Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,670
| found you
a great worker.
2
00:00:03,754 --> 00:00:05,672
So what exactly did your uncle
say | was gonna be doing?
3
00:00:05,756 --> 00:00:07,966
Building things,
| think is the general
tone of it.
4
00:00:09,134 --> 00:00:11,136
RYAN: / shouldn't be here.
| have to lean on you
5
00:00:11,220 --> 00:00:12,304
because I'm falling over.
Here.
6
00:00:13,263 --> 00:00:14,389
If | wasn't here,
what was going
to happen?
7
00:00:14,806 --> 00:00:15,807
Nothing!
8
00:00:15,933 --> 00:00:18,393
| really love you,
but | can't
do this anymore.
9
00:00:18,810 --> 00:00:20,562
You should see
these women after
they've been in chemo.
10
00:00:20,687 --> 00:00:21,980
They look like ghosts.
11
00:00:22,64 --> 00:00:23,106
Everything hurts, honey.
12
00:00:23,482 --> 00:00:25,192
| don't know what to do.
| hate this.
13
00:00:32,616 --> 00:00:34,159
Ho, ho, ho, ho.
14
00:00:34,576 --> 00:00:35,994
Ohl!
15
00:00:36,787 --> 00:00:38,247
Shh. Come on!
16
00:00:50,968 --> 00:00:52,719
This is where
they hid them last year.
17
00:00:54,12 --> 00:00:56,98
You look in that one.
I'll look in this one.
18
00:00:56,181 --> 00:00:57,391
Okay.
19
00:00:58,141 --> 00:00:59,226
SYDNEY: Everything...
20
00:00:59,309 --> 00:01:01,19
Hey, what's going
on here, guys?
21
00:01:01,103 --> 00:01:02,312
Hey, Julia.
22
00:01:02,396 --> 00:01:04,940
| was just helping
Sydney look
for her shoes,
23
00:01:05,65 --> 00:01:07,734
‘cause she, like,
couldn't find her shoes.
24
00:01:08,318 --> 00:01:10,362
In our closet.
Good idea.
| see. Hmm.
25
00:01:10,696 --> 00:01:12,447
This isn't what
it looks like, is it?
26
00:01:13,31 --> 00:01:14,32
(SCOFFS) No.
27
00:01:14,116 --> 00:01:15,659
You know, Santa
doesn't bring presents
28
00:01:15,742 --> 00:01:17,244
to kids who are
too snooping around.
29
00:01:17,536 --> 00:01:19,705
Santa's not real.
What?
30
00:01:20,372 --> 00:01:21,582
JULIA: Yes, he is!
31
00:01:21,665 --> 00:01:22,958
Of course he's real,
and he will know.
32
00:01:23,375 --> 00:01:24,918
JOEL: Yeah.
He's a big fat guy
in a Suit.
33
00:01:25,02 --> 00:01:26,03
Everyone knows that.
34
00:01:30,07 --> 00:01:31,341
Is that true?
35
00:01:35,929 --> 00:01:37,431
(TIMER DINGS)
36
00:01:38,932 --> 00:01:42,477
Mmm, buddy,
get prepared for more
cinnamony greatness.
37
00:01:42,561 --> 00:01:44,354
Oh, I'm outsugared.
Yes, | need you to.
38
00:01:44,438 --> 00:01:45,439
| can't.
| don't think | can.
39
00:01:45,522 --> 00:01:48,233
Buddy...
Mmm, take a big bite.
40
00:01:48,317 --> 00:01:50,27
(LAUGHS)
(YELPS) It's so hot!
41
00:01:50,110 --> 00:01:51,820
Are you kidding me?
It's not bad.
42
00:01:51,903 --> 00:01:52,904
Just blow on it.
43
00:01:52,988 --> 00:01:54,156
Mmm!
44
00:01:54,239 --> 00:01:55,699
I'm sorry,
but we need to
fatten you up
45
00:01:55,782 --> 00:01:57,326
before you
go back to Wyoming.
46
00:01:57,409 --> 00:01:58,577
| like them more cinnamon.
47
00:01:58,660 --> 00:01:59,870
Your family's gonna
be so confused
48
00:01:59,953 --> 00:02:02,39
when they see you
and you have
a big Santa belly.
