All language subtitles for Parenthood.2010.S04E15.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,44 --> 00:00:03,504 JULIA: You know, we've had all this time together, 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,130 and he just doesn't like me. 3 00:00:05,214 --> 00:00:06,465 That little guy needs you. 4 00:00:06,548 --> 00:00:08,550 You are such a good parent. 5 00:00:08,634 --> 00:00:11,178 Your dad and | are going 6 00:00:11,261 --> 00:00:13,180 to finalize your adoption. 7 00:00:13,263 --> 00:00:15,807 There have been times where we felt criticized. 8 00:00:15,891 --> 00:00:17,100 Kids need discipline. 9 00:00:17,184 --> 00:00:18,644 Discipline will be administered 10 00:00:18,727 --> 00:00:21,146 the way we see fit, not the way you see fit. 11 00:00:21,230 --> 00:00:22,356 I'm Gwen Chambers. 12 00:00:22,439 --> 00:00:24,942 You're gonna get really confused, really fast. Call me. 13 00:00:25,359 --> 00:00:26,360 | want to fix it. 14 00:00:26,443 --> 00:00:28,111 | think we just need time apart. 15 00:00:29,71 --> 00:00:30,531 lam still in love with Sarah, 16 00:00:30,614 --> 00:00:32,366 and I'm planning on taking her back. 17 00:00:32,866 --> 00:00:34,618 | Know what | want. He knows what he wants. 18 00:00:34,701 --> 00:00:35,744 You gotta figure out what you want. 19 00:00:42,167 --> 00:00:43,418 CROSBY: Honey? JASMINE: Yep. 20 00:00:43,502 --> 00:00:44,753 What's the name of that restaurant 21 00:00:44,836 --> 00:00:46,380 you're always talking about that you want to eat at 22 00:00:46,463 --> 00:00:47,965 in the city? The French joint. 23 00:00:48,48 --> 00:00:50,509 Oh, uh, Cafe Des Nuits. 24 00:00:50,592 --> 00:00:51,802 Cafe Des Nuits. It's So good. 25 00:00:51,885 --> 00:00:53,762 | want to go there. Jabbar? 26 00:00:53,845 --> 00:00:55,180 You know what'd be great is to go there 27 00:00:55,264 --> 00:00:56,807 and eat at the chef's table. 28 00:00:56,890 --> 00:00:58,559 | hear that's the thing to do. Oh, yeah. 29 00:00:58,642 --> 00:01:00,310 Yeah. | heard that's super cool. 30 00:01:00,394 --> 00:01:02,521 Yeah. | heard it's Super cool, super expensive, 31 00:01:02,604 --> 00:01:04,565 and really hard to get a reservation. 32 00:01:04,648 --> 00:01:07,651 (SIGHS) Man, not to mention you go there 33 00:01:07,734 --> 00:01:09,111 and eat all this amazing food... 34 00:01:09,194 --> 00:01:10,279 Mmm-hmm. ...and drink amazing wine, 35 00:01:10,362 --> 00:01:12,30 then you gotta sit on the bridge in traffic 36 00:01:12,114 --> 00:01:13,448 on the way home. Yeah. 37 00:01:13,532 --> 00:01:15,534 It's like, not even worth it. Yeah. 38 00:01:16,368 --> 00:01:19,121 Unless, of course... Now, this is crazy talk, 39 00:01:19,204 --> 00:01:22,416 but like maybe if you had a suite at the W Hotel 40 00:01:22,499 --> 00:01:23,542 overlooking the bay. 41 00:01:23,625 --> 00:01:25,210 Then maybe it would almost be worth it to go. 42 00:01:25,294 --> 00:01:27,45 Yeah. Maybe. (SLURPING) 43 00:01:28,630 --> 00:01:31,133 Well, we would need something really important to celebrate, though, 44 00:01:31,216 --> 00:01:32,467 in order to justify that expense. 45 00:01:32,551 --> 00:01:34,94 You know, | can't even think of what it could be. 46 00:01:34,177 --> 00:01:36,138 Like, maybe like an anniversary or something. 47 00:01:36,221 --> 00:01:37,222 Our anniversary. Like a one-year anniversary. 48 00:01:37,306 --> 00:01:38,515 That's what | got us! No, you didn't. 49 00:01:38,599 --> 00:01:39,600 Yes, | did. (GASPS) 50 00:01:39,683 --> 00:01:41,226 We're gonna eat there, and we're gonna stay at the W 51 00:01:41,310 --> 00:01:42,519 in our fat suite, and it's gonna be 52 00:01:42,603 --> 00:01:44,271 amazing and romantic. Baby. 53 00:01:44,354 --> 00:01:46,607 (SQUEALS) You're so good. 54 00:01:46,690 --> 00:01:49,234 Oh. Well, what about Jabbar? We need a babysitter. 55 00:01:50,569 --> 00:01:51,778 | mean, she's living here for free. 56 00:01:51,862 --> 00:01:52,904 She can at least babysit. 57 00:01:52,988 --> 00:01:54,781 It's like the one silver lining. Yeah, but you messed that up 58 00:01:54,865 --> 00:01:56,533 when you didn't apologize to her like | asked you to. 59 00:01:56,617 --> 00:01:58,327 I'm not getting into all that. Well, yeah. Now you have... 60 00:01:58,410 --> 00:01:59,703 She's gonna be ecstatic. No, she's not. 61 00:01:59,786 --> 00:02:01,121 I'm gonna be out of the house for 24 hours. 62 00:02:01,204 --> 00:02:02,789 She's gonna be dancing around... 63 00:02:02,873 --> 00:02:04,750 Excuse me. She may actually like that. Yes, mom? 64 00:02:04,833 --> 00:02:06,835 Jas, um, where is my suitcase? Mmm-hmm? 65 00:02:07,210 --> 00:02:08,295 Why do you need your suitcase? 66 00:02:08,754 --> 00:02:10,964 I've decided that I'm going to move in with your brother. 67 00:02:11,965 --> 00:02:13,342 Mom, come on. 68 00:02:13,425 --> 00:02:14,676 You don't have to do this. RENEE: | know. 69 00:02:14,801 --> 00:02:16,219 His place is too small. You have... 70 00:02:16,303 --> 00:02:17,763 It'll be fine. You don't have to leave. 71 00:02:17,846 --> 00:02:18,847 It'll be fine. 72 00:02:18,930 --> 00:02:21,183 | would prefer to be someplace where I'm wanted. 73 00:02:21,266 --> 00:02:22,851 You are wanted. RENEE: Okay. 74 00:02:22,934 --> 00:02:24,102 You're wanted. Right? 75 00:02:24,186 --> 00:02:26,897 | just would like you to get me my suitcase, please. 76 00:02:27,314 --> 00:02:30,233 Thank you. Good morning, Crosby. Good morning. 77 00:02:33,195 --> 00:02:35,489 (WHISPERING) Are you still gonna ask her, though, about babysitting? 78 00:02:35,572 --> 00:02:36,740 You Know what... 79 00:02:36,823 --> 00:02:38,533 What? I'm just teasing. 80 00:02:38,617 --> 00:02:40,327 Hey. Come on. 81 00:02:41,995 --> 00:02:43,830 Hey, there's a taxi outside. 82 00:02:43,914 --> 00:02:45,374 HANK: Yeah, that printer's busted again. 83 00:02:45,457 --> 00:02:46,625 It took me like two hours. (DOOR SLAMMING SHUT) 84 00:02:46,708 --> 00:02:48,877 Gotta get this boarding pass. SARAH: Boarding pass? 85 00:02:48,960 --> 00:02:50,45 (LAUGHS) Where are you going? 86 00:02:50,128 --> 00:02:51,546 | gotta go to Minnesota. Now? 87 00:02:51,630 --> 00:02:53,173 By the way, yeah. You can just watch here for me. 88 00:02:53,256 --> 00:02:54,299 "By the way"? Yeah. 89 00:02:54,383 --> 00:02:57,10 | gotta go for Ruby and the school thing. 90 00:02:57,94 --> 00:02:58,178 She's having trouble getting enrolled. 91 00:02:58,261 --> 00:02:59,930 | gotta go. | don't know. 92 00:03:00,13 --> 00:03:01,515 | gotta yell at some people or something, so... 93 00:03:01,598 --> 00:03:02,641 Okay. 94 00:03:02,724 --> 00:03:05,394 Um, the guy for the tub's coming. 95 00:03:05,727 --> 00:03:07,312 The tub guy? Yeah. | got the leak. 96 00:03:07,396 --> 00:03:08,647 Uh-huh? The guy with the accent. 97 00:03:08,730 --> 00:03:10,607 Anything else? All right. No. 98 00:03:10,691 --> 00:03:12,984 That's it. I'll be back in like two... Two days. 99 00:03:13,68 --> 00:03:14,277 Okay, bye. And then, um... 100 00:03:14,361 --> 00:03:16,988 Mmm-hmm. We'll, uh, you know, 101 00:03:17,72 --> 00:03:19,616 we gotta... We gotta do some talking when | get back. 102 00:03:19,700 --> 00:03:22,244 Okay, when you get back. Have a good trip. (DOOR OPENING) 103 00:03:23,495 --> 00:03:24,496 (STAMMERING) I'll call you. Go, go, go. 104 00:03:24,579 --> 00:03:26,81 It's okay. Yeah, yeah, yeah. I'll call you from the car. 105 00:03:26,164 --> 00:03:27,499 Okay. Yeah, call me. Call me, call me. 106 00:03:30,836 --> 00:03:34,715 Very good, Kristina. So things are looking very, very good. 107 00:03:34,798 --> 00:03:36,675 That's great. Wonderful. 