All language subtitles for Parenthood.2010.S04E12.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,295 --> 00:00:06,48 You're pretty. You're nice. | like talking to you. 2 00:00:07,49 --> 00:00:08,50 (LAUGHS) 3 00:00:08,133 --> 00:00:09,384 (GASPS) Hi. 4 00:00:10,10 --> 00:00:12,304 | really love you, but | can't do this anymore. 5 00:00:13,13 --> 00:00:15,349 I'm happy | met you. lam. 6 00:00:18,435 --> 00:00:20,354 ADAM: She starts chemotherapy tomorrow. 7 00:00:20,437 --> 00:00:22,189 You should see these women after they've been in chemo. 8 00:00:22,689 --> 00:00:23,690 They look like ghosts. 9 00:00:24,399 --> 00:00:27,277 The thought of Kristina having to go through that is... It'S scary. 10 00:00:30,155 --> 00:00:32,32 (UPBEAT MUSIC PLAYING) (WHOOPING) 11 00:00:34,201 --> 00:00:35,202 WOMAN: Yeah! 12 00:00:39,915 --> 00:00:42,709 Ow! Oh, yeah! 13 00:00:55,138 --> 00:00:56,223 (LAUGHS) 14 00:00:59,434 --> 00:01:00,644 (CROWD CHEERING) 15 00:01:03,355 --> 00:01:04,606 (YELLING) 16 00:01:04,690 --> 00:01:06,275 (HYSTERICAL LAUGHTER) 17 00:01:06,358 --> 00:01:08,110 SARAH: And he's like, "Oh, handkerchief." 18 00:01:08,193 --> 00:01:09,778 | mean, | don't know what I'm doing. It's... 19 00:01:09,861 --> 00:01:12,739 There's something about him that's kind of compelling, but... 20 00:01:12,823 --> 00:01:14,157 KRISTINA: Who? What am | doing? 21 00:01:14,241 --> 00:01:15,242 My boss. Hank? 22 00:01:15,325 --> 00:01:18,579 Mark is so cute, but he's like a puppy. 23 00:01:18,662 --> 00:01:20,706 He's still forming. He's not a puppy. 24 00:01:20,789 --> 00:01:21,999 He's so cute! Why would you say that? 25 00:01:22,82 --> 00:01:23,83 Manly, man, man, man. 26 00:01:23,166 --> 00:01:27,504 Hank's a man. Yes. He is aman. (LAUGHS) 27 00:01:27,588 --> 00:01:30,424 | mean, but he also has, like, a past and an ex, JULIA: As do you. 28 00:01:30,507 --> 00:01:31,967 and all that heavy stuff. No, but experience. 29 00:01:32,50 --> 00:01:34,845 It was fun to be with somebody who did not have all that stuff, you know. 30 00:01:34,928 --> 00:01:37,347 It's like... But it's kinda nice to have someone who's experienced. 31 00:01:37,431 --> 00:01:39,725 And the thing for me that neither guy has... Have you talked to him? 32 00:01:39,808 --> 00:01:40,809 Have you said... Yeah, like... 33 00:01:40,892 --> 00:01:42,811 Hank? No, we go to work together and then we end up in bed. 34 00:01:42,894 --> 00:01:44,688 It's like a normal thing. Nice. 35 00:01:44,771 --> 00:01:46,481 Who has a bigger schlong? 36 00:01:46,565 --> 00:01:48,609 (LAUGHTER) 37 00:01:48,692 --> 00:01:52,195 That's all we care about. Now we're talking. 38 00:01:52,279 --> 00:01:56,617 | need to say this. You have to say to him, "Look, Hank." 39 00:01:56,700 --> 00:01:57,701 (LAUGHING) 40 00:01:57,784 --> 00:02:00,287 I'm already super afraid of you. What? 41 00:02:00,370 --> 00:02:02,372 Yeah? Take me out and... 42 00:02:02,456 --> 00:02:03,957 Like a lady. ...buy me dinner like aman. 43 00:02:04,41 --> 00:02:05,250 Yeah. JASMINE: Yes. Exactly. 44 00:02:05,334 --> 00:02:06,960 You deserve a man... 45 00:02:07,44 --> 00:02:08,545 But you already know where you're at with that. 46 00:02:08,629 --> 00:02:10,213 JULIA: But he's already paying my salary, 47 00:02:10,297 --> 00:02:11,715 so | guess it feels like I'm dating him already. 48 00:02:11,798 --> 00:02:13,467 KRISTINA: You know what, he needs to respect you. 49 00:02:13,550 --> 00:02:15,260 | know. You're right. Yeah, for sure. 50 00:02:15,344 --> 00:02:16,803 JASMINE: Beautiful queen that you are. 51 00:02:16,887 --> 00:02:18,513 SARAH: Oh. That's the thing. It's like... 52 00:02:18,597 --> 00:02:20,724 It's like, does he respect me or... 53 00:02:25,854 --> 00:02:27,814 KRISTINA: That is something. 54 00:02:29,566 --> 00:02:31,652 You know what, it's about time you start... That is... 55 00:02:31,735 --> 00:02:32,736 ...getting rid of some of that. 56 00:02:32,819 --> 00:02:35,322 Well, you were being rowdy, and you were dancing, so, you know, 57 00:02:35,405 --> 00:02:36,782 it's just like... Too much hair on that head. 58 00:02:37,115 --> 00:02:38,116 SARAH: Yeah. 59 00:02:38,575 --> 00:02:40,202 Do you wanna go? Should we go home? 60 00:02:40,285 --> 00:02:41,411 JULIA: Yeah. | mean... KRISTINA: Maybe we should go. 61 00:02:42,704 --> 00:02:43,705 JULIA: I'm good. 62 00:02:50,170 --> 00:02:51,338 (BUZZING) 63 00:05:07,557 --> 00:05:08,558 KRISTINA: Adam. 64 00:05:09,17 --> 00:05:11,436 Awesome. Honey. Wake up. 65 00:05:11,853 --> 00:05:13,355 (BOTH SIGH) 66 00:05:14,64 --> 00:05:15,398 Adam? What? 67 00:05:17,25 --> 00:05:18,860 What the hell? (OBJECTS CLATTERING) 68 00:05:18,944 --> 00:05:19,986 | did it. 69 00:05:21,863 --> 00:05:23,365 | did it. (BOTH LAUGH) 70 00:05:23,949 --> 00:05:24,950 Whoa. 71 00:05:25,909 --> 00:05:27,536 Uh... What do you think? 72 00:05:28,411 --> 00:05:29,412 Wow. 73 00:05:29,955 --> 00:05:31,456 Hey, for a second | thought that... 74 00:05:32,707 --> 00:05:33,708 (SIGHS) 75 00:05:34,292 --> 00:05:36,211 Never mind. You look great. You thought that what? 76 00:05:36,545 --> 00:05:37,671 What? (SOBBING) 77 00:05:37,754 --> 00:05:40,131 No, Kristina, it's just... | was startled. Shut up. 78 00:05:40,215 --> 00:05:42,175 | was asleep... Honey, you look beautiful. You look fine. 79 00:05:42,259 --> 00:05:43,510 Shut up. Honey. 80 00:05:56,815 --> 00:05:57,816 Hey. 81 00:05:59,234 --> 00:06:00,819 What do you got? The Goldberg? Mmm-hmm. Yeah. 82 00:06:00,902 --> 00:06:01,987 The Bar Mitzvah? 83 00:06:02,70 --> 00:06:04,447 It's the long lens stuff. Mmm, yes. 84 00:06:04,531 --> 00:06:06,408 | thought it came out really good. Mmm-hmm. 85 00:06:07,909 --> 00:06:09,661 Couple of little funny lookin’ kids. 86 00:06:09,744 --> 00:06:10,954 Mmm-hmm. Mmm. 87 00:06:14,416 --> 00:06:16,167 (BOTH LAUGH) 88 00:06:16,668 --> 00:06:18,753 You should, you know, ask me out sometime. 89 00:06:19,963 --> 00:06:20,964 You know? 90 00:06:21,798 --> 00:06:23,758 Uh, like what? On a date? 91 00:06:25,93 --> 00:06:27,596 ‘Cause otherwise, you know, we're here... 92 00:06:27,679 --> 00:06:29,264 Right. ...and sometimes we're there. 93 00:06:29,347 --> 00:06:30,932 And you know, it's... Right. 94 00:06:31,850 --> 00:06:34,519 I'm looking at the Goldberg. | mean, it's just weird. 95 00:06:34,811 --> 00:06:37,397 Uh, this is a little weird. 96 00:06:37,480 --> 00:06:39,399 No, this is weird. ‘Cause... Yeah. 97 00:06:39,482 --> 00:06:40,525 ‘Cause this is weird. 98 00:06:40,609 --> 00:06:43,153 But, okay, so we'll go on a date. So... 99 00:06:43,445 --> 00:06:45,697 So | should... Like, should | ask you out on a date? 100 00:06:45,780 --> 00:06:47,198 Is that all? (SIGHS) Do | have to do everything? 101 00:06:47,282 --> 00:06:48,366 All right. All right. All right, go back. 102 00:06:48,742 --> 00:06:50,35 Okay. (CLEARS THROAT) Do your thing. 103 00:06:50,118 --> 00:06:52,829 Doo, doo, doo, doo, doo. Hmm, hmm, hmm. 104 00:06:52,913 --> 00:06:56,82 Hey, uh, Sarah? Yeah? 105 00:06:56,249 --> 00:06:59,461 How... You wanna go out, like, to a restaurant or something? 106 00:07:00,03 --> 00:07:01,296 Oh... Yes. Okay. 107 00:07:02,631 --> 00:07:03,632 Okay. 108 00:07:04,90 --> 00:07:05,258 Thursday, maybe? 109 00:07:05,884 --> 00:07:07,52 Thursday? 110 00:07:07,135 --> 00:07:08,136 Uh, whenever you wanna go. 111 00:07:08,219 --> 00:07:11,640 You busy? You got a lot going on for Sat... Thursday's fine. Okay. 112 00:07:11,723 --> 00:07:12,724 All right. 113 00:07:14,100 --> 00:07:15,101 Is that it? 114 00:07:15,602 --> 00:07:17,938 You have to make a plan. Uh, yeah, okay. Oh. 115 00:07:18,21 --> 00:07:19,940 Where are we gonna go? Where are we gonna go? 116 00:07:20,23 --> 00:07:23,735 We're gonna go to the place that you have in your head already. 117 00:07:23,818 --> 00:07:25,70 Okay. (LAUGHS) 118 00:07:25,153 --> 00:07:26,905 So, sevenish? 119 00:07:26,988 --> 00:07:27,989 You have to make some decisions. 120 00:07:28,73 --> 00:07:29,407 Yeah, let's go seven. Okay. 121 00:07:29,866 --> 00:07:30,992 I'll wear a dress. 