Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,44 --> 00:00:03,504
JULIA: You know, we've had
all this time together,
2
00:00:03,587 --> 00:00:05,130
and he just
doesn't like me.
3
00:00:05,214 --> 00:00:06,465
That little guy
needs you.
4
00:00:06,548 --> 00:00:08,550
You are such
a good parent.
5
00:00:08,634 --> 00:00:11,178
Your dad and | are going
6
00:00:11,261 --> 00:00:13,180
to finalize your adoption.
7
00:00:13,263 --> 00:00:15,807
There have been times
where we felt criticized.
8
00:00:15,891 --> 00:00:17,100
Kids need discipline.
9
00:00:17,184 --> 00:00:18,644
Discipline will be
administered
10
00:00:18,727 --> 00:00:21,146
the way we see fit,
not the way you see fit.
11
00:00:21,230 --> 00:00:22,356
I'm Gwen Chambers.
12
00:00:22,439 --> 00:00:24,942
You're gonna get
really confused, really fast.
Call me.
13
00:00:25,359 --> 00:00:26,360
| want to fix it.
14
00:00:26,443 --> 00:00:28,111
| think we just need
time apart.
15
00:00:29,71 --> 00:00:30,531
lam still in love
with Sarah,
16
00:00:30,614 --> 00:00:32,366
and I'm planning
on taking her back.
17
00:00:32,866 --> 00:00:34,618
| Know what | want.
He knows what he wants.
18
00:00:34,701 --> 00:00:35,744
You gotta figure out
what you want.
19
00:00:42,167 --> 00:00:43,418
CROSBY: Honey?
JASMINE: Yep.
20
00:00:43,502 --> 00:00:44,753
What's the name
of that restaurant
21
00:00:44,836 --> 00:00:46,380
you're always talking about
that you want to eat at
22
00:00:46,463 --> 00:00:47,965
in the city?
The French joint.
23
00:00:48,48 --> 00:00:50,509
Oh, uh, Cafe Des Nuits.
24
00:00:50,592 --> 00:00:51,802
Cafe Des Nuits.
It's So good.
25
00:00:51,885 --> 00:00:53,762
| want to go there.
Jabbar?
26
00:00:53,845 --> 00:00:55,180
You know what'd be great
is to go there
27
00:00:55,264 --> 00:00:56,807
and eat at
the chef's table.
28
00:00:56,890 --> 00:00:58,559
| hear that's
the thing to do.
Oh, yeah.
29
00:00:58,642 --> 00:01:00,310
Yeah. | heard
that's super cool.
30
00:01:00,394 --> 00:01:02,521
Yeah. | heard
it's Super cool,
super expensive,
31
00:01:02,604 --> 00:01:04,565
and really hard
to get a reservation.
32
00:01:04,648 --> 00:01:07,651
(SIGHS) Man,
not to mention
you go there
33
00:01:07,734 --> 00:01:09,111
and eat all this
amazing food...
34
00:01:09,194 --> 00:01:10,279
Mmm-hmm.
...and drink amazing wine,
35
00:01:10,362 --> 00:01:12,30
then you gotta sit
on the bridge in traffic
36
00:01:12,114 --> 00:01:13,448
on the way home.
Yeah.
37
00:01:13,532 --> 00:01:15,534
It's like,
not even worth it.
Yeah.
38
00:01:16,368 --> 00:01:19,121
Unless, of course...
Now, this is crazy talk,
39
00:01:19,204 --> 00:01:22,416
but like maybe
if you had a suite
at the W Hotel
40
00:01:22,499 --> 00:01:23,542
overlooking the bay.
41
00:01:23,625 --> 00:01:25,210
Then maybe
it would almost be
worth it to go.
42
00:01:25,294 --> 00:01:27,45
Yeah. Maybe.
(SLURPING)
43
00:01:28,630 --> 00:01:31,133
Well, we would need
something really important
to celebrate, though,
44
00:01:31,216 --> 00:01:32,467
in order to justify
that expense.
45
00:01:32,551 --> 00:01:34,94
You know, | can't even think
of what it could be.
46
00:01:34,177 --> 00:01:36,138
Like, maybe like
an anniversary or something.
47
00:01:36,221 --> 00:01:37,222
Our anniversary.
Like a one-year anniversary.
48
00:01:37,306 --> 00:01:38,515
That's what | got us!
No, you didn't.
49
00:01:38,599 --> 00:01:39,600
Yes, | did.
(GASPS)
50
00:01:39,683 --> 00:01:41,226
We're gonna eat there,
and we're gonna stay
at the W
51
00:01:41,310 --> 00:01:42,519
in our fat suite,
and it's gonna be
52
00:01:42,603 --> 00:01:44,271
amazing and romantic.
Baby.
53
00:01:44,354 --> 00:01:46,607
(SQUEALS) You're so good.
54
00:01:46,690 --> 00:01:49,234
Oh. Well, what about Jabbar?
We need a babysitter.
55
00:01:50,569 --> 00:01:51,778
| mean, she's living here
for free.
56
00:01:51,862 --> 00:01:52,904
She can at least babysit.
57
00:01:52,988 --> 00:01:54,781
It's like the one
silver lining.
Yeah, but you messed that up
58
00:01:54,865 --> 00:01:56,533
when you didn't apologize
to her like | asked you to.
59
00:01:56,617 --> 00:01:58,327
I'm not getting
into all that.
Well, yeah. Now you have...
60
00:01:58,410 --> 00:01:59,703
She's gonna be ecstatic.
No, she's not.
61
00:01:59,786 --> 00:02:01,121
I'm gonna be
out of the house
for 24 hours.
62
00:02:01,204 --> 00:02:02,789
She's gonna be
dancing around...
63
00:02:02,873 --> 00:02:04,750
Excuse me.
She may actually like that.
Yes, mom?
64
00:02:04,833 --> 00:02:06,835
Jas, um,
where is my suitcase?
Mmm-hmm?
65
00:02:07,210 --> 00:02:08,295
Why do you need
your suitcase?
66
00:02:08,754 --> 00:02:10,964
I've decided that
I'm going to move in
with your brother.
67
00:02:11,965 --> 00:02:13,342
Mom, come on.
68
00:02:13,425 --> 00:02:14,676
You don't have
to do this.
RENEE: | know.
69
00:02:14,801 --> 00:02:16,219
His place is too small.
You have...
70
00:02:16,303 --> 00:02:17,763
It'll be fine.
You don't have to leave.
71
00:02:17,846 --> 00:02:18,847
It'll be fine.
72
00:02:18,930 --> 00:02:21,183
| would prefer
to be someplace
where I'm wanted.
73
00:02:21,266 --> 00:02:22,851
You are wanted.
RENEE: Okay.
74
00:02:22,934 --> 00:02:24,102
You're wanted. Right?
75
00:02:24,186 --> 00:02:26,897
| just would like you
to get me
my suitcase, please.
76
00:02:27,314 --> 00:02:30,233
Thank you.
Good morning, Crosby.
Good morning.
77
00:02:33,195 --> 00:02:35,489
(WHISPERING) Are you still
gonna ask her, though,
about babysitting?
78
00:02:35,572 --> 00:02:36,740
You Know what...
79
00:02:36,823 --> 00:02:38,533
What? I'm just teasing.
80
00:02:38,617 --> 00:02:40,327
Hey. Come on.
81
00:02:41,995 --> 00:02:43,830
Hey, there's
a taxi outside.
82
00:02:43,914 --> 00:02:45,374
HANK: Yeah, that
printer's busted again.
83
00:02:45,457 --> 00:02:46,625
It took me
like two hours.
(DOOR SLAMMING SHUT)
84
00:02:46,708 --> 00:02:48,877
Gotta get this
boarding pass.
SARAH: Boarding pass?
85
00:02:48,960 --> 00:02:50,45
(LAUGHS)
Where are you going?
86
00:02:50,128 --> 00:02:51,546
| gotta go
to Minnesota.
Now?
87
00:02:51,630 --> 00:02:53,173
By the way, yeah.
You can just
watch here for me.
88
00:02:53,256 --> 00:02:54,299
"By the way"? Yeah.
89
00:02:54,383 --> 00:02:57,10
| gotta go for Ruby
and the school thing.
90
00:02:57,94 --> 00:02:58,178
She's having trouble
getting enrolled.
91
00:02:58,261 --> 00:02:59,930
| gotta go.
| don't know.
92
00:03:00,13 --> 00:03:01,515
| gotta yell
at some people
or something, so...
93
00:03:01,598 --> 00:03:02,641
Okay.
94
00:03:02,724 --> 00:03:05,394
Um, the guy for
the tub's coming.
95
00:03:05,727 --> 00:03:07,312
The tub guy?
Yeah. | got the leak.
96
00:03:07,396 --> 00:03:08,647
Uh-huh?
The guy with the accent.
97
00:03:08,730 --> 00:03:10,607
Anything else?
All right. No.
98
00:03:10,691 --> 00:03:12,984
That's it. I'll be back
in like two... Two days.
99
00:03:13,68 --> 00:03:14,277
Okay, bye.
And then, um...
100
00:03:14,361 --> 00:03:16,988
Mmm-hmm.
We'll, uh, you know,
101
00:03:17,72 --> 00:03:19,616
we gotta... We gotta
do some talking
when | get back.
102
00:03:19,700 --> 00:03:22,244
Okay, when you get back.
Have a good trip.
(DOOR OPENING)
103
00:03:23,495 --> 00:03:24,496
(STAMMERING)
I'll call you.
Go, go, go.
104
00:03:24,579 --> 00:03:26,81
It's okay.
Yeah, yeah, yeah.
I'll call you from the car.
105
00:03:26,164 --> 00:03:27,499
Okay. Yeah, call me.
Call me, call me.
106
00:03:30,836 --> 00:03:34,715
Very good, Kristina.
So things are looking
very, very good.
107
00:03:34,798 --> 00:03:36,675
That's great.
Wonderful.
108
00:03:36,758 --> 00:03:38,927
Your tests have come back,
your panels are good.
109
00:03:39,52 --> 00:03:40,846
Panels are good.
Well, that's great.
That's awesome.
110
00:03:40,929 --> 00:03:41,930
Yeah.
That's awesome.
