All language subtitles for Parenthood.2010.S04E13.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:04,671 Drew, you're amazing. 2 00:00:07,591 --> 00:00:09,134 Oh, my God. What the hell? 3 00:00:09,885 --> 00:00:12,471 | walked in on Drew and Amy having sex this morning. (GASPS) 4 00:00:12,638 --> 00:00:13,805 My mom lost her job. 5 00:00:14,431 --> 00:00:15,807 She can come stay with us. 6 00:00:16,642 --> 00:00:19,978 Now we've adopted you. We're your parents, and I'm your mom. 7 00:00:20,62 --> 00:00:21,647 But you're not my mom. 8 00:00:21,730 --> 00:00:23,607 SYDNEY: Your mom doesn't love you ‘cause you're a bad kid. 9 00:00:23,690 --> 00:00:25,67 Would you just leave me alone? 10 00:00:25,901 --> 00:00:27,528 Get in the house! It was an accident! 11 00:00:27,611 --> 00:00:28,695 JOEL: And he thinks you hate him. 12 00:00:28,779 --> 00:00:30,447 JULIA: Victor, can you open the door, please? 13 00:00:33,909 --> 00:00:35,661 (LOUD MUSIC PLAYING) 14 00:00:38,38 --> 00:00:39,122 (GRUNTS) 15 00:00:39,206 --> 00:00:40,374 Honey, | have got to pee. 16 00:00:40,457 --> 00:00:41,500 Okay. Now. 17 00:00:41,583 --> 00:00:42,584 What do you want, a high five or something? 18 00:00:42,668 --> 00:00:43,669 Get your mom out of there. Knock on the door. 19 00:00:43,752 --> 00:00:44,753 I'm not gonna knock on the door. 20 00:00:44,836 --> 00:00:46,88 What if she's doing something embarrassing in there? 21 00:00:46,171 --> 00:00:48,507 She's just doing her hair. For 45 minutes? You think she's doing her hair? 22 00:00:48,590 --> 00:00:50,08 Yeah. She's got 15 more minutes. 15 more minutes? 23 00:00:50,92 --> 00:00:51,93 I'm not gonna make it 15... Then knock! 24 00:00:51,176 --> 00:00:52,261 I'm going in the sink. No, you're not. 25 00:00:52,344 --> 00:00:53,554 Why? I'm gonna wet my pants. That's disgusting. 26 00:00:53,637 --> 00:00:55,347 So wet your pants. Oh, more disgusting than wetting my pants? 27 00:00:55,430 --> 00:00:56,431 Yeah, actually. I'm going outside. 28 00:00:56,515 --> 00:00:57,516 Oka Oh! : 29 00:00:57,599 --> 00:00:58,725 Good morning. Morning. 30 00:00:58,809 --> 00:01:00,394 A beautiful day the Lord has brought, isn't it? 31 00:01:00,477 --> 00:01:02,938 Yes. You look beautiful. Thank you so very much. 32 00:01:03,21 --> 00:01:04,690 Yeah, your hair looks beautiful. Good morning! 33 00:01:04,773 --> 00:01:06,650 Well, thank you. | have a job interview. 34 00:01:06,733 --> 00:01:08,527 Oh, that's awesome! That's great, Mom. 35 00:01:08,610 --> 00:01:10,737 I'm gonna have crossed fingers and crossed toes, 36 00:01:10,821 --> 00:01:12,531 and hopefully everything will go perfectly. 37 00:01:12,614 --> 00:01:14,866 No, no, no, no, no! (LAUGHS) Oh, Jabbar. 38 00:01:14,950 --> 00:01:18,287 Oh, uh, baby, you do have a humidifier, don't you? 39 00:01:18,370 --> 00:01:20,872 | just... | gotta run outside really quickly. 40 00:01:21,873 --> 00:01:23,292 I'll get you one. Thank you. 41 00:01:23,375 --> 00:01:25,127 Mmm-hmm. (CROSBY MOANS) 42 00:01:26,670 --> 00:01:28,255 Max, buddy, come on, we gotta move, 43 00:01:28,338 --> 00:01:29,506 we gotta to get ready for school. 44 00:01:32,342 --> 00:01:34,428 God, what is that smell? | don't smell anything. 45 00:01:34,511 --> 00:01:35,971 Buddy, something's reeking in here. 46 00:01:36,54 --> 00:01:38,15 When is the last time you cleaned Guacamole's cage? 47 00:01:38,98 --> 00:01:39,558 | clean Guacamole's cage on Sundays. 48 00:01:39,641 --> 00:01:42,102 Yesterday? Did you clean it yesterday? ‘Cause it smells horrible. 49 00:01:42,185 --> 00:01:43,395 Yesterday was Sunday. Are you sure? 50 00:01:44,938 --> 00:01:46,982 It's bad. It's like a musty... 51 00:01:50,110 --> 00:01:51,236 (SNIFFING) 52 00:01:53,280 --> 00:01:54,573 Hey, bud? 53 00:01:55,198 --> 00:01:56,658 When's the last time you took a shower? 54 00:01:56,742 --> 00:01:58,368 | take showers on Tuesdays and Saturdays. 55 00:01:58,452 --> 00:01:59,453 Okay, you know what? 56 00:01:59,536 --> 00:02:00,662 | need you to get up, put your book down. 57 00:02:00,746 --> 00:02:02,873 | need you to go get in the shower very quickly, okay? 58 00:02:02,956 --> 00:02:04,499 We have 15 minutes before school starts. 59 00:02:04,583 --> 00:02:06,126 No, | shower on Tuesdays and Saturdays. 60 00:02:06,209 --> 00:02:07,502 I'm begging you. No, Tuesdays and Saturdays. 61 00:02:07,586 --> 00:02:09,379 Please trust me on this, go take a shower. Today is Monday. 62 00:02:09,463 --> 00:02:11,256 I'm not showering. Honey, it's really bad right now, okay? 63 00:02:11,340 --> 00:02:12,466 I'm going to brush my teeth now. 64 00:02:12,549 --> 00:02:14,551 Max, take a shower. No! 65 00:02:16,136 --> 00:02:17,220 Oh, my God! 66 00:02:17,596 --> 00:02:19,306 And check it out. 67 00:02:21,391 --> 00:02:22,392 I'm not eating this. 68 00:02:24,436 --> 00:02:25,646 Victor, hon, | made pancakes 69 00:02:25,729 --> 00:02:26,730 because that's what you asked for. 70 00:02:26,813 --> 00:02:28,65 | don't like them like you make. 71 00:02:29,983 --> 00:02:31,360 You haven't even tried them yet. 72 00:02:31,443 --> 00:02:33,70 | put blueberries in them. Blueberries suck. 73 00:02:33,528 --> 00:02:34,780 Mom, Victor just said, "Suck." 74 00:02:35,197 --> 00:02:36,823 Sweetie, don't say, "Suck." You just said it. 75 00:02:36,907 --> 00:02:38,742 Okay, no one say that word, 76 00:02:39,242 --> 00:02:41,870 and | will make you pancakes without blueberries 77 00:02:41,953 --> 00:02:43,121 if you ask nicely. 78 00:02:43,205 --> 00:02:44,414 | want Burger King pancakes. 79 00:02:44,498 --> 00:02:45,999 That is not gonna happen. 80 00:02:46,83 --> 00:02:47,250 You're cooking sucks. 81 00:02:47,334 --> 00:02:49,503 Mom, he just said it again! | know, sweetie. | heard him. 82 00:02:49,586 --> 00:02:50,796 You know what? Take your plate 83 00:02:50,879 --> 00:02:52,339 and you can go watch TV in the living room 84 00:02:52,422 --> 00:02:53,423 while you eat your breakfast. 85 00:02:53,507 --> 00:02:54,633 What? I'm not allowed to do that. 86 00:02:54,716 --> 00:02:56,218 You're such a little kiss-ass. 87 00:02:56,301 --> 00:02:57,594 Victor! He just said another bad word! 88 00:02:57,678 --> 00:02:59,554 | know, sweetheart. Go into the living room. 89 00:02:59,638 --> 00:03:00,639 So not fair. 90 00:03:06,770 --> 00:03:08,21 Victor... 91 00:03:08,522 --> 00:03:09,731 You need to eat breakfast. 92 00:03:09,815 --> 00:03:10,816 I'm not gonna eat that. 93 00:03:10,899 --> 00:03:13,694 You can eat what | made you, or have nothing at all. 94 00:03:23,620 --> 00:03:26,39 My real mom got me Burger King every day. 95 00:03:32,45 --> 00:03:33,463 (SCHOOL BELL RINGING) 96 00:03:36,466 --> 00:03:37,926 My uncle said that he could get us 97 00:03:38,09 --> 00:03:39,970 backstage passes if we want, So... 98 00:03:40,429 --> 00:03:41,430 Could be fun. 99 00:03:41,638 --> 00:03:44,224 Unless you don't want to go. We don't have to go. 100 00:03:45,517 --> 00:03:47,519 Yeah, | don't know if | really want to go anywhere. 101 00:03:48,103 --> 00:03:49,229 Okay. 102 00:03:51,398 --> 00:03:52,899 Are you okay? (SIGHS) . 103 00:03:54,651 --> 00:03:55,694 No. 104 00:03:56,611 --> 00:03:57,696 | can't believe this. 105 00:03:58,29 --> 00:04:00,907 You're breaking up with me in my car, again. 