122 00:07:32,577 --> 00:07:34,454 I'll buy something. (SNICKERS) 123 00:07:34,537 --> 00:07:36,164 I'll buy something new. Hmm. 124 00:07:36,957 --> 00:07:38,375 This'll be fun. Yeah. 125 00:07:38,458 --> 00:07:39,584 Yeah. 126 00:07:39,668 --> 00:07:40,669 Thank you. 127 00:07:46,132 --> 00:07:47,133 (CHUCKLES) 128 00:07:50,637 --> 00:07:51,638 Mmm. 129 00:07:53,848 --> 00:07:54,849 Mmm. 130 00:07:57,686 --> 00:07:58,979 Good pancakes. 131 00:07:59,229 --> 00:08:00,230 Glad you like 'em. 132 00:08:03,858 --> 00:08:04,859 What? 133 00:08:07,737 --> 00:08:08,738 (SIGHS) 134 00:08:09,489 --> 00:08:10,865 My mom lost her job. 135 00:08:12,742 --> 00:08:13,868 Really? Yeah. 136 00:08:13,952 --> 00:08:16,204 When? Just before the holidays. 137 00:08:16,496 --> 00:08:17,914 Wow. Yeah. 138 00:08:18,498 --> 00:08:20,375 Is she okay? | think so. 139 00:08:21,167 --> 00:08:23,837 But, uh, she needs to borrow money. 140 00:08:24,921 --> 00:08:26,172 Mmm-hmm. 141 00:08:27,215 --> 00:08:28,258 How much? 142 00:08:28,466 --> 00:08:29,634 Like, five... 143 00:08:30,260 --> 00:08:32,53 Thousand. Five thousand? 144 00:08:32,137 --> 00:08:33,138 Yeah. 145 00:08:33,221 --> 00:08:35,390 Jasmine, five thousand? | know. | know it's a lot. 146 00:08:35,473 --> 00:08:37,308 She drive a Bentley that | don't Know about? 147 00:08:37,392 --> 00:08:39,19 What did you tell her? Five thousand bucks? 148 00:08:39,102 --> 00:08:40,478 | told her | have to talk to you. 149 00:08:42,689 --> 00:08:45,191 Just think about it, okay? 150 00:08:45,275 --> 00:08:47,652 Just take a day and think about it. 151 00:08:49,237 --> 00:08:50,572 Please? Okay. 152 00:08:53,116 --> 00:08:54,993 I'll think about it. Okay. 153 00:08:55,994 --> 00:08:57,954 These were butter me up pancakes, weren't they? 154 00:08:58,38 --> 00:08:59,622 Maybe a little. Hmm. 155 00:09:04,961 --> 00:09:06,838 VICTOR: We got our math tests back. 156 00:09:07,547 --> 00:09:08,798 JULIA: Okay. 157 00:09:08,882 --> 00:09:11,468 Well, you studied really hard. 158 00:09:11,551 --> 00:09:13,136 I'm proud of you for that. 159 00:09:13,219 --> 00:09:15,638 Maybe we can just shoot for doing a little better next time. You know? 160 00:09:15,722 --> 00:09:16,890 We can do better than that? 161 00:09:18,349 --> 00:09:19,934 Ninety-three? 162 00:09:20,727 --> 00:09:22,687 You got 93%? 163 00:09:23,605 --> 00:09:24,689 Oh, my God! 164 00:09:24,773 --> 00:09:26,900 Ninety-three? Isn't that like, an A? 165 00:09:26,983 --> 00:09:29,152 Yes, that is absolutely like anA. 166 00:09:29,235 --> 00:09:30,528 Never really gotten an A before. 167 00:09:30,612 --> 00:09:31,654 Oh! That's incredible. 168 00:09:31,738 --> 00:09:34,199 Can we show it to my mom? SYDNEY: You just did. 169 00:09:34,282 --> 00:09:35,575 Not her, my real mom. 170 00:09:35,658 --> 00:09:37,452 ! wanna show her how good I'm doing. 171 00:09:39,162 --> 00:09:40,288 How well you're doing. 172 00:09:40,997 --> 00:09:41,998 Can we, please? 173 00:09:42,540 --> 00:09:44,501 Um, we can talk about It. 174 00:09:45,460 --> 00:09:46,461 Okay. 175 00:09:49,214 --> 00:09:53,885 | guess | thought, worst-case scenario, maybe she's gonna need $800. 176 00:09:53,968 --> 00:09:55,178 Yeah. Or $1,000. 177 00:09:55,261 --> 00:09:57,97 $5,000! 178 00:09:57,555 --> 00:09:59,557 That's what it's gonna take to get her out of this hole. Yeah? 179 00:10:00,100 --> 00:10:02,811 | mean, we have the money, technically, but... 180 00:10:02,894 --> 00:10:04,479 Well, if you have the money, then what's the big deal? 181 00:10:04,562 --> 00:10:07,65 Well, | just... | don't wanna set a precedent 182 00:10:07,148 --> 00:10:09,317 where | give her $5,000 this month, 183 00:10:09,400 --> 00:10:12,487 and then, next month she needs another 4,000 or 5,000. 184 00:10:12,570 --> 00:10:13,571 | don't know. Yeah. 185 00:10:13,655 --> 00:10:15,31 Well, all right, listen to me. 186 00:10:15,115 --> 00:10:18,701 First of all, you gotta stop thinking about this like it's a loan. 187 00:10:18,785 --> 00:10:19,786 Okay? Yeah. 188 00:10:19,869 --> 00:10:21,454 This is a gift. Don't expect to see it again. 189 00:10:21,538 --> 00:10:23,706 Oh, now we've moved already to, "I'm giving it to her." 190 00:10:24,999 --> 00:10:26,334 Yeah. It's a gift? 191 00:10:26,417 --> 00:10:28,378 With your friends, it's a loan. 192 00:10:28,461 --> 00:10:30,839 But with family, it's a gift. | learned that the hard way. 193 00:10:31,422 --> 00:10:32,590 From... Loaning you money. 194 00:10:32,674 --> 00:10:34,551 Oh, really? Mmm-hmm. 195 00:10:34,968 --> 00:10:36,219 Turned out to be a gift. 196 00:10:36,928 --> 00:10:38,555 Well, no, I'm not dead yet. Mmm. 197 00:10:38,638 --> 00:10:39,639 You might get that money back. 198 00:10:39,722 --> 00:10:42,600 | don't wanna give her a $5,000 gift. 199 00:10:43,59 --> 00:10:44,227 All right, look. 200 00:10:44,310 --> 00:10:45,770 Crosby, listen to me, seriously. 201 00:10:46,646 --> 00:10:47,981 All right? This is family. 202 00:10:48,64 --> 00:10:50,733 When you married Jasmine, you married her family. 203 00:10:50,817 --> 00:10:53,278 Now, her problems are your problems, whether you like it or not. 204 00:10:53,361 --> 00:10:55,738 And obviously, Renee really needs this money, or she wouldn't ask. 205 00:10:55,822 --> 00:10:57,490 And obviously, Jasmine really wants to give it to her. 206 00:10:57,574 --> 00:10:59,450 So, do not rock the boat. 207 00:11:00,118 --> 00:11:01,953 This is family, you know? 208 00:11:03,246 --> 00:11:04,330 It's the right thing to do. 209 00:11:08,585 --> 00:11:10,128 Ground beef. There you go. Have a good day. 210 00:11:10,211 --> 00:11:11,546 Thanks. Next! 211 00:11:12,88 --> 00:11:13,339 Hey, Carlos. 212 00:11:13,423 --> 00:11:15,300 Um, hmm. 213 00:11:16,134 --> 00:11:17,135 Let's see... 214 00:11:17,218 --> 00:11:19,304 Kristina, what can | get you today? 215 00:11:19,387 --> 00:11:23,57 Um, let me try five Italian turkey Sausage, 216 00:11:23,141 --> 00:11:27,20 and also, let's do two pounds of lean ground beef. 217 00:11:28,313 --> 00:11:31,524 Um, two pounds of lean ground beef. 218 00:11:32,66 --> 00:11:34,68 Five pounds Italian sausage? 219 00:11:35,528 --> 00:11:36,529 Sure. 220 00:11:37,572 --> 00:11:38,573 All right. 221 00:11:39,699 --> 00:11:40,783 CARLOS: Here you go. 222 00:11:42,785 --> 00:11:43,786 Thank you. 223 00:11:49,125 --> 00:11:50,126 (KNOCK ON DOOR) 224 00:11:52,03 --> 00:11:53,04 Hey. 225 00:11:54,47 --> 00:11:55,715 Hey. Mind if | come in? 226 00:11:56,299 --> 00:11:57,425 Yeah. 227 00:11:57,508 --> 00:11:58,509 You doing okay? 228 00:12:00,803 --> 00:12:02,472 (SIGHING) Huh? 229 00:12:02,555 --> 00:12:04,265 I'm all right. I... You sure? 230 00:12:04,349 --> 00:12:06,59 | just had, sort of a crummy day. 231 00:12:06,142 --> 00:12:07,393 Everywhere that | went today, 232 00:12:07,477 --> 00:12:09,479 everybody looked at me like |was some sort of a freak show. 233 00:12:09,854 --> 00:12:11,481 You know Carlos, our butcher? Yup. 234 00:12:11,564 --> 00:12:13,24 He looked at me like | had leprosy, 235 00:12:13,107 --> 00:12:14,150 like he was gonna catch it. 236 00:12:14,234 --> 00:12:15,902 | just had to get out of there. It's just startling. 237 00:12:15,985 --> 00:12:18,71 People just need a little bit of time to get used to it. Startling for who? 238 00:12:18,154 --> 00:12:19,614 For... Okay, don't do that. 239 00:12:19,697 --> 00:12:20,949 Don't do that. Don't do what? 240 00:12:21,32 --> 00:12:23,534 | don't really care about other people's feelings right now. | don't. 241 00:12:23,743 --> 00:12:24,744 All right. 242 00:12:25,328 --> 00:12:26,496 What about... What about Max? 243 00:12:27,205 --> 00:12:30,250 Max loves it. He says | look like Bane from the Batman movie. 244 00:12:30,416 --> 00:12:31,417 Listen, honey, Adam, | just... 245 00:12:31,501 --> 00:12:32,502 this is a part of the process. 246 00:12:32,585 --> 00:12:35,213 This is a tough part of the process. We knew it was gonna be like this. 247 00:12:35,296 --> 00:12:36,589 Is it? It's part of the process? Yeah. 248 00:12:36,673 --> 00:12:38,758 Your hair is still in there. It's gonna grow back. 249 00:12:38,841 --> 00:12:40,802 You don't understand, okay? Then help me understand. 