49
00:02:02,164 --> 00:02:04,166
Oh, um, hey, you know,
50
00:02:04,249 --> 00:02:06,960
| didn't mention,
but I'm sticking
around for Christmas.
51
00:02:07,44 --> 00:02:08,45
What do you mean?
52
00:02:08,670 --> 00:02:10,464
I'm not, uh,
I'm not gonna go back.
53
00:02:11,840 --> 00:02:12,841
Really?
Yeah.
54
00:02:13,634 --> 00:02:15,385
It's just better to...
| don't wanna
make the trip, and...
55
00:02:16,136 --> 00:02:17,679
Hmm.
| just wanna be
with you, anyway.
56
00:02:18,13 --> 00:02:19,56
Yeah, | was gonna Say.
57
00:02:19,139 --> 00:02:20,390
| guess I'm kind of glad,
58
00:02:20,474 --> 00:02:21,850
‘cause you get
to hang out with me
59
00:02:21,933 --> 00:02:23,60
and my family
on Christmas.
Yeah.
60
00:02:23,352 --> 00:02:24,603
It'll be great!
They're gonna
love you, okay?
61
00:02:25,771 --> 00:02:27,22
Come on. Let's eat
more of these.
62
00:02:27,105 --> 00:02:28,106
Just one more bite.
63
00:02:30,776 --> 00:02:32,402
(FOOTSTEPS APPROACHING)
64
00:02:35,906 --> 00:02:37,199
I'm not saying a thing.
65
00:02:37,282 --> 00:02:38,325
What?
I'm signing it.
66
00:02:39,576 --> 00:02:40,994
Seems like
the best thing that
could've happened.
67
00:02:41,78 --> 00:02:42,871
| mean, he wasn't
the right guy.
68
00:02:44,581 --> 00:02:45,874
You know?
69
00:02:47,00 --> 00:02:48,251
We're moving on.
70
00:02:48,377 --> 00:02:49,920
Glad to have you
back here, though.
71
00:02:50,337 --> 00:02:52,422
You're always
welcome here.
Oh, my God.
72
00:02:52,506 --> 00:02:54,925
Can we please
stop talking about it?
73
00:02:56,09 --> 00:02:57,511
It's fine.
Everybody's fine.
74
00:02:58,11 --> 00:02:59,388
(SIGHS)
75
00:02:59,471 --> 00:03:01,264
You know, I'm worried
about Drew
more than anything,
76
00:03:01,348 --> 00:03:02,474
just back and forth,
77
00:03:02,766 --> 00:03:03,975
the transitions and...
78
00:03:04,726 --> 00:03:07,20
Um, sorry, guys.
I'm going to Amy's.
79
00:03:07,104 --> 00:03:08,939
I'll be back later.
Merry Christmas,
everyone.
80
00:03:09,439 --> 00:03:10,524
Bye.
81
00:03:10,774 --> 00:03:12,150
Looks like
he's gonna Survive.
82
00:03:12,693 --> 00:03:13,860
(DOOR CLOSES)
83
00:03:15,404 --> 00:03:16,405
ADAM: Wait, Haddie.
84
00:03:16,488 --> 00:03:17,572
Have they canceled
the flight?
85
00:03:17,656 --> 00:03:18,782
HADDIE: Uh, no,
not officially.
86
00:03:18,865 --> 00:03:20,534
But no flights
are taking off.
87
00:03:20,992 --> 00:03:23,78
Not to Oakland,
not to Portland,
88
00:03:23,161 --> 00:03:25,205
not, like, L.A.,
nowhere west.
89
00:03:25,372 --> 00:03:26,498
Sorry, excuse me.
90
00:03:26,581 --> 00:03:27,874
Okay, here's what you're
gonna do. You're gonna
book a hotel room
91
00:03:27,958 --> 00:03:29,501
in case you get
stuck there, all right?
92
00:03:29,584 --> 00:03:31,128
HADDIE: Okay.
But do it now.
93
00:03:31,211 --> 00:03:33,588
just in case
all the rooms get taken.
Yeah. Oh, sorry! Um...
94
00:03:33,672 --> 00:03:35,215
Um, let me call you
back. They're making
an announcement.
95
00:03:35,298 --> 00:03:37,08
Wait, Haddie,
hang on, make sure
it's a nice hotel, okay?
96
00:03:37,92 --> 00:03:38,93
Don't worry about
the money.
Okay.