106 00:04:01,533 --> 00:04:03,535 In front of the school. Wow. Drew. 107 00:04:04,411 --> 00:04:05,537 What? 108 00:04:06,663 --> 00:04:07,664 I'm pregnant. 109 00:04:14,337 --> 00:04:15,630 Uh... 110 00:05:06,56 --> 00:05:07,516 Amy, are you sure about this? 111 00:05:07,599 --> 00:05:09,309 Yes, I'm sure. Like, you took a test? 112 00:05:09,392 --> 00:05:11,686 Yes, | took a test. | mean, is it accurate? 113 00:05:12,938 --> 00:05:15,315 | don't, | don't know. | mean, | think so. 114 00:05:15,398 --> 00:05:16,733 The box said it was, SO... 115 00:05:16,817 --> 00:05:18,610 God, | cannot believe this is happening. 116 00:05:18,693 --> 00:05:20,278 Hey, Amy, cute scarf! Hey! 117 00:05:20,362 --> 00:05:21,488 I'll see you after class, okay? 118 00:05:21,571 --> 00:05:22,697 Okay. 119 00:05:23,532 --> 00:05:25,450 Amy... | have a Spanish quiz. | have to go. 120 00:05:25,534 --> 00:05:26,743 No, Amy, please. Please. 121 00:05:26,827 --> 00:05:29,329 Look, it's gonna be okay. 122 00:05:30,539 --> 00:05:31,540 How can you even... 123 00:05:32,290 --> 00:05:33,375 What? No, Drew, 124 00:05:33,458 --> 00:05:34,543 it's not gonna be okay. 125 00:05:41,883 --> 00:05:44,344 ADAM: Max, this is not a negotiation. | want you to take a shower. 126 00:05:44,427 --> 00:05:46,763 No. KRISTINA: Buddy, | shower every single day. 127 00:05:46,847 --> 00:05:49,266 So does dad, okay? And you would not like it if we didn't. 128 00:05:49,349 --> 00:05:50,350 | don't care. 129 00:05:50,433 --> 00:05:52,602 Listen, remember when dad ran that mini triathlon? 130 00:05:52,686 --> 00:05:54,354 Remember how bad he smelled? It was a half triathlon. 131 00:05:54,437 --> 00:05:56,439 It was mini, whatever. How bad you smelled? It was... 132 00:05:56,523 --> 00:05:57,607 No, | don't remember that. 133 00:05:57,691 --> 00:05:59,693 Okay, well, he stank so bad... It doesn't matter. 134 00:05:59,776 --> 00:06:01,695 ...the whole house stank. | don't run triathlons. 135 00:06:01,778 --> 00:06:02,779 Buddy, that's... Okay. 136 00:06:02,863 --> 00:06:04,114 My point is you're getting older, 137 00:06:04,197 --> 00:06:06,32 so you have to take a shower. 138 00:06:06,116 --> 00:06:08,785 Getting older isn't the same thing as running a triathlon. 139 00:06:08,869 --> 00:06:09,995 Well, you're right about that, Max. 140 00:06:10,78 --> 00:06:14,875 But because you're growing up, your sweat glands start to behave differently. 141 00:06:14,958 --> 00:06:17,294 So you'll smell differently. Interesting. Why? 142 00:06:18,545 --> 00:06:21,214 Well, uh... There's hormonal changes. 143 00:06:21,298 --> 00:06:23,300 I'm not sure of the exact science, 144 00:06:23,383 --> 00:06:25,93 but your body produces hormones... 145 00:06:25,176 --> 00:06:26,511 Got it. ...and they produce changes. 146 00:06:27,429 --> 00:06:28,847 All right. What else changes? 147 00:06:29,431 --> 00:06:30,932 All right, a lot. Uh, well... 148 00:06:31,16 --> 00:06:32,17 Yeah. A lot. 149 00:06:32,100 --> 00:06:33,435 Your voice has gotten deeper. Right. 150 00:06:33,518 --> 00:06:35,270 And it's getting... 151 00:06:35,937 --> 00:06:37,147 Well, you start to grow hair. 152 00:06:37,230 --> 00:06:38,565 | already have hair. 153 00:06:38,982 --> 00:06:40,150 Well, not just on your head. 154 00:06:40,400 --> 00:06:41,943 Oh, well, | have it on my armpits. 155 00:06:42,27 --> 00:06:43,445 That's good. And I'm also getting it on... 156 00:06:43,528 --> 00:06:44,696 Skittles! I'm not looking at... 157 00:06:44,779 --> 00:06:46,448 | will buy you a bag of Skittles if you get in the shower. 158 00:06:46,531 --> 00:06:48,450 Great. Awesome. Dad, get out. Leave. | want Skittles. Get out. 159 00:06:48,533 --> 00:06:49,534 Okay, Skittles. 160 00:06:50,535 --> 00:06:51,620 MARK: Drew? 161 00:06:55,332 --> 00:06:56,541 Hi. Hey. 162 00:06:56,625 --> 00:06:58,43 How's it going? It's fine. 163 00:06:58,126 --> 00:07:00,629 Everything okay, um, with Amy and everything? 164 00:07:00,712 --> 00:07:02,422 Yeah. You guys seemed really upset this morning. 165 00:07:02,505 --> 00:07:04,07 | Know, it's fine, though. 166 00:07:04,90 --> 00:07:06,217 Okay. Well, wait, Drew, wait, I... 167 00:07:06,301 --> 00:07:09,54 It just seemed like it was more than a fight. 168 00:07:09,137 --> 00:07:11,181 And then... Yeah, | don't know, it was... 169 00:07:11,264 --> 00:07:13,308 And then Amy didn't show up for class. 170 00:07:14,935 --> 00:07:17,187 Um, yeah, | don't... | don't know where she went. 171 00:07:17,270 --> 00:07:19,105 I... I'm not sure. Well, I'm not mad. 172 00:07:19,189 --> 00:07:21,775 That's not why I'm bringing this up, 173 00:07:21,858 --> 00:07:23,818 but Amy never misses class. Yeah, | don't know. 174 00:07:23,902 --> 00:07:26,71 | guess I'm just more concerned. | don't... 175 00:07:29,950 --> 00:07:32,118 Listen, you can talk to me about anything. 176 00:07:32,202 --> 00:07:33,662 All right. Well, cool. Thanks. 177 00:07:35,622 --> 00:07:36,998 (SCHOOL BELL RINGING) 178 00:07:38,667 --> 00:07:40,627 Put, put, put, put... 179 00:07:40,752 --> 00:07:41,962 Daddy! Hey. 180 00:07:42,253 --> 00:07:45,131 How are you? Boy, it's hot in here, huh? 181 00:07:45,215 --> 00:07:47,467 Grammy gets cold. And humid, too. 182 00:07:47,550 --> 00:07:49,469 Jeez, like the tropics. 183 00:07:51,805 --> 00:07:52,973 JASMINE: Hey, honey. 184 00:07:53,56 --> 00:07:55,934 What's that, uh, what's that smell? 185 00:07:57,143 --> 00:07:58,770 Did you guys eat dinner without me? 186 00:07:58,853 --> 00:08:00,647 Yeah, sorry, honey, | tried to explain to her 187 00:08:00,730 --> 00:08:03,775 that we wait for you to come back from work. 188 00:08:04,317 --> 00:08:06,111 She did. My fault. 189 00:08:06,194 --> 00:08:08,947 But | had no idea it would be so late. 190 00:08:09,30 --> 00:08:10,31 Lordy, 8:00? 191 00:08:10,407 --> 00:08:12,33 That's a late dinner for a young boy. 192 00:08:12,117 --> 00:08:14,911 And it was ready hours ago, but | kept a plate warm for you. 193 00:08:14,995 --> 00:08:16,496 JABBAR: It's trout. CROSBY: Oh. 194 00:08:16,579 --> 00:08:19,499 Uh, Renee, I'm sure it's Super good trout, 195 00:08:19,582 --> 00:08:20,959 I'm just... I'm not much of a fish guy. 196 00:08:21,42 --> 00:08:22,377 So maybe I'll have some cereal. 197 00:08:22,460 --> 00:08:23,503 Yeah, I'll get you some cereal. 198 00:08:23,586 --> 00:08:24,963 Uh-uh, uh-uh. That's ridiculous. 199 00:08:30,719 --> 00:08:32,387 Jabbar was reluctant at first, 200 00:08:32,470 --> 00:08:35,15 but once he tried it, he loved it, didn't you, baby? 201 00:08:35,390 --> 00:08:37,308 (MOUTHING) You did love it. 202 00:08:37,392 --> 00:08:38,601 (RENEE LAUGHING) 203 00:08:39,686 --> 00:08:41,354 And how did your interview go today? 204 00:08:41,438 --> 00:08:42,981 Well, | thank you for asking, 205 00:08:43,64 --> 00:08:44,357 but | don't think it went very well. 206 00:08:44,441 --> 00:08:45,692 Sorry to hear that. 207 00:08:46,67 --> 00:08:47,110 You'll find one, Mom. 208 00:08:47,193 --> 00:08:48,403 RENEE: We'll see. It's tough out there. 