:37,422 --> 00:34:38,990 because his dad cleans the potties. 670 00:34:38,991 --> 00:34:40,759 Alright, kid, listen to me. 671 00:34:41,293 --> 00:34:43,661 If you keep this up, you just... 672 00:34:43,662 --> 00:34:45,764 you're not gonna have a lot of friends. 673 00:34:46,898 --> 00:34:48,500 I don't need friends. 674 00:34:49,301 --> 00:34:52,003 Hey, look, there's this expression, right? 675 00:34:52,004 --> 00:34:53,638 Goes like this: 676 00:34:53,639 --> 00:34:55,873 "It's lonely at the top." 677 00:34:55,874 --> 00:34:58,509 Meaning, everybody needs friends. 678 00:34:58,510 --> 00:34:59,745 Even you. 679 00:35:04,683 --> 00:35:07,853 [STEPHANIE CRYING] 680 00:35:08,553 --> 00:35:10,788 Hey, hey, hey. 681 00:35:10,789 --> 00:35:12,223 It's alright. What's wrong? 682 00:35:12,224 --> 00:35:14,158 It's gonna be okay. It's okay. 683 00:35:14,159 --> 00:35:15,661 You okay? 684 00:35:16,728 --> 00:35:18,930 Maybe I say I don't need friends... 685 00:35:19,531 --> 00:35:22,534 because they're the one thing I want the most. 686 00:35:24,202 --> 00:35:25,904 And I act out because... 687 00:35:26,571 --> 00:35:28,807 I just want someone to like me. 688 00:35:34,947 --> 00:35:35,948 Bullshoot. 689 00:35:36,748 --> 00:35:38,784 [♪ OMINOUS STING] 690 00:35:41,887 --> 00:35:44,922 [SINGS] ♪ It's lovely at the top, it's lovely at the top ♪ 691 00:35:44,923 --> 00:35:47,625 ♪ It's lovely, lovely, lovely, lovely lovely at the top ♪ 692 00:35:47,626 --> 00:35:49,527 - Fucking kid. - ♪ Lovely at the top ♪ 693 00:35:49,528 --> 00:35:51,697 - ♪ Lovely at the top ♪ - [DOOR SLAMS] 694 00:35:55,767 --> 00:35:56,801 [DOOR OPENS] 695 00:35:56,802 --> 00:35:58,135 [CHARLIE] Hey, hey. 696 00:35:58,136 --> 00:35:59,237 Hey. 697 00:36:00,572 --> 00:36:01,606 Whoa, uh... 698 00:36:03,608 --> 00:36:05,610 I'm actually on my way out, uh. 699 00:36:05,978 --> 00:36:07,979 Well, turns out, kids aren't really my bag. 700 00:36:07,980 --> 00:36:11,049 But, uh, I wanna feed the gerbils before I go. 701 00:36:11,917 --> 00:36:13,551 Knock yourself out. 702 00:36:13,552 --> 00:36:15,052 I just wish, uh, 703 00:36:15,053 --> 00:36:16,954 could've figured out a way to help Elijah out. 704 00:36:16,955 --> 00:36:19,524 Oh, yeah. Yeah, me too. 705 00:36:20,626 --> 00:36:22,127 I thought I was helping. 706 00:36:22,694 --> 00:36:24,162 Between me and you... 707 00:36:25,897 --> 00:36:27,231 I was giving him all magic-related 708 00:36:27,232 --> 00:36:28,966 spelling bee words on purpose. 709 00:36:28,967 --> 00:36:31,870 I mean, that kid's got so much potential. 710 00:36:32,237 --> 00:36:35,740 I thought all he needed was just a nice little victory 711 00:36:35,741 --> 00:36:36,974 to help him come out of his shell. 712 00:36:36,975 --> 00:36:38,876 [CHARLIE] [CHUCKLES] Well, uh, 713 00:36:38,877 --> 00:36:39,910 that's very teacherly of you. 714 00:36:39,911 --> 00:36:43,247 Yeah, I also thought it'd be good for Stephanie 715 00:36:43,248 --> 00:36:45,650 to learn how to deal with a little disappointment. 716 00:36:45,651 --> 00:36:48,987 Yeah. No gold stars for pigtails on that front. 717 00:36:49,855 --> 00:36:51,056 Ah. 718 00:36:51,590 --> 00:36:52,857 Ah! 719 00:36:52,858 --> 00:36:54,625 God, man, were-were kids this mean 720 00:36:54,626 --> 00:36:55,726 when we were growing up? 721 00:36:55,727 --> 00:36:57,795 [MS. DEE] Oh, yeah. Definitely. 