97
00:03:38,176 --> 00:03:39,219
All right, | love you.
98
00:03:39,302 --> 00:03:40,637
Honey.
They're calling it
the "Snowpocalypse."
99
00:03:40,721 --> 00:03:42,472
| know, but she
has to come home.
100
00:03:42,556 --> 00:03:44,975
She's coming home.
| have, like, a thousand
presents for her.
101
00:03:45,58 --> 00:03:46,184
This is ridiculous.
102
00:03:46,268 --> 00:03:48,19
Yeah, no kidding.
You went overboard
this year.
103
00:03:48,103 --> 00:03:50,522
| got everything on
her list. | just want this
to be the best Christmas
104
00:03:50,605 --> 00:03:52,190
they've ever had
in their entire lives.
105
00:03:52,274 --> 00:03:54,109
Okay.
(COUGHS)
106
00:03:54,276 --> 00:03:55,444
And look what | got.
107
00:03:56,27 --> 00:03:57,237
Hey.
(COUGHS)
108
00:03:58,113 --> 00:03:59,114
What?
Are you feeling okay?
109
00:03:59,197 --> 00:04:00,198
I'm feeling fine.
110
00:04:00,365 --> 00:04:01,700
| think we should
call Dr. Bedsloe
about that cough.
111
00:04:01,783 --> 00:04:03,160
Oh, my God. | knew you
were gonna Say that.
112
00:04:03,243 --> 00:04:04,661
You're freaking out
over nothing, okay?
113
00:04:04,745 --> 00:04:06,204
I'm not.
He said to call
about anything.
114
00:04:06,288 --> 00:04:07,539
Adam.
You've had this cough
115
00:04:07,622 --> 00:04:09,416
for quite a few days.
Okay, | understand that.
116
00:04:09,541 --> 00:04:11,251
| will tell you
when it's time to call.
I'm fine.
117
00:04:11,752 --> 00:04:12,836
‘Cause look what | got.
118
00:04:13,462 --> 00:04:14,504
(TOILET FLUSHING SOUND)
119
00:04:14,671 --> 00:04:15,881
(ADAM CHUCKLES)
120
00:04:16,06 --> 00:04:18,133
TOY: Bye, bye, pee-pee!
(BOTH LAUGHING)
121
00:04:19,676 --> 00:04:21,762
It's so cute. (COUGHS)
Yeah.
122
00:04:21,970 --> 00:04:25,98
JASMINE: "But I heard
him exclaim, 'ere he
drove out of sight,
123
00:04:25,265 --> 00:04:26,475
"Merry Christmas to all..."
124
00:04:26,558 --> 00:04:28,351
PARENTS: "And to all,
a good night."
125
00:04:28,935 --> 00:04:30,812
That was an
awesome story.
(LAUGHS)
126
00:04:30,937 --> 00:04:32,731
That's a good one.
Isn't this great?
127
00:04:32,814 --> 00:04:34,274
Mmm-hmm.
Our first Christmas
all together,
128
00:04:34,649 --> 00:04:36,902
not out fighting
the crowds in the malls,
129
00:04:36,985 --> 00:04:38,987
and shopping, and stuff...
Yeah, that's no fun.
130
00:04:39,70 --> 00:04:41,72
But | still get to
get presents, right?
131
00:04:41,156 --> 00:04:42,199
Of course.
Duh.
132
00:04:42,449 --> 00:04:43,784
And a tree?
133
00:04:43,867 --> 00:04:45,35
Uh, yeah.
134
00:04:45,118 --> 00:04:46,620
We found a place
where we get to go
135
00:04:46,703 --> 00:04:48,538
pick out our own tree
and chop it down ourselves.
136
00:04:48,997 --> 00:04:49,998
That's right.
137
00:04:50,81 --> 00:04:51,500
Are you ready to
get your Paul Bunyan on?
138
00:04:51,792 --> 00:04:53,877
Yeah!
(LAUGHS)
139
00:04:54,503 --> 00:04:56,171
Wait, who's Paul Bunyan?
140
00:04:56,671 --> 00:04:58,48
(KRISTINA COUGHING)
141
00:05:03,178 --> 00:05:04,179
Oh, God.
142
00:05:04,304 --> 00:05:05,555
Hey.
(COUGHING)
143
00:05:05,806 --> 00:05:07,599
Kristina.