250 00:12:40,885 --> 00:12:43,930 | thought this whole thing would be so, you know, transforming and liberating, 251 00:12:44,13 --> 00:12:46,391 and | would feel this sense of freedom. 252 00:12:46,474 --> 00:12:48,893 And going out the other night like | was a normal human being 253 00:12:48,977 --> 00:12:50,979 and hanging out with your sisters, and just... 254 00:12:52,230 --> 00:12:54,190 Just like we used to, you know? 255 00:12:55,358 --> 00:12:56,609 Okay. 256 00:12:56,693 --> 00:12:58,194 It's okay to let loose a little bit, all right? 257 00:12:58,278 --> 00:12:59,529 Okay, | get it. Thanks. 258 00:12:59,612 --> 00:13:00,697 Listen, try not to be hard on yourself. 259 00:13:00,780 --> 00:13:03,157 I'm not, okay? You don't need to lecture me. 260 00:13:03,241 --> 00:13:05,410 I'm not trying to lecture you. | just don't want... 261 00:13:05,493 --> 00:13:07,120 | just don't want you to... 262 00:13:07,203 --> 00:13:08,496 Kristina, I'm on your side. | Know you're on my side, okay? 263 00:13:08,579 --> 00:13:10,498 | don't know what to do. Please don't be mad at me. 264 00:13:10,581 --> 00:13:12,917 Honey, I'm not mad at you. I'm just going to the bathroom. 265 00:13:13,167 --> 00:13:14,168 All right. 266 00:13:31,352 --> 00:13:34,397 So, we wanted to talk to you about your math test, 267 00:13:34,480 --> 00:13:37,942 and how proud we are of you, and excited, 268 00:13:38,26 --> 00:13:41,321 and of course, we understand that you wanna tell your mom about it. 269 00:13:41,571 --> 00:13:44,490 But we have to, um, clear something up. 270 00:13:45,366 --> 00:13:46,367 Um, this is... 271 00:13:47,243 --> 00:13:49,245 This may be tough to understand, so just... 272 00:13:49,704 --> 00:13:52,206 We'll keep talking until we get it all worked out, okay? 273 00:13:52,290 --> 00:13:53,583 Okay. JOEL: Okay. 274 00:13:53,666 --> 00:13:54,667 All right. 275 00:13:57,86 --> 00:13:58,338 Okay, so here's the thing. 276 00:13:58,421 --> 00:13:59,422 Um... 277 00:14:00,340 --> 00:14:04,93 Victor, you can't... Talk to your mom. 278 00:14:04,177 --> 00:14:05,178 Why not? 279 00:14:07,472 --> 00:14:08,890 Well, because... 280 00:14:10,516 --> 00:14:13,102 You know, in the past, you've stayed with families for a little while, 281 00:14:13,186 --> 00:14:15,63 and then you've gone back to your mom. Foster care. 282 00:14:15,146 --> 00:14:16,147 JULIA: Right. JOEL: Right. 283 00:14:16,230 --> 00:14:18,566 JULIA: This is something different where 284 00:14:18,900 --> 00:14:21,903 now we've adopted you, and... 285 00:14:23,112 --> 00:14:25,615 You know, we're your parents, and I'm your mom. 286 00:14:25,698 --> 00:14:27,158 But you're not my mom. 287 00:14:27,825 --> 00:14:30,912 JOEL: Okay, buddy, | Know this is difficult. 288 00:14:30,995 --> 00:14:31,996 Um... 289 00:14:33,623 --> 00:14:35,124 But this is the way it is. 290 00:14:35,792 --> 00:14:38,419 JULIA: We're not the ones making this decision, okay? JOEL: Yeah. 291 00:14:38,503 --> 00:14:40,171 JULIA: This is, um... 292 00:14:40,421 --> 00:14:44,801 The court decided this because of her substance abuse. 293 00:14:44,884 --> 00:14:47,804 | know | can't live with her, but why can't | just be friends with her? 294 00:14:47,887 --> 00:14:50,98 | Know this doesn't seem fair. 295 00:14:50,181 --> 00:14:51,307 It's not fair! 296 00:14:52,642 --> 00:14:53,768 And you know it. 297 00:14:56,687 --> 00:14:58,106 SARAH: High society? ADAM: No. 298 00:14:58,189 --> 00:14:59,941 Allure. No. 299 00:15:00,24 --> 00:15:02,193 Chicago! No. 300 00:15:02,276 --> 00:15:04,570 Temptation. Where's that one? 301 00:15:04,654 --> 00:15:06,280 Up in the corner. No. 302 00:15:06,364 --> 00:15:07,532 You know what? | got it. | Know what it is. 303 00:15:07,615 --> 00:15:10,701 What? I'm feeling it. It's colonial man. 304 00:15:10,785 --> 00:15:11,786 What's... Huh? Sarah. 305 00:15:11,869 --> 00:15:13,704 Come on, colonial man. 306 00:15:13,788 --> 00:15:14,789 Yes! 307 00:15:14,872 --> 00:15:16,249 Yeah! (LAUGHS) 308 00:15:16,958 --> 00:15:18,251 All right. It's awesome. 309 00:15:18,876 --> 00:15:20,628 Put that back. Oh, my God. 310 00:15:20,962 --> 00:15:22,839 (SIGHS) | think we should just bring her here. 311 00:15:22,922 --> 00:15:24,465 It's too hard to do without her. 312 00:15:24,549 --> 00:15:26,384 She's embarrassed to leave the house. 313 00:15:28,94 --> 00:15:29,846 | just wanna do something nice for her, you know, 314 00:15:29,929 --> 00:15:32,682 and | feel like maybe we shouldn't be trying to be creative. 315 00:15:32,765 --> 00:15:34,475 We should just find something that looks like her 316 00:15:34,559 --> 00:15:35,977 and help her feel normal again. 317 00:15:36,60 --> 00:15:37,311 SO... Yeah. Okay. 318 00:15:37,395 --> 00:15:39,480 Maybe we should just look for something that looks like her hair. 319 00:15:39,564 --> 00:15:40,648 Yeah. 320 00:15:40,731 --> 00:15:42,150 Well, | think we're... Troll, really? 321 00:15:42,233 --> 00:15:44,527 | think we're in the wrong aisle, in that case. 322 00:15:44,610 --> 00:15:46,279 Let's go over in the next one. Thank you for taking that off. 323 00:15:47,29 --> 00:15:49,198 I'm buying it. Don't get me wrong. Don't embarrass me. 324 00:15:49,782 --> 00:15:51,367 Okay, here, we've got some blondes. 325 00:15:51,451 --> 00:15:53,411 How about Barbie? That's cute. 326 00:15:53,786 --> 00:15:55,371 Little bit sassy. Well, she's not... 327 00:15:55,455 --> 00:15:56,706 You're trying to make her look like a hooker. 328 00:15:56,789 --> 00:15:58,875 It's like Jane Fonda. Hey, right here! Look at this! 329 00:15:58,958 --> 00:16:00,585 This is perfect. Look at that! 330 00:16:00,668 --> 00:16:01,836 Uh... That's it. 331 00:16:01,919 --> 00:16:03,754 That looks just like her hair, doesn't it? Does it? 332 00:16:03,838 --> 00:16:05,89 Yeah. Doesn't it? 333 00:16:13,431 --> 00:16:14,474 (VICTOR SIGHS) 334 00:16:14,599 --> 00:16:15,600 Can | be excused? 335 00:16:16,517 --> 00:16:17,810 Finish your broccoli first. 336 00:16:17,894 --> 00:16:19,353 | don't like it. It's gross. 337 00:16:21,606 --> 00:16:24,942 Okay, um, just clear your plate, then. 338 00:16:30,990 --> 00:16:32,492 He didn't put it in the dishwasher. 339 00:16:32,575 --> 00:16:33,701 | Know, Syd. 340 00:16:34,202 --> 00:16:36,412 (SIGHS) And he's supposed to put his placemat away. 341 00:16:36,496 --> 00:16:38,498 Yeah, it's fine. He has a lot of homework tonight. 342 00:16:38,581 --> 00:16:40,708 (MAN TALKING ON TV) Well, why did he turn on the TV? 343 00:16:40,791 --> 00:16:42,502 JOEL: Syd, don't worry about it. 344 00:16:43,878 --> 00:16:45,463 Do | have to finish my broccoli? 345 00:16:45,546 --> 00:16:48,90 Sydney, you like broccoli. | don't feel like broccoli. 346 00:16:48,174 --> 00:16:50,51 Will you shut up and eat it, please? 347 00:16:54,222 --> 00:16:56,432 You're not supposed to say "shut up." 348 00:17:05,483 --> 00:17:06,609 (DOOR OPENING) 349 00:17:06,692 --> 00:17:08,444 CROSBY: Hello! Hey. 350 00:17:08,528 --> 00:17:11,572 Hey. I'm so sorry | missed dinner. It's okay. 351 00:17:11,656 --> 00:17:13,157 That session just went crazy long. 352 00:17:13,241 --> 00:17:14,283 Where's the boy? 353 00:17:15,326 --> 00:17:16,327 Doing homework. 354 00:17:16,410 --> 00:17:18,120 (SIGHS) Okay. Um... 355 00:17:19,914 --> 00:17:23,376 Listen, I've been thinking about your mom, and, um... 356 00:17:25,628 --> 00:17:30,91 | basically decided that | think we should help her. 357 00:17:30,174 --> 00:17:34,470 | mean, when | married you, | married your whole family. 358 00:17:34,971 --> 00:17:36,556 | think we should give her the money. 359 00:17:36,889 --> 00:17:37,890 (SIGHS) 360 00:17:38,683 --> 00:17:40,142 Thank you so much for saying that. 361 00:17:40,393 --> 00:17:41,477 Yeah. 362 00:17:41,561 --> 00:17:42,979 It's the right thing to do. 363 00:17:43,187 --> 00:17:44,647 But it's a lot worse than | thought. 364 00:17:45,22 --> 00:17:46,566 | sat down with her today 365 00:17:47,66 --> 00:17:49,235 and went over her finances. And it's a mess. 366 00:17:49,318 --> 00:17:53,30 Between rent, utilities, and credit card bills, 367 00:17:53,906 --> 00:17:56,33 5,000 won't even make a dent. 368 00:17:58,661 --> 00:18:01,539 Okay, so what are we supposed to do? 369 00:18:01,622 --> 00:18:03,916 Option one is to give her the money. 