209 00:08:48,486 --> 00:08:50,697 Try your fish. Tell me how you like it. 210 00:08:52,449 --> 00:08:53,533 Okay. 211 00:08:57,120 --> 00:08:58,747 It's really good with the lemon, too. 212 00:09:01,332 --> 00:09:02,500 Why can't we eat? 213 00:09:02,584 --> 00:09:04,669 Because it's not polite to start until everyone's at the table. 214 00:09:04,753 --> 00:09:06,421 Here you go, sweetie. And they're coming. 215 00:09:06,504 --> 00:09:07,505 (FOOTSTEPS APPROACHING) 216 00:09:07,589 --> 00:09:09,674 Okay, he's gonna sit this one out. 217 00:09:10,925 --> 00:09:12,469 He's not hungry? 218 00:09:12,552 --> 00:09:14,345 | don't know, Syd. | guess not. 219 00:09:14,429 --> 00:09:15,847 Then I'm not eating my Brussels sprouts. 220 00:09:15,930 --> 00:09:17,974 If Victor doesn't have to eat anything, 221 00:09:18,58 --> 00:09:19,684 I'm not eating these Brussels sprouts. 222 00:09:19,768 --> 00:09:21,352 Yes, you... Fine. 223 00:09:22,187 --> 00:09:24,272 Syd, three sprouts. We'll be right back. 224 00:09:24,355 --> 00:09:25,607 Hey. Not doing it! 225 00:09:25,690 --> 00:09:26,691 Yes, you are. Uh-uh. 226 00:09:26,775 --> 00:09:28,401 Hey, what are you doing? I'm ending this hunger strike. 227 00:09:28,485 --> 00:09:29,944 If he wants fast food, he can have fast food. 228 00:09:30,28 --> 00:09:31,905 Honey, you can't do that. He's just testing us. 229 00:09:31,988 --> 00:09:33,698 | don't care. Don't go in... (GRUNTS) 230 00:09:40,580 --> 00:09:43,625 Victor, you got that out of my closet. 231 00:09:43,708 --> 00:09:45,627 All right, put away the candy. No! 232 00:09:45,835 --> 00:09:47,295 Victor, pick up the candy and give it to me. 233 00:09:47,378 --> 00:09:48,588 Just get out of my room! | hate you! 234 00:09:48,671 --> 00:09:49,881 Hey, don't talk to your mom like that. Victor... 235 00:09:49,964 --> 00:09:51,341 She's not my mom! 236 00:09:51,424 --> 00:09:53,676 Stop. Stop! No, it's my candy! Give it to me. 237 00:10:19,369 --> 00:10:20,578 Hey. soy 238 00:10:22,580 --> 00:10:24,165 You know, you really didn't have to come. 239 00:10:24,249 --> 00:10:26,376 Yeah, | know, but you just left school, 240 00:10:26,459 --> 00:10:28,545 and | didn't even know where you went. 241 00:10:30,380 --> 00:10:31,673 | just couldn't be there, you know? 242 00:10:32,799 --> 00:10:34,175 Yeah, um... 243 00:10:34,884 --> 00:10:36,636 Where did you go? I, uh... 244 00:10:36,803 --> 00:10:38,972 | called Planned Parenthood, 245 00:10:39,639 --> 00:10:42,725 and | made an appointment for Wednesday before school. 246 00:10:43,476 --> 00:10:45,103 What do you mean? An appointment for what? 247 00:10:45,770 --> 00:10:48,523 Like, an abortion? No. No, no, no. 248 00:10:48,606 --> 00:10:52,777 | just... They have to confirm the pregnancy before | can... 249 00:10:53,736 --> 00:10:55,655 Okay. ...do anything about it, so... 250 00:10:56,239 --> 00:10:58,700 Well, you said Wednesday before school? Yeah. 251 00:10:58,783 --> 00:11:00,326 All right, I'll go with you. 252 00:11:00,410 --> 00:11:01,661 You're not going through this alone. 253 00:11:01,744 --> 00:11:03,329 But it's... It's just, like, a consultation. 254 00:11:03,413 --> 00:11:05,498 | want to go with you. That's my dad. 255 00:11:05,582 --> 00:11:07,375 Are you gonna tell your parents? 256 00:11:08,418 --> 00:11:09,586 | don't know. 257 00:11:09,669 --> 00:11:11,504 They just like to see me in a certain way. 258 00:11:11,588 --> 00:11:13,06 Is he coming over? 259 00:11:13,798 --> 00:11:14,841 Oh, my God. 260 00:11:16,134 --> 00:11:17,719 Hey. Hey, sweetheart. 261 00:11:17,802 --> 00:11:18,803 Hey, there. Hey, Drew. 262 00:11:18,887 --> 00:11:20,221 What are you doing out here with my daughter? 263 00:11:20,305 --> 00:11:21,306 (BOTH CHUCKLE) 264 00:11:21,389 --> 00:11:23,224 Hey, Drew, it's good to see you. How you been? Yeah, you, too. 265 00:11:23,308 --> 00:11:24,934 I've been fine. Yeah. You staying out of trouble? 266 00:11:27,20 --> 00:11:28,438 Yeah. How's your senior year going? 267 00:11:28,938 --> 00:11:31,357 It's fine. It's just, you know, super busy and... 268 00:11:31,441 --> 00:11:33,693 Good. Stay at it. It's important. ...all of that. Yeah. 269 00:11:33,776 --> 00:11:35,195 All right, you wanna come in? We got some pizza. 270 00:11:35,278 --> 00:11:37,197 No, he's got stuff to do. Yeah, | can't. 271 00:11:37,280 --> 00:11:38,656 | have to do, like, homework. 272 00:11:38,740 --> 00:11:40,992 You change your mind, you're always welcome. 273 00:11:41,75 --> 00:11:42,493 Okay. Thanks. Okay. 274 00:11:47,373 --> 00:11:48,666 (EXHALES) 275 00:11:49,542 --> 00:11:50,543 | have to go. 276 00:11:51,878 --> 00:11:53,588 All right, well, 277 00:11:53,671 --> 00:11:54,797 you know, I'll see you tomorrow. 278 00:11:54,881 --> 00:11:56,674 | definitely want to go on Wednesday, so... 279 00:11:57,717 --> 00:11:59,93 See you tomorrow. 280 00:12:05,141 --> 00:12:06,935 You make me very nervous. No, no, see a little more... 281 00:12:07,18 --> 00:12:08,853 No, but you don't have to, like, do it for me. 282 00:12:08,937 --> 00:12:11,189 | think it looks nice, ‘cause she's very warm. 283 00:12:11,272 --> 00:12:13,274 Yeah, that's too much. Why is it too much? 284 00:12:13,358 --> 00:12:14,817 Let me just show you a little trick here. 285 00:12:14,901 --> 00:12:16,152 Oh, God. Just relax your hand. 286 00:12:16,236 --> 00:12:17,320 That's so... Just relax. Got a good one. 287 00:12:17,403 --> 00:12:18,947 Get off me. Huh? 288 00:12:19,30 --> 00:12:20,281 Get off. 289 00:12:20,365 --> 00:12:21,449 Oh, hey. 290 00:12:22,367 --> 00:12:23,409 MARK: Hi. Hi. 291 00:12:23,993 --> 00:12:25,536 Uh, can | talk to you for a minute? 292 00:12:26,79 --> 00:12:27,413 Yeah, of course. 293 00:12:27,497 --> 00:12:28,706 Um... 294 00:12:29,791 --> 00:12:32,710 Yeah, | got some stuff to do. 295 00:12:33,294 --> 00:12:34,837 Hi. Oh, my God. Hi. 296 00:12:35,463 --> 00:12:36,714 | can't believe you're here. 297 00:12:36,798 --> 00:12:38,424 (SIGHS) Uh, yeah. I'll make it quick. 298 00:12:38,508 --> 00:12:40,551 | just... | just wanted to talk to you about Drew. 299 00:12:40,843 --> 00:12:41,928 Oh. 300 00:12:42,11 --> 00:12:43,888 He's been really, really upset 301 00:12:44,138 --> 00:12:46,266 at school the last few days, and | asked him 302 00:12:46,349 --> 00:12:47,558 if he was all right and he said he was, 303 00:12:47,642 --> 00:12:49,727 but it doesn't seem like he is. What do you mean? 304 00:12:49,811 --> 00:12:52,897 Like, | Know he's stressed out about his applications and... 305 00:12:52,981 --> 00:12:56,401 No, it's... It seems serious. 306 00:12:56,776 --> 00:13:00,697 He seems scared. Uh, anyway, I'll let you get back to... 307 00:13:00,780 --> 00:13:02,532 No, no, it's okay, that's... 308 00:13:02,699 --> 00:13:05,576 Thank you for telling me and... 309 00:13:06,869 --> 00:13:08,79 Mmm-hmm. 310 00:13:10,873 --> 00:13:11,958 Okay. 311 00:13:12,458 --> 00:13:13,751 Well, it was good to see you. Sure, okay. 312 00:13:13,835 --> 00:13:15,253 It's good to see you, too. 313 00:13:15,378 --> 00:13:16,379 Okay. 314 00:13:27,473 --> 00:13:28,933 You all right? Mmm-hmm. 315 00:13:37,650 --> 00:13:39,527 Beach Boys, title girl, six letters. 