111
00:03:42,13 --> 00:03:43,974
(SIGHS)
So does that mean
everything is...
112
00:03:44,57 --> 00:03:45,976
That I'm clear
and I'm good to go and...
113
00:03:46,59 --> 00:03:48,270
| think so. Yeah.
Uh, we still have,
you know,
114
00:03:48,353 --> 00:03:49,730
your final chemo to do.
Right.
115
00:03:49,813 --> 00:03:51,398
After that,
I'm gonna schedule you
fora PET scan.
116
00:03:53,316 --> 00:03:54,484
A PET scan? What...
117
00:03:54,568 --> 00:03:55,986
That's like
an MRI, right?
118
00:03:56,69 --> 00:03:57,571
It's a scan of
the entire body.
119
00:03:57,654 --> 00:03:59,614
But you just said that
everything was Clear.
Why would | need...
120
00:03:59,698 --> 00:04:01,450
Wait, so is that just
a precautionary thing?
121
00:04:01,533 --> 00:04:02,659
Why would | need
a PET scan?
122
00:04:02,743 --> 00:04:04,786
Well, your tests
showed some minor
liver blood abnormalities.
123
00:04:04,870 --> 00:04:06,288
We think it's probably
from the drugs.
124
00:04:06,371 --> 00:04:08,415
But just to be safe,
it's something
that we need to do.
125
00:04:08,498 --> 00:04:09,916
ADAM: Okay.
126
00:04:10,00 --> 00:04:11,501
So wait. Are you...
127
00:04:12,335 --> 00:04:14,129
Is it possible
that the cancer
could've spread
128
00:04:14,212 --> 00:04:15,714
somewhere else
in my body?
DR. BEDSLOE: | just said...
129
00:04:15,797 --> 00:04:17,507
ADAM: He said
he doesn't think
he's gonna find anything.
130
00:04:17,591 --> 00:04:18,592
This is minor.
Maybe it's from the drugs.
131
00:04:18,675 --> 00:04:21,511
It's just something that's
important for us to do once
you've finished treatment.
132
00:04:21,595 --> 00:04:24,55
If there's anything else
for us to deal with
we need to Know about it.
133
00:04:28,435 --> 00:04:29,770
Okay.
134
00:04:30,896 --> 00:04:32,63
Okay.
135
00:05:21,738 --> 00:05:23,615
Why do | have to
wear a suit?
Oh.
136
00:05:23,698 --> 00:05:25,492
Because it's exciting.
It's a big occasion.
137
00:05:25,575 --> 00:05:27,285
Yeah, it's fun to dress up.
138
00:05:27,369 --> 00:05:28,870
And, Sydney, you get to
pick out a dress.
139
00:05:29,454 --> 00:05:31,998
| don't need a dress
‘cause I'm not going
to the ceremony.
140
00:05:32,958 --> 00:05:34,00
What?
141
00:05:34,84 --> 00:05:37,963
| don't think
it's a good idea
for Victor to be adopted.
142
00:05:38,797 --> 00:05:40,90
JOEL: Syd.
143
00:05:40,173 --> 00:05:41,967
He's not truly a part
of this family,
144
00:05:42,50 --> 00:05:44,594
and some stupid ceremony
isn't going to change that.
145
00:05:44,678 --> 00:05:46,346
Okay, Syd.
If you want to have
a private conversation...
146
00:05:46,471 --> 00:05:48,723
| get that | have
no choice about you
going through with it,
147
00:05:48,807 --> 00:05:50,225
but I'm not going.
148
00:05:50,308 --> 00:05:52,519
| refuse to put on a dress
and make believe
I'm happy...
149
00:05:52,602 --> 00:05:54,62
Sydney.
(SIGHS)
150
00:05:54,145 --> 00:05:55,438
Go to your room.
SYDNEY: I'm already going!
151
00:05:55,522 --> 00:05:57,315
Family does...
Yep.
152
00:06:28,680 --> 00:06:30,307
(LAUGHING)
153
00:06:30,390 --> 00:06:32,100
Oh, my God.
154
00:06:32,809 --> 00:06:34,477
Oh, my God.
155
00:06:37,272 --> 00:06:38,940
(WHISPERS) Oh, my gosh.
156
00:06:39,24 --> 00:06:40,150
(KNOCKING ON DOOR)
157
00:06:42,277 --> 00:06:43,778
Hey.
Hi.
158
00:06:43,862 --> 00:06:45,614
| got you these.
(SIGHS)
159
00:06:46,281 --> 00:06:48,116
Thank you. Wow.
Sure.
160
00:06:49,409 --> 00:06:50,577
Can | come in for a sec?
161
00:06:50,660 --> 00:06:52,203
Yeah. Sure.
Thanks.
162
00:06:56,124 --> 00:06:57,918
(SIGHS)
Well, |, uh...
163
00:07:00,295 --> 00:07:01,463
You gave me
some good advice.
164
00:07:01,546 --> 00:07:03,590
And | listened to you
this time.
(CHUCKLES)
165
00:07:03,673 --> 00:07:05,91
|! went back to Joel.
166
00:07:05,175 --> 00:07:07,10
| heard.
Oh. Okay.
167
00:07:07,93 --> 00:07:09,95
Double shifts
all last week.
168
00:07:09,179 --> 00:07:10,347
Wow.
Uh, sol... | mean
169
00:07:10,430 --> 00:07:12,265
I've paid off the...
The window.
170
00:07:12,349 --> 00:07:14,267
That's great.
Yeah.
171
00:07:14,351 --> 00:07:16,937
And now | should be
making some money,
it's good money.
172
00:07:17,20 --> 00:07:18,188
(SIGHS)
173
00:07:18,480 --> 00:07:19,856
You know, and...
174
00:07:20,815 --> 00:07:24,110
I've, uh, I...
| started doing
therapy again.
175
00:07:24,194 --> 00:07:26,154
And, uh, it's good.
| feel great.
176
00:07:26,696 --> 00:07:28,657
And the, uh, pills
are under control.
177
00:07:28,740 --> 00:07:30,533
Everything's
under control.
(LAUGHS)
178
00:07:31,743 --> 00:07:33,578
I... (LAUGHS)
179
00:07:37,415 --> 00:07:38,959
| love you so much.
180
00:07:39,42 --> 00:07:40,502
| think about you
every minute,
181
00:07:40,585 --> 00:07:42,379
| feel like,
of every day.
182
00:07:42,462 --> 00:07:44,631
|... | Know this
was all my fault.
183
00:07:44,714 --> 00:07:47,300
But I'm really working
and changing.
184
00:07:47,884 --> 00:07:49,594
And | feel good now.
185
00:07:49,678 --> 00:07:51,54
(VOICE SHAKING) And, um,
186
00:07:51,137 --> 00:07:53,640
| just hope
that you can remember
187
00:07:53,723 --> 00:07:54,849
the bond that we have.
188
00:07:56,226 --> 00:07:57,978
You know?
(SIGHS)
189
00:07:58,478 --> 00:08:00,897
You're my best friend
in the whole world.
190
00:08:00,981 --> 00:08:03,274
| feel like
I've known you
my whole life.
191
00:08:03,358 --> 00:08:04,401
| don't even know
192
00:08:04,484 --> 00:08:06,111
(SNIFFLING)
what it was like
before you.
193
00:08:06,194 --> 00:08:07,529
| don't even
think about it.
194
00:08:07,612 --> 00:08:09,30
(SIGHS)
So...
195
00:08:09,114 --> 00:08:10,281
(SNIFFLING)
Hmm...
196
00:08:12,826 --> 00:08:13,994
And, | need to...
Yeah.
197
00:08:14,77 --> 00:08:15,495
| just wanted
to give you the flowers.
(WHIMPERS)
198
00:08:15,578 --> 00:08:16,705
| wasn't...
199
00:08:18,456 --> 00:08:19,916
(SNIFFLING)
200
00:08:22,168 --> 00:08:24,754
You can put those in water
or else they'll...
201
00:08:31,219 --> 00:08:32,470
(WEEPING)
202
00:08:34,180 --> 00:08:35,849
Okay. You all right?
203
00:08:35,932 --> 00:08:37,517
KRISTINA:
That worked, though.
204
00:08:37,600 --> 00:08:38,643
Good morning.
How are you?
205
00:08:38,727 --> 00:08:39,769
Hi.
Hey.
206
00:08:39,853 --> 00:08:41,396
Hey.
Hi, Mary.
How are you doing?
207
00:08:41,479 --> 00:08:43,481
Oh, your last treatment.
208
00:08:43,565 --> 00:08:45,567
My last treatment.
Thank you so much...
Yes!
209
00:08:45,650 --> 00:08:46,901
...my favorite nurse.
Oh.
210
00:08:46,985 --> 00:08:48,486
You're such an angel.
You're so sweet.
211
00:08:48,570 --> 00:08:49,946
| just want to say
thank you so much
212
00:08:50,30 --> 00:08:51,448
for everything
you've done.
213
00:08:51,823 --> 00:08:53,283
We actually brought you
something.
214
00:08:53,366 --> 00:08:55,744
You've been so comforting
to US, SO...
Oh!
215
00:08:55,827 --> 00:08:57,746
We wanted to
comfort you.
My God.
216
00:08:57,829 --> 00:08:58,997
Yeah.
But you didn't have
to do this.
217
00:08:59,80 --> 00:09:00,165
Oh, please.
It was nothing.
| mean, really...
218
00:09:00,248 --> 00:09:01,916
Oh. Oh.
Not just a blanket.
Oh. (LAUGHS)
219
00:09:02,00 --> 00:09:03,668
Something hidden
in there. Yep.
220
00:09:03,752 --> 00:09:05,03
You know the way
to my heart.
221
00:09:05,86 --> 00:09:06,337
| know. (LAUGHS)
ADAM: Yeah.
And your liver, huh?
222
00:09:06,421 --> 00:09:08,590
So you've got your bag thing
going there?
ADAM: Yes, | do.
223
00:09:08,673 --> 00:09:10,50
Magazines, snacks.
Everything ready to go.
224
00:09:10,133 --> 00:09:11,676
It's all in there.
Yep.
Yep.
225
00:09:11,885 --> 00:09:12,927
Hey. He's a good one.