(COUGHS) I'm fine, honey.
144
00:05:07,682 --> 00:05:09,226
Honey.
| just... God.
145
00:05:09,309 --> 00:05:10,644
Honey.
(COUGHS)
146
00:05:13,271 --> 00:05:15,106
My God, honey,
you're drenched
in sweat.
147
00:05:15,190 --> 00:05:16,274
I'm good.
| just gotta get some...
148
00:05:16,358 --> 00:05:17,776
Hey, honey.
Water.
149
00:05:17,901 --> 00:05:19,569
Honey,
you've got a fever.
Honey, I'm good.
150
00:05:19,653 --> 00:05:21,655
Listen, Dr. Bedsloe said
we gotta get you
151
00:05:21,738 --> 00:05:22,989
into the E.R.
if you got a fever.
152
00:05:23,73 --> 00:05:24,908
(COUGHS) Honey,
who are you calling?
153
00:05:25,75 --> 00:05:26,910
I'm going to call Crosby.
I'm gonna get him over here.
No, no.
154
00:05:27,77 --> 00:05:28,954
We've gotta
take care of you.
Hey, Crosby, it's Adam.
155
00:05:29,37 --> 00:05:30,789
Listen, | have to
take Kristina
to the E.R.
156
00:05:30,872 --> 00:05:32,541
You gotta get over here
and watch the kids, okay?
157
00:05:32,749 --> 00:05:33,875
(IN HOARSE VOICE) Please
tell him not to come.
158
00:05:33,959 --> 00:05:35,252
All right, thanks. Bye.
Adam...
159
00:05:35,335 --> 00:05:37,629
All right, he's gonna
be here as soon as
he can, all right?
160
00:05:38,04 --> 00:05:39,214
Honey.
(COUGHING)
161
00:05:39,840 --> 00:05:41,716
Try and lay down, okay?
I'm gonna get dressed.
162
00:05:42,884 --> 00:05:44,427
(COUGHS)
It's Christmas Eve.
163
00:05:44,761 --> 00:05:45,887
(SIGHS)
164
00:06:32,767 --> 00:06:34,644
You should be able
to find it in the kitchen.
165
00:06:34,728 --> 00:06:36,104
If you can find her bunny,
that should work.
166
00:06:36,187 --> 00:06:38,398
(WAILING)
When in doubt,
find the bunny.
167
00:06:38,690 --> 00:06:39,900
Yeah, yeah, yeah,
| got her bunny.
168
00:06:39,983 --> 00:06:41,735
Okay, whoa.
Okay, here we go, sweetie.
169
00:06:41,860 --> 00:06:43,695
Good, and also,
| left some Cheerios
up on the counter.
170
00:06:43,778 --> 00:06:44,905
You can give her
some Cheerios
if you want.
171
00:06:44,988 --> 00:06:45,989
That should help, too.
| see,
172
00:06:46,72 --> 00:06:47,73
| see Cheerios.
173
00:06:47,157 --> 00:06:48,158
But not too many, okay?
174
00:06:48,241 --> 00:06:49,242
Because then she'll
have too much sugar,
175
00:06:49,326 --> 00:06:50,327
and you don't want that.
176
00:06:50,452 --> 00:06:51,703
Okay, and how's Kristina?
Is she good?
177
00:06:51,786 --> 00:06:53,121
Uh, you know,
she's doing all right.
178
00:06:53,246 --> 00:06:54,497
They've got her
on some fluids,
179
00:06:54,581 --> 00:06:55,874
and they ordered
a chest x-ray,
180
00:06:55,957 --> 00:06:57,83
‘cause they think
there might be
an infection,
181
00:06:57,167 --> 00:06:58,835
but they don't have
anything back yet.
182
00:06:58,919 --> 00:07:00,253
Okay.
Hey, listen, Crosby.
183
00:07:00,420 --> 00:07:02,422
Don't tell Mom or Dad
or anybody, okay?
184
00:07:02,505 --> 00:07:03,548
I'm hoping
this is a quick thing.
185
00:07:03,632 --> 00:07:04,841
We can get some fluids
in her and get out of here.
186
00:07:04,925 --> 00:07:06,09
| don't want to ruin
anybody's Christmas.
187
00:07:06,92 --> 00:07:07,928
Okay, well, | don't think
it's gonna ruin anyone's...