316 00:13:41,112 --> 00:13:42,905 Ooh, Rho... Rhonda. (CELL PHONE RINGING) 317 00:13:42,989 --> 00:13:44,699 Yep. Well done. 318 00:13:45,575 --> 00:13:46,784 (DISCONNECTS CALL) 319 00:13:48,202 --> 00:13:49,787 What's up? You got home calling, man. 320 00:13:49,871 --> 00:13:51,80 You're not gonna answer that? No. 321 00:13:51,164 --> 00:13:53,666 The only person that's home, at my home, is Renee. 322 00:13:54,167 --> 00:13:56,85 Not picking up the mother-in-law, that's cold. 323 00:13:56,169 --> 00:13:57,211 It's not important, | promise. 324 00:13:57,295 --> 00:13:58,588 That's, like, the ninth time she's called today. 325 00:13:58,671 --> 00:14:01,341 (CELL PHONE CHIMES) Ooh! Oh, good! A message. 326 00:14:01,424 --> 00:14:02,884 I'm sure this is breaking news. 327 00:14:02,967 --> 00:14:05,136 "Hi, Crosby, | was thinking about taking another nap. (LAUGHING) 328 00:14:05,219 --> 00:14:07,805 "Just thought I'd let you know if you want to come..." 329 00:14:08,306 --> 00:14:10,308 Oh, my God. 330 00:14:10,391 --> 00:14:11,684 (LAUGHING) 331 00:14:12,518 --> 00:14:13,519 What is it? What is it? 332 00:14:13,603 --> 00:14:16,272 They offered her the job that she interviewed for! That's great! Look at that! 333 00:14:16,356 --> 00:14:17,482 She's gonna be making money. Yeah! 334 00:14:17,565 --> 00:14:18,816 She's gonna move out! Are you kidding me? 335 00:14:18,900 --> 00:14:19,984 Yeah, come on! This is amazing. 336 00:14:20,68 --> 00:14:22,570 You got your bathroom back. lam gonna pee with ultimate freedom. 337 00:14:22,653 --> 00:14:23,988 You're gonna pee with impunity. 338 00:14:24,72 --> 00:14:25,990 I'm gonna pee with extreme prejudice, 339 00:14:26,74 --> 00:14:28,576 is what I'm gonna pee with. Oh! This is good news. 340 00:14:39,337 --> 00:14:40,671 (KNOCKING ON DOOR) 341 00:14:40,755 --> 00:14:42,173 SARAH: Drew? 342 00:14:43,341 --> 00:14:45,176 Yeah? Can | come in? 343 00:14:45,259 --> 00:14:46,469 Uh-huh. 344 00:14:49,97 --> 00:14:50,598 Hi. Hey. 345 00:14:51,682 --> 00:14:53,684 | have not seen you at all. 346 00:14:53,768 --> 00:14:55,520 How's it going? It's fine. 347 00:14:55,603 --> 00:14:57,647 What are you doing? Uh, just homework. 348 00:14:57,730 --> 00:14:58,856 What is it? (CLEARS THROAT) 349 00:14:58,940 --> 00:15:00,66 It, um, it's math. 350 00:15:00,149 --> 00:15:02,402 (LAUGHS) Yes, my favorite. 351 00:15:03,319 --> 00:15:04,862 Hey, so grandma and grandpa went out, 352 00:15:04,946 --> 00:15:07,156 and we could get a pizza or something 353 00:15:07,240 --> 00:15:10,284 and not have any lectures about our vegetable intake. 354 00:15:10,368 --> 00:15:11,452 Yeah. 355 00:15:12,620 --> 00:15:14,372 So math, huh? 356 00:15:14,455 --> 00:15:17,83 It looks like you were, like, rolling on the lawn. 357 00:15:19,01 --> 00:15:20,628 Excuse me? Hello? 358 00:15:20,711 --> 00:15:21,838 Yeah? 359 00:15:22,922 --> 00:15:24,257 What's up? 360 00:15:24,590 --> 00:15:26,426 Nothing, I, uh... 361 00:15:26,676 --> 00:15:29,804 | don't... Nothing, I'm just doing homework. 362 00:15:31,556 --> 00:15:33,558 Is everything going okay? 363 00:15:34,142 --> 00:15:35,268 Yeah. 364 00:15:35,643 --> 00:15:36,769 Are you sure? 365 00:15:37,728 --> 00:15:39,272 Yeah, what do you mean? 366 00:15:40,606 --> 00:15:41,732 Well, 367 00:15:43,25 --> 00:15:44,110 Mark came to see me... 368 00:15:45,361 --> 00:15:46,654 Why? What, are you... 369 00:15:46,737 --> 00:15:49,615 Are you guys getting back together or something? 370 00:15:49,699 --> 00:15:51,75 No. I... No, honey. 371 00:15:51,159 --> 00:15:53,411 No, no. No, um, no. |! mean, that wasn't... 372 00:15:53,494 --> 00:15:54,495 Then why were you talking to him? 373 00:15:54,579 --> 00:15:56,789 Well, he, you know, he came by 374 00:15:56,873 --> 00:15:59,625 to say he was concerned about you. 375 00:16:00,460 --> 00:16:03,671 He saw something at school that made him worried. 376 00:16:03,880 --> 00:16:05,506 Is everything okay with Amy? 377 00:16:08,968 --> 00:16:12,13 Yeah, I... Yeah. It's the same, it's... 378 00:16:12,96 --> 00:16:14,182 Do you wanna invite her over tonight? 379 00:16:15,183 --> 00:16:17,477 Um, maybe. | don't know. 380 00:16:17,894 --> 00:16:20,229 | think she's busy. 381 00:16:22,565 --> 00:16:24,150 So what is it then? 382 00:16:27,236 --> 00:16:30,573 Uh, | don't... | don't know. Um, | don't... 383 00:16:31,741 --> 00:16:33,534 Amy and | have been really 384 00:16:34,76 --> 00:16:36,871 just freaking out over college applications. 385 00:16:36,954 --> 00:16:39,540 | was just thinking. He saw us talking. And, you know... 386 00:16:39,624 --> 00:16:40,958 Oh. 387 00:16:41,42 --> 00:16:42,585 Honey, why? You're doing so great. 388 00:16:42,668 --> 00:16:44,03 Yeah, | know that. It's just... 389 00:16:44,86 --> 00:16:46,339 Well, I'm glad to know that you're working hard, but don't... 390 00:16:46,422 --> 00:16:48,466 You've gotta give yourself a break. 391 00:16:48,549 --> 00:16:50,09 You're too hard on yourself, you know? 392 00:16:50,92 --> 00:16:53,638 You may not believe it, but no matter what happens, 393 00:16:53,721 --> 00:16:55,264 it's all gonna be fine. 394 00:16:57,850 --> 00:16:59,185 Yeah. 395 00:16:59,268 --> 00:17:00,394 All right. 396 00:17:00,478 --> 00:17:02,188 So let me know about pizza. 397 00:17:02,271 --> 00:17:03,397 All right. 398 00:17:03,481 --> 00:17:04,607 Hey. 399 00:17:07,68 --> 00:17:09,237 You would tell me, right, if there was something? 400 00:17:09,320 --> 00:17:10,404 Yeah. 401 00:17:11,906 --> 00:17:12,990 Yeah. 402 00:17:15,910 --> 00:17:17,36 Okay, honey. 403 00:17:17,161 --> 00:17:18,287 Let me know when you're hungry. 404 00:17:18,371 --> 00:17:19,705 All right. 405 00:17:22,250 --> 00:17:23,459 (SIGHS) 406 00:17:24,418 --> 00:17:26,295 Buddy, how you doing on that salad? 407 00:17:26,379 --> 00:17:27,755 Yeah. Good. Small pieces, okay? 408 00:17:27,838 --> 00:17:28,839 ... the way. 409 00:17:28,923 --> 00:17:29,924 KRISTINA: Really good job. Hi, ho. 410 00:17:30,07 --> 00:17:31,50 Hey, guys! We got brownies. 411 00:17:31,133 --> 00:17:32,134 Oh, yummy, thank you very much. 412 00:17:32,218 --> 00:17:33,219 Hey, Max-o. How's it going, kid? 413 00:17:33,302 --> 00:17:34,929 Hi, Grandpa. | have pubic hair. 414 00:17:35,179 --> 00:17:37,223 Oh, congratulations. There you go. 415 00:17:37,306 --> 00:17:38,516 That's so great. All right. 416 00:17:38,599 --> 00:17:40,476 Max, we're not really supposed to talk about that at dinner. 417 00:17:40,560 --> 00:17:42,103 It's not appropriate. Well, it's not dinner yet. 418 00:17:42,186 --> 00:17:44,21 We're gonna talk about that later, okay? 419 00:17:44,105 --> 00:17:46,941 The Internet said that girls begin puberty at their first menses. 420 00:17:47,24 --> 00:17:48,109 That's right. Ooh. 421 00:17:48,192 --> 00:17:49,735 But | don't know what that is. It also said that 422 00:17:49,819 --> 00:17:52,154 boys start at their first ejaculation. 423 00:17:52,238 --> 00:17:53,322 Correct. Hey. 424 00:17:53,406 --> 00:17:54,574 Okay, buddy. | haven't ejaculated yet. 425 00:17:54,657 --> 00:17:55,783 Well... Give it time. 426 00:17:55,866 --> 00:17:56,867 Yeah, it won't be long. 427 00:17:56,951 --> 00:17:59,287 It says that, uh... The Internet says that when | do, 428 00:17:59,370 --> 00:18:01,872 | will begin to see girls in anew and exciting way. 429 00:18:01,956 --> 00:18:02,999 Yeah, well... Oh, well, that's it. 430 00:18:03,82 --> 00:18:05,84 A whole new world is gonna open up for you, Max, 431 00:18:05,167 --> 00:18:07,86 believe you me, you start ejaculating. 