108 00:03:36,758 --> 00:03:38,927 Your tests have come back, your panels are good. 109 00:03:39,52 --> 00:03:40,846 Panels are good. Well, that's great. That's awesome. 110 00:03:40,929 --> 00:03:41,930 Yeah. That's awesome. 111 00:03:42,13 --> 00:03:43,974 (SIGHS) So does that mean everything is... 112 00:03:44,57 --> 00:03:45,976 That I'm clear and I'm good to go and... 113 00:03:46,59 --> 00:03:48,270 | think so. Yeah. Uh, we still have, you know, 114 00:03:48,353 --> 00:03:49,730 your final chemo to do. Right. 115 00:03:49,813 --> 00:03:51,398 After that, I'm gonna schedule you fora PET scan. 116 00:03:53,316 --> 00:03:54,484 A PET scan? What... 117 00:03:54,568 --> 00:03:55,986 That's like an MRI, right? 118 00:03:56,69 --> 00:03:57,571 It's a scan of the entire body. 119 00:03:57,654 --> 00:03:59,614 But you just said that everything was Clear. Why would | need... 120 00:03:59,698 --> 00:04:01,450 Wait, so is that just a precautionary thing? 121 00:04:01,533 --> 00:04:02,659 Why would | need a PET scan? 122 00:04:02,743 --> 00:04:04,786 Well, your tests showed some minor liver blood abnormalities. 123 00:04:04,870 --> 00:04:06,288 We think it's probably from the drugs. 124 00:04:06,371 --> 00:04:08,415 But just to be safe, it's something that we need to do. 125 00:04:08,498 --> 00:04:09,916 ADAM: Okay. 126 00:04:10,00 --> 00:04:11,501 So wait. Are you... 127 00:04:12,335 --> 00:04:14,129 Is it possible that the cancer could've spread 128 00:04:14,212 --> 00:04:15,714 somewhere else in my body? DR. BEDSLOE: | just said... 129 00:04:15,797 --> 00:04:17,507 ADAM: He said he doesn't think he's gonna find anything. 130 00:04:17,591 --> 00:04:18,592 This is minor. Maybe it's from the drugs. 131 00:04:18,675 --> 00:04:21,511 It's just something that's important for us to do once you've finished treatment. 132 00:04:21,595 --> 00:04:24,55 If there's anything else for us to deal with we need to Know about it. 133 00:04:28,435 --> 00:04:29,770 Okay. 134 00:04:30,896 --> 00:04:32,63 Okay. 135 00:05:21,738 --> 00:05:23,615 Why do | have to wear a suit? Oh. 136 00:05:23,698 --> 00:05:25,492 Because it's exciting. It's a big occasion. 137 00:05:25,575 --> 00:05:27,285 Yeah, it's fun to dress up. 138 00:05:27,369 --> 00:05:28,870 And, Sydney, you get to pick out a dress. 139 00:05:29,454 --> 00:05:31,998 | don't need a dress ‘cause I'm not going to the ceremony. 140 00:05:32,958 --> 00:05:34,00 What? 141 00:05:34,84 --> 00:05:37,963 | don't think it's a good idea for Victor to be adopted. 142 00:05:38,797 --> 00:05:40,90 JOEL: Syd. 143 00:05:40,173 --> 00:05:41,967 He's not truly a part of this family, 144 00:05:42,50 --> 00:05:44,594 and some stupid ceremony isn't going to change that. 145 00:05:44,678 --> 00:05:46,346 Okay, Syd. If you want to have a private conversation... 146 00:05:46,471 --> 00:05:48,723 | get that | have no choice about you going through with it, 147 00:05:48,807 --> 00:05:50,225 but I'm not going. 148 00:05:50,308 --> 00:05:52,519 | refuse to put on a dress and make believe I'm happy... 149 00:05:52,602 --> 00:05:54,62 Sydney. (SIGHS) 150 00:05:54,145 --> 00:05:55,438 Go to your room. SYDNEY: I'm already going! 151 00:05:55,522 --> 00:05:57,315 Family does... Yep. 152 00:06:28,680 --> 00:06:30,307 (LAUGHING) 153 00:06:30,390 --> 00:06:32,100 Oh, my God. 154 00:06:32,809 --> 00:06:34,477 Oh, my God. 155 00:06:37,272 --> 00:06:38,940 (WHISPERS) Oh, my gosh. 156 00:06:39,24 --> 00:06:40,150 (KNOCKING ON DOOR) 157 00:06:42,277 --> 00:06:43,778 Hey. Hi. 158 00:06:43,862 --> 00:06:45,614 | got you these. (SIGHS) 159 00:06:46,281 --> 00:06:48,116 Thank you. Wow. Sure. 160 00:06:49,409 --> 00:06:50,577 Can | come in for a sec? 161 00:06:50,660 --> 00:06:52,203 Yeah. Sure. Thanks. 162 00:06:56,124 --> 00:06:57,918 (SIGHS) Well, |, uh... 163 00:07:00,295 --> 00:07:01,463 You gave me some good advice. 164 00:07:01,546 --> 00:07:03,590 And | listened to you this time. (CHUCKLES) 165 00:07:03,673 --> 00:07:05,91 |! went back to Joel. 166 00:07:05,175 --> 00:07:07,10 | heard. Oh. Okay. 167 00:07:07,93 --> 00:07:09,95 Double shifts all last week. 168 00:07:09,179 --> 00:07:10,347 Wow. Uh, sol... | mean 169 00:07:10,430 --> 00:07:12,265 I've paid off the... The window. 170 00:07:12,349 --> 00:07:14,267 That's great. Yeah. 171 00:07:14,351 --> 00:07:16,937 And now | should be making some money, it's good money. 172 00:07:17,20 --> 00:07:18,188 (SIGHS) 173 00:07:18,480 --> 00:07:19,856 You know, and... 174 00:07:20,815 --> 00:07:24,110 I've, uh, I... | started doing therapy again. 175 00:07:24,194 --> 00:07:26,154 And, uh, it's good. | feel great. 176 00:07:26,696 --> 00:07:28,657 And the, uh, pills are under control. 177 00:07:28,740 --> 00:07:30,533 Everything's under control. (LAUGHS) 178 00:07:31,743 --> 00:07:33,578 I... (LAUGHS) 179 00:07:37,415 --> 00:07:38,959 | love you so much. 180 00:07:39,42 --> 00:07:40,502 | think about you every minute, 181 00:07:40,585 --> 00:07:42,379 | feel like, of every day. 182 00:07:42,462 --> 00:07:44,631 |... | Know this was all my fault. 183 00:07:44,714 --> 00:07:47,300 But I'm really working and changing. 184 00:07:47,884 --> 00:07:49,594 And | feel good now. 185 00:07:49,678 --> 00:07:51,54 (VOICE SHAKING) And, um, 186 00:07:51,137 --> 00:07:53,640 | just hope that you can remember 187 00:07:53,723 --> 00:07:54,849 the bond that we have. 188 00:07:56,226 --> 00:07:57,978 You know? (SIGHS) 189 00:07:58,478 --> 00:08:00,897 You're my best friend in the whole world. 190 00:08:00,981 --> 00:08:03,274 | feel like I've known you my whole life. 191 00:08:03,358 --> 00:08:04,401 | don't even know 192 00:08:04,484 --> 00:08:06,111 (SNIFFLING) what it was like before you. 193 00:08:06,194 --> 00:08:07,529 | don't even think about it. 194 00:08:07,612 --> 00:08:09,30 (SIGHS) So... 195 00:08:09,114 --> 00:08:10,281 (SNIFFLING) Hmm... 196 00:08:12,826 --> 00:08:13,994 And, | need to... Yeah. 197 00:08:14,77 --> 00:08:15,495 | just wanted to give you the flowers. (WHIMPERS) 198 00:08:15,578 --> 00:08:16,705 | wasn't... 199 00:08:18,456 --> 00:08:19,916 (SNIFFLING) 200 00:08:22,168 --> 00:08:24,754 You can put those in water or else they'll... 201 00:08:31,219 --> 00:08:32,470 (WEEPING) 202 00:08:34,180 --> 00:08:35,849 Okay. You all right? 203 00:08:35,932 --> 00:08:37,517 KRISTINA: That worked, though. 204 00:08:37,600 --> 00:08:38,643 Good morning. How are you? 205 00:08:38,727 --> 00:08:39,769 Hi. Hey. 206 00:08:39,853 --> 00:08:41,396 Hey. Hi, Mary. How are you doing? 207 00:08:41,479 --> 00:08:43,481 Oh, your last treatment. 208 00:08:43,565 --> 00:08:45,567 My last treatment. Thank you so much... Yes! 209 00:08:45,650 --> 00:08:46,901 ...my favorite nurse. Oh. 210 00:08:46,985 --> 00:08:48,486 You're such an angel. You're so sweet. 211 00:08:48,570 --> 00:08:49,946 | just want to say thank you so much 212 00:08:50,30 --> 00:08:51,448 for everything you've done. 213 00:08:51,823 --> 00:08:53,283 We actually brought you something. 214 00:08:53,366 --> 00:08:55,744 You've been so comforting to US, SO... Oh! 215 00:08:55,827 --> 00:08:57,746 We wanted to comfort you. My God. 216 00:08:57,829 --> 00:08:58,997 Yeah. But you didn't have to do this. 217 00:08:59,80 --> 00:09:00,165 Oh, please. It was nothing. | mean, really... 218 00:09:00,248 --> 00:09:01,916 Oh. Oh. Not just a blanket. Oh. (LAUGHS) 219 00:09:02,00 --> 00:09:03,668 Something hidden in there. Yep. 220 00:09:03,752 --> 00:09:05,03 You know the way to my heart. 