370 00:18:04,00 --> 00:18:05,376 But that won't last, 371 00:18:05,459 --> 00:18:08,45 and we'll be back in the same situation a month from now. 372 00:18:08,129 --> 00:18:10,631 Okay, and then option two is what? 373 00:18:12,466 --> 00:18:14,135 She can come stay with us. 374 00:18:16,95 --> 00:18:18,14 In this house? Yes, in this house. 375 00:18:18,97 --> 00:18:21,475 You... That's... Option two is your mom lives in this house? 376 00:18:21,559 --> 00:18:23,394 Yeah, well, we have a spare bedroom. 377 00:18:23,477 --> 00:18:24,979 That's not a spare bedroom. 378 00:18:25,62 --> 00:18:28,691 That's my space where | do things, okay? (SIGHS) 379 00:18:28,774 --> 00:18:30,693 They're creative. It's not a Spare bedroom. 380 00:18:30,776 --> 00:18:34,780 Honey, | think you can live without your mancave for a month or two. 381 00:18:34,864 --> 00:18:36,782 For a month or two? 382 00:18:36,866 --> 00:18:38,242 How long you think she's gonna live here? 383 00:18:38,326 --> 00:18:40,36 I'm just saying. It'll only be temporary 384 00:18:40,119 --> 00:18:41,579 until she gets back on her feet. 385 00:18:41,662 --> 00:18:42,830 Okay, listen to me. 386 00:18:42,913 --> 00:18:45,583 | love your mom. | do. She's a beautiful woman. 387 00:18:45,666 --> 00:18:47,918 But we cannot have her living her. 388 00:18:48,02 --> 00:18:49,545 She's gonna take control of everything. 389 00:18:49,629 --> 00:18:52,798 We're gonna have prayer circles and crucifixes, and all the... 390 00:18:52,882 --> 00:18:54,717 She'll be out looking for a job. She won't even... 391 00:18:54,800 --> 00:18:56,52 Why doesn't she move in with Sekou? 392 00:18:56,135 --> 00:18:57,178 Because he doesn't have room. We do. 393 00:18:57,428 --> 00:18:59,722 How could he not have room? He's one person, we're three! 394 00:18:59,805 --> 00:19:01,223 Look, it's not gonna be that bad. 395 00:19:01,849 --> 00:19:04,101 | think it'd be great. She can help with Jabbar. 396 00:19:04,185 --> 00:19:05,978 Grandma's moving in with us? 397 00:19:09,23 --> 00:19:10,316 Awesome! 398 00:19:16,405 --> 00:19:17,406 Kristina? 399 00:19:18,115 --> 00:19:19,867 Got you a little something today. Hey. 400 00:19:20,368 --> 00:19:22,370 | didn't know you'd... Just a little something to hold you over. 401 00:19:22,453 --> 00:19:24,121 ...be home early. Here you go. 402 00:19:24,955 --> 00:19:26,374 No big deal. 403 00:19:26,457 --> 00:19:27,833 Thanks. Yeah, you bet. 404 00:19:31,879 --> 00:19:32,880 What do you think? 405 00:19:36,384 --> 00:19:38,94 You don't like it? It's... It's a wig. 406 00:19:38,678 --> 00:19:39,804 Yeah. Yeah. 407 00:19:39,887 --> 00:19:41,931 | saw you looking for them on the internet, 408 00:19:42,14 --> 00:19:43,140 so | thought I'd save you the trouble 409 00:19:43,224 --> 00:19:44,642 and pick one up for you. Wait a second. 410 00:19:44,725 --> 00:19:46,560 Is this what you think my hair looks like? 411 00:19:47,228 --> 00:19:48,479 Are you kidding? This is a joke. 412 00:19:48,562 --> 00:19:50,22 No, l... Honey. 413 00:19:51,524 --> 00:19:53,150 Honey, this is like, pathetic. 414 00:19:53,818 --> 00:19:56,237 It's like a hooker wig. | mean, really. 415 00:19:56,696 --> 00:19:57,947 It's bad. It's really bad. 416 00:19:58,30 --> 00:19:59,949 | don't Know how... How much did you spend on that? 417 00:20:00,408 --> 00:20:02,410 $250. Ugh. You better get your money back. 418 00:20:02,493 --> 00:20:03,494 That's for sure. All right. You know what? 419 00:20:03,953 --> 00:20:05,579 | made a mistake. It doesn't make any sense to me. 420 00:20:05,663 --> 00:20:07,415 I'll take it back. Why would you buy me a wig? 421 00:20:07,498 --> 00:20:09,667 If you think that | look this disgusting, 422 00:20:09,750 --> 00:20:11,85 obviously, you wanna cover me up. 423 00:20:11,168 --> 00:20:12,420 So this is more for you than it is for me. 424 00:20:12,503 --> 00:20:13,546 That's not what this is. No, it actually is. 425 00:20:13,629 --> 00:20:14,672 | think you look beautiful. Adam. 426 00:20:14,755 --> 00:20:15,923 | thought this was something that you wanted. 427 00:20:16,06 --> 00:20:18,175 Please admit to me that you hate that | look sick. 428 00:20:18,259 --> 00:20:19,260 | don't hate the way you look. 429 00:20:19,343 --> 00:20:20,803 Honey, when | woke you up the other night in bed, 430 00:20:20,886 --> 00:20:22,138 you freaked out. | think you look beautiful. 431 00:20:22,221 --> 00:20:23,222 You freaked out! | was asleep. 432 00:20:23,305 --> 00:20:25,433 You're lying to me. | don't look beautiful. lam not lying. 433 00:20:25,516 --> 00:20:27,351 Stop saying that. Kristina, | got this for you. 434 00:20:27,435 --> 00:20:28,477 Stop it. | have a... Okay! All right! 435 00:20:28,561 --> 00:20:29,979 | have a port-a-cath in my chest. 436 00:20:30,62 --> 00:20:31,814 | have bruises all over my body, and scars. 437 00:20:31,897 --> 00:20:32,898 My head is bald. 438 00:20:32,982 --> 00:20:34,442 | Know you do and you're beautiful to me. Okay. Stop it! 439 00:20:34,525 --> 00:20:35,526 Stop it! ” 440 00:20:35,609 --> 00:20:36,610 Honey, I'm not the enemy here. 441 00:20:36,694 --> 00:20:37,695 Just take it back! | got this for you. 442 00:20:37,778 --> 00:20:38,779 Just like... 443 00:20:39,780 --> 00:20:41,866 You got it for me or for you? 444 00:20:44,201 --> 00:20:45,327 You Know what, I'll take it back. 445 00:20:46,495 --> 00:20:47,580 Take it back. | don't want it. 446 00:20:47,663 --> 00:20:48,956 | will take it back. 447 00:20:51,542 --> 00:20:53,878 And you should tell me when you're coming home early. 448 00:21:02,470 --> 00:21:03,637 I'm sorry, honey. 449 00:21:05,806 --> 00:21:07,99 (SNIFFLING) 450 00:21:08,476 --> 00:21:09,560 (SOBBING) 451 00:21:21,781 --> 00:21:23,741 All right, Amber. Amber? 452 00:21:23,824 --> 00:21:24,825 Yeah? Yo. Yes, I'm here. Amber. 453 00:21:24,909 --> 00:21:26,368 Make sure these go out with those packages, okay? Okay, all right. 454 00:21:26,452 --> 00:21:28,662 | gotta go to the bank, and then | gotta get back for the... 455 00:21:28,746 --> 00:21:30,623 My two o'clock is canceled. When did that happen? 456 00:21:30,706 --> 00:21:32,208 | don't... | mean, things get canceled. | was supposed to meet 457 00:21:32,291 --> 00:21:34,418 with the manager of the Prairie Blasters. 458 00:21:34,502 --> 00:21:35,753 Well, listen, | mean... 459 00:21:35,836 --> 00:21:37,87 Are you upset that you have a free day now? 460 00:21:37,171 --> 00:21:39,381 No, | just don't understand... I'm sure | can find some menial task. 461 00:21:39,465 --> 00:21:41,217 ...how all of a sudden | don't have anything to do for the rest of the day. 462 00:21:41,926 --> 00:21:42,927 Hey. 463 00:21:43,761 --> 00:21:45,54 What are you doing? You don't even... You know what? 464 00:21:45,137 --> 00:21:46,555 You don't even wanna talk to me right now. 465 00:21:46,639 --> 00:21:47,640 What? You can't... 466 00:21:47,723 --> 00:21:48,724 Ow. 467 00:21:48,808 --> 00:21:50,559 What, are you having a garage sale? AMBER: Cool. 468 00:21:50,643 --> 00:21:51,644 Damn it! I'm not having a garage sale. How much is... 469 00:21:51,727 --> 00:21:53,562 | had to move everything out of my art room 470 00:21:53,646 --> 00:21:56,65 because Renee's moving in, and that is your fault. 471 00:21:56,232 --> 00:21:57,650 Wait, wait, wait. How is this my fault? You advised me. 472 00:21:57,733 --> 00:22:00,27 I'll tell you exactly. You advised me to take a weak position, 473 00:22:00,110 --> 00:22:02,530 so | went in there, and | said, "Your family's my family. 474 00:22:02,613 --> 00:22:03,697 "Here's $5,000." 475 00:22:03,781 --> 00:22:05,574 And she sensed the weakness, and then she attacked. 476 00:22:05,658 --> 00:22:07,326 And now, | have Ren... What are you... 477 00:22:07,409 --> 00:22:09,161 | lost the room | do my stuff in. 478 00:22:09,245 --> 00:22:10,246 (LAUGHS) I'm sorry. 479 00:22:10,329 --> 00:22:11,330 You think that's funny, too? 480 00:22:11,413 --> 00:22:13,249 You can do it in my apartment. Do what? 481 00:22:13,332 --> 00:22:15,417 Who's the creative engine of this place? 