432 00:18:07,169 --> 00:18:08,170 Okay. Do you ejaculate, Grandpa? 433 00:18:08,254 --> 00:18:09,255 No, Max! Oh, do |? 434 00:18:09,338 --> 00:18:10,548 Whenever he possibly can. 435 00:18:10,631 --> 00:18:13,509 Do | ejaculate? Oh, man, do | ever. | tell you. 436 00:18:13,593 --> 00:18:15,386 Who likes pasta? This is not appropriate. 437 00:18:15,469 --> 00:18:16,679 | wanna have this conversation alone with him. 438 00:18:16,762 --> 00:18:18,598 Well, you know what, | saw four kids through puberty, 439 00:18:18,681 --> 00:18:21,100 and | can tell you, nothing's appropriate. 440 00:18:21,183 --> 00:18:22,518 Well... You know, the key is to just 441 00:18:22,602 --> 00:18:24,437 act like everything's normal, because it is. 442 00:18:24,520 --> 00:18:26,689 You know, have you had a wet dream yet? What's a wet dream? 443 00:18:26,772 --> 00:18:28,190 Is there water involved? No, no, no. 444 00:18:28,274 --> 00:18:29,859 A wet dream is when, during the night... You're sweating. 445 00:18:29,942 --> 00:18:31,319 And the sheets are slippery... 446 00:18:31,402 --> 00:18:33,237 Adam, your folks are here! Why are they slippery? 447 00:18:33,321 --> 00:18:34,905 (KNOCKING ON DOOR) 448 00:18:38,451 --> 00:18:40,536 I'm Officer Speer with the Berkeley Police Department. 449 00:18:40,620 --> 00:18:43,789 We're responding to a 911 call. Are you Julia Graham? 450 00:18:43,873 --> 00:18:44,915 Yes. 451 00:18:44,999 --> 00:18:47,835 We'd like to come in and talk to you about a report of child abuse. 452 00:18:52,798 --> 00:18:55,885 | will, of course, but both of my kids are upstairs, so... 453 00:18:55,968 --> 00:18:57,928 Mommy, what's going on? 454 00:18:58,763 --> 00:19:02,58 Um, there's been a bit of a misunderstanding, sweetie, but it's gonna be okay. 455 00:19:02,141 --> 00:19:04,101 Mrs. Graham, we'll need to talk to her separately. 456 00:19:05,519 --> 00:19:06,771 Right, of course. Um... 457 00:19:07,104 --> 00:19:10,650 Baby, one of these very nice police officers is gonna talk to you, okay? 458 00:19:10,733 --> 00:19:11,817 Okay. 459 00:19:11,901 --> 00:19:13,986 Mrs. Graham, is the other child in the house? 460 00:19:14,737 --> 00:19:15,905 Uh-huh. 461 00:19:22,578 --> 00:19:23,788 Victor, could you come down here please? 462 00:19:28,668 --> 00:19:31,212 Hello! Oh, good, we're all here. 463 00:19:31,295 --> 00:19:33,839 Somebody brought some celebratory cupcakes. 464 00:19:33,923 --> 00:19:35,49 Are you guys ready to party? JABBAR: | do! 465 00:19:35,132 --> 00:19:38,969 That's very sweet, Crosby, but I'm not gonna take that job. 466 00:19:40,971 --> 00:19:41,972 You turned the job down? 467 00:19:42,56 --> 00:19:43,974 The benefits weren't... 468 00:19:44,308 --> 00:19:45,434 No. ...what she was hoping for, 469 00:19:45,518 --> 00:19:46,977 and they couldn't agree on vacation time. 470 00:19:47,61 --> 00:19:48,688 Renee, | just... | find it hard to believe 471 00:19:48,771 --> 00:19:50,564 that you would turn down a job in this economy. 472 00:19:50,648 --> 00:19:52,358 It's not like they're growing on trees, right? 473 00:19:52,441 --> 00:19:54,568 We've been talking about it for hours. It's not gonna happen. 474 00:19:54,652 --> 00:19:57,530 RENEE: I'm not an old shoe. 475 00:19:57,613 --> 00:19:58,989 | can find a job. 476 00:19:59,73 --> 00:20:00,825 | can find a job. JASMINE: Cupcakes anybody? 477 00:20:00,908 --> 00:20:02,118 | hope you can. 478 00:20:02,201 --> 00:20:04,286 It's okay. It's obvious there's been no abuse here. 479 00:20:05,329 --> 00:20:08,40 | told him it's a crime to make a phony 911 call. 480 00:20:08,124 --> 00:20:09,417 | think | scared him pretty badly. 481 00:20:09,500 --> 00:20:10,501 Good. 482 00:20:10,584 --> 00:20:12,128 But you'll want to talk to him as well. 483 00:20:12,211 --> 00:20:14,630 Yeah. Yeah, there'll be plenty of talking. 484 00:20:14,714 --> 00:20:16,674 I'll walk you guys out. 485 00:20:16,757 --> 00:20:18,968 KRISTINA: Listen, bug, can you do me a favor and put on your jammies? 486 00:20:19,51 --> 00:20:21,53 And you can sleep in our bed just one night, okay? 487 00:20:21,137 --> 00:20:22,847 Okay. Thank you. 488 00:20:28,185 --> 00:20:29,979 Love you. Love you. 489 00:20:38,70 --> 00:20:40,573 So, you wanna talk about it now? 490 00:20:40,656 --> 00:20:42,992 No, | don't want to talk about this right now. 491 00:20:43,75 --> 00:20:45,369 | want to deal with our traumatized daughter. 492 00:20:46,662 --> 00:20:47,788 Okay, well, what about Victor? 493 00:20:47,872 --> 00:20:50,875 You tuck him in. | can't even look at him right now. 494 00:21:00,342 --> 00:21:01,594 Honey. 495 00:21:02,595 --> 00:21:03,679 What? 496 00:21:05,306 --> 00:21:07,308 How old were you when you got your first boner? 497 00:21:08,642 --> 00:21:11,61 What? You know, stiffy, hard on, chubby, whatever. 498 00:21:11,145 --> 00:21:12,354 How old were you when you got wood? 499 00:21:12,438 --> 00:21:14,23 Honey, what the hell? Is it even 6:00 yet? 500 00:21:14,106 --> 00:21:15,357 I'm just thinking about this, honey. 501 00:21:15,441 --> 00:21:18,152 How old were you? It just is a question. 502 00:21:18,235 --> 00:21:19,904 Well, |, um... 503 00:21:20,905 --> 00:21:22,281 (SIGHS) 504 00:21:22,364 --> 00:21:23,991 | was around Max's age, | guess. 505 00:21:24,74 --> 00:21:25,618 You Know, he's gonna start feeling things for girls. 506 00:21:25,701 --> 00:21:27,995 Tell you what... | know. And sexual feelings, and... 507 00:21:28,78 --> 00:21:30,206 So | think that you should have a talk with him. | really do. 508 00:21:30,289 --> 00:21:31,332 You think | should? Yeah. 509 00:21:31,415 --> 00:21:32,666 Why don't we take a stab at it together 510 00:21:32,750 --> 00:21:33,751 and see what we're dealing with here 511 00:21:33,834 --> 00:21:35,419 before | dive in with the birds and the bees talk... 512 00:21:35,503 --> 00:21:36,754 Wait a second. No way. Adam. ... Solo. 513 00:21:36,837 --> 00:21:38,422 Remember when | talked to Haddie? 514 00:21:38,506 --> 00:21:40,257 You sent me in alone, okay? 515 00:21:40,341 --> 00:21:41,717 Yeah, Haddie was easy. Girls talk to girls. 516 00:21:41,801 --> 00:21:43,886 Boys talk to boys. You're right, she was easy. 517 00:21:43,969 --> 00:21:45,805 And Max won't be. No, he won't. 518 00:21:47,973 --> 00:21:49,892 DOCTOR: If you decide to continue the pregnancy, 519 00:21:49,975 --> 00:21:52,603 we'd be happy to refer you for prenatal care. 520 00:21:52,937 --> 00:21:55,856 Of course, there are resources for teen moms 521 00:21:55,940 --> 00:21:57,733 who decide to raise a child. 522 00:21:58,67 --> 00:22:01,612 Adoption is also an option for you to consider. 523 00:22:01,695 --> 00:22:04,73 (VOICE FADING) Now, if you decide to end the pregnancy, 524 00:22:04,156 --> 00:22:05,533 you have two options... 525 00:22:10,538 --> 00:22:11,539 Any questions? 526 00:22:23,50 --> 00:22:26,554 Well, there's only one option, right? 