722 00:36:57,796 --> 00:36:59,096 I mean, on some level, they know that 723 00:36:59,097 --> 00:37:01,766 adolescence is just around the corner, 724 00:37:01,767 --> 00:37:04,235 and it's gonna be total warfare. 725 00:37:04,236 --> 00:37:06,037 So, they're, they're testing boundaries 726 00:37:06,038 --> 00:37:08,639 and building up walls, 727 00:37:08,640 --> 00:37:10,141 often as early as second grade. 728 00:37:10,142 --> 00:37:12,210 But, you know, at the same time... 729 00:37:13,160 --> 00:37:14,182 [SIGHS] 730 00:37:14,207 --> 00:37:15,646 ...they still have these, 731 00:37:15,647 --> 00:37:19,216 these little kid hearts. 732 00:37:19,217 --> 00:37:21,218 They wanna love each other. 733 00:37:21,219 --> 00:37:22,321 Yeah. 734 00:37:22,621 --> 00:37:24,989 Childhood. The worst. 735 00:37:24,990 --> 00:37:26,290 [MS. DEE] Mm. 736 00:37:26,291 --> 00:37:27,892 I tell you, I don't blame Elijah 737 00:37:27,893 --> 00:37:29,225 for wanting to hang out with the gerbils 738 00:37:29,226 --> 00:37:30,595 instead of his classmates. 739 00:37:32,064 --> 00:37:35,701 Everything's so much simpler down there. 740 00:37:40,772 --> 00:37:41,974 Hmm. 741 00:37:42,975 --> 00:37:44,576 The boat. 742 00:37:45,310 --> 00:37:49,715 Elijah kept saying, uh, "Never get out of the boat." 743 00:37:51,049 --> 00:37:52,351 And I get it. 744 00:37:52,684 --> 00:37:54,119 I mean, look at these guys. 745 00:37:54,620 --> 00:37:57,088 Yeah, no gold stars, 746 00:37:57,089 --> 00:37:58,990 no competition, no cruelty. 747 00:37:58,991 --> 00:38:02,293 Just, well, taking care of each other 748 00:38:02,294 --> 00:38:04,262 and loving each other no matter what. 749 00:38:04,529 --> 00:38:07,032 [MS. DEE] Mm. Most of the kids get that. 750 00:38:08,400 --> 00:38:09,601 Yeah. 751 00:38:10,369 --> 00:38:14,006 But, uh, not Stephanie, huh? 752 00:38:14,539 --> 00:38:16,608 Well, not yet at least. 753 00:38:19,211 --> 00:38:22,079 Hey, I... I've got an idea 754 00:38:22,080 --> 00:38:25,150 for how we could, uh, you know, help Elijah out, uh. 755 00:38:26,385 --> 00:38:28,853 But we're gonna need a bigger boat. 756 00:38:28,854 --> 00:38:32,123 [BELL RINGING] 757 00:38:32,124 --> 00:38:34,393 [J.B.] You're doing great, bud. You'll be just fine. 758 00:38:35,427 --> 00:38:36,762 Dad, I'm scared. 759 00:38:37,029 --> 00:38:38,630 They're all gonna hate me. 760 00:38:38,930 --> 00:38:40,131 [J.B.] No. No, they're not. 761 00:38:40,132 --> 00:38:41,432 No one's gonna hate you. 762 00:38:41,433 --> 00:38:44,669 Hey, listen, you're doing it, okay? 763 00:38:44,670 --> 00:38:46,837 You're... And I'm right here with you. 764 00:38:46,838 --> 00:38:48,273 I'm so proud of you, bud. 765 00:38:50,442 --> 00:38:51,777 Okay. [SNIFFLES] 766 00:38:53,145 --> 00:38:54,346 [DOOR CLICKING] 767 00:38:54,846 --> 00:38:57,148 [CHILDREN] Welcome back, Elijah! 768 00:38:57,149 --> 00:38:58,883 We missed you. 769 00:38:58,884 --> 00:39:01,218 - We love you. - What is this? 770 00:39:01,219 --> 00:39:02,987 [MS. DEE] We wanted to show you that we love you 771 00:39:02,988 --> 00:39:04,855 and that we're all in the same boat. 772 00:39:04,856 --> 00:39:07,091 [J.B.] You hear that, bud? Everybody's so happy to see you. 773 00:39:07,092 --> 00:39:08,259 Yes, they are. 774 00:39:08,260 --> 00:39:11,162 [MS. DEE] And we have some very special news to share. 