482 00:22:15,501 --> 00:22:17,336 You? Are you the creative engine? 483 00:22:17,419 --> 00:22:18,420 Are you? Clearly not. 484 00:22:18,504 --> 00:22:20,923 You might one day be, but you're not yet. Hey. 485 00:22:21,06 --> 00:22:22,174 Help me. You can't leave this here. 486 00:22:22,258 --> 00:22:24,218 | can't help you. My whole afternoon is booked. 487 00:22:24,969 --> 00:22:25,970 (DOOR CLOSING) 488 00:22:27,555 --> 00:22:29,14 Hey. Hi, honey. 489 00:22:30,391 --> 00:22:32,393 What are you having? Orange juice. 490 00:22:36,564 --> 00:22:37,565 What's this? 491 00:22:38,232 --> 00:22:39,441 Oh, um, nothing. 492 00:22:39,525 --> 00:22:41,902 | was messaging Mr. Cyr about the colleges. No, it's okay. 493 00:22:41,986 --> 00:22:44,530 |! mean, | know what it is. It's just shocking to see. Wait a minute. 494 00:22:44,613 --> 00:22:46,198 That's New Year's eve. Mom, don't look at it. 495 00:22:46,282 --> 00:22:47,658 Well, | can't not look at it now... 496 00:22:47,741 --> 00:22:48,742 | Know, but it's literally... ... cause it's New Year's eve. 497 00:22:48,826 --> 00:22:49,952 It's like the teachers had a New Year's eve thing. 498 00:22:50,35 --> 00:22:51,495 Who is that? Who is that? 499 00:22:51,579 --> 00:22:53,581 The art teacher. Mrs. Ocker. She's kissing him on the cheek. 500 00:22:53,664 --> 00:22:56,584 Because everybody kisses on the cheek on New Year's eve. 501 00:22:58,294 --> 00:22:59,837 It's a like a life rule that you don't look at Facebook at these times. 502 00:22:59,920 --> 00:23:02,506 | know, | know. | saw Amy, you know, 503 00:23:02,590 --> 00:23:05,342 holding her niece with, like, some guy one time. 504 00:23:05,426 --> 00:23:06,427 It's the worst. 505 00:23:07,177 --> 00:23:08,178 Is he dating her? Just tell me. 506 00:23:08,262 --> 00:23:09,471 (LAUGHING) No, he's not dating her. 507 00:23:09,555 --> 00:23:11,307 Okay, that's all. It's New Year's. 508 00:23:11,390 --> 00:23:12,391 Okay. 509 00:23:14,268 --> 00:23:15,269 (EXHALES) 510 00:23:19,23 --> 00:23:20,274 Uncle Adam, you're not gonna believe this! One second. 511 00:23:20,357 --> 00:23:21,358 You're not gonna believe this! What? What? 512 00:23:21,442 --> 00:23:23,652 Marleise's downstairs. She called the fire department. 513 00:23:23,903 --> 00:23:25,154 Are you serious? There's a fire truck down there. 514 00:23:25,237 --> 00:23:26,530 There's an ambulance. 515 00:23:26,614 --> 00:23:27,823 She said she's calling the cops. | got it, | got it. 516 00:23:27,907 --> 00:23:28,908 All right, all right, all right, come on. 517 00:23:28,991 --> 00:23:30,409 Deal with it. She's freakin' out. 518 00:23:33,245 --> 00:23:34,371 Hi. 519 00:23:34,830 --> 00:23:37,41 (CHUCKLING) Kristina, what are you doing? 520 00:23:37,374 --> 00:23:39,126 lam so incredibly sorry, Adam. 521 00:23:39,209 --> 00:23:40,669 | have been treating you so horribly, 522 00:23:40,753 --> 00:23:43,47 and | know that you were just trying with the wig. 523 00:23:43,130 --> 00:23:44,798 And even though it was an awful wig, 524 00:23:44,882 --> 00:23:46,759 | just love the fact that you tried. 525 00:23:47,426 --> 00:23:49,11 So I'd like to make it up to you. 526 00:23:49,720 --> 00:23:52,848 Okay? Um, tonight, | have a great night planned. 527 00:23:52,932 --> 00:23:54,475 | rented this awesome limo, 528 00:23:54,558 --> 00:23:57,61 and | got us a room at the Sterling Hotel, 529 00:23:57,144 --> 00:23:59,855 which is really, really fancy. 530 00:23:59,939 --> 00:24:02,358 And I'd like to spend the night with you as husband and wife, 531 00:24:03,275 --> 00:24:05,69 not husband and patient. 532 00:24:07,571 --> 00:24:08,572 If you'll have me, 533 00:24:09,490 --> 00:24:11,116 | would like to go out on a date with you. 534 00:24:13,953 --> 00:24:16,288 | would love to go out with you. 535 00:24:16,914 --> 00:24:17,915 Yes. 536 00:24:18,707 --> 00:24:20,00 (CLAPPING) Thank you. 537 00:24:21,85 --> 00:24:22,503 I'm sorry. Come here. 538 00:24:28,425 --> 00:24:29,969 | love you. | love you. 539 00:24:30,52 --> 00:24:31,387 We're gonna have such a good time. 540 00:24:31,470 --> 00:24:32,721 (BOTH LAUGH) | can't believe you did this. 541 00:24:32,805 --> 00:24:34,98 | did it. 542 00:24:34,181 --> 00:24:35,432 | love it. You look great. You like my wig? 543 00:24:35,516 --> 00:24:36,517 | love it. It's kind of crazy. 544 00:24:36,600 --> 00:24:38,519 Yeah, it's gonna feel like being with, uh, you know... 545 00:24:38,602 --> 00:24:39,603 With your wife. Yeah, with my wife. 546 00:24:39,687 --> 00:24:41,230 With your wife. (LAUGHS) 547 00:24:41,563 --> 00:24:42,564 Exactly. 548 00:24:42,648 --> 00:24:44,274 There she is, my accomplice. Whoo! 549 00:24:44,358 --> 00:24:45,609 ADAM: Hey. How about an aperitif? 550 00:24:45,776 --> 00:24:46,777 Look at this. The accomplice. 551 00:24:46,860 --> 00:24:48,654 For the drive. Yes. It worked. 552 00:24:48,737 --> 00:24:50,948 Yeah, and the acting award goes to... 553 00:24:51,31 --> 00:24:52,783 Very, very crafty, you two. 554 00:24:52,866 --> 00:24:54,159 (LAUGHS) Uh-huh. 555 00:24:54,243 --> 00:24:55,786 She did so much. You look amazing. You guys have so much fun! 556 00:24:55,869 --> 00:24:56,870 You're so sweet. | can't believe this. 557 00:24:56,954 --> 00:24:59,248 I'm gonna get some video, guys. I'm gonna get some video. 558 00:24:59,331 --> 00:25:00,332 All right. 559 00:25:00,416 --> 00:25:01,709 Big smiles. Here we go. 560 00:25:02,209 --> 00:25:04,03 ALL: Whoo! 561 00:25:04,86 --> 00:25:06,130 JULIA: Hey, tell your brother dinner's almost ready, okay? 562 00:25:06,213 --> 00:25:07,214 Okay. 563 00:25:07,798 --> 00:25:08,799 Thank you. 564 00:25:11,468 --> 00:25:13,178 Dinner's almost ready. So? 565 00:25:13,262 --> 00:25:15,681 Can | try? No, just leave me alone. 566 00:25:16,724 --> 00:25:17,725 (SIGHS) 567 00:25:17,808 --> 00:25:19,268 Who's your real mom? 568 00:25:19,351 --> 00:25:20,352 What? 569 00:25:20,853 --> 00:25:23,731 Well, you said you wanted to show your test to your real mom. 570 00:25:24,481 --> 00:25:25,482 Who is she? 571 00:25:25,566 --> 00:25:26,984 What's it to you? Just be quiet. 572 00:25:27,985 --> 00:25:29,945 (SIGHS) Did she do something bad? 573 00:25:30,29 --> 00:25:31,71 No. 574 00:25:31,447 --> 00:25:33,490 Well, at the schoolyard, they say she's in jail. 575 00:25:33,574 --> 00:25:34,992 She's not in jail, stupid! 576 00:25:35,75 --> 00:25:37,161 Well, if she's not in jail, why doesn't she come see you? 577 00:25:37,244 --> 00:25:38,579 Just... Shut up! 578 00:25:39,163 --> 00:25:40,539 Your mom must not love you. 579 00:25:40,956 --> 00:25:43,250 Your mom doesn't love you ‘cause you're a bad kid. Would you just leave me alone? 580 00:25:43,333 --> 00:25:46,587 (SCREAMING) 581 00:25:46,670 --> 00:25:49,06 JOEL: Whoa. whoa, whoa, whoa! Are you guys okay? 582 00:25:49,89 --> 00:25:50,674 Don't move! It slipped out of my hand. 583 00:25:50,758 --> 00:25:52,301 Are you out of your mind? 584 00:25:52,885 --> 00:25:54,470 It was an accident. Get in the house! 585 00:25:54,553 --> 00:25:56,722 I... It slipped out of my hands. 586 00:25:56,805 --> 00:25:58,974 Get into your room, please, right now. 587 00:25:59,58 --> 00:26:00,893 (SYDNEY WHIMPERING) 588 00:26:02,19 --> 00:26:03,20 God. 589 00:26:03,395 --> 00:26:05,355 Aw, she'll really appreciate that. 590 00:26:05,439 --> 00:26:07,191 The noise and the breeze help her to sleep. 591 00:26:07,858 --> 00:26:10,319 That's great, honey. | really want her to think she's on a cruise ship 592 00:26:10,402 --> 00:26:12,112 while she's here, so she doesn't leave. 593 00:26:13,155 --> 00:26:15,491 Crosby, | know you're not happy about the situation, 594 00:26:15,574 --> 00:26:17,34 but you really don't have to take it out on me. 595 00:26:17,117 --> 00:26:18,744 Who should | take it out on? Jabbar? | don't know. 596 00:26:18,827 --> 00:26:19,870 You made the decision. 597 00:26:19,953 --> 00:26:21,288 What? You railroaded me. 598 00:26:21,371 --> 00:26:23,82 No, | didn't. You didn't? 599 00:26:23,165 --> 00:26:26,01 No! | don't remember inviting her to move in. 600 00:26:26,85 --> 00:26:28,170 | think that was you. You went straight to the nuclear option. 