527 00:22:29,139 --> 00:22:33,60 |! mean, the doctor said | could get an appointment as early as tomorrow, SO... 528 00:22:33,143 --> 00:22:34,562 Yeah. | mean, 529 00:22:35,62 --> 00:22:37,648 she said that we have time, though, to think about it. 530 00:22:37,731 --> 00:22:39,608 Like a week, she said. 531 00:22:39,900 --> 00:22:41,694 To think about what? 532 00:22:43,320 --> 00:22:45,155 That's not the only option. 533 00:22:45,239 --> 00:22:46,448 (SIGHS) 534 00:22:48,33 --> 00:22:50,244 If | have this baby, my life is over. 535 00:22:50,327 --> 00:22:51,912 It doesn't have to be over. 536 00:22:51,996 --> 00:22:53,205 Yes. Yes! No, it doesn't. 537 00:22:53,289 --> 00:22:56,709 We could start a life. Like, | can go to college. | can get a job, you know. 538 00:22:56,792 --> 00:22:59,253 There's plenty of people that would be willing to help us. 539 00:23:00,04 --> 00:23:02,548 And | love you, and that's all that matters. 540 00:23:05,593 --> 00:23:07,845 Look, obviously I'm gonna support you no matter what. 541 00:23:07,928 --> 00:23:10,14 That's all I'm saying. And... 542 00:23:10,97 --> 00:23:11,974 | want to make this work, but... 543 00:23:13,434 --> 00:23:15,603 | just don't want you to think that I'm not there for you 544 00:23:15,686 --> 00:23:18,105 if you decided to keep it, that's all. 545 00:23:23,27 --> 00:23:25,154 | need help coming up with the money. 546 00:23:28,574 --> 00:23:29,700 Okay. 547 00:23:42,755 --> 00:23:43,756 Hi. Hey. 548 00:23:43,839 --> 00:23:45,633 Good morning. Morning. 549 00:23:46,884 --> 00:23:48,552 Oh, went to the weird guy? 550 00:23:48,636 --> 00:23:50,12 | had to. 551 00:23:50,304 --> 00:23:51,347 He's worth it, right? Yeah. 552 00:23:51,430 --> 00:23:52,431 How's Drew? 553 00:23:52,514 --> 00:23:54,767 Oh, good. Um, yeah. 554 00:23:55,434 --> 00:23:59,772 Turns out he's just very, very stressed about college 555 00:23:59,855 --> 00:24:01,190 and everything. 556 00:24:01,273 --> 00:24:03,108 Right. But he's okay, right? 557 00:24:03,567 --> 00:24:05,986 Yeah, but Mark was right to be worried, you know? 558 00:24:06,70 --> 00:24:07,571 He's a very emotional kid. 559 00:24:08,656 --> 00:24:09,907 Can't always tell... Yeah. 560 00:24:11,283 --> 00:24:12,284 Yeah, but he's fine, right? 561 00:24:12,368 --> 00:24:14,411 He... It turns out he's fine. What? 562 00:24:14,495 --> 00:24:16,288 No, | mean, look, he... 563 00:24:16,372 --> 00:24:17,790 Drew's stressed out, yeah. Yeah. 564 00:24:17,873 --> 00:24:19,500 ‘Cause he's gonna go to college and that's normal. 565 00:24:19,583 --> 00:24:21,418 | was freaking out myself and... 566 00:24:22,336 --> 00:24:25,506 But Mark, you know, | was just kind of thinking... 567 00:24:25,589 --> 00:24:29,301 | think he probably didn't need to come over, right? 568 00:24:29,718 --> 00:24:30,844 You think he came to see me? 569 00:24:31,845 --> 00:24:33,555 Maybe, yeah. And what if he did? 570 00:24:33,973 --> 00:24:35,808 No, | mean... You don't have any feelings about that? 571 00:24:35,891 --> 00:24:37,184 I'm fine. No, you're fine. 572 00:24:37,267 --> 00:24:38,268 You don't care, right? 573 00:24:38,352 --> 00:24:40,688 What are you saying? Am | jealous that he's coming around? 574 00:24:40,771 --> 00:24:42,523 I'm just wondering. It seems to have stuck with you, 575 00:24:42,606 --> 00:24:44,984 so | just wonder if you had a feeling? 576 00:24:45,67 --> 00:24:48,70 I'm just noticing it, and I'm making an observation about it. 577 00:24:48,153 --> 00:24:49,989 | understand. Thank you for the observation. 578 00:24:50,72 --> 00:24:51,824 | need some sugar. Mmm-hmm. 579 00:24:51,907 --> 00:24:53,575 Well, you can get it yourself. 580 00:24:54,34 --> 00:24:55,35 (CHUCKLES) 581 00:24:57,371 --> 00:24:59,915 So, first of all, don't worry about the money, okay? 582 00:24:59,999 --> 00:25:01,417 I'm gonna get it for you. It's not a problem. 583 00:25:01,500 --> 00:25:03,293 I'm sorry that I'm asking you for it. 584 00:25:03,377 --> 00:25:06,88 Drew, don't think any more about it, okay? 585 00:25:07,172 --> 00:25:09,133 How's Amy? Is she all right? 586 00:25:10,92 --> 00:25:13,53 No, she's... She's like shut down and... 587 00:25:17,224 --> 00:25:20,60 | just feel so stupid, you know? 588 00:25:20,644 --> 00:25:23,63 Like it's my fault, and l... 589 00:25:23,313 --> 00:25:24,648 Drew, it happens. 590 00:25:24,732 --> 00:25:27,359 But it's gonna be okay. | promise, okay? 591 00:25:27,443 --> 00:25:28,986 | mean, how are you feeling? 592 00:25:29,820 --> 00:25:31,71 | just... 593 00:25:32,364 --> 00:25:34,992 | just don't want to go through with it, you know? 594 00:25:36,744 --> 00:25:37,745 | don't know. 595 00:25:38,704 --> 00:25:40,39 | don't... 596 00:25:40,956 --> 00:25:43,834 | don't want to, um... 597 00:25:46,336 --> 00:25:48,756 You know, | don't want to give it up, but... 598 00:25:49,173 --> 00:25:51,800 I'm trying to respect how she feels. It's just hard. 599 00:25:53,469 --> 00:25:56,346 Amy's gonna be fine. You're gonna be fine, okay? Yeah. 600 00:26:02,61 --> 00:26:03,395 I'm sorry. 601 00:26:05,647 --> 00:26:06,648 Oh, Drew. 602 00:26:59,743 --> 00:27:00,869 Amy? 603 00:27:03,789 --> 00:27:05,415 I'll just be out here. 604 00:27:23,809 --> 00:27:25,18 Victor? 605 00:27:25,644 --> 00:27:27,354 We'd like to talk to you, bud. 606 00:27:27,855 --> 00:27:29,439 Can you please stop that? 607 00:27:29,815 --> 00:27:31,150 Thank you. 608 00:27:32,109 --> 00:27:35,320 What you did, calling the police, 609 00:27:35,696 --> 00:27:37,823 was serious. 610 00:27:47,124 --> 00:27:49,376 Listen to your mom. She's not my mom. 611 00:28:03,557 --> 00:28:06,310 Okay, you know what? That's my wife. 612 00:28:07,477 --> 00:28:08,645 Don't talk to her that way. 613 00:28:08,729 --> 00:28:10,63 Whatever. She didn't even get arrested. 614 00:28:10,147 --> 00:28:11,690 Victor, do you understand what you did? 615 00:28:11,773 --> 00:28:13,525 You had the police come into our house. 616 00:28:13,609 --> 00:28:15,485 Do you understand that? 617 00:28:17,362 --> 00:28:18,488 It really hurt us. 618 00:28:18,697 --> 00:28:20,449 It's not acceptable. 619 00:28:21,909 --> 00:28:23,76 And you need to think about it. 620 00:28:33,587 --> 00:28:35,464 ADAM: Anyway, when you're taking a shower, 621 00:28:35,547 --> 00:28:36,798 those are the areas you want to focus on. 622 00:28:36,882 --> 00:28:40,677 And | know that that probably seems a little, uh, 623 00:28:41,803 --> 00:28:43,13 strange, 624 00:28:44,640 --> 00:28:47,309 but, uh, | promise you that all the boys in your class, 625 00:28:47,392 --> 00:28:50,520 all the boys your age are going through the same thing. 626 00:28:50,604 --> 00:28:51,813 It's just part of growing up. 627 00:28:51,897 --> 00:28:53,857 No, | don't find it strange. 628 00:28:53,941 --> 00:28:56,693 | mean, lizards grow for their entire lives, 629 00:28:56,777 --> 00:28:58,946 but their skin doesn't, it stays small. 630 00:28:59,29 --> 00:29:00,447 So they have to shed their skin. 631 00:29:00,656 --> 00:29:03,75 And most people think that's weird, but | don't. 632 00:29:05,369 --> 00:29:06,703 | don't either. 633 00:29:07,913 --> 00:29:10,582 | want to stick with people for a second though, okay? 634 00:29:10,666 --> 00:29:13,418 Because another part of this period of change 635 00:29:13,502 --> 00:29:16,213 has to do with your feelings about girls. 