221 00:09:05,86 --> 00:09:06,337 | know. (LAUGHS) ADAM: Yeah. And your liver, huh? 222 00:09:06,421 --> 00:09:08,590 So you've got your bag thing going there? ADAM: Yes, | do. 223 00:09:08,673 --> 00:09:10,50 Magazines, snacks. Everything ready to go. 224 00:09:10,133 --> 00:09:11,676 It's all in there. Yep. Yep. 225 00:09:11,885 --> 00:09:12,927 Hey. He's a good one. 226 00:09:13,11 --> 00:09:14,137 Yes, he is. 227 00:09:15,346 --> 00:09:16,431 Thank you, again. (CHUCKLES) 228 00:09:16,514 --> 00:09:18,183 Hey, Adele. How you doing? 229 00:09:18,683 --> 00:09:20,226 (MOUTHING) 230 00:09:21,603 --> 00:09:23,563 Joe, hi. JOE: Hi. 231 00:09:23,646 --> 00:09:25,23 Last one, huh? 232 00:09:25,106 --> 00:09:26,357 Last one. 233 00:09:26,441 --> 00:09:28,193 You're looking great. JOE: Thanks. 234 00:09:33,114 --> 00:09:34,282 (SOFTLY) Hi. 235 00:09:39,120 --> 00:09:40,789 Hey. Hi. 236 00:09:42,791 --> 00:09:44,375 Hi, Kristina. 237 00:09:44,918 --> 00:09:46,336 What's, uh... What's going on? 238 00:09:48,379 --> 00:09:49,714 | relapsed. 239 00:09:49,798 --> 00:09:51,132 (SIGHS) 240 00:09:53,468 --> 00:09:54,844 I'm sorry. 241 00:09:56,638 --> 00:09:59,557 It's not good, but I'm gonna fight it. 242 00:10:01,226 --> 00:10:03,103 | don't give up. 243 00:10:04,145 --> 00:10:05,480 | never give up. 244 00:10:16,950 --> 00:10:18,159 Hi. 245 00:10:19,577 --> 00:10:20,662 Hi. CYR: Hi. 246 00:10:20,745 --> 00:10:21,913 Uh, sorry, l... 247 00:10:22,80 --> 00:10:23,706 Do you have a couple minutes to just talk? 248 00:10:24,165 --> 00:10:25,291 Do you want to come in? 249 00:10:25,375 --> 00:10:27,627 No, um, | just gotta get this all out 250 00:10:27,710 --> 00:10:29,629 as quickly as possible and then leave. 251 00:10:29,712 --> 00:10:30,880 | just, um... 252 00:10:32,423 --> 00:10:34,759 I've been thinking a lot about you and | 253 00:10:34,843 --> 00:10:38,221 and everything, and, um... 254 00:10:38,304 --> 00:10:40,849 And | just needed to tell you, 255 00:10:42,475 --> 00:10:45,562 to be honest and tell you that, um, 256 00:10:45,645 --> 00:10:48,982 | still love you and... 257 00:10:50,275 --> 00:10:51,901 And | know that I'm always gonna love you 258 00:10:51,985 --> 00:10:55,446 because you're the one for me. 259 00:10:56,781 --> 00:10:59,367 And we've come through so many different things 260 00:10:59,450 --> 00:11:02,745 and we've fought for who we are 261 00:11:02,871 --> 00:11:07,375 because when it's just us in a room together, 262 00:11:07,458 --> 00:11:08,960 it's amazing. 263 00:11:09,43 --> 00:11:11,45 And | think you know that, too. 264 00:11:12,547 --> 00:11:14,507 |... | Should've fought for you and | didn't. 265 00:11:14,591 --> 00:11:15,842 And now lam. 266 00:11:17,10 --> 00:11:18,595 | wanna be with you. 267 00:11:20,263 --> 00:11:22,473 And | know that you have your thing going on 268 00:11:22,557 --> 00:11:24,976 and my ultimate goal is your happiness. 269 00:11:25,59 --> 00:11:29,522 But | think that I'm the guy that can make you happy. 270 00:11:30,315 --> 00:11:32,734 And | think when you look inside yourself 271 00:11:32,817 --> 00:11:35,195 you'll realize that I'm the one for you. 272 00:11:35,278 --> 00:11:36,362 Oh, Mark. 273 00:11:36,613 --> 00:11:38,72 And that's what | had to say. 274 00:11:38,156 --> 00:11:40,74 And just think about it. 275 00:11:41,284 --> 00:11:43,203 And then come find me. 276 00:11:44,287 --> 00:11:46,247 Don't you worry 277 00:11:46,915 --> 00:11:48,833 In there, you're safe 278 00:11:48,958 --> 00:11:50,752 It's true, you'll never be 279 00:11:51,544 --> 00:11:53,213 But you'll never break 280 00:11:54,422 --> 00:11:55,548 That's what that sole is about. 281 00:11:55,632 --> 00:11:57,50 Sarah, | need you... Right? To improve your posture. 282 00:11:57,133 --> 00:11:58,468 ...to bless this as a dress shoe, 283 00:11:58,551 --> 00:12:01,137 so your sister Julia will think of it as adress shoe. 284 00:12:01,221 --> 00:12:02,764 Dad, |... Oh, she's never gonna buy that as a dress shoe. 285 00:12:02,847 --> 00:12:04,432 And you're the older sister. She'll listen to you, Sarah. 286 00:12:04,515 --> 00:12:05,558 Come on. She doesn't listen to me. 287 00:12:05,642 --> 00:12:07,101 Yes, she will. In matters of fashion, Dad? 288 00:12:07,185 --> 00:12:08,811 No. | can't help you. CAMILLE: Not a chance. 289 00:12:08,895 --> 00:12:10,104 SARAH: You're gonna need to wear... Hi. 290 00:12:10,188 --> 00:12:12,23 ...a buck or an Oxford or... A buck? 291 00:12:12,106 --> 00:12:13,316 ...some sort of a lace up. Um... 292 00:12:13,399 --> 00:12:14,484 CAMILLE: But you know... Hey, | got... 293 00:12:14,567 --> 00:12:16,194 | heard from Berkeley. 294 00:12:17,612 --> 00:12:18,905 Um... 295 00:12:20,365 --> 00:12:23,76 Yeah, I... (LAUGHS) | got in. 296 00:12:23,159 --> 00:12:24,202 Really? What? 297 00:12:24,285 --> 00:12:25,954 Yeah. | got in. 298 00:12:26,37 --> 00:12:27,914 You were gonna do the fake out. Drew. 299 00:12:27,997 --> 00:12:30,583 Congratulations, Grandson. What do you expect? 300 00:12:30,667 --> 00:12:32,252 Sweetheart, that's great. ZEEK: Oh, my gosh. 301 00:12:32,335 --> 00:12:34,128 | can't believe it. Sarah. 302 00:12:34,212 --> 00:12:36,172 This is great. CAMILLE: Oh. 303 00:12:36,256 --> 00:12:37,382 You knew that. 304 00:12:37,465 --> 00:12:38,758 Oh, you deserve it, honey. CAMILLE: Yeah. 305 00:12:38,841 --> 00:12:40,260 There's financial aid and all that. 306 00:12:40,343 --> 00:12:41,803 CAMILLE: Oh, sure there is. We'll make it work. 307 00:12:41,886 --> 00:12:43,638 CAMILLE: That's a good school for you. Don't worry about it. 308 00:12:43,721 --> 00:12:44,722 I'm very happy for you. Don't you think? 309 00:12:44,806 --> 00:12:46,641 ZEEK: | can't believe it. CAMILLE: Berkeley's a perfect school. 310 00:12:46,724 --> 00:12:48,393 Yeah. You're the first one in our family 311 00:12:48,476 --> 00:12:49,644 to get into college. 312 00:12:49,727 --> 00:12:51,20 ZEEK: That's great. 313 00:12:51,104 --> 00:12:52,480 It was your first choice. 314 00:12:52,563 --> 00:12:53,898 DREW: | know. | Know. Your first choice school. 315 00:12:53,982 --> 00:12:55,66 (CAMILLE LAUGHS) Oh, my God. 316 00:12:56,901 --> 00:12:59,362 Hey, um, you know, what Syd said... 317 00:12:59,487 --> 00:13:01,197 You know she didn't mean that, right? 318 00:13:01,281 --> 00:13:03,408 She sounded like she did. 319 00:13:03,491 --> 00:13:06,703 Yeah, well, | wouldn't worry about it. 320 00:13:06,786 --> 00:13:09,497 She's gonna be at the ceremony tomorrow. | don't care. 321 00:13:09,580 --> 00:13:10,790 Yes. 322 00:13:13,167 --> 00:13:14,419 Eh? (POSITIVELY) Eh. 323 00:13:14,502 --> 00:13:15,837 Yeah. Right? 324 00:13:15,920 --> 00:13:17,588 Yeah. Victor. 325 00:13:18,423 --> 00:13:20,133 So she's gonna pick out the suit. 326 00:13:20,216 --> 00:13:21,301 That's how this goes. 327 00:13:21,384 --> 00:13:24,971 Um, but why don't you go pick out the tie? Okay. 328 00:13:26,389 --> 00:13:29,309 Okay. Options? Think. 329 00:13:29,392 --> 00:13:30,727 | like this one. Let's do two. 330 00:13:30,810 --> 00:13:32,186 Oh, no. Oh, this is not the tie. 331 00:13:32,270 --> 00:13:33,271 It's cool. JOEL: This is... 332 00:13:33,354 --> 00:13:34,397 | like it. JOEL: This is the tie... 333 00:13:34,480 --> 00:13:36,274 Hey, do you have another one of these? 334 00:13:36,357 --> 00:13:38,67 No. Honey, no. One for a little guy, and one for... 335 00:13:38,151 --> 00:13:39,402 No. This is awesome. 336 00:13:39,485 --> 00:13:40,653 Oh, my God. 337 00:13:41,70 --> 00:13:43,489 (SIGHS) How's mom? Is she mad at me? 338 00:13:43,948 --> 00:13:45,867 You're good. You? 339 00:13:45,950 --> 00:13:47,827 SMDH. 340 00:13:47,910 --> 00:13:49,287 Huh? SM... 341 00:13:49,370 --> 00:13:50,580 Shaking my damn head. 342 00:13:50,997 --> 00:13:52,248 Mmm. JASMINE: What? 343 00:13:52,332 --> 00:13:54,751 He only speaks in text codes. | don't know. 344 00:13:54,834 --> 00:13:56,878 Hey, do you think that smell is permanent 345 00:13:56,961 --> 00:13:58,212 or it's just temporary? 