601 00:26:28,253 --> 00:26:30,172 We could've gotten her a cheap place to live. 602 00:26:30,255 --> 00:26:33,175 She's my mother. She's not some problem you throw money at. 603 00:26:33,258 --> 00:26:34,968 You know what? This is my house. 604 00:26:35,52 --> 00:26:36,553 | wanna be able to come home from work 605 00:26:36,637 --> 00:26:37,679 and walk around in my underwear 606 00:26:37,763 --> 00:26:40,474 without bumping into her in the hallway and feeling awkward. 607 00:26:40,557 --> 00:26:43,60 This is my space, okay? She's invading it. 608 00:26:43,185 --> 00:26:47,815 First of all, this is our place, okay? 609 00:26:47,898 --> 00:26:51,68 Second of all, quit acting like she's some kind of monster. 610 00:26:51,777 --> 00:26:54,321 She's my mother! She loves you, she loves Jabbar, 611 00:26:54,404 --> 00:26:55,405 and she needs our help. 612 00:26:55,489 --> 00:26:56,615 So get over yourself. 613 00:26:57,783 --> 00:26:59,868 (SCOFFS) Great. 614 00:26:59,952 --> 00:27:01,328 Is that my fault, too? 615 00:27:08,585 --> 00:27:09,711 This is a good place. 616 00:27:10,963 --> 00:27:12,506 This is... You can tell it's fancy, 617 00:27:12,589 --> 00:27:16,635 ‘cause | think the maitre d' is Gerard Depardieu. 618 00:27:18,137 --> 00:27:21,265 And the salad's...$17. 619 00:27:21,890 --> 00:27:24,59 That's what I'm talking about. If I'm gonna wear a tie, 620 00:27:25,60 --> 00:27:27,229 | wanna pay double digits for a salad. 621 00:27:27,771 --> 00:27:29,565 It all looks pretty good, though. What are you gonna get? 622 00:27:31,24 --> 00:27:32,693 Trout. Trout. | think I'll just get the trout. 623 00:27:32,776 --> 00:27:35,195 Fish. You're gonna get fish... At a steak place. 624 00:27:36,238 --> 00:27:37,239 Really? 625 00:27:37,322 --> 00:27:40,492 That's like going to the zoo to see the pigeons. 626 00:27:43,78 --> 00:27:44,454 What's going on? Hmm? 627 00:27:45,122 --> 00:27:46,123 What's up? 628 00:27:46,415 --> 00:27:48,750 I'm sorry, | have something on my mind, and | feel bad. 629 00:27:50,252 --> 00:27:51,545 Well, what? 630 00:27:51,628 --> 00:27:54,673 | was on Facebook today, and | saw a picture of Mark with a girl, 631 00:27:54,756 --> 00:27:58,594 and it just really, uh, was shocking. 632 00:27:58,677 --> 00:28:01,138 And I, you know, it could be something. 633 00:28:01,221 --> 00:28:02,681 It could be nothing. It's none of my business. 634 00:28:02,764 --> 00:28:04,766 But it hurt my feelings, and it's on my mind. 635 00:28:04,850 --> 00:28:06,768 I'm sorry. (EXHALES) 636 00:28:06,852 --> 00:28:08,812 Let's start again. (CHUCKLES) 637 00:28:12,691 --> 00:28:14,26 You're on Facebook? 638 00:28:14,109 --> 00:28:16,111 (LAUGHING) Well... 639 00:28:16,195 --> 00:28:17,196 Look, what? 640 00:28:17,821 --> 00:28:19,948 You were thinking of your ex-boyfriend. 641 00:28:20,32 --> 00:28:21,33 Fiance. 642 00:28:21,825 --> 00:28:22,951 Yeah, whatever. 643 00:28:23,827 --> 00:28:25,746 It's... People get jealous. 644 00:28:28,81 --> 00:28:32,44 I'm divorced 10 years. Whenever | go pick up my daughter, and... 645 00:28:32,586 --> 00:28:34,880 There's another guy with my ex, 646 00:28:36,924 --> 00:28:37,925 | don't like it. 647 00:28:38,884 --> 00:28:40,177 Really? No. 648 00:28:41,11 --> 00:28:42,179 It's human nature. 649 00:28:44,514 --> 00:28:45,515 Thanks. 650 00:28:48,18 --> 00:28:49,811 We should go. What? 651 00:28:49,895 --> 00:28:52,231 No, not... Don't let me... No, not that. 652 00:28:52,314 --> 00:28:54,399 It was just on my mind. It's just this place. | don't like the lighting. 653 00:28:54,483 --> 00:28:56,193 | don't like the smell. It's like a mausoleum in here. 654 00:28:56,276 --> 00:28:58,237 | don't like it, either. | thought it would be more fun. 655 00:28:58,320 --> 00:29:00,697 Look. What's that guy got on his... 656 00:29:00,781 --> 00:29:02,991 He's sending wine back. Really. 657 00:29:03,283 --> 00:29:04,826 BOTH: We don't belong here. 658 00:29:05,244 --> 00:29:07,454 | feel bad, though. No, we're leaving. 659 00:29:07,537 --> 00:29:08,622 You know what? We're taking this. 660 00:29:08,705 --> 00:29:09,873 No. Put it in your hair. 661 00:29:09,957 --> 00:29:11,166 Okay. Thanks. 662 00:29:20,50 --> 00:29:21,927 Hey, hey! Are you here for the NAPTE thing? 663 00:29:22,10 --> 00:29:23,971 Aren't you so glad it's notin Tulsa this year? 664 00:29:24,54 --> 00:29:25,806 Ugh! That was a snooze fest. 665 00:29:26,181 --> 00:29:28,308 Got stuck with this trio of Shardis. 666 00:29:28,850 --> 00:29:32,396 I'm so glad it's in Frisco. | mean, what an amazing city. 667 00:29:32,479 --> 00:29:35,65 The food, the people, the wharf, (SPUTTERS) 668 00:29:35,148 --> 00:29:37,276 Alcatraz, Basilio Park. All of it. 669 00:29:37,359 --> 00:29:39,69 I'm sorry. Come on. I'm Luke, by the way. 670 00:29:39,778 --> 00:29:42,406 Nice to meet you. I'm Jennifer. 671 00:29:42,489 --> 00:29:43,657 What do you do, Jennifer? 672 00:29:43,740 --> 00:29:46,201 Uh, actually, lam in management. 673 00:29:46,285 --> 00:29:49,538 | have a small company, um, you know, three employees. 674 00:29:49,621 --> 00:29:50,831 Doggie that runs in the office. 675 00:29:50,914 --> 00:29:51,957 What? How old are you? That's awesome. 676 00:29:52,40 --> 00:29:53,500 Twenty... | just turned 27. 677 00:29:54,126 --> 00:29:56,253 No way. | just turned 27. 678 00:29:56,336 --> 00:29:57,337 Stop! Yeah! 679 00:29:57,421 --> 00:29:58,714 | love your hair, by the way. Really? 680 00:29:58,797 --> 00:30:00,132 Yeah, | love it. It's gorgeous. 681 00:30:00,215 --> 00:30:02,426 | just got it colored. It's an amazing color on you. 682 00:30:02,634 --> 00:30:04,136 Wow. That's really nice to hear. 683 00:30:04,219 --> 00:30:06,138 |... [have this thing. Yeah. 684 00:30:06,221 --> 00:30:08,140 When | first meet someone, | like to pick out 685 00:30:08,223 --> 00:30:10,600 the one thing | love about them, then | compliment them on it. 686 00:30:10,684 --> 00:30:12,352 Oh, my God, so smart. It's a sales thing. 687 00:30:12,436 --> 00:30:13,770 That is such a great... Yeah. 688 00:30:13,854 --> 00:30:14,980 You're in sales. I'm in sales, exactly. 689 00:30:15,63 --> 00:30:16,982 Get outta town. | would've never guessed that. 690 00:30:17,65 --> 00:30:18,900 I'm almost the top dog in my sales group. 691 00:30:19,526 --> 00:30:21,820 If | win, me and this other guy are neck and neck 692 00:30:22,612 --> 00:30:24,281 | get to go on a trip next month. Where? 693 00:30:24,614 --> 00:30:25,782 Scottsdale, Arizona. 694 00:30:26,241 --> 00:30:28,160 One of the best places ever. | Know! 695 00:30:28,243 --> 00:30:29,411 It's like the Beverly Hills of Arizona. 696 00:30:29,494 --> 00:30:30,996 It's... Itis the Beverly Hills of Arizona. 697 00:30:31,79 --> 00:30:32,581 That's what I've heard. Excuse me. 698 00:30:33,206 --> 00:30:34,499 No, we're good. Thank you. 699 00:30:35,459 --> 00:30:38,211 So, this hotel, the amenities at this place are amazing. 700 00:30:38,295 --> 00:30:40,964 Really? All Kiehl's products, which is great... 701 00:30:41,173 --> 00:30:42,174 So that'll be... 702 00:30:42,257 --> 00:30:43,550 Oh. KRISTINA: Luke, this is, um... 703 00:30:45,135 --> 00:30:46,178 Mmm. My husband Adam. 704 00:30:46,386 --> 00:30:48,388 lam... I'm emb... Ah... 705 00:30:48,472 --> 00:30:50,390 It's okay. I'm married... There it is. There's the... 706 00:30:50,682 --> 00:30:51,933 So sorry. | didn't, um... 707 00:30:52,17 --> 00:30:53,18 Oh, honey, | think I... 708 00:30:53,101 --> 00:30:55,187 | think you should kick his ass. Think | should kick his ass? 709 00:30:55,270 --> 00:30:57,147 No! Luke. Luke, we're kidding. 710 00:30:57,230 --> 00:30:59,608 | just... [just wanna tell you you just made my day, okay? 711 00:30:59,691 --> 00:31:01,818 I'm really a housewife with three children. 712 00:31:01,902 --> 00:31:02,944 Three kids! Yeah. 713 00:31:03,28 --> 00:31:05,447 You put three in there? Congrats to you. 714 00:31:05,530 --> 00:31:07,866 I'm 34, not 27. 715 00:31:08,33 --> 00:31:09,34 Wow. Yeah. 716 00:31:09,117 --> 00:31:10,452 Well, you look amazing. Thank you. 717 00:31:10,535 --> 00:31:12,662 You both look amazing. Do you use the Kiehl's products? 