226
00:09:13,11 --> 00:09:14,137
Yes, he is.
227
00:09:15,346 --> 00:09:16,431
Thank you, again.
(CHUCKLES)
228
00:09:16,514 --> 00:09:18,183
Hey, Adele.
How you doing?
229
00:09:18,683 --> 00:09:20,226
(MOUTHING)
230
00:09:21,603 --> 00:09:23,563
Joe, hi.
JOE: Hi.
231
00:09:23,646 --> 00:09:25,23
Last one, huh?
232
00:09:25,106 --> 00:09:26,357
Last one.
233
00:09:26,441 --> 00:09:28,193
You're looking great.
JOE: Thanks.
234
00:09:33,114 --> 00:09:34,282
(SOFTLY) Hi.
235
00:09:39,120 --> 00:09:40,789
Hey.
Hi.
236
00:09:42,791 --> 00:09:44,375
Hi, Kristina.
237
00:09:44,918 --> 00:09:46,336
What's, uh...
What's going on?
238
00:09:48,379 --> 00:09:49,714
| relapsed.
239
00:09:49,798 --> 00:09:51,132
(SIGHS)
240
00:09:53,468 --> 00:09:54,844
I'm sorry.
241
00:09:56,638 --> 00:09:59,557
It's not good,
but I'm gonna fight it.
242
00:10:01,226 --> 00:10:03,103
| don't give up.
243
00:10:04,145 --> 00:10:05,480
| never give up.
244
00:10:16,950 --> 00:10:18,159
Hi.
245
00:10:19,577 --> 00:10:20,662
Hi.
CYR: Hi.
246
00:10:20,745 --> 00:10:21,913
Uh, sorry, l...
247
00:10:22,80 --> 00:10:23,706
Do you have
a couple minutes
to just talk?
248
00:10:24,165 --> 00:10:25,291
Do you want
to come in?
249
00:10:25,375 --> 00:10:27,627
No, um, | just gotta
get this all out
250
00:10:27,710 --> 00:10:29,629
as quickly as possible
and then leave.
251
00:10:29,712 --> 00:10:30,880
| just, um...
252
00:10:32,423 --> 00:10:34,759
I've been thinking a lot
about you and |
253
00:10:34,843 --> 00:10:38,221
and everything, and, um...
254
00:10:38,304 --> 00:10:40,849
And | just needed
to tell you,
255
00:10:42,475 --> 00:10:45,562
to be honest and tell you
that, um,
256
00:10:45,645 --> 00:10:48,982
| still love you and...
257
00:10:50,275 --> 00:10:51,901
And | know that I'm
always gonna love you
258
00:10:51,985 --> 00:10:55,446
because you're
the one for me.
259
00:10:56,781 --> 00:10:59,367
And we've come through
so many different things
260
00:10:59,450 --> 00:11:02,745
and we've fought
for who we are
261
00:11:02,871 --> 00:11:07,375
because when it's just us
in a room together,
262
00:11:07,458 --> 00:11:08,960
it's amazing.
263
00:11:09,43 --> 00:11:11,45
And | think
you know that, too.
264
00:11:12,547 --> 00:11:14,507
|... | Should've
fought for you
and | didn't.
265
00:11:14,591 --> 00:11:15,842
And now lam.
266
00:11:17,10 --> 00:11:18,595
| wanna be with you.
267
00:11:20,263 --> 00:11:22,473
And | know that
you have your thing
going on
268
00:11:22,557 --> 00:11:24,976
and my ultimate goal
is your happiness.
269
00:11:25,59 --> 00:11:29,522
But | think that
I'm the guy that
can make you happy.
270
00:11:30,315 --> 00:11:32,734
And | think when you
look inside yourself
271
00:11:32,817 --> 00:11:35,195
you'll realize that
I'm the one for you.
272
00:11:35,278 --> 00:11:36,362
Oh, Mark.
273
00:11:36,613 --> 00:11:38,72
And that's what
| had to say.
274
00:11:38,156 --> 00:11:40,74
And just think about it.
275
00:11:41,284 --> 00:11:43,203
And then come find me.
276
00:11:44,287 --> 00:11:46,247
Don't you worry
277
00:11:46,915 --> 00:11:48,833
In there, you're safe
278
00:11:48,958 --> 00:11:50,752
It's true, you'll never be
279
00:11:51,544 --> 00:11:53,213
But you'll never break
280
00:11:54,422 --> 00:11:55,548
That's what that sole
is about.
281
00:11:55,632 --> 00:11:57,50
Sarah, | need you...
Right? To improve
your posture.
282
00:11:57,133 --> 00:11:58,468
...to bless this
as a dress shoe,
283
00:11:58,551 --> 00:12:01,137
so your sister Julia
will think of it
as adress shoe.
284
00:12:01,221 --> 00:12:02,764
Dad, |...
Oh, she's never gonna
buy that as a dress shoe.
285
00:12:02,847 --> 00:12:04,432
And you're the older sister.
She'll listen to you, Sarah.
286
00:12:04,515 --> 00:12:05,558
Come on.
She doesn't listen to me.
287
00:12:05,642 --> 00:12:07,101
Yes, she will.
In matters of fashion, Dad?
288
00:12:07,185 --> 00:12:08,811
No. | can't help you.
CAMILLE: Not a chance.
289
00:12:08,895 --> 00:12:10,104
SARAH: You're gonna
need to wear...
Hi.
290
00:12:10,188 --> 00:12:12,23
...a buck or
an Oxford or...
A buck?
291
00:12:12,106 --> 00:12:13,316
...some sort
of a lace up.
Um...
292
00:12:13,399 --> 00:12:14,484
CAMILLE: But you know...
Hey, | got...
293
00:12:14,567 --> 00:12:16,194
| heard from Berkeley.
294
00:12:17,612 --> 00:12:18,905
Um...
295
00:12:20,365 --> 00:12:23,76
Yeah, I... (LAUGHS)
| got in.
296
00:12:23,159 --> 00:12:24,202
Really?
What?
297
00:12:24,285 --> 00:12:25,954
Yeah. | got in.
298
00:12:26,37 --> 00:12:27,914
You were gonna do
the fake out.
Drew.
299
00:12:27,997 --> 00:12:30,583
Congratulations,
Grandson.
What do you expect?
300
00:12:30,667 --> 00:12:32,252
Sweetheart,
that's great.
ZEEK: Oh, my gosh.
301
00:12:32,335 --> 00:12:34,128
| can't believe it.
Sarah.
302
00:12:34,212 --> 00:12:36,172
This is great.
CAMILLE: Oh.
303
00:12:36,256 --> 00:12:37,382
You knew that.
304
00:12:37,465 --> 00:12:38,758
Oh, you deserve it, honey.
CAMILLE: Yeah.
305
00:12:38,841 --> 00:12:40,260
There's financial aid
and all that.
306
00:12:40,343 --> 00:12:41,803
CAMILLE: Oh, sure there is.
We'll make it work.
307
00:12:41,886 --> 00:12:43,638
CAMILLE: That's a good
school for you.
Don't worry about it.
308
00:12:43,721 --> 00:12:44,722
I'm very happy for you.
Don't you think?
309
00:12:44,806 --> 00:12:46,641
ZEEK: | can't believe it.
CAMILLE: Berkeley's
a perfect school.
310
00:12:46,724 --> 00:12:48,393
Yeah.
You're the first one
in our family
311
00:12:48,476 --> 00:12:49,644
to get into college.
312
00:12:49,727 --> 00:12:51,20
ZEEK: That's great.
313
00:12:51,104 --> 00:12:52,480
It was your first choice.
314
00:12:52,563 --> 00:12:53,898
DREW: | know. | Know.
Your first choice school.
315
00:12:53,982 --> 00:12:55,66
(CAMILLE LAUGHS)
Oh, my God.
316
00:12:56,901 --> 00:12:59,362
Hey, um, you know,
what Syd said...
317
00:12:59,487 --> 00:13:01,197
You know she didn't
mean that, right?
318
00:13:01,281 --> 00:13:03,408
She sounded like she did.
319
00:13:03,491 --> 00:13:06,703
Yeah, well,
| wouldn't worry about it.
320
00:13:06,786 --> 00:13:09,497
She's gonna be
at the ceremony tomorrow.
| don't care.
321
00:13:09,580 --> 00:13:10,790
Yes.
322
00:13:13,167 --> 00:13:14,419
Eh?
(POSITIVELY) Eh.
323
00:13:14,502 --> 00:13:15,837
Yeah.
Right?
324
00:13:15,920 --> 00:13:17,588
Yeah.
Victor.
325
00:13:18,423 --> 00:13:20,133
So she's gonna
pick out the suit.
326
00:13:20,216 --> 00:13:21,301
That's how this goes.
327
00:13:21,384 --> 00:13:24,971
Um, but why don't you
go pick out the tie?
Okay.
328
00:13:26,389 --> 00:13:29,309
Okay. Options? Think.
329
00:13:29,392 --> 00:13:30,727
| like this one.
Let's do two.
330
00:13:30,810 --> 00:13:32,186
Oh, no. Oh, this is
not the tie.
331
00:13:32,270 --> 00:13:33,271
It's cool.
JOEL: This is...
332
00:13:33,354 --> 00:13:34,397
| like it.
JOEL: This is the tie...
333
00:13:34,480 --> 00:13:36,274
Hey, do you have
another one of these?
334
00:13:36,357 --> 00:13:38,67
No. Honey, no.
One for a little guy,
and one for...
335
00:13:38,151 --> 00:13:39,402
No.
This is awesome.
336
00:13:39,485 --> 00:13:40,653
Oh, my God.
337
00:13:41,70 --> 00:13:43,489
(SIGHS)
How's mom?
Is she mad at me?
338
00:13:43,948 --> 00:13:45,867
You're good. You?
339
00:13:45,950 --> 00:13:47,827
SMDH.
340
00:13:47,910 --> 00:13:49,287
Huh?
SM...
341
00:13:49,370 --> 00:13:50,580
Shaking my damn head.
342
00:13:50,997 --> 00:13:52,248
Mmm.
JASMINE: What?
343
00:13:52,332 --> 00:13:54,751
He only speaks
in text codes.
| don't know.