346 00:13:58,296 --> 00:13:59,505 What smell? 347 00:13:59,589 --> 00:14:02,633 That kind of, um, musty, mother-in-law, 348 00:14:02,717 --> 00:14:05,553 guilt-trippy type smell that seems to be stuck in the sheets. 349 00:14:05,636 --> 00:14:06,971 Don't be an idiot. Hey. 350 00:14:07,55 --> 00:14:08,681 Give me that. Why are you so upset? 351 00:14:08,765 --> 00:14:10,141 She wasn't even that upset. 352 00:14:10,224 --> 00:14:11,893 No, she was hurt. That's why. 353 00:14:11,976 --> 00:14:13,394 It didn't read that way to me. Really? 354 00:14:13,478 --> 00:14:15,104 That seemed like someone playing the victim. 355 00:14:15,188 --> 00:14:17,106 Plus she would love to be at Sekou's house, 356 00:14:17,190 --> 00:14:18,316 and he'd love to have her. 357 00:14:18,399 --> 00:14:19,609 Right? 358 00:14:19,692 --> 00:14:21,652 You're excited to have your mom. 359 00:14:21,736 --> 00:14:24,72 | live in a 700-square-foot apartment. 360 00:14:26,199 --> 00:14:27,408 Yeah, that's rough. 361 00:14:27,492 --> 00:14:28,868 All right, honey, check this out. 362 00:14:28,951 --> 00:14:32,121 Oh, | like this. Chateau Dewitt. 363 00:14:32,205 --> 00:14:35,416 Uh, | think you need to brush up on your French there, Kristina. 364 00:14:35,500 --> 00:14:38,753 Clearly, that is Chateau Do-It. 365 00:14:39,420 --> 00:14:41,47 Okay? Oh, my God, honey. 366 00:14:41,130 --> 00:14:42,340 So that's right there, okay? 367 00:14:42,423 --> 00:14:44,634 You're so corny. (SNIFFS) Here you go. 368 00:14:44,717 --> 00:14:46,719 Thank you for this. This is really a surprise. 369 00:14:46,803 --> 00:14:47,970 Uh-huh. It's so... So nice. Yeah. 370 00:14:48,54 --> 00:14:49,889 Just wait one second. 371 00:14:51,224 --> 00:14:53,17 Let me have a little toast. Okay. 372 00:14:56,229 --> 00:14:57,772 It's official? 373 00:14:59,524 --> 00:15:01,567 To my wife. My husband. 374 00:15:01,651 --> 00:15:02,985 Thanks for hanging in there with me. 375 00:15:03,69 --> 00:15:04,445 We had quite a year. 376 00:15:05,738 --> 00:15:07,240 Look... God, we sure have. 377 00:15:07,323 --> 00:15:08,491 Bottoms up. 378 00:15:10,785 --> 00:15:12,161 Mmm. Ah! 379 00:15:12,245 --> 00:15:13,746 Mmm. That is... 380 00:15:14,330 --> 00:15:15,498 That's good. It's good. 381 00:15:16,999 --> 00:15:18,584 Thank you very much. Hmm. Mmm. 382 00:15:18,668 --> 00:15:19,669 Yummy, yum, yum. 383 00:15:19,752 --> 00:15:21,295 What was that? Ow. What? 384 00:15:21,379 --> 00:15:22,713 Did you hurt yourself? Ooh, just... 385 00:15:22,797 --> 00:15:24,90 What'd you do? Hold on a second. 386 00:15:25,91 --> 00:15:26,759 (MOCK GROANING) 387 00:15:28,553 --> 00:15:29,595 What? What could that be? 388 00:15:29,679 --> 00:15:30,805 | don't know. 389 00:15:30,888 --> 00:15:32,557 Well, check it out. Okay. 390 00:15:34,851 --> 00:15:36,144 I'm a little scared. It's a Surprise. 391 00:15:36,227 --> 00:15:38,187 Cash and prizes? Just a little surprise. 392 00:15:47,155 --> 00:15:48,781 It's Hawai. Yep. 393 00:15:49,407 --> 00:15:51,325 | Know what you're thinking. | checked with Dr. Bedsloe. 394 00:15:51,409 --> 00:15:52,535 He said it's fine. 395 00:15:52,618 --> 00:15:54,704 Got the whole family ready to take care of Max, Nora and Otis. 396 00:15:54,787 --> 00:15:55,872 Adam, um, l... It's all set. 397 00:15:55,955 --> 00:15:57,999 All you have to do, pack a bathing suit and a good book, honey. 398 00:15:58,82 --> 00:16:00,334 | really wish that you would've talked to me before booking this trip. 399 00:16:00,418 --> 00:16:01,544 Listen to me. Don't worry about the money. 400 00:16:01,627 --> 00:16:02,712 We had a good month at The Luncheonette, okay? 401 00:16:02,795 --> 00:16:04,922 We're fine. I'm not worried about that at all, honey. 402 00:16:05,06 --> 00:16:06,299 We don't know that I'm healthy. 403 00:16:06,382 --> 00:16:07,383 We do, honey. We don't, no. 404 00:16:07,467 --> 00:16:09,385 We do. | talked to Dr. Bedsloe. We don't. 405 00:16:09,469 --> 00:16:12,221 Honey. You saw Gwen. You saw what happened to her. 406 00:16:12,388 --> 00:16:13,973 | mean, she was doing fine. | Know. 407 00:16:14,56 --> 00:16:15,475 And then, out of nowhere, it just, like... 408 00:16:15,558 --> 00:16:18,19 It came back and it's in her lungs. | Know that, honey. 409 00:16:18,102 --> 00:16:19,353 | Know that. It's everywhere. And she's scared. 410 00:16:19,437 --> 00:16:21,63 | feel terrible, and I'm sorry that she's scared, 411 00:16:21,147 --> 00:16:22,523 but that's not you. 412 00:16:22,607 --> 00:16:24,317 That's not you. How do we know that? 413 00:16:24,400 --> 00:16:26,68 We don't know that, Adam. Yes, we do, honey. 414 00:16:26,152 --> 00:16:27,278 Listen to me. We don't, okay? 415 00:16:27,361 --> 00:16:29,447 Until | have that test, we know nothing. 416 00:16:29,530 --> 00:16:31,491 So I'm sorry, but | can't plan a vacation 417 00:16:31,574 --> 00:16:33,451 or a trip or go celebrate something 418 00:16:33,534 --> 00:16:34,535 when | don't know... Okay. I'm sorry. 419 00:16:34,619 --> 00:16:35,703 “ey I'm sorry. 420 00:16:35,786 --> 00:16:37,205 Take a beat. Let's just take a beat. 421 00:16:37,288 --> 00:16:39,707 Okay? All right. 422 00:16:40,917 --> 00:16:43,336 | want you to cancel the trip. Take... Take a beat. 423 00:16:43,836 --> 00:16:45,87 Okay. 424 00:16:47,757 --> 00:16:48,883 Okay. 425 00:16:48,966 --> 00:16:50,301 I'm gonna go check on our nuggets. 426 00:16:50,384 --> 00:16:51,469 Honey, I'll check on her. No, it's... 427 00:16:51,552 --> 00:16:53,638 Okay. Babe, it's okay. Thank you so much. 428 00:16:53,888 --> 00:16:55,264 All right. 429 00:16:57,725 --> 00:16:59,227 (SIGHS) 430 00:17:11,30 --> 00:17:12,532 (SNIFFS) 431 00:17:13,199 --> 00:17:14,951 (KNOCKING ON DOOR) 432 00:17:16,661 --> 00:17:17,787 Yeah? 433 00:17:18,663 --> 00:17:19,747 Hi. 434 00:17:19,830 --> 00:17:21,207 Wow. 435 00:17:21,290 --> 00:17:23,501 You look great. You like it? 436 00:17:23,584 --> 00:17:25,628 Yeah, | love that. | just got three new ones at the wig shop. 437 00:17:25,711 --> 00:17:27,338 Oh, yeah. 438 00:17:27,421 --> 00:17:29,423 Really, uh, sexy. 439 00:17:30,132 --> 00:17:32,635 | brought you some brownies. Oh, thank you. 440 00:17:32,718 --> 00:17:33,886 (SIGHS) 441 00:17:33,970 --> 00:17:35,137 Honey, I'm sorry. 442 00:17:35,221 --> 00:17:36,681 Oh, no, no, no. I'm so sorry. I've... 443 00:17:36,764 --> 00:17:38,766 Hey. No. | overreacted to everything. And... 444 00:17:38,849 --> 00:17:40,977 I'm sorry. No, | shouldn't have... You didn't do anything wrong. 445 00:17:41,60 --> 00:17:43,354 No, Honey, | shouldn't have rushed into making Hawaii plans 446 00:17:43,437 --> 00:17:44,605 without checking in with you. | was not... 447 00:17:44,689 --> 00:17:46,482 Okay. Most women would love that. 448 00:17:46,899 --> 00:17:49,193 It was selfish. | was missing you. I'm... 449 00:17:49,277 --> 00:17:54,73 I'm tired of sharing you with cancer and everybody else. 450 00:17:54,156 --> 00:17:55,658 | just wanted you for myself for a while. 451 00:17:57,910 --> 00:17:58,953 Pinky Tuscadero? 452 00:17:59,36 --> 00:18:00,413 Yeah. Yeah. And the Fonz? 453 00:18:00,496 --> 00:18:01,622 | love her. You're the Fonz. 454 00:18:01,706 --> 00:18:02,748 (MIMICKING FONZIE) Aye! 455 00:18:02,832 --> 00:18:04,750 | can get you a leather jacket. Hey. 456 00:18:05,01 --> 00:18:06,43 Will you wear it? Come here. 457 00:18:06,127 --> 00:18:07,420 With no underwear? Come here. 458 00:18:07,503 --> 00:18:08,921 (GIGGLES) Will you? Come here. 459 00:18:09,05 --> 00:18:10,131 Please? 