636 00:29:19,383 --> 00:29:24,304 Yeah, the Internet said that | will begin to see them in anew and exciting way. 637 00:29:27,99 --> 00:29:28,100 Well, that's one way of putting it. 638 00:29:28,183 --> 00:29:29,810 Yeah, but that's not gonna happen with me. 639 00:29:30,727 --> 00:29:34,648 Well, Max, you say that now, but trust me, it's gonna happen. 640 00:29:34,731 --> 00:29:36,608 When | was just, uh... 641 00:29:36,984 --> 00:29:38,902 Well, a little bit older than you, 642 00:29:39,569 --> 00:29:42,572 girls went from being just girls to... 643 00:29:44,700 --> 00:29:46,535 Well, something new and exciting. 644 00:29:47,494 --> 00:29:48,704 And mysterious. 645 00:29:49,371 --> 00:29:53,83 But I'm not like you, because | have Asperger's. 646 00:29:54,835 --> 00:29:56,295 That is true. 647 00:29:57,838 --> 00:29:59,214 And because of that, 648 00:29:59,881 --> 00:30:02,92 sometimes you have a difficult time 649 00:30:02,175 --> 00:30:04,303 making emotional connections, but... 650 00:30:06,555 --> 00:30:08,98 These aren't emotional feelings. 651 00:30:08,181 --> 00:30:11,18 These are sexual feelings, and they're a little bit different. 652 00:30:11,101 --> 00:30:14,563 You're gonna see a girl... Dad, I'm not ready to talk about this yet. 653 00:30:21,778 --> 00:30:22,904 Okay. 654 00:30:24,281 --> 00:30:25,365 That's okay. 655 00:30:25,449 --> 00:30:26,992 When you feel ready... 656 00:30:29,578 --> 00:30:30,746 If you feel ready, 657 00:30:31,872 --> 00:30:34,541 just let me know and we'll talk about it, okay? 658 00:30:35,834 --> 00:30:36,918 Okay. 659 00:30:38,378 --> 00:30:39,629 All right, buddy. 660 00:30:45,594 --> 00:30:47,471 Dad. Yeah, bud? 661 00:30:51,641 --> 00:30:54,227 | wish people could shed their skins like lizards. 662 00:30:54,311 --> 00:30:56,480 That would be really cool. 663 00:30:58,815 --> 00:31:00,192 | think that would be cool, too. 664 00:31:02,986 --> 00:31:04,71 Yep. 665 00:31:12,371 --> 00:31:15,165 Okay, here's the last of It. 666 00:31:15,248 --> 00:31:16,875 Mmm-hmm. Thank you. 667 00:31:16,958 --> 00:31:18,43 Uh-huh. You want some more cereal? 668 00:31:18,126 --> 00:31:19,127 Oh, no, I'm good. Thank you. 669 00:31:19,211 --> 00:31:21,505 All right. Crosby, are you sure | can't 670 00:31:21,588 --> 00:31:23,215 do a load for you? I'd be happy to. 671 00:31:23,298 --> 00:31:25,550 You know, | actually do my own laundry, but thank you. 672 00:31:25,926 --> 00:31:27,761 The machine in my building has been out. 673 00:31:27,844 --> 00:31:30,13 Yeah, for five years. Boy, get out of here. 674 00:31:30,97 --> 00:31:31,681 (LAUGHING) You knew that? 675 00:31:38,21 --> 00:31:39,356 | gotta say, that's quite a sight. 676 00:31:39,439 --> 00:31:41,733 A grown-ass man having his laundry folded by his mother. 677 00:31:42,275 --> 00:31:44,27 | remember my sister telling me that your mother 678 00:31:44,111 --> 00:31:46,196 did your laundry until you bought this house. 679 00:31:46,279 --> 00:31:48,31 Oh, did she say that? She sure did. 680 00:31:48,115 --> 00:31:49,282 Yeah, big difference though. 681 00:31:49,366 --> 00:31:51,410 | lived on a boat, so it wasn't really an option. 682 00:31:54,162 --> 00:31:55,455 Do you have any more cereal by any chance? 683 00:31:55,539 --> 00:31:57,249 No, | think you ate it all, actually. 684 00:32:18,728 --> 00:32:20,188 Thanks for driving me. 685 00:32:21,148 --> 00:32:22,816 Yeah, um... 686 00:32:23,733 --> 00:32:25,735 I'll just call you later? 687 00:32:31,324 --> 00:32:33,76 Maybe you shouldn't. 688 00:32:34,453 --> 00:32:36,121 | need some space. 689 00:32:38,665 --> 00:32:40,917 Okay. How much space? 690 00:32:43,920 --> 00:32:46,131 (SIGHS) A lot. 691 00:32:47,591 --> 00:32:50,385 Yeah. Hey, okay. 692 00:32:55,474 --> 00:32:57,767 Okay, well, my dad's home, so... 693 00:33:00,395 --> 00:33:02,814 Do | look okay? Do | look normal? 694 00:33:05,192 --> 00:33:06,776 Yeah, um... 695 00:33:08,445 --> 00:33:10,489 You look really beautiful. 696 00:33:34,221 --> 00:33:35,764 (ENGINE STARTS) 697 00:34:07,128 --> 00:34:08,129 You smell good. 698 00:34:08,421 --> 00:34:10,298 That's because | washed my armpits, my butt, 699 00:34:10,382 --> 00:34:12,217 and my balls with soap, like Dad said. 700 00:34:12,300 --> 00:34:13,843 (BOTH LAUGHING) 701 00:34:15,345 --> 00:34:16,930 What did you two... What did you say to him? 702 00:34:17,13 --> 00:34:18,807 Something got through. Yeah, obviously. 703 00:34:18,890 --> 00:34:20,559 | mean, he showered. It's awesome. 704 00:34:20,642 --> 00:34:21,726 What did you say to him? 705 00:34:21,810 --> 00:34:22,894 | had the talk with him. 706 00:34:22,978 --> 00:34:23,979 Okay, how did it go? 707 00:34:24,563 --> 00:34:25,564 Good. 708 00:34:26,189 --> 00:34:27,440 You're not convincing me. 709 00:34:27,607 --> 00:34:28,984 Well, it was weird. 710 00:34:29,276 --> 00:34:31,278 Weird how? What happened? 711 00:34:31,361 --> 00:34:32,529 Well... Look, most of it was easy, 712 00:34:32,612 --> 00:34:36,283 because nothing ever bothers him, he doesn't get embarrassed, and then... 713 00:34:37,576 --> 00:34:40,453 When | started to talk about girls and sexual feelings, 714 00:34:40,537 --> 00:34:43,748 he stopped me. Said he wasn't ready. 715 00:34:44,374 --> 00:34:47,877 It was like he knew his limitations, and | just didn't... 716 00:34:48,44 --> 00:34:49,921 It made me feel sad. | didn't know what to do. 717 00:34:50,422 --> 00:34:53,466 You Know, | hated it when Haddie started liking boys. 718 00:34:53,883 --> 00:34:55,552 It made my skin crawl. Still makes my skin crawl, but... 719 00:34:55,635 --> 00:34:57,95 That's an understatement. 720 00:34:58,13 --> 00:34:59,306 But she was so excited, and | just... 721 00:34:59,389 --> 00:35:01,141 | want him to be able to have that, too. 722 00:35:01,224 --> 00:35:03,560 He's gonna have that, honey. | promise you, okay? We don't know that. 723 00:35:03,643 --> 00:35:05,312 A lot of people with Asperger's, 724 00:35:05,395 --> 00:35:07,230 they have relationships, they get married, 725 00:35:07,314 --> 00:35:08,898 and they live normal lives. | know, but some of them don't. 726 00:35:08,982 --> 00:35:10,275 Hey, bud. Yeah. It's gonna be great. 727 00:35:10,358 --> 00:35:11,860 Dad, I'm using your deodorant. 728 00:35:11,943 --> 00:35:13,69 (LAUGHS) 729 00:35:13,153 --> 00:35:15,447 What, my deodorant? Really? 730 00:35:15,655 --> 00:35:16,656 (BOTH LAUGHING) 731 00:35:16,740 --> 00:35:17,824 Yes! 732 00:35:18,241 --> 00:35:20,660 Well, he is full of Surprises. 733 00:35:20,744 --> 00:35:22,662 Small victories, Braverman. 734 00:35:22,746 --> 00:35:24,414 Small victories. It's all we've got. 735 00:35:24,539 --> 00:35:26,124 God, he took a shower. 736 00:35:28,877 --> 00:35:30,45 (SIGHING) 737 00:35:34,924 --> 00:35:36,134 Hey, Sarah. 738 00:35:36,217 --> 00:35:37,427 Hi. Hi. 739 00:35:38,970 --> 00:35:40,347 Hi, | was just in the neighborhood, 740 00:35:40,430 --> 00:35:44,809 and | was unpacking and found some stuff of yours, 741 00:35:44,893 --> 00:35:47,187 so | thought | would drop it by. Oh, great. 742 00:35:47,270 --> 00:35:48,897 What's this? A muffin tin, and... 743 00:35:48,980 --> 00:35:50,982 | really missed that muffin tin. 744 00:35:52,275 --> 00:35:53,818 So, that's all. Mmm-hmm. 745 00:35:53,902 --> 00:35:54,903 Thanks. 