344
00:13:54,834 --> 00:13:56,878
Hey, do you think
that smell is permanent
345
00:13:56,961 --> 00:13:58,212
or it's just temporary?
346
00:13:58,296 --> 00:13:59,505
What smell?
347
00:13:59,589 --> 00:14:02,633
That kind of, um,
musty, mother-in-law,
348
00:14:02,717 --> 00:14:05,553
guilt-trippy type smell
that seems to be stuck
in the sheets.
349
00:14:05,636 --> 00:14:06,971
Don't be an idiot.
Hey.
350
00:14:07,55 --> 00:14:08,681
Give me that.
Why are you so upset?
351
00:14:08,765 --> 00:14:10,141
She wasn't even that upset.
352
00:14:10,224 --> 00:14:11,893
No, she was hurt.
That's why.
353
00:14:11,976 --> 00:14:13,394
It didn't read
that way to me.
Really?
354
00:14:13,478 --> 00:14:15,104
That seemed like someone
playing the victim.
355
00:14:15,188 --> 00:14:17,106
Plus she would love to be
at Sekou's house,
356
00:14:17,190 --> 00:14:18,316
and he'd love to have her.
357
00:14:18,399 --> 00:14:19,609
Right?
358
00:14:19,692 --> 00:14:21,652
You're excited
to have your mom.
359
00:14:21,736 --> 00:14:24,72
| live in a 700-square-foot
apartment.
360
00:14:26,199 --> 00:14:27,408
Yeah, that's rough.
361
00:14:27,492 --> 00:14:28,868
All right, honey,
check this out.
362
00:14:28,951 --> 00:14:32,121
Oh, | like this.
Chateau Dewitt.
363
00:14:32,205 --> 00:14:35,416
Uh, | think you need
to brush up on your
French there, Kristina.
364
00:14:35,500 --> 00:14:38,753
Clearly, that is
Chateau Do-It.
365
00:14:39,420 --> 00:14:41,47
Okay?
Oh, my God, honey.
366
00:14:41,130 --> 00:14:42,340
So that's right there, okay?
367
00:14:42,423 --> 00:14:44,634
You're so corny. (SNIFFS)
Here you go.
368
00:14:44,717 --> 00:14:46,719
Thank you for this.
This is really a surprise.
369
00:14:46,803 --> 00:14:47,970
Uh-huh.
It's so... So nice.
Yeah.
370
00:14:48,54 --> 00:14:49,889
Just wait one second.
371
00:14:51,224 --> 00:14:53,17
Let me have a little toast.
Okay.
372
00:14:56,229 --> 00:14:57,772
It's official?
373
00:14:59,524 --> 00:15:01,567
To my wife.
My husband.
374
00:15:01,651 --> 00:15:02,985
Thanks for hanging
in there with me.
375
00:15:03,69 --> 00:15:04,445
We had quite a year.
376
00:15:05,738 --> 00:15:07,240
Look...
God, we sure have.
377
00:15:07,323 --> 00:15:08,491
Bottoms up.
378
00:15:10,785 --> 00:15:12,161
Mmm.
Ah!
379
00:15:12,245 --> 00:15:13,746
Mmm.
That is...
380
00:15:14,330 --> 00:15:15,498
That's good.
It's good.
381
00:15:16,999 --> 00:15:18,584
Thank you very much.
Hmm. Mmm.
382
00:15:18,668 --> 00:15:19,669
Yummy, yum, yum.
383
00:15:19,752 --> 00:15:21,295
What was that? Ow.
What?
384
00:15:21,379 --> 00:15:22,713
Did you hurt yourself?
Ooh, just...
385
00:15:22,797 --> 00:15:24,90
What'd you do?
Hold on a second.
386
00:15:25,91 --> 00:15:26,759
(MOCK GROANING)
387
00:15:28,553 --> 00:15:29,595
What?
What could that be?
388
00:15:29,679 --> 00:15:30,805
| don't know.
389
00:15:30,888 --> 00:15:32,557
Well, check it out.
Okay.
390
00:15:34,851 --> 00:15:36,144
I'm a little scared.
It's a Surprise.
391
00:15:36,227 --> 00:15:38,187
Cash and prizes?
Just a little surprise.
392
00:15:47,155 --> 00:15:48,781
It's Hawai.
Yep.
393
00:15:49,407 --> 00:15:51,325
| Know what you're thinking.
| checked with Dr. Bedsloe.
394
00:15:51,409 --> 00:15:52,535
He said it's fine.
395
00:15:52,618 --> 00:15:54,704
Got the whole family
ready to take care
of Max, Nora and Otis.
396
00:15:54,787 --> 00:15:55,872
Adam, um, l...
It's all set.
397
00:15:55,955 --> 00:15:57,999
All you have to do,
pack a bathing suit
and a good book, honey.
398
00:15:58,82 --> 00:16:00,334
| really wish that
you would've talked to me
before booking this trip.
399
00:16:00,418 --> 00:16:01,544
Listen to me.
Don't worry about the money.
400
00:16:01,627 --> 00:16:02,712
We had a good month
at The Luncheonette, okay?
401
00:16:02,795 --> 00:16:04,922
We're fine.
I'm not worried
about that at all, honey.
402
00:16:05,06 --> 00:16:06,299
We don't know
that I'm healthy.
403
00:16:06,382 --> 00:16:07,383
We do, honey.
We don't, no.
404
00:16:07,467 --> 00:16:09,385
We do.
| talked to Dr. Bedsloe.
We don't.
405
00:16:09,469 --> 00:16:12,221
Honey. You saw Gwen.
You saw what happened
to her.
406
00:16:12,388 --> 00:16:13,973
| mean,
she was doing fine.
| Know.
407
00:16:14,56 --> 00:16:15,475
And then, out of nowhere,
it just, like...
408
00:16:15,558 --> 00:16:18,19
It came back
and it's in her lungs.
| Know that, honey.
409
00:16:18,102 --> 00:16:19,353
| Know that.
It's everywhere.
And she's scared.
410
00:16:19,437 --> 00:16:21,63
| feel terrible,
and I'm sorry
that she's scared,
411
00:16:21,147 --> 00:16:22,523
but that's not you.
412
00:16:22,607 --> 00:16:24,317
That's not you.
How do we know that?
413
00:16:24,400 --> 00:16:26,68
We don't know
that, Adam.
Yes, we do, honey.
414
00:16:26,152 --> 00:16:27,278
Listen to me.
We don't, okay?
415
00:16:27,361 --> 00:16:29,447
Until | have that test,
we know nothing.
416
00:16:29,530 --> 00:16:31,491
So I'm sorry,
but | can't
plan a vacation
417
00:16:31,574 --> 00:16:33,451
or a trip or go
celebrate something
418
00:16:33,534 --> 00:16:34,535
when | don't know...
Okay. I'm sorry.
419
00:16:34,619 --> 00:16:35,703
“ey I'm sorry.
420
00:16:35,786 --> 00:16:37,205
Take a beat.
Let's just take a beat.
421
00:16:37,288 --> 00:16:39,707
Okay? All right.
422
00:16:40,917 --> 00:16:43,336
| want you to
cancel the trip.
Take... Take a beat.
423
00:16:43,836 --> 00:16:45,87
Okay.
424
00:16:47,757 --> 00:16:48,883
Okay.
425
00:16:48,966 --> 00:16:50,301
I'm gonna go check
on our nuggets.
426
00:16:50,384 --> 00:16:51,469
Honey, I'll check on her.
No, it's...
427
00:16:51,552 --> 00:16:53,638
Okay.
Babe, it's okay.
Thank you so much.
428
00:16:53,888 --> 00:16:55,264
All right.
429
00:16:57,725 --> 00:16:59,227
(SIGHS)
430
00:17:11,30 --> 00:17:12,532
(SNIFFS)
431
00:17:13,199 --> 00:17:14,951
(KNOCKING ON DOOR)
432
00:17:16,661 --> 00:17:17,787
Yeah?
433
00:17:18,663 --> 00:17:19,747
Hi.
434
00:17:19,830 --> 00:17:21,207
Wow.
435
00:17:21,290 --> 00:17:23,501
You look great.
You like it?
436
00:17:23,584 --> 00:17:25,628
Yeah, | love that.
| just got three new ones
at the wig shop.
437
00:17:25,711 --> 00:17:27,338
Oh, yeah.
438
00:17:27,421 --> 00:17:29,423
Really, uh, sexy.
439
00:17:30,132 --> 00:17:32,635
| brought you
some brownies.
Oh, thank you.
440
00:17:32,718 --> 00:17:33,886
(SIGHS)
441
00:17:33,970 --> 00:17:35,137
Honey, I'm sorry.
442
00:17:35,221 --> 00:17:36,681
Oh, no, no, no.
I'm so sorry. I've...
443
00:17:36,764 --> 00:17:38,766
Hey.
No. | overreacted
to everything. And...
444
00:17:38,849 --> 00:17:40,977
I'm sorry. No,
| shouldn't have...
You didn't do anything wrong.
445
00:17:41,60 --> 00:17:43,354
No, Honey,
| shouldn't have rushed
into making Hawaii plans
446
00:17:43,437 --> 00:17:44,605
without checking in
with you. | was not...
447
00:17:44,689 --> 00:17:46,482
Okay. Most women
would love that.
448
00:17:46,899 --> 00:17:49,193
It was selfish.
| was missing you.
I'm...
449
00:17:49,277 --> 00:17:54,73
I'm tired of sharing you
with cancer
and everybody else.
450
00:17:54,156 --> 00:17:55,658
| just wanted you
for myself for a while.
451
00:17:57,910 --> 00:17:58,953
Pinky Tuscadero?
452
00:17:59,36 --> 00:18:00,413
Yeah.
Yeah. And the Fonz?
453
00:18:00,496 --> 00:18:01,622
| love her.
You're the Fonz.
454
00:18:01,706 --> 00:18:02,748
(MIMICKING FONZIE) Aye!
455
00:18:02,832 --> 00:18:04,750
| can get you
a leather jacket.
Hey.
456
00:18:05,01 --> 00:18:06,43
Will you wear it?
Come here.
457
00:18:06,127 --> 00:18:07,420
With no underwear?
Come here.
458
00:18:07,503 --> 00:18:08,921
(GIGGLES) Will you?