188
00:07:08,11 --> 00:07:09,304
Crosby, please,
just don't tell anybody.
189
00:07:09,429 --> 00:07:10,889
| don't want 'em
getting hysterical,
190
00:07:11,56 --> 00:07:12,223
and | don't need
Dad freaking out
191
00:07:12,307 --> 00:07:14,309
and making a bigger deal
out of this than
it already is, okay?
192
00:07:14,517 --> 00:07:16,19
Okay.
Thanks. Bye.
193
00:07:16,770 --> 00:07:19,522
You know, she's too
young to not believe
in Santa Claus.
194
00:07:19,648 --> 00:07:20,941
| don't want that.
195
00:07:21,566 --> 00:07:23,318
And you know
how old | was
when | found out?
196
00:07:23,401 --> 00:07:24,402
Twenty-six.
(LAUGHS) No.
197
00:07:24,486 --> 00:07:26,655
Twenty-seven?
| was 11.
198
00:07:26,863 --> 00:07:28,156
(SCOFFS)
That's not normal.
199
00:07:28,281 --> 00:07:30,367
Babe, oh, | just
want her to have that
(DOORBELL RINGS)
200
00:07:31,34 --> 00:07:33,286
magical feeling
for as long as possible.
201
00:07:33,411 --> 00:07:35,497
You just... You can't
be innocent forever, honey.
202
00:07:35,997 --> 00:07:36,998
That's the way it is.
203
00:07:37,82 --> 00:07:39,292
Well, but for
a little longer.
204
00:07:40,43 --> 00:07:42,337
Good morning!
Good morning, Mrs. Claus.
205
00:07:42,420 --> 00:07:43,838
Hello!
Enter.
206
00:07:43,922 --> 00:07:46,132
| bring good tidings
for the little ones.
207
00:07:46,341 --> 00:07:47,425
Look at you!
208
00:07:47,759 --> 00:07:49,719
That's awesome!
I'll go get them.
Come in, please!
209
00:07:50,11 --> 00:07:51,972
Would you like some coffee?
We have fresh coffee.
210
00:07:52,55 --> 00:07:54,474
Oh, God, no.
I'm pretty loaded already.
Okay.
211
00:07:54,557 --> 00:07:56,17
This is, like, my big day.
212
00:07:56,101 --> 00:07:57,686
Um, how is Ryan?
213
00:07:57,811 --> 00:07:59,187
He's great.
Yeah?
214
00:07:59,854 --> 00:08:01,356
That's good.
I'm glad that he's good.
215
00:08:02,857 --> 00:08:04,651
Yeah. Why?
216
00:08:05,110 --> 00:08:09,823
Yeah, um, just because
the work thing
217
00:08:10,198 --> 00:08:11,741
didn't go well.
218
00:08:12,492 --> 00:08:13,493
What do you mean?
219
00:08:14,619 --> 00:08:15,787
He didn't tell you
about that?
220
00:08:16,454 --> 00:08:18,623
| guess he didn't.
What happened?
221
00:08:18,915 --> 00:08:21,626
| guess just
he broke a window
on his first day,
222
00:08:21,960 --> 00:08:23,420
and then he was
upset about it,
223
00:08:23,503 --> 00:08:25,588
and so he left, um,
224
00:08:25,672 --> 00:08:27,382
but Joel hasn't been able
to talk to him
225
00:08:27,465 --> 00:08:29,92
since then, so...
226
00:08:30,760 --> 00:08:32,721
| had no idea.
I'm so sorry.
227
00:08:32,804 --> 00:08:34,139
No, | didn't...
Hey!
228
00:08:34,222 --> 00:08:35,306
Hi! Hey-ho!
All right. Okay.
229
00:08:35,390 --> 00:08:36,599
You know, I'm just gonna
throw them away.
230
00:08:36,725 --> 00:08:38,601
Nobody wants them.
No, | want them!
231
00:08:38,852 --> 00:08:40,61
Aunt Jasmine's gonna
be here in a second,
232
00:08:40,145 --> 00:08:42,480
and she's gonna help
with... Okay, Otis.
233
00:08:42,564 --> 00:08:43,940
We gotta get
this diaper on.
234
00:08:44,24 --> 00:08:45,859
Oh, hey, Max.
Where are my mom and dad?
235
00:08:46,526 --> 00:08:49,404
They went out
to take care
of some things.