460 00:18:13,593 --> 00:18:14,927 Oh, yeah. 461 00:18:16,178 --> 00:18:17,388 Oh, wow. What's goin’ on in... What? 462 00:18:17,471 --> 00:18:18,598 (LAUGHS) That's good. 463 00:18:18,681 --> 00:18:19,807 CROSBY: Oh, my... Oh, geez! What the... 464 00:18:19,890 --> 00:18:21,934 ADAM: Didn't mom teach you how to knock? God. 465 00:18:22,18 --> 00:18:23,102 You having an afternoon delight 466 00:18:23,185 --> 00:18:24,395 with Strawberry Shortcake? All right, okay. 467 00:18:24,478 --> 00:18:25,730 You need to warn me about that. 468 00:18:25,813 --> 00:18:26,981 Come on, hit the road, Buzz. What do you need? 469 00:18:27,64 --> 00:18:28,858 Like, 38 seconds? Get out. 470 00:18:30,693 --> 00:18:31,861 How does he know? 471 00:18:31,944 --> 00:18:34,238 (LAUGHING) I'm just kidding. Oh, my God. 472 00:18:38,618 --> 00:18:39,952 (DOOR OPENS) 473 00:18:41,871 --> 00:18:43,80 Hi. Hi. 474 00:18:43,164 --> 00:18:45,249 Can! come in? Yeah. Yeah, please. 475 00:18:49,86 --> 00:18:50,921 | have something to say. 476 00:18:51,297 --> 00:18:52,632 Mmm-hmm. 477 00:18:59,263 --> 00:19:02,99 I'm going to try to make it work with Hank. 478 00:19:14,862 --> 00:19:17,239 | have to get my life together. 479 00:19:20,201 --> 00:19:22,453 | could never explain to you... 480 00:19:25,539 --> 00:19:26,957 (SIGHS) 481 00:19:27,875 --> 00:19:29,377 How much | love you. 482 00:19:30,961 --> 00:19:32,338 (SIGHS) 483 00:19:37,176 --> 00:19:39,136 I'm gonna make it work with Hank. 484 00:19:42,598 --> 00:19:43,849 Um... 485 00:19:45,393 --> 00:19:46,894 (CLICKS TONGUE) 486 00:19:50,731 --> 00:19:53,859 I... | don't... | don't Know what to say. 487 00:19:54,944 --> 00:19:56,362 SARAH: I'm sorry. 488 00:19:57,780 --> 00:19:59,365 Goodbye, Mark. 489 00:20:00,533 --> 00:20:01,742 Bye. 490 00:20:05,663 --> 00:20:08,374 Takes the snap, and the blitz is on! 491 00:20:08,457 --> 00:20:09,792 We've never seen anything like this kid! 492 00:20:09,875 --> 00:20:11,627 Okay, hey, careful. 493 00:20:12,294 --> 00:20:13,879 (CLATTERING) 494 00:20:14,964 --> 00:20:16,507 I'm sorry. Yeah. Are you okay? 495 00:20:16,590 --> 00:20:18,134 I'll... Ul pay for it. 496 00:20:18,217 --> 00:20:19,969 Just... | told you to be careful. How much is it? 497 00:20:20,52 --> 00:20:21,595 And... I'm sorry. It's expensive. 498 00:20:21,679 --> 00:20:23,639 It's okay. You don't have to pay for it. 499 00:20:23,723 --> 00:20:25,808 No, no. Let's just... How about this? 500 00:20:26,934 --> 00:20:30,354 Let's just go back to the "no football in the house" rule. 501 00:20:30,479 --> 00:20:32,22 Yeah. JULIA: Thank you. 502 00:20:32,690 --> 00:20:33,858 All right. 503 00:20:35,776 --> 00:20:38,821 So you're not gonna change your mind about adopting me? 504 00:20:38,904 --> 00:20:40,948 Like, not have the ceremony? 505 00:20:43,784 --> 00:20:44,869 No. 506 00:20:45,578 --> 00:20:48,80 Okay. I'm never gonna change my mind. 507 00:20:48,205 --> 00:20:49,832 Okay. 508 00:20:49,957 --> 00:20:51,00 Okay. 509 00:20:52,418 --> 00:20:54,462 | want you to stick around. Okay. 510 00:20:56,964 --> 00:20:58,632 How have you been feeling? 511 00:20:59,592 --> 00:21:00,926 I'm okay. Yeah? 512 00:21:01,10 --> 00:21:02,11 Thanks. 513 00:21:02,94 --> 00:21:03,345 That's good. 514 00:21:03,429 --> 00:21:04,930 Yeah. 515 00:21:05,14 --> 00:21:06,682 Thanks for, um, 516 00:21:08,434 --> 00:21:10,144 everything. 517 00:21:10,227 --> 00:21:11,228 For being there for me. 518 00:21:11,812 --> 00:21:13,898 With... Yeah, of course. I'm... 519 00:21:14,940 --> 00:21:18,402 You know, | still think about you all the time. 520 00:21:18,486 --> 00:21:20,112 (LAUGHS) Like, constantly. 521 00:21:20,196 --> 00:21:21,906 Yeah. 522 00:21:21,989 --> 00:21:23,240 Me too. 523 00:21:27,578 --> 00:21:32,416 Well, | also wanted to tell you that | got into Berkeley. 524 00:21:33,417 --> 00:21:35,211 Oh, my God! Yeah. 525 00:21:35,294 --> 00:21:36,879 Drew, that's amazing. It's pretty crazy. 526 00:21:36,962 --> 00:21:39,256 | know, I... It's pretty shocking. 527 00:21:40,132 --> 00:21:41,383 It's incredible. 528 00:21:41,467 --> 00:21:45,888 Yeah, | got the letter, and the first person | wanted to tell was you. 529 00:21:48,265 --> 00:21:50,434 I'm really happy for you. 530 00:21:50,518 --> 00:21:51,727 Thank you. 531 00:21:54,480 --> 00:21:56,357 | got into Tufts. 532 00:21:57,66 --> 00:21:58,359 (LAUGHS) Are you kidding? 533 00:21:58,901 --> 00:22:00,277 Nope. 534 00:22:00,361 --> 00:22:01,904 Oh, my gosh. 535 00:22:01,987 --> 00:22:03,781 That was, like, in your top three. 536 00:22:03,864 --> 00:22:05,241 | Know. 537 00:22:05,324 --> 00:22:07,76 Yeah. That's amazing. 538 00:22:07,201 --> 00:22:08,994 Yeah. That's in Boston, huh? 539 00:22:10,538 --> 00:22:11,997 It is in Boston. 540 00:22:13,40 --> 00:22:14,542 Wow. 541 00:22:15,125 --> 00:22:16,710 That's awesome, though. Thanks. 542 00:22:18,337 --> 00:22:21,173 Well, | just wanted to say hi. 543 00:22:22,675 --> 00:22:24,802 So I... | guess | should go. 544 00:22:26,595 --> 00:22:27,888 All right, well... 545 00:22:31,767 --> 00:22:36,564 Oh, winter is coming on 546 00:22:39,650 --> 00:22:41,861 Way too soon 547 00:22:46,699 --> 00:22:49,660 Oh, summer we party 548 00:22:54,248 --> 00:22:55,457 Way too soon 549 00:22:55,541 --> 00:22:57,251 I'll never forget you. 550 00:22:58,335 --> 00:23:00,212 I'll never forget you either. 551 00:23:01,422 --> 00:23:04,300 Oh, summer we party 552 00:23:07,595 --> 00:23:11,98 Oh, way too soon 553 00:23:24,778 --> 00:23:25,946 Hi. Hi. 554 00:23:26,780 --> 00:23:28,949 Can | talk to you fora sec? Yeah. 555 00:23:29,33 --> 00:23:30,367 Okay. 556 00:23:32,286 --> 00:23:34,747 | just have to tell you some things. 557 00:23:34,830 --> 00:23:38,83 Okay. Um, so we haven't talked about this yet, 558 00:23:38,167 --> 00:23:41,03 but a few years ago, | was in acar accident. 559 00:23:41,587 --> 00:23:42,963 | was drinking. 560 00:23:43,714 --> 00:23:45,841 And it was really bad, you know. 561 00:23:45,925 --> 00:23:48,52 And | almost died. And it... 562 00:23:49,303 --> 00:23:51,639 You know, it just made me realize that 563 00:23:52,264 --> 00:23:55,100 when you have people in your life that love you, 564 00:23:55,225 --> 00:23:58,437 at a certain point, you know, you have to take responsibility for that. 565 00:23:58,520 --> 00:24:00,397 And it means something. And it matters. 566 00:24:00,522 --> 00:24:03,150 And, you know, | don't know. 567 00:24:03,233 --> 00:24:06,654 | guess what I'm trying to say is that | love you. 568 00:24:07,112 --> 00:24:10,950 | love you more than | ever thought that | could love anybody. 569 00:24:11,33 --> 00:24:15,537 | don't want to waste one more second doing anything without you. 570 00:24:15,621 --> 00:24:19,166 (SOBBING) And | need to know that you're gonna try to be strong 571 00:24:19,249 --> 00:24:20,918 and accept the fact that | love you 572 00:24:21,01 --> 00:24:23,712 and try to be responsible for that, because I'm scared, 573 00:24:23,796 --> 00:24:26,507 and | don't think that | can do it alone, and | don't know... 574 00:24:26,590 --> 00:24:28,509 (WEEPING) You know? 575 00:24:28,592 --> 00:24:29,718 Yeah. 576 00:24:38,936 --> 00:24:40,521 Okay. Listen. 577 00:24:40,896 --> 00:24:43,315 There's so much in my life that's... 578 00:24:43,399 --> 00:24:45,776 Doesn't make sense and is not clear. 579 00:24:45,859 --> 00:24:47,653 But you are, okay? 580 00:24:48,195 --> 00:24:49,363 We are. Yeah. 581 00:24:49,446 --> 00:24:51,156 This. (LAUGHING) 582 00:24:53,117 --> 00:24:54,326 | love you so much. 583 00:24:54,410 --> 00:24:56,203 | love you so much. 584 00:25:03,961 --> 00:25:06,05 Hey. What are you doing? 