775 00:39:11,163 --> 00:39:13,031 We were able to revive Joseph. 776 00:39:13,332 --> 00:39:16,701 - He's all better now. - [CHILDREN APPLAUDING] 777 00:39:16,702 --> 00:39:19,303 - Are you crazy? - I can't believe it. 778 00:39:19,304 --> 00:39:21,305 You know Joseph's still dead, right? 779 00:39:21,306 --> 00:39:23,007 [MS. DEE] We're all together again! 780 00:39:23,008 --> 00:39:25,176 [CHILDREN CHEERING] 781 00:39:25,177 --> 00:39:26,911 That's an imposter. 782 00:39:26,912 --> 00:39:28,245 [CHILDREN APPLAUDING] 783 00:39:28,246 --> 00:39:29,880 Joseph Gerbils is still dead. 784 00:39:29,881 --> 00:39:31,121 That's not your gerbil husband. 785 00:39:31,450 --> 00:39:33,317 [MS. DEE] That's enough, Stephanie. 786 00:39:33,318 --> 00:39:35,052 Hey, you know what, I love Elijah so much, 787 00:39:35,053 --> 00:39:36,921 I'm gonna give him all my gold stars. 788 00:39:36,922 --> 00:39:38,055 [CHILDREN CHEERING] 789 00:39:38,056 --> 00:39:39,190 What?! 790 00:39:39,191 --> 00:39:40,925 - No! - [CHILDREN] Elijah! Elijah! 791 00:39:40,926 --> 00:39:43,729 - [STEPHANIE] Put those back. - [CHILDREN] Elijah! Elijah! 792 00:39:43,996 --> 00:39:46,698 That's... that's... 793 00:39:47,799 --> 00:39:50,835 that's socialism! 794 00:39:50,836 --> 00:39:53,372 [♪ UPBEAT ROCK MUSIC PLAYING] 795 00:39:58,410 --> 00:40:00,177 [PANTING] 796 00:40:00,178 --> 00:40:01,847 No running, please. 797 00:40:03,081 --> 00:40:05,250 [♪ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 798 00:40:06,084 --> 00:40:07,486 [KEYS JINGLING] 799 00:40:24,836 --> 00:40:26,137 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 800 00:40:26,138 --> 00:40:28,039 Now, that's one for the slideshow. 801 00:40:28,040 --> 00:40:29,840 What are you doing here? You're fired. 802 00:40:29,841 --> 00:40:32,277 I should be asking you the same question. 803 00:40:34,212 --> 00:40:35,813 But, look, 804 00:40:35,814 --> 00:40:38,783 Elijah's dad is a thief, a cash box thief. 805 00:40:38,784 --> 00:40:40,017 Wow. 806 00:40:40,018 --> 00:40:42,153 Trying to get Elijah kicked out of school 807 00:40:42,154 --> 00:40:43,254 by gettin' his dad fired. 808 00:40:43,255 --> 00:40:45,157 I mean, that's low even for you. 809 00:40:45,424 --> 00:40:48,159 So? What are you gonna do about it? 810 00:40:48,160 --> 00:40:50,494 Oh, me? Me, nothing. 811 00:40:50,495 --> 00:40:52,997 But a force greater than either of us 812 00:40:52,998 --> 00:40:54,165 is coming for you, kid. 813 00:40:54,166 --> 00:40:55,866 Oh, no. The police? 814 00:40:55,867 --> 00:40:57,168 Puberty. 815 00:40:57,169 --> 00:40:59,303 Now, here's how this is gonna go down. 816 00:40:59,304 --> 00:41:01,372 Your little reign of terror? Oh, it's over. 817 00:41:01,373 --> 00:41:03,240 No more bracelets. No more blackmail. 818 00:41:03,241 --> 00:41:05,042 Or else this photo's gonna wind up 819 00:41:05,043 --> 00:41:07,511 in not just your parents' inbox but also the admissions office 820 00:41:07,512 --> 00:41:10,415 of every elite boarding school on the East Coast. 