Come here.
459
00:18:09,05 --> 00:18:10,131
Please?
460
00:18:13,593 --> 00:18:14,927
Oh, yeah.
461
00:18:16,178 --> 00:18:17,388
Oh, wow.
What's goin’ on in...
What?
462
00:18:17,471 --> 00:18:18,598
(LAUGHS)
That's good.
463
00:18:18,681 --> 00:18:19,807
CROSBY: Oh, my...
Oh, geez!
What the...
464
00:18:19,890 --> 00:18:21,934
ADAM: Didn't mom teach you
how to knock?
God.
465
00:18:22,18 --> 00:18:23,102
You having
an afternoon delight
466
00:18:23,185 --> 00:18:24,395
with Strawberry Shortcake?
All right, okay.
467
00:18:24,478 --> 00:18:25,730
You need to warn me
about that.
468
00:18:25,813 --> 00:18:26,981
Come on, hit the road, Buzz.
What do you need?
469
00:18:27,64 --> 00:18:28,858
Like, 38 seconds?
Get out.
470
00:18:30,693 --> 00:18:31,861
How does he know?
471
00:18:31,944 --> 00:18:34,238
(LAUGHING) I'm just kidding.
Oh, my God.
472
00:18:38,618 --> 00:18:39,952
(DOOR OPENS)
473
00:18:41,871 --> 00:18:43,80
Hi.
Hi.
474
00:18:43,164 --> 00:18:45,249
Can! come in?
Yeah. Yeah, please.
475
00:18:49,86 --> 00:18:50,921
| have something to say.
476
00:18:51,297 --> 00:18:52,632
Mmm-hmm.
477
00:18:59,263 --> 00:19:02,99
I'm going to try to
make it work with Hank.
478
00:19:14,862 --> 00:19:17,239
| have to
get my life together.
479
00:19:20,201 --> 00:19:22,453
| could never
explain to you...
480
00:19:25,539 --> 00:19:26,957
(SIGHS)
481
00:19:27,875 --> 00:19:29,377
How much | love you.
482
00:19:30,961 --> 00:19:32,338
(SIGHS)
483
00:19:37,176 --> 00:19:39,136
I'm gonna
make it work with Hank.
484
00:19:42,598 --> 00:19:43,849
Um...
485
00:19:45,393 --> 00:19:46,894
(CLICKS TONGUE)
486
00:19:50,731 --> 00:19:53,859
I... | don't...
| don't Know what to say.
487
00:19:54,944 --> 00:19:56,362
SARAH: I'm sorry.
488
00:19:57,780 --> 00:19:59,365
Goodbye, Mark.
489
00:20:00,533 --> 00:20:01,742
Bye.
490
00:20:05,663 --> 00:20:08,374
Takes the snap,
and the blitz is on!
491
00:20:08,457 --> 00:20:09,792
We've never seen
anything like this kid!
492
00:20:09,875 --> 00:20:11,627
Okay, hey, careful.
493
00:20:12,294 --> 00:20:13,879
(CLATTERING)
494
00:20:14,964 --> 00:20:16,507
I'm sorry. Yeah.
Are you okay?
495
00:20:16,590 --> 00:20:18,134
I'll... Ul pay for it.
496
00:20:18,217 --> 00:20:19,969
Just... | told you
to be careful.
How much is it?
497
00:20:20,52 --> 00:20:21,595
And... I'm sorry.
It's expensive.
498
00:20:21,679 --> 00:20:23,639
It's okay. You don't
have to pay for it.
499
00:20:23,723 --> 00:20:25,808
No, no. Let's just...
How about this?
500
00:20:26,934 --> 00:20:30,354
Let's just go back
to the "no football
in the house" rule.
501
00:20:30,479 --> 00:20:32,22
Yeah.
JULIA: Thank you.
502
00:20:32,690 --> 00:20:33,858
All right.
503
00:20:35,776 --> 00:20:38,821
So you're not gonna
change your mind
about adopting me?
504
00:20:38,904 --> 00:20:40,948
Like, not have the ceremony?
505
00:20:43,784 --> 00:20:44,869
No.
506
00:20:45,578 --> 00:20:48,80
Okay.
I'm never gonna
change my mind.
507
00:20:48,205 --> 00:20:49,832
Okay.
508
00:20:49,957 --> 00:20:51,00
Okay.
509
00:20:52,418 --> 00:20:54,462
| want you to stick around.
Okay.
510
00:20:56,964 --> 00:20:58,632
How have you been feeling?
511
00:20:59,592 --> 00:21:00,926
I'm okay.
Yeah?
512
00:21:01,10 --> 00:21:02,11
Thanks.
513
00:21:02,94 --> 00:21:03,345
That's good.
514
00:21:03,429 --> 00:21:04,930
Yeah.
515
00:21:05,14 --> 00:21:06,682
Thanks for, um,
516
00:21:08,434 --> 00:21:10,144
everything.
517
00:21:10,227 --> 00:21:11,228
For being there for me.
518
00:21:11,812 --> 00:21:13,898
With...
Yeah, of course. I'm...
519
00:21:14,940 --> 00:21:18,402
You know, | still
think about you
all the time.
520
00:21:18,486 --> 00:21:20,112
(LAUGHS) Like, constantly.
521
00:21:20,196 --> 00:21:21,906
Yeah.
522
00:21:21,989 --> 00:21:23,240
Me too.
523
00:21:27,578 --> 00:21:32,416
Well, | also
wanted to tell you
that | got into Berkeley.
524
00:21:33,417 --> 00:21:35,211
Oh, my God!
Yeah.
525
00:21:35,294 --> 00:21:36,879
Drew, that's amazing.
It's pretty crazy.
526
00:21:36,962 --> 00:21:39,256
| know, I...
It's pretty shocking.
527
00:21:40,132 --> 00:21:41,383
It's incredible.
528
00:21:41,467 --> 00:21:45,888
Yeah, | got the letter,
and the first person
| wanted to tell was you.
529
00:21:48,265 --> 00:21:50,434
I'm really happy for you.
530
00:21:50,518 --> 00:21:51,727
Thank you.
531
00:21:54,480 --> 00:21:56,357
| got into Tufts.
532
00:21:57,66 --> 00:21:58,359
(LAUGHS)
Are you kidding?
533
00:21:58,901 --> 00:22:00,277
Nope.
534
00:22:00,361 --> 00:22:01,904
Oh, my gosh.
535
00:22:01,987 --> 00:22:03,781
That was, like,
in your top three.
536
00:22:03,864 --> 00:22:05,241
| Know.
537
00:22:05,324 --> 00:22:07,76
Yeah.
That's amazing.
538
00:22:07,201 --> 00:22:08,994
Yeah.
That's in Boston, huh?
539
00:22:10,538 --> 00:22:11,997
It is in Boston.
540
00:22:13,40 --> 00:22:14,542
Wow.
541
00:22:15,125 --> 00:22:16,710
That's awesome, though.
Thanks.
542
00:22:18,337 --> 00:22:21,173
Well, | just
wanted to say hi.
543
00:22:22,675 --> 00:22:24,802
So I... | guess
| should go.
544
00:22:26,595 --> 00:22:27,888
All right, well...
545
00:22:31,767 --> 00:22:36,564
Oh, winter is coming on
546
00:22:39,650 --> 00:22:41,861
Way too soon
547
00:22:46,699 --> 00:22:49,660
Oh, summer we party
548
00:22:54,248 --> 00:22:55,457
Way too soon
549
00:22:55,541 --> 00:22:57,251
I'll never forget you.
550
00:22:58,335 --> 00:23:00,212
I'll never forget you either.
551
00:23:01,422 --> 00:23:04,300
Oh, summer we party
552
00:23:07,595 --> 00:23:11,98
Oh, way too soon
553
00:23:24,778 --> 00:23:25,946
Hi.
Hi.
554
00:23:26,780 --> 00:23:28,949
Can | talk to you
fora sec?
Yeah.
555
00:23:29,33 --> 00:23:30,367
Okay.
556
00:23:32,286 --> 00:23:34,747
| just have to tell you
some things.
557
00:23:34,830 --> 00:23:38,83
Okay. Um,
so we haven't talked
about this yet,
558
00:23:38,167 --> 00:23:41,03
but a few years ago,
| was in acar accident.
559
00:23:41,587 --> 00:23:42,963
| was drinking.
560
00:23:43,714 --> 00:23:45,841
And it was really bad,
you know.
561
00:23:45,925 --> 00:23:48,52
And | almost died.
And it...
562
00:23:49,303 --> 00:23:51,639
You know, it just
made me realize that
563
00:23:52,264 --> 00:23:55,100
when you have people
in your life that love you,
564
00:23:55,225 --> 00:23:58,437
at a certain point,
you know, you have to take
responsibility for that.
565
00:23:58,520 --> 00:24:00,397
And it means something.
And it matters.
566
00:24:00,522 --> 00:24:03,150
And, you know,
| don't know.
567
00:24:03,233 --> 00:24:06,654
| guess what
I'm trying to say
is that | love you.
568
00:24:07,112 --> 00:24:10,950
| love you
more than | ever thought
that | could love anybody.
569
00:24:11,33 --> 00:24:15,537
| don't want to waste
one more second
doing anything without you.
570
00:24:15,621 --> 00:24:19,166
(SOBBING) And | need to know
that you're gonna
try to be strong
571
00:24:19,249 --> 00:24:20,918
and accept the fact
that | love you
572
00:24:21,01 --> 00:24:23,712
and try to be responsible
for that,
because I'm scared,
573
00:24:23,796 --> 00:24:26,507
and | don't think
that | can do it alone,
and | don't know...
574
00:24:26,590 --> 00:24:28,509
(WEEPING) You know?
575
00:24:28,592 --> 00:24:29,718
Yeah.
576
00:24:38,936 --> 00:24:40,521
Okay.
Listen.
577
00:24:40,896 --> 00:24:43,315
There's so much
in my life that's...
578
00:24:43,399 --> 00:24:45,776
Doesn't make sense
and is not clear.
579
00:24:45,859 --> 00:24:47,653
But you are, okay?
580
00:24:48,195 --> 00:24:49,363
We are.
Yeah.
581
00:24:49,446 --> 00:24:51,156
This.