585 00:25:07,172 --> 00:25:08,340 Reading a book. 586 00:25:09,633 --> 00:25:10,884 What do you want? 587 00:25:10,968 --> 00:25:14,430 Um, | want you to come to my adoption ceremony. 588 00:25:15,764 --> 00:25:17,141 SYDNEY: Why? 589 00:25:17,433 --> 00:25:19,768 Because you're my sister. 590 00:25:22,146 --> 00:25:23,480 (SIGHS) 591 00:25:24,356 --> 00:25:25,399 Fine. 592 00:25:26,734 --> 00:25:28,235 Get out of my room. Okay. 593 00:25:28,318 --> 00:25:30,654 Um, looks like she's gonna need a dress. 594 00:25:31,905 --> 00:25:33,365 Cool. 595 00:25:35,743 --> 00:25:36,952 (CROSBY MOANS) 596 00:25:37,36 --> 00:25:38,662 JASMINE: What? CROSBY: That is... 597 00:25:38,746 --> 00:25:39,913 JASMINE: Mmm-hmm. 598 00:25:39,997 --> 00:25:42,332 | wish salad always tasted like... Thank you. 599 00:25:42,458 --> 00:25:43,917 That's a nice dressing on there. 600 00:25:44,01 --> 00:25:45,627 Oh, yeah. The balsamic. Yeah, the balsamic. 601 00:25:45,711 --> 00:25:48,589 Now, our signature dish. 602 00:25:50,466 --> 00:25:51,925 This is a wagyu fillet 603 00:25:52,51 --> 00:25:54,636 with mousseline of smoked chanterelle mushrooms and black garlic. 604 00:25:56,430 --> 00:25:58,15 Oh! Mmm! 605 00:25:59,850 --> 00:26:01,518 Oh, this is So good. 606 00:26:01,727 --> 00:26:03,353 (CROSBY MOANING) 607 00:26:05,355 --> 00:26:07,566 Oh, that's so good. Mmm! 608 00:26:11,904 --> 00:26:13,447 Mmm! 609 00:26:13,530 --> 00:26:15,157 Nice pairing as well. 610 00:26:15,240 --> 00:26:16,492 Mmm. 611 00:26:18,535 --> 00:26:19,620 (CLEARS THROAT) 612 00:26:19,703 --> 00:26:21,163 Hey. Yeah? 613 00:26:21,997 --> 00:26:23,248 What's going on? 614 00:26:24,166 --> 00:26:25,167 Do you want to eat out there or something? 615 00:26:25,250 --> 00:26:26,460 No, no, no. You wanna get in... 616 00:26:26,543 --> 00:26:28,128 I'm just... You hot? 617 00:26:29,463 --> 00:26:31,632 No, I'm just worried about my mother. 618 00:26:32,132 --> 00:26:33,842 I'm sorry. 619 00:26:35,719 --> 00:26:38,514 Look | think her moving in with Sekou's kind of a... 620 00:26:38,597 --> 00:26:41,892 A good thing, you know? Now that he's helping shoulder the responsibility. 621 00:26:41,975 --> 00:26:44,353 It's like in my family, when one of my parents gets too crazy, 622 00:26:44,436 --> 00:26:45,979 | just send 'em on to the next sibling, 623 00:26:46,63 --> 00:26:48,190 and | think it's kept all of us alive, to be honest. 624 00:26:48,273 --> 00:26:49,817 (CHUCKLES) | don't know. 625 00:26:49,900 --> 00:26:52,152 | don't... | don't think it's the same thing. 626 00:26:52,236 --> 00:26:53,403 Why not? You know, 627 00:26:53,487 --> 00:26:55,906 my mom raised us on her own. 628 00:26:55,989 --> 00:26:58,117 And she worked really hard to do that. 629 00:26:59,34 --> 00:27:02,746 And with Jabbar, for five years, she was the other parent, you know. 630 00:27:02,830 --> 00:27:03,872 She watched him when I| was... 631 00:27:03,956 --> 00:27:06,667 When | was going to school and going to work. 632 00:27:06,792 --> 00:27:08,585 And she got up in the middle of the night to feed him. 633 00:27:08,669 --> 00:27:09,670 I'm sorry. | just... 634 00:27:10,337 --> 00:27:13,90 | hate that she doesn't feel welcome in our home, you know. 635 00:27:13,173 --> 00:27:15,134 It's... It's killing me. 636 00:27:16,802 --> 00:27:19,680 And I'm not choosing her over you. 637 00:27:19,763 --> 00:27:22,99 | just owe her everything. 638 00:27:23,892 --> 00:27:25,310 | get it. 639 00:27:27,771 --> 00:27:31,66 Anyways, we're gonna need her help when the baby gets here. 640 00:27:33,819 --> 00:27:36,71 When the who? When the who gets here? 641 00:27:36,238 --> 00:27:37,447 We're having a baby. 642 00:27:37,531 --> 00:27:39,825 No! You're pregnant right now? 643 00:27:40,33 --> 00:27:41,118 Happy anniversary. 644 00:27:41,201 --> 00:27:42,661 No! Are you kidding? (LAUGHING) 645 00:27:42,744 --> 00:27:43,787 You're pregnant? 646 00:27:43,871 --> 00:27:45,497 You have a baby in here? Yes, | have a baby in here. 647 00:27:45,581 --> 00:27:46,874 Come on! 648 00:27:47,791 --> 00:27:49,84 SEKOU: Fitna. 649 00:27:49,168 --> 00:27:51,503 (LAUGHS) Fitna is not a word. 650 00:27:51,587 --> 00:27:53,505 Mom, fitna is a word. It's like, I'm fitna... 651 00:27:53,589 --> 00:27:54,715 Use it. Use it. (KNOCKING AT DOOR) 652 00:27:54,798 --> 00:27:56,550 Hello. Holy... It's cold out there. 653 00:27:56,633 --> 00:27:59,94 What's wrong? Why are you two here on your anniversary? 654 00:27:59,178 --> 00:28:00,888 Nothing's wrong. We just wanted to come by and see 655 00:28:00,971 --> 00:28:02,598 how everything was going. 656 00:28:02,973 --> 00:28:06,185 Oh. Well, everything's okay. Sekou loves having me. 657 00:28:06,268 --> 00:28:07,603 Yes, | do. 658 00:28:07,769 --> 00:28:09,146 (LAUGHING) 659 00:28:09,396 --> 00:28:11,64 RENEE: That is not funny. SEKOU: That's my next word. 660 00:28:11,148 --> 00:28:12,524 You guys are playing Scrabble? 661 00:28:12,608 --> 00:28:13,650 Is that food? 662 00:28:13,734 --> 00:28:15,819 Yes, well, my son likes making up words. 663 00:28:15,944 --> 00:28:17,279 SEKOU: Mom, those are real words. 664 00:28:17,362 --> 00:28:18,363 Fitna is a word. RENEE: Fitna. 665 00:28:18,447 --> 00:28:19,615 Yeah, Fitna's not a word. Use it in a sentence. 666 00:28:19,698 --> 00:28:20,782 I'm fitna eat. 667 00:28:20,866 --> 00:28:22,826 Fitna, not a word. (LAUGHS) 668 00:28:22,910 --> 00:28:24,786 Why are you trying to cheat her, Sekou? 669 00:28:24,870 --> 00:28:26,955 Okay, guys. I'm fine, really. SEKOU: Huh? | think you're nuts. 670 00:28:27,39 --> 00:28:28,916 You can go back to your celebration. 671 00:28:29,666 --> 00:28:31,251 Well, look, we were at dinner, 672 00:28:31,335 --> 00:28:34,87 and, uh, we were with a new friend. 673 00:28:34,171 --> 00:28:35,881 And, um, that new friend thought 674 00:28:35,964 --> 00:28:39,176 that I... | owed you an apology, and | agree. 675 00:28:39,259 --> 00:28:41,386 I'm sorry that | talked to you the way | did 676 00:28:41,470 --> 00:28:42,846 when we were talking about Jabbar. 677 00:28:42,930 --> 00:28:44,264 And | won't let it happen again. 678 00:28:44,765 --> 00:28:45,849 It's okay. 679 00:28:45,933 --> 00:28:49,645 And... So then this new friend wanted to meet you. 680 00:28:49,728 --> 00:28:51,521 SO now we've... We've brought him over. 681 00:28:51,605 --> 00:28:52,940 Mmm-hmm. | hope that's okay. 682 00:28:53,732 --> 00:28:55,67 (LAUGHS) Sure. 683 00:28:55,776 --> 00:28:57,569 Okay, um, they're in here. 684 00:28:58,570 --> 00:29:01,490 And we wanted you to be the first to know. 685 00:29:03,33 --> 00:29:04,743 Oh, my God. JASMINE: I'm pregnant. (LAUGHS) 686 00:29:04,868 --> 00:29:06,370 Oh. Ohl! 687 00:29:06,703 --> 00:29:07,955 Ohl! 688 00:29:08,664 --> 00:29:10,207 (RENEE LAUGHING) 689 00:29:11,917 --> 00:29:13,01 Oh, baby. 690 00:29:16,672 --> 00:29:18,173 Awesome. Yeah. 691 00:29:19,299 --> 00:29:21,09 You know, he's banging with the hammer. 692 00:29:21,93 --> 00:29:23,470 And he just keeps looking. And he's getting agitated. He's like, 693 00:29:23,553 --> 00:29:24,972 (INA STRANGE ACCENT) "The leak is a wassa." 694 00:29:25,180 --> 00:29:26,682 (LAUGHING) And | was just, like, 695 00:29:26,765 --> 00:29:29,351 "Okay, here's $300." So | don't know what was wrong. 696 00:29:29,434 --> 00:29:30,519 The leak was a wassa. But it's fixed. 697 00:29:30,602 --> 00:29:32,187 Well, that's how you play the game with him. 698 00:29:32,271 --> 00:29:33,772 Trust me. (LAUGHS) 699 00:29:34,231 --> 00:29:36,316 | got something | wanna tell you. 700 00:29:37,359 --> 00:29:38,402 I, uh... You... 701 00:29:38,485 --> 00:29:40,779 I've got a bonus coming to me from Christmas. 