821 00:41:11,049 --> 00:41:12,384 Shake on it. 822 00:41:17,055 --> 00:41:18,889 Yep. 823 00:41:18,890 --> 00:41:20,926 Wow. Best friends forever. 824 00:41:21,593 --> 00:41:24,228 [♪ "PASS IT ON" BY JULIUS LAROSA PLAYING] 825 00:41:24,229 --> 00:41:25,797 ♪ Pass it on ♪ 826 00:41:26,198 --> 00:41:28,532 ♪ When you get that happy feeling ♪ 827 00:41:28,533 --> 00:41:30,568 They're nice animals. Treat them with respect. 828 00:41:30,569 --> 00:41:33,437 Be gentle. That's one of the main things. You have to be gentle. 829 00:41:33,438 --> 00:41:35,973 ♪ And if you want to keep that feeling, pass it on ♪ 830 00:41:35,974 --> 00:41:37,275 ♪ Pass it on ♪ 831 00:41:37,576 --> 00:41:40,411 - ♪ Chase away your neighbor's sadness ♪ - [SIGHS] 832 00:41:40,412 --> 00:41:43,080 ♪ And it'll fill your heart with gladness ♪ 833 00:41:43,081 --> 00:41:47,051 ♪ So when you get that happy feeling, pass it on ♪ 834 00:41:47,052 --> 00:41:49,453 - ♪ Pass it on ♪ - ♪ And when your cup is running over ♪ 835 00:41:49,454 --> 00:41:51,389 It's perfect, Dad. Thank you. 836 00:41:51,390 --> 00:41:54,191 ♪ Pass it on ♪ 837 00:41:54,192 --> 00:41:56,961 ♪ And if you want to stay in clover... ♪ 838 00:41:56,962 --> 00:41:58,329 [SHREDDER WHIRRING] 839 00:41:58,330 --> 00:41:59,864 ♪ Pass it on ♪ 840 00:41:59,865 --> 00:42:02,566 ♪ You can bet it's worth the trouble ♪ 841 00:42:02,567 --> 00:42:05,303 ♪ 'Cause what you give you get back double ♪ 842 00:42:05,304 --> 00:42:07,905 ♪ And when your cup is running over ♪ 843 00:42:07,906 --> 00:42:10,908 ♪ And when you get that happy feeling ♪ 844 00:42:10,909 --> 00:42:15,112 - ♪ Pass it on ♪ - [SCHOOL BELL RINGING] 845 00:42:15,113 --> 00:42:16,348 ♪ Pass it on ♪ 846 00:42:16,648 --> 00:42:18,582 So, yeah, I mean, it turns out 847 00:42:18,583 --> 00:42:21,652 that a bunch of 8-year-olds didn't have all the answers. 848 00:42:21,653 --> 00:42:24,121 [GOOD BUDDY] [ON RADIO] Who knew? Oh yeah, I knew. 849 00:42:24,122 --> 00:42:25,457 Ah, right. 850 00:42:27,526 --> 00:42:28,860 Ah. 851 00:42:29,127 --> 00:42:31,630 But I will tell you something. 852 00:42:32,164 --> 00:42:35,232 I mean, they will always find a way to surprise you. 853 00:42:35,233 --> 00:42:36,467 [CLICKS TONGUE] 854 00:42:36,468 --> 00:42:37,969 Over. 855 00:42:37,970 --> 00:42:39,070 [RADIO CLATTERS] 856 00:42:39,071 --> 00:42:40,171 [CHARLIE LAUGHS] 857 00:42:40,172 --> 00:42:43,041 [♪ OMINOUS MUSIC PLAYING] 858 00:42:45,410 --> 00:42:48,547 [♪ "SPITFIRE" BY THE PRODIGY PLAYING] 859 00:42:53,418 --> 00:42:56,388 [TIRES SQUEALING] 860 00:43:01,660 --> 00:43:08,166 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 861 00:43:08,398 --> 00:43:10,095 ♪ 862 00:43:17,175 --> 00:43:21,380 ♪ If I was in World War II, they'd call me Spitfire ♪ 863 00:43:25,250 --> 00:43:29,121 ♪ If I was in World War II, they'd call me Spitfire ♪ 864 00:43:33,225 --> 00:43:37,329 ♪ If I was in World War II, they'd call me Spitfire ♪ 865 00:43:41,466 --> 00:43:44,436 ♪ If I was in World War II, they'd call me... ♪ 866 00:43:45,070 --> 00:43:46,071 ♪ Fire ♪ 867 00:43:49,308 --> 00:43:50,542 ♪ Fire ♪ 868 00:44:01,119 --> 00:44:03,422 [♪ SONG ENDS] 60225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.