(LAUGHING)
582
00:24:53,117 --> 00:24:54,326
| love you so much.
583
00:24:54,410 --> 00:24:56,203
| love you so much.
584
00:25:03,961 --> 00:25:06,05
Hey. What are you doing?
585
00:25:07,172 --> 00:25:08,340
Reading a book.
586
00:25:09,633 --> 00:25:10,884
What do you want?
587
00:25:10,968 --> 00:25:14,430
Um, | want you to come
to my adoption ceremony.
588
00:25:15,764 --> 00:25:17,141
SYDNEY: Why?
589
00:25:17,433 --> 00:25:19,768
Because you're my sister.
590
00:25:22,146 --> 00:25:23,480
(SIGHS)
591
00:25:24,356 --> 00:25:25,399
Fine.
592
00:25:26,734 --> 00:25:28,235
Get out of my room.
Okay.
593
00:25:28,318 --> 00:25:30,654
Um, looks like
she's gonna need a dress.
594
00:25:31,905 --> 00:25:33,365
Cool.
595
00:25:35,743 --> 00:25:36,952
(CROSBY MOANS)
596
00:25:37,36 --> 00:25:38,662
JASMINE: What?
CROSBY: That is...
597
00:25:38,746 --> 00:25:39,913
JASMINE: Mmm-hmm.
598
00:25:39,997 --> 00:25:42,332
| wish salad always
tasted like... Thank you.
599
00:25:42,458 --> 00:25:43,917
That's a nice dressing
on there.
600
00:25:44,01 --> 00:25:45,627
Oh, yeah. The balsamic.
Yeah, the balsamic.
601
00:25:45,711 --> 00:25:48,589
Now, our signature dish.
602
00:25:50,466 --> 00:25:51,925
This is a wagyu fillet
603
00:25:52,51 --> 00:25:54,636
with mousseline of
smoked chanterelle mushrooms
and black garlic.
604
00:25:56,430 --> 00:25:58,15
Oh! Mmm!
605
00:25:59,850 --> 00:26:01,518
Oh, this is So good.
606
00:26:01,727 --> 00:26:03,353
(CROSBY MOANING)
607
00:26:05,355 --> 00:26:07,566
Oh, that's so good. Mmm!
608
00:26:11,904 --> 00:26:13,447
Mmm!
609
00:26:13,530 --> 00:26:15,157
Nice pairing as well.
610
00:26:15,240 --> 00:26:16,492
Mmm.
611
00:26:18,535 --> 00:26:19,620
(CLEARS THROAT)
612
00:26:19,703 --> 00:26:21,163
Hey.
Yeah?
613
00:26:21,997 --> 00:26:23,248
What's going on?
614
00:26:24,166 --> 00:26:25,167
Do you want to eat
out there or something?
615
00:26:25,250 --> 00:26:26,460
No, no, no.
You wanna get in...
616
00:26:26,543 --> 00:26:28,128
I'm just...
You hot?
617
00:26:29,463 --> 00:26:31,632
No, I'm just worried
about my mother.
618
00:26:32,132 --> 00:26:33,842
I'm sorry.
619
00:26:35,719 --> 00:26:38,514
Look | think her moving in
with Sekou's kind of a...
620
00:26:38,597 --> 00:26:41,892
A good thing, you know?
Now that he's helping
shoulder the responsibility.
621
00:26:41,975 --> 00:26:44,353
It's like in my family,
when one of my parents
gets too crazy,
622
00:26:44,436 --> 00:26:45,979
| just send 'em on
to the next sibling,
623
00:26:46,63 --> 00:26:48,190
and | think it's kept
all of us alive,
to be honest.
624
00:26:48,273 --> 00:26:49,817
(CHUCKLES) | don't know.
625
00:26:49,900 --> 00:26:52,152
| don't... | don't think
it's the same thing.
626
00:26:52,236 --> 00:26:53,403
Why not?
You know,
627
00:26:53,487 --> 00:26:55,906
my mom raised us on her own.
628
00:26:55,989 --> 00:26:58,117
And she worked
really hard to do that.
629
00:26:59,34 --> 00:27:02,746
And with Jabbar,
for five years, she was
the other parent, you know.
630
00:27:02,830 --> 00:27:03,872
She watched him
when I| was...
631
00:27:03,956 --> 00:27:06,667
When | was going to school
and going to work.
632
00:27:06,792 --> 00:27:08,585
And she got up
in the middle of the night
to feed him.
633
00:27:08,669 --> 00:27:09,670
I'm sorry. | just...
634
00:27:10,337 --> 00:27:13,90
| hate that she doesn't feel
welcome in our home,
you know.
635
00:27:13,173 --> 00:27:15,134
It's... It's killing me.
636
00:27:16,802 --> 00:27:19,680
And I'm not choosing
her over you.
637
00:27:19,763 --> 00:27:22,99
| just owe her everything.
638
00:27:23,892 --> 00:27:25,310
| get it.
639
00:27:27,771 --> 00:27:31,66
Anyways, we're gonna
need her help
when the baby gets here.
640
00:27:33,819 --> 00:27:36,71
When the who?
When the who gets here?
641
00:27:36,238 --> 00:27:37,447
We're having a baby.
642
00:27:37,531 --> 00:27:39,825
No!
You're pregnant right now?
643
00:27:40,33 --> 00:27:41,118
Happy anniversary.
644
00:27:41,201 --> 00:27:42,661
No! Are you kidding?
(LAUGHING)
645
00:27:42,744 --> 00:27:43,787
You're pregnant?
646
00:27:43,871 --> 00:27:45,497
You have a baby in here?
Yes, | have a baby in here.
647
00:27:45,581 --> 00:27:46,874
Come on!
648
00:27:47,791 --> 00:27:49,84
SEKOU: Fitna.
649
00:27:49,168 --> 00:27:51,503
(LAUGHS) Fitna is not a word.
650
00:27:51,587 --> 00:27:53,505
Mom, fitna is a word.
It's like, I'm fitna...
651
00:27:53,589 --> 00:27:54,715
Use it. Use it.
(KNOCKING AT DOOR)
652
00:27:54,798 --> 00:27:56,550
Hello.
Holy... It's cold
out there.
653
00:27:56,633 --> 00:27:59,94
What's wrong?
Why are you two here
on your anniversary?
654
00:27:59,178 --> 00:28:00,888
Nothing's wrong.
We just wanted to
come by and see
655
00:28:00,971 --> 00:28:02,598
how everything was going.
656
00:28:02,973 --> 00:28:06,185
Oh. Well, everything's okay.
Sekou loves having me.
657
00:28:06,268 --> 00:28:07,603
Yes, | do.
658
00:28:07,769 --> 00:28:09,146
(LAUGHING)
659
00:28:09,396 --> 00:28:11,64
RENEE: That is not funny.
SEKOU: That's my next word.
660
00:28:11,148 --> 00:28:12,524
You guys are
playing Scrabble?
661
00:28:12,608 --> 00:28:13,650
Is that food?
662
00:28:13,734 --> 00:28:15,819
Yes, well, my son
likes making up words.
663
00:28:15,944 --> 00:28:17,279
SEKOU: Mom,
those are real words.
664
00:28:17,362 --> 00:28:18,363
Fitna is a word.
RENEE: Fitna.
665
00:28:18,447 --> 00:28:19,615
Yeah, Fitna's not a word.
Use it in a sentence.
666
00:28:19,698 --> 00:28:20,782
I'm fitna eat.
667
00:28:20,866 --> 00:28:22,826
Fitna, not a word. (LAUGHS)
668
00:28:22,910 --> 00:28:24,786
Why are you trying
to cheat her, Sekou?
669
00:28:24,870 --> 00:28:26,955
Okay, guys. I'm fine, really.
SEKOU: Huh?
| think you're nuts.
670
00:28:27,39 --> 00:28:28,916
You can go back
to your celebration.
671
00:28:29,666 --> 00:28:31,251
Well, look,
we were at dinner,
672
00:28:31,335 --> 00:28:34,87
and, uh, we were
with a new friend.
673
00:28:34,171 --> 00:28:35,881
And, um,
that new friend thought
674
00:28:35,964 --> 00:28:39,176
that I...
| owed you an apology,
and | agree.
675
00:28:39,259 --> 00:28:41,386
I'm sorry that
| talked to you
the way | did
676
00:28:41,470 --> 00:28:42,846
when we were talking
about Jabbar.
677
00:28:42,930 --> 00:28:44,264
And | won't
let it happen again.
678
00:28:44,765 --> 00:28:45,849
It's okay.
679
00:28:45,933 --> 00:28:49,645
And... So then
this new friend
wanted to meet you.
680
00:28:49,728 --> 00:28:51,521
SO now we've...
We've brought him over.
681
00:28:51,605 --> 00:28:52,940
Mmm-hmm.
| hope that's okay.
682
00:28:53,732 --> 00:28:55,67
(LAUGHS) Sure.
683
00:28:55,776 --> 00:28:57,569
Okay, um,
they're in here.
684
00:28:58,570 --> 00:29:01,490
And we wanted you
to be the first to know.
685
00:29:03,33 --> 00:29:04,743
Oh, my God.
JASMINE: I'm pregnant.
(LAUGHS)
686
00:29:04,868 --> 00:29:06,370
Oh. Ohl!
687
00:29:06,703 --> 00:29:07,955
Ohl!
688
00:29:08,664 --> 00:29:10,207
(RENEE LAUGHING)
689
00:29:11,917 --> 00:29:13,01
Oh, baby.
690
00:29:16,672 --> 00:29:18,173
Awesome.
Yeah.
691
00:29:19,299 --> 00:29:21,09
You know, he's banging
with the hammer.
692
00:29:21,93 --> 00:29:23,470
And he just keeps looking.
And he's getting agitated.
He's like,
693
00:29:23,553 --> 00:29:24,972
(INA STRANGE ACCENT)
"The leak is a wassa."
694
00:29:25,180 --> 00:29:26,682
(LAUGHING)
And | was just, like,
695
00:29:26,765 --> 00:29:29,351
"Okay, here's $300."
So | don't know
what was wrong.
696
00:29:29,434 --> 00:29:30,519
The leak was a wassa.
But it's fixed.