236
00:08:49,487 --> 00:08:51,197
What could they
possibly have to do?
237
00:08:51,281 --> 00:08:52,282
It's December 24th.
238
00:08:52,365 --> 00:08:54,826
Um, you know,
they just had some
stuff to do, | think.
239
00:08:55,285 --> 00:08:57,454
But what are they doing?
Spit it out.
240
00:08:57,787 --> 00:08:58,788
That's an idiom.
Okay.
241
00:08:58,872 --> 00:09:00,81
It means
you should tell me.
242
00:09:00,165 --> 00:09:01,249
Tell me.
Here's what happened.
243
00:09:01,332 --> 00:09:03,376
(STAMMERS) Your mom
is in the hospital.
244
00:09:03,460 --> 00:09:04,836
Your dad took your mom
to the hospital.
245
00:09:04,919 --> 00:09:06,337
Okay, there we go,
sweetie.
246
00:09:06,421 --> 00:09:07,839
Oh.
Oh, jeez.
247
00:09:07,922 --> 00:09:10,50
(CRYING)
It's nothing serious.
248
00:09:10,925 --> 00:09:11,926
Are you okay?
249
00:09:12,10 --> 00:09:14,596
No, I'm not okay.
How could | be okay?
Is...
250
00:09:15,13 --> 00:09:16,723
Is my dad gonna be
home in time to
take me to the mall?
251
00:09:17,223 --> 00:09:19,142
To... To the mall?
Yes, to the mall.
252
00:09:19,476 --> 00:09:20,477
Um, | don't know.
253
00:09:20,560 --> 00:09:22,187
Every year,
on December 24th,
254
00:09:22,270 --> 00:09:23,271
we go to the mall.
255
00:09:23,354 --> 00:09:24,981
Is he going
to be back home
in time to take me?
256
00:09:25,398 --> 00:09:26,399
Okay, you sit here.
257
00:09:26,483 --> 00:09:27,942
Um, you know,
258
00:09:28,359 --> 00:09:30,528
| don't know if
they're gonna be back
in time to take you.
259
00:09:30,612 --> 00:09:32,113
No, but he has
to be back,
260
00:09:32,197 --> 00:09:33,406
because we have to go
to the hobby store,
261
00:09:33,490 --> 00:09:36,326
so | can pick out
the train that runs
underneath the tree
262
00:09:36,409 --> 00:09:37,535
at Grandma
and Grandpa's house.
Right, okay.
263
00:09:37,619 --> 00:09:39,287
| do it every year
without exception.
264
00:09:39,412 --> 00:09:40,830
Okay, can | make you
some breakfast?
265
00:09:40,914 --> 00:09:41,915
Yes, eggs.
266
00:09:41,998 --> 00:09:42,999
You want eggs.
| want eggs.
267
00:09:43,124 --> 00:09:44,209
Okay.
(NORA CRYING)
268
00:09:44,292 --> 00:09:45,376
Eggs.
269
00:09:46,252 --> 00:09:47,462
Nora doesn't have
any pants on.
270
00:09:47,587 --> 00:09:48,922
Huh? Where?
271
00:09:49,756 --> 00:09:51,132
Over there.
Oh.
272
00:09:52,92 --> 00:09:53,343
Okay.
Come here, sweetie.
273
00:09:53,676 --> 00:09:55,220
Yeah. Come here.
Hey, Crosby.
274
00:09:55,303 --> 00:09:57,13
Oh, no, no, doesn't
have any pants on.
275
00:09:57,97 --> 00:09:58,223
Yeah, | can see that.
276
00:09:58,306 --> 00:09:59,724
Well, get the kid
some clothes,
for Pete's sake.
277
00:09:59,849 --> 00:10:00,850
Hi, Max.
278
00:10:00,975 --> 00:10:01,976
Mmm-hmm.
279
00:10:02,60 --> 00:10:03,686
Okay, where's Adam
and Kristina?
280
00:10:03,770 --> 00:10:05,480
They had some
errands to run.
281
00:10:05,563 --> 00:10:06,856
Why would you lie?
282
00:10:06,940 --> 00:10:08,608
All right, my mom's
in the hospital.
283
00:10:08,691 --> 00:10:10,276
What?
My mom's in the hospital.
284
00:10:11,194 --> 00:10:12,362
What's he talking about?