718 00:31:12,746 --> 00:31:13,997 ‘Cause I've heard that Kiehl's products... (LAUGHS) 719 00:31:14,81 --> 00:31:15,832 You know what? I'm gonna do you a favor, okay? 720 00:31:15,916 --> 00:31:17,584 Laura. Great smile, too. It's crazy. 721 00:31:17,667 --> 00:31:18,668 LAURA: You guys need something else? 722 00:31:18,752 --> 00:31:20,462 I'd like you to meet my friend, Luke. 723 00:31:21,213 --> 00:31:22,214 Hi, Luke. This is Laura. 724 00:31:22,297 --> 00:31:23,882 Hey, Laura! How you doing? Nice to meet you! 725 00:31:23,965 --> 00:31:26,426 Tell her about your promotion or your... What are you gonna do? 726 00:31:26,510 --> 00:31:28,637 Oh, my gosh. If | win this trip... Oh, yeah. 727 00:31:28,720 --> 00:31:30,222 Trip to Scottsdale. Az. 728 00:31:30,305 --> 00:31:31,723 Shut up! I'm from Arizona. 729 00:31:31,807 --> 00:31:32,891 You're a Zoni. lam. 730 00:31:32,974 --> 00:31:33,975 KRISTINA: Shut up. Just outside of Tempe. 731 00:31:34,59 --> 00:31:35,60 Shut up. How wild is that? 732 00:31:35,143 --> 00:31:37,20 LUKE: You prove it! Driver's license. Wanna see it? 733 00:31:37,104 --> 00:31:38,105 I'll show you my driver's license. 734 00:31:38,188 --> 00:31:39,606 But you have to not make fun of my picture. 735 00:31:39,689 --> 00:31:41,149 Okay, all right. Let's see it. 736 00:31:41,233 --> 00:31:42,859 Oh, my God! 737 00:31:43,443 --> 00:31:44,778 Wow, honey. 738 00:31:44,861 --> 00:31:46,196 | still got it. Yeah, you do. 739 00:31:46,279 --> 00:31:48,490 | got it. That made me feel so happy. 740 00:31:48,573 --> 00:31:49,741 I'm gonna get you out on the dance floor 741 00:31:49,825 --> 00:31:50,826 before somebody else gets it, come on. 742 00:31:50,909 --> 00:31:53,286 All right, come on. Let's do it! 743 00:31:58,708 --> 00:31:59,835 All right, that's done. 744 00:32:01,86 --> 00:32:02,963 Hopefully, he'll go to sleep at some point. 745 00:32:03,922 --> 00:32:05,06 Did he say anything? 746 00:32:05,90 --> 00:32:07,342 Oh, just that he's sorry, and he thinks you hate him. 747 00:32:07,426 --> 00:32:10,262 He could've seriously injured Sydney. 748 00:32:10,720 --> 00:32:11,972 Honey, it was an accident. 749 00:32:12,55 --> 00:32:13,640 It was a metal bat. 750 00:32:13,890 --> 00:32:17,185 Yes. It was a metal bat. 751 00:32:17,269 --> 00:32:18,728 What was he thinking? 752 00:32:18,812 --> 00:32:21,273 Believe me, he knows he did something wrong, 753 00:32:21,356 --> 00:32:24,276 and he knows how pissed off you are at him. 754 00:32:24,651 --> 00:32:26,236 You're saying I'm overreacting to this? 755 00:32:27,904 --> 00:32:31,199 | think that once this all calms down, 756 00:32:31,283 --> 00:32:33,243 | think he just needs to know from you 757 00:32:33,326 --> 00:32:35,871 that it's the behavior you're upset with and not him. 758 00:32:37,38 --> 00:32:38,665 What does that even mean? 759 00:32:39,499 --> 00:32:40,709 No, they're not separate things. 760 00:32:40,792 --> 00:32:42,294 You judge people by their actions. 761 00:32:42,711 --> 00:32:44,754 Okay, well, his action was an accident. 762 00:32:44,838 --> 00:32:46,756 And so he's going to learn from that accident. 763 00:32:46,840 --> 00:32:49,301 | think we have a much bigger problem than you're admitting here. 764 00:32:49,384 --> 00:32:51,720 And what's that? That our child... 765 00:32:53,513 --> 00:32:56,892 One of our children was seriously endangered 766 00:32:56,975 --> 00:32:59,352 by our other child, 767 00:32:59,436 --> 00:33:02,939 and | don't know what to do about that. 768 00:33:03,23 --> 00:33:05,317 | don't know if we can live like that. 769 00:33:10,864 --> 00:33:12,324 (SIGHS) “ 770 00:33:16,828 --> 00:33:18,371 SARAH: Okay, ready? And go! 771 00:33:18,455 --> 00:33:19,456 Does the... Okay, you take it. 772 00:33:19,539 --> 00:33:20,582 You go! Does speed matter? 773 00:33:20,665 --> 00:33:22,792 Yes, yes! That's what's exciting about the game. Go! 774 00:33:22,876 --> 00:33:24,85 Anh! It's mine! Okay, go! 775 00:33:24,169 --> 00:33:27,714 We need to make something exciting because... (LAUGHS) That's yours. 776 00:33:27,797 --> 00:33:29,382 That's yours. It's the highest card wins. 777 00:33:29,466 --> 00:33:30,467 (GRUNTS) 778 00:33:30,550 --> 00:33:32,761 There's no strategy to this game. Whoever invented this game... 779 00:33:32,844 --> 00:33:34,513 What do you mean there's no strategy? It's you... 780 00:33:35,13 --> 00:33:36,723 The person who invented the game, 781 00:33:36,806 --> 00:33:38,141 he had a short day that day. (LAUGHS) 782 00:33:38,225 --> 00:33:40,477 He just came in and said, "All right, we need another game." 783 00:33:40,560 --> 00:33:42,562 Seven beats six! | don't even... 784 00:33:42,896 --> 00:33:44,773 It's a classic! It's a classic. 785 00:33:44,856 --> 00:33:45,857 Let's just drink some more. How about that? 786 00:33:45,941 --> 00:33:47,25 Oh, man! 787 00:33:47,859 --> 00:33:48,860 A little more. 788 00:33:49,778 --> 00:33:51,29 What do you got going on here? 789 00:33:51,112 --> 00:33:52,405 Can | see this for a second? 790 00:33:52,489 --> 00:33:54,241 Let me see. Why? What do you mean? 791 00:33:54,324 --> 00:33:55,408 Ah, this is not good. 792 00:33:55,492 --> 00:33:57,410 This is gonna be... This is gonna end up horrible. 793 00:33:57,494 --> 00:33:58,578 Why? | just wanna see what we're dealing with. 794 00:33:58,662 --> 00:34:00,163 | can't | don't see anything now. 795 00:34:00,247 --> 00:34:02,82 Is this your glass? Oh, wow. Wow! 796 00:34:03,875 --> 00:34:04,918 You know what? 797 00:34:05,01 --> 00:34:06,836 | can't see. | can hear you. That's all. 798 00:34:07,921 --> 00:34:09,631 That's one thing. | will never lose you. 799 00:34:09,714 --> 00:34:10,715 | mean... 'Cause... 800 00:34:11,299 --> 00:34:13,09 What do you mean you'll never lose me? 801 00:34:13,93 --> 00:34:16,680 Well, because | could always follow the sound. Hmm. 802 00:34:16,763 --> 00:34:18,723 Like I don't like listening to people. 803 00:34:18,807 --> 00:34:21,59 | also don't like looking at people. Hmm. 804 00:34:21,142 --> 00:34:22,811 | don't know if you've noticed that. | have. 805 00:34:24,354 --> 00:34:27,440 Eye contact is not one of my favorite things. Mmm-mmm. 806 00:34:28,275 --> 00:34:29,359 Yet with you... 807 00:34:31,528 --> 00:34:34,281 | find it hard not to look in your eyes. 808 00:34:56,428 --> 00:34:57,887 What are you doing Saturday? 809 00:35:04,311 --> 00:35:05,895 Welcome back, Senator. 810 00:35:06,771 --> 00:35:07,856 I'm feeling good. 811 00:35:11,901 --> 00:35:13,236 You want some of this body tonic? 812 00:35:13,862 --> 00:35:14,863 KRISTINA: Okay. 813 00:35:14,946 --> 00:35:16,114 Yeah, it says it, uh... 814 00:35:16,990 --> 00:35:18,908 Cleanses and energizes. 815 00:35:19,659 --> 00:35:21,911 That's good. And I'm feeling energized. 816 00:35:22,621 --> 00:35:23,830 All right! All right. 817 00:35:23,913 --> 00:35:25,248 You ready for this? Yeah. 818 00:35:25,332 --> 00:35:28,43 Think you can locate the Johnson file? 819 00:35:28,960 --> 00:35:32,213 Honey, you look so awesome. Wow. 820 00:35:32,297 --> 00:35:33,840 You wanted this job. 821 00:35:33,923 --> 00:35:35,717 (CHUCKLES) | like it. 822 00:35:35,800 --> 00:35:37,510 Are you okay? Sexy. Yeah. 823 00:35:37,594 --> 00:35:39,804 I'm ready to go to funkytown. Honey, you don't look good. 824 00:35:42,349 --> 00:35:43,350 What is it? 825 00:35:43,433 --> 00:35:44,434 (SIGHS) What? 826 00:35:44,517 --> 00:35:45,852 Babe, I'm so tired. 827 00:35:45,935 --> 00:35:47,103 Okay, all right. It's all right. 828 00:35:47,187 --> 00:35:49,481 I'm so sorry. No, | Suck. You know what? Let's just get you to bed. 829 00:35:49,898 --> 00:35:52,233 | suck so bad. It's all right. 830 00:35:52,317 --> 00:35:53,568 | just... It's okay. 831 00:35:53,652 --> 00:35:55,654 | hit a wall. | really did. 832 00:35:55,737 --> 00:35:57,447 | was ready to go, like Six minutes ago, 833 00:35:57,530 --> 00:35:59,115 and then | just hit a wall. 834 00:35:59,199 --> 00:36:00,825 You feel sick? No, | don't feel sick. 835 00:36:00,909 --> 00:36:02,369 | just... All right. 