697
00:29:30,602 --> 00:29:32,187
Well, that's how you
play the game with him.
698
00:29:32,271 --> 00:29:33,772
Trust me.
(LAUGHS)
699
00:29:34,231 --> 00:29:36,316
| got something
| wanna tell you.
700
00:29:37,359 --> 00:29:38,402
I, uh...
You...
701
00:29:38,485 --> 00:29:40,779
I've got a bonus
coming to me
from Christmas.
702
00:29:40,862 --> 00:29:42,823
‘Cause you forgot to give
me my Christmas bonus.
No. No.
703
00:29:42,906 --> 00:29:44,324
If you haven't
gotten it by now...
704
00:29:44,408 --> 00:29:49,121
You'd like to promote me
to head technical advisor.
705
00:29:53,208 --> 00:29:54,960
| don't like to act
706
00:29:55,919 --> 00:29:57,170
impulsively.
707
00:29:58,797 --> 00:30:00,173
| like to...
708
00:30:01,675 --> 00:30:03,593
You know, think things out
and all that,
709
00:30:03,677 --> 00:30:07,889
but sometimes | just want
to take a leap of faith
and do what | feel is right.
710
00:30:09,599 --> 00:30:11,18
And...
711
00:30:12,102 --> 00:30:15,897
This feels like
it's something | have to do
and | want to do.
712
00:30:16,732 --> 00:30:18,66
I, uh...
713
00:30:18,859 --> 00:30:20,861
I'm gonna move to Minnesota.
714
00:30:24,698 --> 00:30:27,617
That is not
what | thought
you were gonna Say.
715
00:30:27,701 --> 00:30:29,453
I'm gonna go back tomorrow.
Tomorrow.
716
00:30:29,536 --> 00:30:30,579
I'm gonna find an apartment.
717
00:30:31,663 --> 00:30:36,84
And then I'm gonna come back,
take care of things here,
and I'm gonna close the shop.
718
00:30:38,795 --> 00:30:40,630
I'm gonna move there.
I'm gonna move there.
719
00:30:40,714 --> 00:30:42,90
1, um...
720
00:30:44,343 --> 00:30:45,552
Here's the thing.
721
00:30:45,635 --> 00:30:47,929
| never met
anybody like you.
Yeah.
722
00:30:48,13 --> 00:30:51,141
You know, that's the truth.
| never thought | would.
723
00:30:51,224 --> 00:30:53,643
| never was looking
to meet anybody.
724
00:30:54,770 --> 00:30:58,315
You're very special.
725
00:31:01,860 --> 00:31:03,528
But my daughter...
726
00:31:05,72 --> 00:31:07,949
| was watching her
and | just thought...
727
00:31:08,33 --> 00:31:09,201
She's gonna be in college.
728
00:31:09,326 --> 00:31:11,328
And you know,
I'm gonna blink...
| Know.
729
00:31:11,411 --> 00:31:12,954
...and she's gonna
be in college.
Believe me.
730
00:31:13,38 --> 00:31:16,166
And if I'm not there,
if I'm like
an absentee dad...
731
00:31:17,167 --> 00:31:18,418
No, you could never do that.
732
00:31:18,502 --> 00:31:19,586
Yeah, | don't want
to do that.
733
00:31:19,669 --> 00:31:20,754
| Know.
734
00:31:21,421 --> 00:31:23,131
(SIGHS)
735
00:31:23,340 --> 00:31:25,08
| wish there was another way.
736
00:31:26,676 --> 00:31:27,969
(SIGHS)
737
00:31:28,53 --> 00:31:29,763
It's okay.
738
00:31:30,13 --> 00:31:31,598
(SNIFFLES)
739
00:31:42,567 --> 00:31:45,237
(MACHINE WHIRRING)
740
00:32:17,477 --> 00:32:19,813
(PEOPLE TALKING INDISTINCTLY)
741
00:32:21,22 --> 00:32:22,399
It's perfect, mom.
742
00:32:22,482 --> 00:32:23,942
Wow.
CAMILLE: You did a great job.
743
00:32:24,25 --> 00:32:25,193
JULIA: Thank you.
RYAN: Hey!
744
00:32:25,277 --> 00:32:26,319
Hi.
Hi.
745
00:32:26,403 --> 00:32:28,947
Hey, Zeek.
Yeah, I'm glad
you could make it. Thanks.
746
00:32:29,30 --> 00:32:30,532
Thanks for being here.
| wouldn't miss it.
747
00:32:31,241 --> 00:32:32,284
You look pretty nice.
748
00:32:32,367 --> 00:32:33,952
It went well,
but we're just waiting
for the results.
749
00:32:34,35 --> 00:32:36,580
You look great.
Thank you.
| feel like, Gloria...
750
00:32:36,663 --> 00:32:37,831
This is for you.
751
00:32:37,914 --> 00:32:39,583
Oh, thanks.
Yeah.
752
00:32:40,83 --> 00:32:42,252
He is a Berber Schneider
Skink lizard.
753
00:32:42,335 --> 00:32:43,628
They're recommended
for beginners,
754
00:32:43,712 --> 00:32:45,881
so you probably
won't kill him.
755
00:32:45,964 --> 00:32:47,132
Okay.
Probably.
756
00:32:47,215 --> 00:32:48,550
Hey, brother.
You need to
think of aname.
757
00:32:48,633 --> 00:32:50,51
What are you doing over here?
Are you brooding?
758
00:32:50,135 --> 00:32:51,136
No. Snap chatting.
759
00:32:51,219 --> 00:32:52,554
| see. (LAUGHS)
Yeah.
760
00:32:52,637 --> 00:32:55,182
So how's it going?
| haven't seen you
in a while. What's new?
761
00:32:55,265 --> 00:32:56,266
That's true.
762
00:32:56,349 --> 00:32:57,851
| mean, if only there was
some cool big news
763
00:32:57,934 --> 00:32:59,60
you could reveal to me
of anything new.
764
00:32:59,144 --> 00:33:00,562
Did somebody tell you?
765
00:33:01,229 --> 00:33:02,981
Come on, man.
Look at... Look at
these people.
766
00:33:03,64 --> 00:33:04,107
| Know but...
Of course.
767
00:33:04,191 --> 00:33:06,151
| wanted to tell
you alone.
768
00:33:06,234 --> 00:33:07,360
What is wrong with you?
769
00:33:07,444 --> 00:33:08,695
How could you ever think
| would be anything
770
00:33:08,778 --> 00:33:11,448
anything other
than the proudest person
in the entire universe?
771
00:33:11,531 --> 00:33:14,409
| don't know.
| wanted to tell you
personally. And...
772
00:33:14,493 --> 00:33:15,494
| love you so much.
773
00:33:15,577 --> 00:33:17,245
I'm so proud of you. (LAUGHS)
774
00:33:17,329 --> 00:33:19,414
I'm excited.
Thank God you're staying
close to home.
775
00:33:19,498 --> 00:33:20,665
Excuse me,
Victor Graham?
776
00:33:20,749 --> 00:33:22,42
Oh, yes. That's us.
777
00:33:22,959 --> 00:33:24,169
The judge will see you now.
778
00:33:24,252 --> 00:33:26,588
Come in.
Oh. Oh, your honor.
779
00:33:26,671 --> 00:33:28,340
We have...
Hi. We have, uh...
780
00:33:28,423 --> 00:33:29,966
JUDGE: Yes, yes, come on in.
Bravermans.
781
00:33:30,175 --> 00:33:31,635
All right, yes, I...
782
00:33:31,718 --> 00:33:33,53
VICTOR: This is Salsa.
He's a lizard.
783
00:33:33,136 --> 00:33:35,514
This'll take a while.
That's a good idea. Just...
784
00:33:35,597 --> 00:33:37,724
Okay. All right.
Come on in.
785
00:33:37,807 --> 00:33:39,100
Come in, please.
Come in.
786
00:33:39,768 --> 00:33:41,811
Close the door. Okay.
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
787
00:33:41,895 --> 00:33:43,855
Every... Please, hello.
Everyone, please.
788
00:33:43,939 --> 00:33:45,899
(CHATTER SUBSIDES)
All right, welcome.
789
00:33:46,191 --> 00:33:47,984
Hi.
JOEL: Thank you.
790
00:33:48,68 --> 00:33:50,403
All right, so Joel
and Julia Graham.
791
00:33:50,487 --> 00:33:51,488
Yes.
Yeah, hi.
792
00:33:51,571 --> 00:33:53,281
That's... Yes.
So, now, you understand
793
00:33:53,365 --> 00:33:55,283
that by signing this
adoption agreement form,
794
00:33:55,367 --> 00:33:58,203
you agree to
take care of Victor
795
00:33:58,912 --> 00:34:00,747
as your own legal child.
796
00:34:00,830 --> 00:34:03,750
Right? To provide for
his health, his welfare,
797
00:34:04,125 --> 00:34:05,544
his educational needs.
798
00:34:05,627 --> 00:34:07,337
We do.
Yes, your honor.
799
00:34:07,712 --> 00:34:09,548
JUDGE: Okay. Victor?
800
00:34:09,631 --> 00:34:11,508
Do you understand?
Do you agree to this adoption?
801
00:34:12,259 --> 00:34:13,385
Yeah.
802
00:34:13,677 --> 00:34:15,136
(CHUCKLES) Okay, then.
803
00:34:15,220 --> 00:34:16,346
(JULIA CHUCKLES)
All right.
804
00:34:16,429 --> 00:34:18,223
Well, unless anyone
has anything to add,
805
00:34:18,306 --> 00:34:19,933
I'm ready to make it official.
(CLEARS THROAT)
806
00:34:20,392 --> 00:34:22,269
Your honor, if | may.
JUDGE: Yes, sir? You may.
807
00:34:22,811 --> 00:34:25,21
As grandparents,
my wife, Camille, and myself
808
00:34:25,105 --> 00:34:28,24
will do the best
we can to...
809
00:34:28,191 --> 00:34:30,402
To give Victor
what we've given
our own children,
810
00:34:30,485 --> 00:34:33,446
which is our undying
love and support.
811
00:34:33,530 --> 00:34:37,33
And also, being
a baseball aficionado,
812
00:34:37,659 --> 00:34:39,619
| would like
to teach him the art
813
00:34:39,703 --> 00:34:41,246
of fielding the hot grounder.