702 00:29:40,862 --> 00:29:42,823 ‘Cause you forgot to give me my Christmas bonus. No. No. 703 00:29:42,906 --> 00:29:44,324 If you haven't gotten it by now... 704 00:29:44,408 --> 00:29:49,121 You'd like to promote me to head technical advisor. 705 00:29:53,208 --> 00:29:54,960 | don't like to act 706 00:29:55,919 --> 00:29:57,170 impulsively. 707 00:29:58,797 --> 00:30:00,173 | like to... 708 00:30:01,675 --> 00:30:03,593 You know, think things out and all that, 709 00:30:03,677 --> 00:30:07,889 but sometimes | just want to take a leap of faith and do what | feel is right. 710 00:30:09,599 --> 00:30:11,18 And... 711 00:30:12,102 --> 00:30:15,897 This feels like it's something | have to do and | want to do. 712 00:30:16,732 --> 00:30:18,66 I, uh... 713 00:30:18,859 --> 00:30:20,861 I'm gonna move to Minnesota. 714 00:30:24,698 --> 00:30:27,617 That is not what | thought you were gonna Say. 715 00:30:27,701 --> 00:30:29,453 I'm gonna go back tomorrow. Tomorrow. 716 00:30:29,536 --> 00:30:30,579 I'm gonna find an apartment. 717 00:30:31,663 --> 00:30:36,84 And then I'm gonna come back, take care of things here, and I'm gonna close the shop. 718 00:30:38,795 --> 00:30:40,630 I'm gonna move there. I'm gonna move there. 719 00:30:40,714 --> 00:30:42,90 1, um... 720 00:30:44,343 --> 00:30:45,552 Here's the thing. 721 00:30:45,635 --> 00:30:47,929 | never met anybody like you. Yeah. 722 00:30:48,13 --> 00:30:51,141 You know, that's the truth. | never thought | would. 723 00:30:51,224 --> 00:30:53,643 | never was looking to meet anybody. 724 00:30:54,770 --> 00:30:58,315 You're very special. 725 00:31:01,860 --> 00:31:03,528 But my daughter... 726 00:31:05,72 --> 00:31:07,949 | was watching her and | just thought... 727 00:31:08,33 --> 00:31:09,201 She's gonna be in college. 728 00:31:09,326 --> 00:31:11,328 And you know, I'm gonna blink... | Know. 729 00:31:11,411 --> 00:31:12,954 ...and she's gonna be in college. Believe me. 730 00:31:13,38 --> 00:31:16,166 And if I'm not there, if I'm like an absentee dad... 731 00:31:17,167 --> 00:31:18,418 No, you could never do that. 732 00:31:18,502 --> 00:31:19,586 Yeah, | don't want to do that. 733 00:31:19,669 --> 00:31:20,754 | Know. 734 00:31:21,421 --> 00:31:23,131 (SIGHS) 735 00:31:23,340 --> 00:31:25,08 | wish there was another way. 736 00:31:26,676 --> 00:31:27,969 (SIGHS) 737 00:31:28,53 --> 00:31:29,763 It's okay. 738 00:31:30,13 --> 00:31:31,598 (SNIFFLES) 739 00:31:42,567 --> 00:31:45,237 (MACHINE WHIRRING) 740 00:32:17,477 --> 00:32:19,813 (PEOPLE TALKING INDISTINCTLY) 741 00:32:21,22 --> 00:32:22,399 It's perfect, mom. 742 00:32:22,482 --> 00:32:23,942 Wow. CAMILLE: You did a great job. 743 00:32:24,25 --> 00:32:25,193 JULIA: Thank you. RYAN: Hey! 744 00:32:25,277 --> 00:32:26,319 Hi. Hi. 745 00:32:26,403 --> 00:32:28,947 Hey, Zeek. Yeah, I'm glad you could make it. Thanks. 746 00:32:29,30 --> 00:32:30,532 Thanks for being here. | wouldn't miss it. 747 00:32:31,241 --> 00:32:32,284 You look pretty nice. 748 00:32:32,367 --> 00:32:33,952 It went well, but we're just waiting for the results. 749 00:32:34,35 --> 00:32:36,580 You look great. Thank you. | feel like, Gloria... 750 00:32:36,663 --> 00:32:37,831 This is for you. 751 00:32:37,914 --> 00:32:39,583 Oh, thanks. Yeah. 752 00:32:40,83 --> 00:32:42,252 He is a Berber Schneider Skink lizard. 753 00:32:42,335 --> 00:32:43,628 They're recommended for beginners, 754 00:32:43,712 --> 00:32:45,881 so you probably won't kill him. 755 00:32:45,964 --> 00:32:47,132 Okay. Probably. 756 00:32:47,215 --> 00:32:48,550 Hey, brother. You need to think of aname. 757 00:32:48,633 --> 00:32:50,51 What are you doing over here? Are you brooding? 758 00:32:50,135 --> 00:32:51,136 No. Snap chatting. 759 00:32:51,219 --> 00:32:52,554 | see. (LAUGHS) Yeah. 760 00:32:52,637 --> 00:32:55,182 So how's it going? | haven't seen you in a while. What's new? 761 00:32:55,265 --> 00:32:56,266 That's true. 762 00:32:56,349 --> 00:32:57,851 | mean, if only there was some cool big news 763 00:32:57,934 --> 00:32:59,60 you could reveal to me of anything new. 764 00:32:59,144 --> 00:33:00,562 Did somebody tell you? 765 00:33:01,229 --> 00:33:02,981 Come on, man. Look at... Look at these people. 766 00:33:03,64 --> 00:33:04,107 | Know but... Of course. 767 00:33:04,191 --> 00:33:06,151 | wanted to tell you alone. 768 00:33:06,234 --> 00:33:07,360 What is wrong with you? 769 00:33:07,444 --> 00:33:08,695 How could you ever think | would be anything 770 00:33:08,778 --> 00:33:11,448 anything other than the proudest person in the entire universe? 771 00:33:11,531 --> 00:33:14,409 | don't know. | wanted to tell you personally. And... 772 00:33:14,493 --> 00:33:15,494 | love you so much. 773 00:33:15,577 --> 00:33:17,245 I'm so proud of you. (LAUGHS) 774 00:33:17,329 --> 00:33:19,414 I'm excited. Thank God you're staying close to home. 775 00:33:19,498 --> 00:33:20,665 Excuse me, Victor Graham? 776 00:33:20,749 --> 00:33:22,42 Oh, yes. That's us. 777 00:33:22,959 --> 00:33:24,169 The judge will see you now. 778 00:33:24,252 --> 00:33:26,588 Come in. Oh. Oh, your honor. 779 00:33:26,671 --> 00:33:28,340 We have... Hi. We have, uh... 780 00:33:28,423 --> 00:33:29,966 JUDGE: Yes, yes, come on in. Bravermans. 781 00:33:30,175 --> 00:33:31,635 All right, yes, I... 782 00:33:31,718 --> 00:33:33,53 VICTOR: This is Salsa. He's a lizard. 783 00:33:33,136 --> 00:33:35,514 This'll take a while. That's a good idea. Just... 784 00:33:35,597 --> 00:33:37,724 Okay. All right. Come on in. 785 00:33:37,807 --> 00:33:39,100 Come in, please. Come in. 786 00:33:39,768 --> 00:33:41,811 Close the door. Okay. (ALL TALKING INDISTINCTLY) 787 00:33:41,895 --> 00:33:43,855 Every... Please, hello. Everyone, please. 788 00:33:43,939 --> 00:33:45,899 (CHATTER SUBSIDES) All right, welcome. 789 00:33:46,191 --> 00:33:47,984 Hi. JOEL: Thank you. 790 00:33:48,68 --> 00:33:50,403 All right, so Joel and Julia Graham. 791 00:33:50,487 --> 00:33:51,488 Yes. Yeah, hi. 792 00:33:51,571 --> 00:33:53,281 That's... Yes. So, now, you understand 793 00:33:53,365 --> 00:33:55,283 that by signing this adoption agreement form, 794 00:33:55,367 --> 00:33:58,203 you agree to take care of Victor 795 00:33:58,912 --> 00:34:00,747 as your own legal child. 796 00:34:00,830 --> 00:34:03,750 Right? To provide for his health, his welfare, 797 00:34:04,125 --> 00:34:05,544 his educational needs. 798 00:34:05,627 --> 00:34:07,337 We do. Yes, your honor. 799 00:34:07,712 --> 00:34:09,548 JUDGE: Okay. Victor? 800 00:34:09,631 --> 00:34:11,508 Do you understand? Do you agree to this adoption? 801 00:34:12,259 --> 00:34:13,385 Yeah. 802 00:34:13,677 --> 00:34:15,136 (CHUCKLES) Okay, then. 803 00:34:15,220 --> 00:34:16,346 (JULIA CHUCKLES) All right. 804 00:34:16,429 --> 00:34:18,223 Well, unless anyone has anything to add, 805 00:34:18,306 --> 00:34:19,933 I'm ready to make it official. (CLEARS THROAT) 806 00:34:20,392 --> 00:34:22,269 Your honor, if | may. JUDGE: Yes, sir? You may. 807 00:34:22,811 --> 00:34:25,21 As grandparents, my wife, Camille, and myself 808 00:34:25,105 --> 00:34:28,24 will do the best we can to... 809 00:34:28,191 --> 00:34:30,402 To give Victor what we've given our own children, 810 00:34:30,485 --> 00:34:33,446 which is our undying love and support. 811 00:34:33,530 --> 00:34:37,33 And also, being a baseball aficionado, 812 00:34:37,659 --> 00:34:39,619 | would like to teach him the art 813 00:34:39,703 --> 00:34:41,246 of fielding the hot grounder. 