836 00:36:02,452 --> 00:36:04,120 I'm just so tired. Okay. 837 00:36:04,204 --> 00:36:05,914 Here's what we're gonna do. What? 838 00:36:05,997 --> 00:36:07,332 Get you some water. No, no, no, no, no. 839 00:36:07,415 --> 00:36:09,292 Don't do this. It's like $12 a bottle. 840 00:36:09,376 --> 00:36:11,503 Don't worry about it. Here you go. 841 00:36:12,212 --> 00:36:13,672 You're awesome. Before you go to bed, have some water. 842 00:36:13,755 --> 00:36:15,06 Honey, you're SO awesome. 843 00:36:16,07 --> 00:36:17,509 I'm sorry. I'm such a tease. 844 00:36:18,134 --> 00:36:19,135 Mmm. 845 00:36:21,137 --> 00:36:22,681 I'm sorry, babe. It's okay. 846 00:36:23,181 --> 00:36:25,600 Don't worry about it. You got all oiled up, and... 847 00:36:25,684 --> 00:36:27,769 Don't worry about it. You have on your Merv Griffin jacket. 848 00:36:27,852 --> 00:36:29,20 It's fine. | promise. 849 00:36:29,104 --> 00:36:30,271 Okay. Okay? 850 00:36:30,355 --> 00:36:31,815 (CELL PHONE CHIMES) Honey, can you get that, please? 851 00:36:31,898 --> 00:36:33,24 Just ignore it. No, please. 852 00:36:33,108 --> 00:36:34,150 Ignore it. I'll sleep better. 853 00:36:34,234 --> 00:36:35,443 Just relax, okay? I'll get it. 854 00:36:35,527 --> 00:36:37,404 Just you relax. | know, I'm relaxed. 855 00:36:37,487 --> 00:36:39,72 I'm relaxed. I'm relaxed. 856 00:36:40,198 --> 00:36:41,324 Who was it? 857 00:36:41,408 --> 00:36:42,492 It's from Amber. 858 00:36:46,79 --> 00:36:47,622 (AMBER LAUGHING IN VIDEO) Aw. 859 00:36:47,706 --> 00:36:49,374 AMBER: Really good. ADAM: Bye. 860 00:36:49,457 --> 00:36:50,542 AMBER: All right, you kids. 861 00:36:50,625 --> 00:36:51,835 (BOTH LAUGH) 862 00:36:51,918 --> 00:36:53,420 You guys have fun! 863 00:36:53,503 --> 00:36:54,921 That's really sweet. AMBER: Not too much fun. 864 00:36:55,04 --> 00:36:56,506 You're something else, you know that? 865 00:36:58,258 --> 00:37:01,52 KRISTINA: That wig is hideous. | gotta get rid of this wig. 866 00:37:01,136 --> 00:37:02,971 What was | thinking? | like it. 867 00:37:03,54 --> 00:37:04,597 It's awful! You're beautiful. 868 00:37:05,181 --> 00:37:06,266 You're nice. 869 00:37:07,726 --> 00:37:10,270 AMBER: Whoo! Party! 870 00:37:10,770 --> 00:37:12,63 Play it again. 871 00:37:24,617 --> 00:37:26,119 What are you doing? What are you doing? 872 00:37:26,995 --> 00:37:27,996 | woke up, and you were gone. 873 00:37:29,289 --> 00:37:30,415 Going? Leaving? 874 00:37:30,498 --> 00:37:32,208 | thought... | thought you were feeling weird, 875 00:37:32,292 --> 00:37:34,419 and you wanted me to go. 876 00:37:34,878 --> 00:37:37,338 No weirder than ever, really. Oh. 877 00:37:37,630 --> 00:37:40,467 Figured you're like a 10-hour-a-night person. 878 00:37:40,550 --> 00:37:44,179 Well, | figured you were like having some, you know, “you" time somewhere. 879 00:37:44,262 --> 00:37:49,58 No, | was going to Louisa's. Louisa's... They have these croissants. 880 00:37:49,142 --> 00:37:50,393 You gotta get there at 7:00. 881 00:37:50,477 --> 00:37:52,228 And you gotta taste these. 882 00:37:52,312 --> 00:37:53,813 (CROCKERY CLATTERING) 883 00:37:53,897 --> 00:37:54,981 These are unbelievable. 884 00:37:55,774 --> 00:37:57,192 Okay. You're staying, right? 885 00:37:57,275 --> 00:37:59,319 Yeah, I'm staying. All right, so here. Try this. 886 00:38:00,653 --> 00:38:01,738 Oh, don't touch it yet. 887 00:38:03,72 --> 00:38:05,74 Some people like to, uh... You can have the coffee. 888 00:38:06,75 --> 00:38:07,452 ...put jelly on it. 889 00:38:08,119 --> 00:38:11,414 And those people, they should be slapped and arrested. 890 00:38:11,498 --> 00:38:14,876 ‘Cause the way to do it is a little melted butter. 891 00:38:14,959 --> 00:38:16,211 | swear to God. (SARAH CHUCKLES) 892 00:38:16,544 --> 00:38:19,380 ‘Cause this is just warm enough to kinda melt it. 893 00:38:19,714 --> 00:38:22,258 So, you got up, uh, early and... 894 00:38:23,134 --> 00:38:24,803 Got some treats. 895 00:38:24,886 --> 00:38:26,596 You were gonna surprise me in bed, weren't you? 896 00:38:31,309 --> 00:38:32,977 | don't think that's any of your business 897 00:38:33,61 --> 00:38:34,437 what | was gonna do. (SNICKERS) 898 00:38:34,521 --> 00:38:35,522 | see. 899 00:38:36,981 --> 00:38:37,982 Just taste it. 900 00:38:41,986 --> 00:38:43,988 Right? Mmm! Mmm! So warm! 901 00:38:44,72 --> 00:38:45,73 Yeah. 902 00:38:45,990 --> 00:38:47,367 All right, now get out. 903 00:38:47,450 --> 00:38:49,77 (SNICKERS) 904 00:38:49,160 --> 00:38:51,162 (KNOCKING ON DOOR) Come on, Victor, buddy. We gotta go. 905 00:38:51,246 --> 00:38:53,456 We're gonna be late. VICTOR: I'm still getting ready. 906 00:38:54,165 --> 00:38:55,708 You're getting... Well, let me help you. 907 00:38:56,251 --> 00:38:57,544 Here, let me... 908 00:38:59,295 --> 00:39:01,714 Victor, why is the door locked? | want Joel to take me. 909 00:39:02,882 --> 00:39:08,388 Okay, well, Joel has gone to work early this morning already. 910 00:39:08,471 --> 00:39:09,472 So... 911 00:39:10,557 --> 00:39:12,600 | gotta take you. But it's time to go, okay? 912 00:39:14,894 --> 00:39:16,437 Victor, can you open the door, please? 913 00:39:21,150 --> 00:39:23,528 Hey, listen, | Know you're upset about yesterday. 914 00:39:27,532 --> 00:39:30,910 But it's time to go to school, all right? 915 00:39:31,202 --> 00:39:32,203 So... 916 00:39:34,80 --> 00:39:35,331 Can you talk to me? 917 00:39:38,751 --> 00:39:39,752 Victor? 918 00:39:44,841 --> 00:39:45,842 Victor? 919 00:39:49,637 --> 00:39:50,638 (SIGHS) 920 00:39:52,348 --> 00:39:53,391 For real? 921 00:39:53,474 --> 00:39:55,268 What? You're gonna eat this? 922 00:39:55,351 --> 00:39:56,936 Yeah! It's squishy. 923 00:39:57,20 --> 00:39:58,897 All right, I'll believe it when | see it. 924 00:39:58,980 --> 00:40:00,982 Last time you took a tangerine to school, 925 00:40:01,65 --> 00:40:02,275 it came back... JASMINE: We're home! 926 00:40:02,358 --> 00:40:03,401 (DOOR CLOSES) 927 00:40:03,484 --> 00:40:04,694 Grandma! 928 00:40:04,777 --> 00:40:06,529 There he is! 929 00:40:07,739 --> 00:40:08,740 Okay. 930 00:40:08,823 --> 00:40:10,74 JABBAR: Can you take me to school? 931 00:40:10,158 --> 00:40:12,452 Slow down, sweetie. She just got here. 932 00:40:12,535 --> 00:40:13,536 Hey. Hey. 933 00:40:13,620 --> 00:40:15,121 Uh, you need help with the bags? 934 00:40:15,204 --> 00:40:16,289 No, no, no. We got it. 935 00:40:16,372 --> 00:40:18,249 Um, Jabbar, get your grandma's bag. 936 00:40:18,333 --> 00:40:20,43 Okay. RENEE: Thank you. 937 00:40:20,919 --> 00:40:22,86 This one's heavy. 938 00:40:22,712 --> 00:40:23,963 Good morning. 939 00:40:24,464 --> 00:40:25,506 Welcome. 940 00:40:27,91 --> 00:40:28,843 I'm sorry about this, Crosby. 941 00:40:32,221 --> 00:40:33,222 Sorry about what? 942 00:40:35,16 --> 00:40:36,768 Come on. | know that I'm putting you out. 943 00:40:36,851 --> 00:40:37,852 And | hate it. 944 00:40:38,853 --> 00:40:40,563 But it won't be for long. | promise. 945 00:40:41,731 --> 00:40:44,609 At any rate, the point is, thank you. 946 00:40:45,777 --> 00:40:48,321 | appreciate it. You're a good man. 947 00:40:55,119 --> 00:40:57,580 I'm sporadically a good man, but, um... 948 00:40:57,664 --> 00:40:59,123 (LAUGHING) 949 00:40:59,207 --> 00:41:02,710 Thank you and, um, you know, you don't need to be sorry. 950 00:41:02,794 --> 00:41:04,921 We're very happy to have you. 951 00:41:05,04 --> 00:41:07,507 Um, especially Jabbar. 952 00:41:07,590 --> 00:41:08,883 He's through the roof. 953 00:41:08,967 --> 00:41:11,302 So, mi casa, Su Casa. 954 00:41:11,386 --> 00:41:14,305 Welcome, and I'm happy you're here, too. 955 00:41:15,682 --> 00:41:17,600 Thank you. You stay as long as you want. 956 00:41:19,310 --> 00:41:21,479 Well, we won't go that far. (LAUGHS) Okay. 957 00:41:21,562 --> 00:41:23,648 Let me show you what we did with the old lair. 958 00:41:23,731 --> 00:41:25,24 Lots of changes. 959 00:41:25,108 --> 00:41:26,943 Oh, my! 960 00:41:27,26 --> 00:41:28,695 Look at this! 961 00:41:30,71 --> 00:41:31,990 Put in a new ceiling fan for you. 962 00:41:32,73 --> 00:41:34,409 | heard that you like it windy and noisy. 66113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.