814
00:34:41,329 --> 00:34:42,414
Okay. Yeah.
ZEEK: But, hey.
815
00:34:42,497 --> 00:34:43,915
That can wait
till later, and...
816
00:34:43,999 --> 00:34:45,584
ADAM: Uh, your honor.
I'm sorry. If | may.
817
00:34:45,667 --> 00:34:47,919
I'm Adam Braverman.
I'm Zeek and Camille's
oldest son.
818
00:34:48,03 --> 00:34:49,379
And | promise
to be your uncle.
819
00:34:50,88 --> 00:34:51,881
Listen, your...
Your Aunt Kristina and |
820
00:34:51,965 --> 00:34:54,426
are no substitute
for your stellar parents.
821
00:34:54,509 --> 00:34:56,511
But we promise
to be there for you
822
00:34:56,595 --> 00:34:57,679
no matter what.
823
00:34:57,762 --> 00:34:59,97
You can always
come to me, Victor,
824
00:34:59,180 --> 00:35:01,516
if you need help,
and | promise
| won't rat you out
825
00:35:01,600 --> 00:35:03,435
to your mom.
| can give you dating advice.
826
00:35:03,643 --> 00:35:07,188
And then | can help repair
the terrible damage that
her dating advice does.
827
00:35:07,272 --> 00:35:08,523
SARAH: What's this? What...
828
00:35:08,607 --> 00:35:11,359
I'm willing to teach you
how to ride a motorcycle
and play an instrument.
829
00:35:11,443 --> 00:35:13,486
Your girl troubles
will vanish immediately
830
00:35:13,570 --> 00:35:15,71
once you know
those two things.
831
00:35:15,155 --> 00:35:16,573
And you can come
to my house anytime.
832
00:35:16,656 --> 00:35:18,783
We can play Xbox,
and you can sleep over
and stuff.
833
00:35:18,867 --> 00:35:21,661
Now that you're adopted,
you can Officially
hold my lizards.
834
00:35:21,828 --> 00:35:22,996
VICTOR: Okay.
835
00:35:24,831 --> 00:35:27,42
| promise
to love you, buddy.
Yeah.
836
00:35:27,876 --> 00:35:29,336
No matter what.
837
00:35:30,253 --> 00:35:31,921
Me, too.
VICTOR: Okay.
838
00:35:32,631 --> 00:35:33,715
Okay.
839
00:35:34,382 --> 00:35:35,800
That's quite a family
you're coming into.
840
00:35:37,177 --> 00:35:40,430
All right, on this date,
January 24, 2013,
841
00:35:41,306 --> 00:35:45,185
Joel and Julia Graham
have officially adopted
Victor Graham.
842
00:35:45,935 --> 00:35:47,20
You're now legally
their child.
843
00:35:47,103 --> 00:35:49,481
You have all the rights
of any natural child.
844
00:35:49,564 --> 00:35:50,649
Okay.
845
00:35:50,732 --> 00:35:54,611
| will hereby sign this order
confirming the adoption.
846
00:35:54,861 --> 00:35:56,613
(ALL CHEERING)
All right.
847
00:36:01,868 --> 00:36:03,36
CROSBY: Victor!
848
00:36:04,329 --> 00:36:05,580
ADAM: Congratulations.
JOEL: Thank you.
849
00:36:05,664 --> 00:36:06,790
All right, Victor!
Whoo!
850
00:36:06,873 --> 00:36:08,83
(ALL CONGRATULATING)
851
00:36:08,166 --> 00:36:09,834
CAMILLE:
Welcome to the family.
852
00:36:11,02 --> 00:36:12,379
Judge, can | use your gavel?
853
00:36:12,462 --> 00:36:13,505
Sure. Why not?
854
00:36:13,755 --> 00:36:15,423
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
855
00:36:15,965 --> 00:36:18,677
Whoa! Max.
Okay, okay...
Hey, Max!
856
00:36:18,802 --> 00:36:20,470
Hey, Max,
watch out, please... Max.
857
00:36:20,553 --> 00:36:21,846
No, no, no, no.
858
00:36:21,930 --> 00:36:23,765
(ALL TALKING INDISTINCTLY)
859
00:36:25,517 --> 00:36:27,268
Max, that was great.
Come on, Max. Let's go.
860
00:36:27,352 --> 00:36:29,20
Can Max and | go
to the vending machine?
861
00:36:29,104 --> 00:36:30,230
Yeah, you bet, buddy.
862
00:36:30,313 --> 00:36:31,815
Of course.
Thanks, Mom.
863
00:36:31,898 --> 00:36:33,733
He just called me mom.
864
00:36:33,817 --> 00:36:34,984
Thank you so much.
Thank you.
865
00:36:35,68 --> 00:36:36,277
JUDGE: You're welcome.
I'm sorry.
866
00:36:36,361 --> 00:36:37,821
Good luck.
Okay.
867
00:36:38,530 --> 00:36:40,448
(LAUGHTER
AND INDISTINCT CHATTER)
868
00:36:40,824 --> 00:36:42,117
Beautiful family you have.
869
00:36:42,200 --> 00:36:43,910
They're something,
aren't they?
Yeah.
870
00:36:51,960 --> 00:36:53,02
Hi.
871
00:36:55,130 --> 00:36:57,173
I'm headed to the airport.
872
00:36:57,298 --> 00:36:58,466
Mmm-hmm.
873
00:36:59,175 --> 00:37:00,927
And | wanted to...
874
00:37:01,803 --> 00:37:04,180
Can you give this
to your nephew?
875
00:37:04,848 --> 00:37:06,182
The kid who's always
looking at everybody.
Max?
876
00:37:06,266 --> 00:37:08,643
Yeah, yeah. Max.
You look down
877
00:37:09,102 --> 00:37:12,480
to look out
so you don't have to
look at people.
878
00:37:12,897 --> 00:37:14,482
But you still see people.
879
00:37:14,566 --> 00:37:16,901
Somebody gave it to me
when | was his age,
880
00:37:16,985 --> 00:37:18,653
and | started
taking pictures, and...
881
00:37:19,70 --> 00:37:21,906
| don't know. Give it to him.
If he doesn't like it,
sell it on eBay.
882
00:37:22,782 --> 00:37:24,200
Have a raffle or something.
883
00:37:24,534 --> 00:37:26,77
Thank you.
Yeah.
884
00:37:26,411 --> 00:37:28,705
Okay, so the other thing
| wanted to say was that
885
00:37:28,788 --> 00:37:30,582
I... | think
| might love you.
886
00:37:30,665 --> 00:37:31,666
Yeah.
887
00:37:33,835 --> 00:37:35,962
| think | might love you.
And | know that
might sound crazy,
888
00:37:36,45 --> 00:37:38,548
and maybe you don't
share the feeling,
889
00:37:38,631 --> 00:37:39,799
but that's okay.
890
00:37:39,883 --> 00:37:41,09
| love you, too.
891
00:37:48,141 --> 00:37:49,476
Come with me.
892
00:37:50,268 --> 00:37:52,187
Okay, let's go.
(CHUCKLES)
893
00:37:52,771 --> 00:37:56,107
No, | mean, why not, right?
894
00:37:56,232 --> 00:37:57,817
| don't, uh...
895
00:38:00,528 --> 00:38:03,698
There's only two people
that | care about.
896
00:38:05,33 --> 00:38:06,451
And you're one of 'em.
897
00:38:08,453 --> 00:38:09,537
Uh...
898
00:38:10,38 --> 00:38:11,498
Hey, look.
899
00:38:13,458 --> 00:38:15,126
Just think about it.
Yeah.
900
00:38:43,530 --> 00:38:45,365
It's gonna be good news.
901
00:38:47,33 --> 00:38:48,243
Hey.
902
00:38:49,786 --> 00:38:52,121
DR. BEDSLOE: Let me
cut to the chase.
903
00:38:54,374 --> 00:38:56,417
You're cancer-free, Kristina.
ADAM: Oh.
904
00:38:57,585 --> 00:38:59,337
(ADAM AND KRISTINA LAUGHING)
905
00:39:02,173 --> 00:39:03,842
Sorry, but can you
say that again?
906
00:39:03,925 --> 00:39:06,177
Your PET scan showed
no irregularities.
907
00:39:06,928 --> 00:39:08,346
This confirms my impression
908
00:39:08,429 --> 00:39:10,181
that the blood test
abnormality
909
00:39:10,265 --> 00:39:11,641
was a consequence
of one of the meds you got.
910
00:39:11,724 --> 00:39:13,101
You are cancer-free.
911
00:39:13,184 --> 00:39:15,186
Thank you, doctor.
Thank you.
Oh, my God.
912
00:39:15,270 --> 00:39:16,771
DR. BEDSLOE: Now of course,
you still need to have
913
00:39:16,855 --> 00:39:18,231
your radiation therapy.
Yeah.
914
00:39:18,314 --> 00:39:19,983
We can schedule you for that
in four to six weeks.
915
00:39:20,66 --> 00:39:22,694
And this is something
that we need to track closely.
916
00:39:22,777 --> 00:39:24,612
You need to come
to regular exams.
917
00:39:24,821 --> 00:39:26,781
Your next mammogram
will be in three months.
918
00:39:26,865 --> 00:39:28,867
We don't use the word
“cure” for five years.
919
00:39:28,950 --> 00:39:31,786
Yeah, | understand.
| totally understand.
(SNIFFLES)
920
00:39:32,370 --> 00:39:35,164
But for now,
take a deep breath.
921
00:39:35,874 --> 00:39:37,417
Relax.
922
00:39:37,500 --> 00:39:39,669
Enjoy yourself.
Enjoy your family.
923
00:39:39,752 --> 00:39:40,753
You deserve it.
924
00:39:40,837 --> 00:39:42,88
Thank you so much, doctor.
925
00:39:42,171 --> 00:39:43,631
You saved my life.
926
00:39:44,90 --> 00:39:45,967
Thank you, doctor.
You really did.
927
00:39:46,50 --> 00:39:47,468
Thank you.
928
00:39:47,677 --> 00:39:49,262
Thank you.
929
00:40:09,282 --> 00:40:10,867
(INDISTINCT)
61985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.