814 00:34:41,329 --> 00:34:42,414 Okay. Yeah. ZEEK: But, hey. 815 00:34:42,497 --> 00:34:43,915 That can wait till later, and... 816 00:34:43,999 --> 00:34:45,584 ADAM: Uh, your honor. I'm sorry. If | may. 817 00:34:45,667 --> 00:34:47,919 I'm Adam Braverman. I'm Zeek and Camille's oldest son. 818 00:34:48,03 --> 00:34:49,379 And | promise to be your uncle. 819 00:34:50,88 --> 00:34:51,881 Listen, your... Your Aunt Kristina and | 820 00:34:51,965 --> 00:34:54,426 are no substitute for your stellar parents. 821 00:34:54,509 --> 00:34:56,511 But we promise to be there for you 822 00:34:56,595 --> 00:34:57,679 no matter what. 823 00:34:57,762 --> 00:34:59,97 You can always come to me, Victor, 824 00:34:59,180 --> 00:35:01,516 if you need help, and | promise | won't rat you out 825 00:35:01,600 --> 00:35:03,435 to your mom. | can give you dating advice. 826 00:35:03,643 --> 00:35:07,188 And then | can help repair the terrible damage that her dating advice does. 827 00:35:07,272 --> 00:35:08,523 SARAH: What's this? What... 828 00:35:08,607 --> 00:35:11,359 I'm willing to teach you how to ride a motorcycle and play an instrument. 829 00:35:11,443 --> 00:35:13,486 Your girl troubles will vanish immediately 830 00:35:13,570 --> 00:35:15,71 once you know those two things. 831 00:35:15,155 --> 00:35:16,573 And you can come to my house anytime. 832 00:35:16,656 --> 00:35:18,783 We can play Xbox, and you can sleep over and stuff. 833 00:35:18,867 --> 00:35:21,661 Now that you're adopted, you can Officially hold my lizards. 834 00:35:21,828 --> 00:35:22,996 VICTOR: Okay. 835 00:35:24,831 --> 00:35:27,42 | promise to love you, buddy. Yeah. 836 00:35:27,876 --> 00:35:29,336 No matter what. 837 00:35:30,253 --> 00:35:31,921 Me, too. VICTOR: Okay. 838 00:35:32,631 --> 00:35:33,715 Okay. 839 00:35:34,382 --> 00:35:35,800 That's quite a family you're coming into. 840 00:35:37,177 --> 00:35:40,430 All right, on this date, January 24, 2013, 841 00:35:41,306 --> 00:35:45,185 Joel and Julia Graham have officially adopted Victor Graham. 842 00:35:45,935 --> 00:35:47,20 You're now legally their child. 843 00:35:47,103 --> 00:35:49,481 You have all the rights of any natural child. 844 00:35:49,564 --> 00:35:50,649 Okay. 845 00:35:50,732 --> 00:35:54,611 | will hereby sign this order confirming the adoption. 846 00:35:54,861 --> 00:35:56,613 (ALL CHEERING) All right. 847 00:36:01,868 --> 00:36:03,36 CROSBY: Victor! 848 00:36:04,329 --> 00:36:05,580 ADAM: Congratulations. JOEL: Thank you. 849 00:36:05,664 --> 00:36:06,790 All right, Victor! Whoo! 850 00:36:06,873 --> 00:36:08,83 (ALL CONGRATULATING) 851 00:36:08,166 --> 00:36:09,834 CAMILLE: Welcome to the family. 852 00:36:11,02 --> 00:36:12,379 Judge, can | use your gavel? 853 00:36:12,462 --> 00:36:13,505 Sure. Why not? 854 00:36:13,755 --> 00:36:15,423 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 855 00:36:15,965 --> 00:36:18,677 Whoa! Max. Okay, okay... Hey, Max! 856 00:36:18,802 --> 00:36:20,470 Hey, Max, watch out, please... Max. 857 00:36:20,553 --> 00:36:21,846 No, no, no, no. 858 00:36:21,930 --> 00:36:23,765 (ALL TALKING INDISTINCTLY) 859 00:36:25,517 --> 00:36:27,268 Max, that was great. Come on, Max. Let's go. 860 00:36:27,352 --> 00:36:29,20 Can Max and | go to the vending machine? 861 00:36:29,104 --> 00:36:30,230 Yeah, you bet, buddy. 862 00:36:30,313 --> 00:36:31,815 Of course. Thanks, Mom. 863 00:36:31,898 --> 00:36:33,733 He just called me mom. 864 00:36:33,817 --> 00:36:34,984 Thank you so much. Thank you. 865 00:36:35,68 --> 00:36:36,277 JUDGE: You're welcome. I'm sorry. 866 00:36:36,361 --> 00:36:37,821 Good luck. Okay. 867 00:36:38,530 --> 00:36:40,448 (LAUGHTER AND INDISTINCT CHATTER) 868 00:36:40,824 --> 00:36:42,117 Beautiful family you have. 869 00:36:42,200 --> 00:36:43,910 They're something, aren't they? Yeah. 870 00:36:51,960 --> 00:36:53,02 Hi. 871 00:36:55,130 --> 00:36:57,173 I'm headed to the airport. 872 00:36:57,298 --> 00:36:58,466 Mmm-hmm. 873 00:36:59,175 --> 00:37:00,927 And | wanted to... 874 00:37:01,803 --> 00:37:04,180 Can you give this to your nephew? 875 00:37:04,848 --> 00:37:06,182 The kid who's always looking at everybody. Max? 876 00:37:06,266 --> 00:37:08,643 Yeah, yeah. Max. You look down 877 00:37:09,102 --> 00:37:12,480 to look out so you don't have to look at people. 878 00:37:12,897 --> 00:37:14,482 But you still see people. 879 00:37:14,566 --> 00:37:16,901 Somebody gave it to me when | was his age, 880 00:37:16,985 --> 00:37:18,653 and | started taking pictures, and... 881 00:37:19,70 --> 00:37:21,906 | don't know. Give it to him. If he doesn't like it, sell it on eBay. 882 00:37:22,782 --> 00:37:24,200 Have a raffle or something. 883 00:37:24,534 --> 00:37:26,77 Thank you. Yeah. 884 00:37:26,411 --> 00:37:28,705 Okay, so the other thing | wanted to say was that 885 00:37:28,788 --> 00:37:30,582 I... | think | might love you. 886 00:37:30,665 --> 00:37:31,666 Yeah. 887 00:37:33,835 --> 00:37:35,962 | think | might love you. And | know that might sound crazy, 888 00:37:36,45 --> 00:37:38,548 and maybe you don't share the feeling, 889 00:37:38,631 --> 00:37:39,799 but that's okay. 890 00:37:39,883 --> 00:37:41,09 | love you, too. 891 00:37:48,141 --> 00:37:49,476 Come with me. 892 00:37:50,268 --> 00:37:52,187 Okay, let's go. (CHUCKLES) 893 00:37:52,771 --> 00:37:56,107 No, | mean, why not, right? 894 00:37:56,232 --> 00:37:57,817 | don't, uh... 895 00:38:00,528 --> 00:38:03,698 There's only two people that | care about. 896 00:38:05,33 --> 00:38:06,451 And you're one of 'em. 897 00:38:08,453 --> 00:38:09,537 Uh... 898 00:38:10,38 --> 00:38:11,498 Hey, look. 899 00:38:13,458 --> 00:38:15,126 Just think about it. Yeah. 900 00:38:43,530 --> 00:38:45,365 It's gonna be good news. 901 00:38:47,33 --> 00:38:48,243 Hey. 902 00:38:49,786 --> 00:38:52,121 DR. BEDSLOE: Let me cut to the chase. 903 00:38:54,374 --> 00:38:56,417 You're cancer-free, Kristina. ADAM: Oh. 904 00:38:57,585 --> 00:38:59,337 (ADAM AND KRISTINA LAUGHING) 905 00:39:02,173 --> 00:39:03,842 Sorry, but can you say that again? 906 00:39:03,925 --> 00:39:06,177 Your PET scan showed no irregularities. 907 00:39:06,928 --> 00:39:08,346 This confirms my impression 908 00:39:08,429 --> 00:39:10,181 that the blood test abnormality 909 00:39:10,265 --> 00:39:11,641 was a consequence of one of the meds you got. 910 00:39:11,724 --> 00:39:13,101 You are cancer-free. 911 00:39:13,184 --> 00:39:15,186 Thank you, doctor. Thank you. Oh, my God. 912 00:39:15,270 --> 00:39:16,771 DR. BEDSLOE: Now of course, you still need to have 913 00:39:16,855 --> 00:39:18,231 your radiation therapy. Yeah. 914 00:39:18,314 --> 00:39:19,983 We can schedule you for that in four to six weeks. 915 00:39:20,66 --> 00:39:22,694 And this is something that we need to track closely. 916 00:39:22,777 --> 00:39:24,612 You need to come to regular exams. 917 00:39:24,821 --> 00:39:26,781 Your next mammogram will be in three months. 918 00:39:26,865 --> 00:39:28,867 We don't use the word “cure” for five years. 919 00:39:28,950 --> 00:39:31,786 Yeah, | understand. | totally understand. (SNIFFLES) 920 00:39:32,370 --> 00:39:35,164 But for now, take a deep breath. 921 00:39:35,874 --> 00:39:37,417 Relax. 922 00:39:37,500 --> 00:39:39,669 Enjoy yourself. Enjoy your family. 923 00:39:39,752 --> 00:39:40,753 You deserve it. 924 00:39:40,837 --> 00:39:42,88 Thank you so much, doctor. 925 00:39:42,171 --> 00:39:43,631 You saved my life. 926 00:39:44,90 --> 00:39:45,967 Thank you, doctor. You really did. 927 00:39:46,50 --> 00:39:47,468 Thank you. 928 00:39:47,677 --> 00:39:49,262 Thank you. 929 00:40:09,282 --> 00:40:10,867 (INDISTINCT) 61985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.