746 00:35:54,986 --> 00:35:57,447 Oh, and Drew is fine, actually. 747 00:35:57,822 --> 00:35:58,823 Oh, good. 748 00:35:58,907 --> 00:36:00,325 | talked to him and, um... 749 00:36:00,408 --> 00:36:03,119 | mean, he's definitely really stressed out, but | think 750 00:36:03,203 --> 00:36:05,705 it's regular senior year... BOTH: Stuff. 751 00:36:05,789 --> 00:36:07,415 You know? Okay. 752 00:36:07,499 --> 00:36:08,958 But thank you so much for... All right, I'm glad. 753 00:36:09,709 --> 00:36:11,211 You know. Sure. 754 00:36:11,586 --> 00:36:13,04 Yeah. So... 755 00:36:14,05 --> 00:36:16,216 | hate that we have to find these fake excuses 756 00:36:16,299 --> 00:36:19,10 to come and, uh... To see each other. 757 00:36:19,94 --> 00:36:20,345 I'm not even sure that's your muffin tin. 758 00:36:20,428 --> 00:36:21,429 Oh, that? No, that's not. 759 00:36:21,513 --> 00:36:23,223 I've never had a muffin tin. 760 00:36:24,933 --> 00:36:26,17 Um... 761 00:36:26,976 --> 00:36:28,853 How are you? Is everything... 762 00:36:28,937 --> 00:36:30,313 Oh, me? Yeah. 763 00:36:31,64 --> 00:36:33,66 Just... (CLICKS TONGUE) Yeah. 764 00:36:33,692 --> 00:36:34,776 Mmm-hmm. 765 00:36:34,859 --> 00:36:35,860 That's good to hear. 766 00:36:35,944 --> 00:36:37,195 How are you? 767 00:36:37,278 --> 00:36:39,72 Um... I'm all right. 768 00:36:40,240 --> 00:36:43,243 It was hard for me to see you, 769 00:36:44,494 --> 00:36:45,995 uh, with Hank. 770 00:36:49,499 --> 00:36:51,126 | feel like | gave up too easily. 771 00:36:51,209 --> 00:36:53,128 | should have fought for you. 772 00:36:59,08 --> 00:37:00,510 | don't know. 773 00:37:02,11 --> 00:37:03,888 Well, thanks for the... 774 00:37:04,806 --> 00:37:07,308 I'll get started on some muffins, | guess. 775 00:37:10,562 --> 00:37:11,646 Okay. 776 00:37:13,690 --> 00:37:14,774 Bye. 777 00:37:22,866 --> 00:37:24,659 JASMINE: What about this one here? 778 00:37:24,743 --> 00:37:26,202 Office manager at accounting firm? 779 00:37:26,286 --> 00:37:28,496 Yeah, but look at the commute. 780 00:37:28,663 --> 00:37:29,664 (CHUCKLES) 781 00:37:30,749 --> 00:37:32,292 What's that, Crosby? 782 00:37:33,960 --> 00:37:37,338 Well, it's just, you know, if you got the job 783 00:37:37,422 --> 00:37:39,424 you could move anywhere you wanted, really. 784 00:37:39,507 --> 00:37:41,342 Who cares where the apartment's at, 785 00:37:41,426 --> 00:37:43,928 and then the commute wouldn't be an issue, but... 786 00:37:44,721 --> 00:37:47,682 And be that far away from my kids and my grandbaby? 787 00:37:47,766 --> 00:37:48,975 | couldn't do that. 788 00:37:49,58 --> 00:37:50,351 Mmm-hmm. 789 00:37:50,435 --> 00:37:52,312 Well, I'm sure that the perfect job, 790 00:37:52,395 --> 00:37:54,314 engineered specifically to your needs, will be... 791 00:37:54,606 --> 00:37:55,607 BOTH: Crosby... 792 00:37:55,690 --> 00:37:59,277 ...made evident someday, and you'll take it. Assuming they ask politely. 793 00:37:59,652 --> 00:38:01,196 Crosby, look... 794 00:38:02,405 --> 00:38:05,325 | Know that this situation is not ideal. Mom... 795 00:38:05,408 --> 00:38:07,243 No, let me say my piece. 796 00:38:09,412 --> 00:38:12,81 Crosby, are you aware that for 30 years 797 00:38:12,165 --> 00:38:16,85 | worked at the non-profit helping kids get health care. 798 00:38:16,169 --> 00:38:18,129 And no, | didn't make a lot of money, 799 00:38:18,213 --> 00:38:20,340 but every day was meaningful. 800 00:38:21,841 --> 00:38:24,260 And | was able to take care of my kids, 801 00:38:24,344 --> 00:38:26,346 put a roof over their head. 802 00:38:27,263 --> 00:38:28,431 And what | didn't give to my kids, 803 00:38:28,515 --> 00:38:31,810 | gave to that non-profit, and now I'm a budget cut. 804 00:38:36,606 --> 00:38:39,943 I'm sorry. | just, you know, | just... | want you to... 805 00:38:40,26 --> 00:38:41,986 No. I'm sorry. 806 00:38:44,614 --> 00:38:46,115 | don't know, maybe you're right. 807 00:38:47,575 --> 00:38:50,453 | mean, maybe lam being too picky. Maybe... 808 00:38:51,996 --> 00:38:54,207 Maybe I've been acting entitled 809 00:38:54,624 --> 00:38:57,710 to having the kind of job I've had for 30 years. 810 00:39:01,631 --> 00:39:05,385 And if my pride has inconvenienced you all, 811 00:39:05,468 --> 00:39:07,595 lam really sorry about that. 812 00:39:14,686 --> 00:39:16,813 I'm gonna go lie down, okay? 813 00:39:35,623 --> 00:39:37,417 (KNOCKING ON DOOR) 814 00:39:39,502 --> 00:39:41,880 Loretta. | was not expecting you. 815 00:39:41,963 --> 00:39:43,298 I'm sorry, do we have an appointment? 816 00:39:43,381 --> 00:39:44,424 No. 817 00:39:44,507 --> 00:39:46,259 But anytime the police are called, 818 00:39:46,342 --> 00:39:49,345 the state requires a visit from the case social worker, So... 819 00:39:52,56 --> 00:39:53,725 It's standard follow up. 820 00:39:56,19 --> 00:39:57,270 Come in. 821 00:40:00,189 --> 00:40:02,400 Well, it sounds to me like you're doing everything right. 822 00:40:02,483 --> 00:40:03,818 Oh, you have to be kidding me. 823 00:40:03,902 --> 00:40:05,194 It feels like we're doing everything wrong. 824 00:40:05,278 --> 00:40:07,947 You're trying, and that's what's important. 825 00:40:08,31 --> 00:40:09,866 | can give you tools and suggestions, 826 00:40:09,949 --> 00:40:12,35 but ultimately, it just takes time. 827 00:40:12,118 --> 00:40:15,496 Yeah, that's what everyone says, and I... We've been giving it time, 828 00:40:15,580 --> 00:40:19,208 but it... Honestly, it's just getting progressively worse. 829 00:40:19,459 --> 00:40:21,85 It's been getting worse. That's not true. 830 00:40:21,169 --> 00:40:22,629 It is true. That's not true, honey. 831 00:40:22,712 --> 00:40:26,591 | mean, he's made incredible strides at school. 832 00:40:26,674 --> 00:40:28,676 He's made plenty of new friends at baseball. 833 00:40:28,760 --> 00:40:30,887 Okay, can you not just look at one side of this? 834 00:40:30,970 --> 00:40:32,263 I'm not. Yes, you are. 835 00:40:32,347 --> 00:40:34,182 You're leaving all of the rest of it to me. 836 00:40:34,265 --> 00:40:37,852 At home, it's not working. He's acting out, and... 837 00:40:39,437 --> 00:40:40,939 He threw a bat and almost hit our daughter. 838 00:40:41,648 --> 00:40:44,150 And he despises me. 839 00:40:44,442 --> 00:40:45,693 LORETTA: Julia, | need to know. 840 00:40:45,944 --> 00:40:47,820 Is not going through with the adoption 841 00:40:47,904 --> 00:40:49,113 something that you're considering? 842 00:40:49,405 --> 00:40:50,907 Of course not. 843 00:40:53,284 --> 00:40:54,827 LORETTA: Julia? 844 00:41:02,752 --> 00:41:04,337 | don't know if | can do it anymore. 845 00:41:31,280 --> 00:41:32,907 (KNOCKING ON DOOR) 846 00:41:45,545 --> 00:41:46,713 Honey! 847 00:41:48,548 --> 00:41:49,924 What is it? 848 00:41:50,341 --> 00:41:51,342 Uh... 849 00:41:52,176 --> 00:41:53,511 What is it? 850 00:41:56,305 --> 00:41:58,141 Honey, what's wrong? 851 00:41:59,809 --> 00:42:01,436 (DREW SOBBING) 852 00:42:03,146 --> 00:42:05,273 It's okay, honey. It's okay. 853 00:42:05,982 --> 00:42:07,316 It's okay. 58477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.