285
00:10:13,71 --> 00:10:15,73
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey, hey.
Mommy!
286
00:10:15,156 --> 00:10:16,699
Nora, Nora,
Nora, Nora, Nora.
287
00:10:16,866 --> 00:10:18,368
Sweetheart, come here.
Oh, okay.
288
00:10:18,451 --> 00:10:20,620
Um, Kristina had
a rough night last night,
289
00:10:20,703 --> 00:10:23,289
and her white blood cell
count apparently dropped
290
00:10:23,373 --> 00:10:25,917
because of the chemo,
and so Adam asked me
291
00:10:26,126 --> 00:10:28,44
not to tell anyone
‘cause he doesn't want
anyone to worry.
292
00:10:28,128 --> 00:10:29,337
What the hell
is wrong with him?
293
00:10:29,420 --> 00:10:31,172
What hospital is...
St. Michael's?
294
00:10:31,464 --> 00:10:33,258
Yeah.
Right.
295
00:10:34,92 --> 00:10:35,301
All right.
Wait, wait, hey, hey!
296
00:10:35,385 --> 00:10:37,262
Hey, Dad, where you going?
Where you going?
297
00:10:37,554 --> 00:10:38,638
Here.
Yeah.
298
00:10:38,721 --> 00:10:40,765
I'm gonna go to the hospital
and see my daughter-in-law.
299
00:10:41,15 --> 00:10:42,809
Okay, no, Dad.
Please!
300
00:10:42,892 --> 00:10:45,353
That's exactly what
he didn't want to happen.
Yeah, thanks, Cros.
301
00:10:46,604 --> 00:10:48,273
Okay.
No, no, no, no!
302
00:10:48,356 --> 00:10:50,608
No, Otis,
you can't crap inside!
303
00:10:51,192 --> 00:10:52,694
Mommy, mommy!
304
00:10:52,819 --> 00:10:54,404
(CAMERA CLICKS)
SARAH: It's $74.08.
305
00:10:54,487 --> 00:10:56,823
WOMAN: But | want
Package C. | just want
306
00:10:56,906 --> 00:10:58,616
an extra 5x7, instead
of the wallet size.
307
00:10:58,700 --> 00:11:00,660
But an extra 5x7
makes it Package D.
So why don't you just get...
308
00:11:00,743 --> 00:11:02,245
But | don't want
Package D.
309
00:11:02,328 --> 00:11:04,247
Isn't it bad enough
that you're screwing over
all these parents?
310
00:11:04,330 --> 00:11:05,623
You're overcharging
for these crappy photos.
311
00:11:05,707 --> 00:11:06,916
You gotta make
me buy stuff
| don't even want?
312
00:11:07,00 --> 00:11:08,42
SARAH: These are not
crappy photos.
313
00:11:08,126 --> 00:11:09,419
This is one of the best
photographers in the city.
314
00:11:09,502 --> 00:11:11,254
You're lucky that
he's here in this place.
315
00:11:11,337 --> 00:11:12,964
Look, | don't have
to buy anything,
all right?
316
00:11:13,47 --> 00:11:14,382
| took a picture
of the kid on my iPhone.
317
00:11:14,465 --> 00:11:15,925
Turned out great.
That's stealing.
318
00:11:16,09 --> 00:11:17,760
Hey, what's going on?
What's going on?
319
00:11:17,844 --> 00:11:19,554
What's going on
is you have
a mean elf here.
320
00:11:19,637 --> 00:11:20,763
That's the problem.
I'm not a mean elf.
321
00:11:20,847 --> 00:11:21,973
All | want
is Package C.
322
00:11:22,56 --> 00:11:23,766
| want an extra 5x7
instead of a wallet size.
323
00:11:24,58 --> 00:11:25,727
| see.
Which makes it Package D.
324
00:11:25,810 --> 00:11:27,312
Okay, okay, but here's
what we're gonna do.
325
00:11:27,395 --> 00:11:29,63
First... Oh,
he's already been
up there, right?
326
00:11:29,147 --> 00:11:30,190
WOMAN: Yes, this is Robbie.
327
00:11:30,273 --> 00:11:32,192
Oh, yeah,
he did some great shots.
He's got that great smile.
328
00:11:32,567 --> 00:11:34,152
That's where
he gets it from.
(LAUGHS) Stop.
329
00:11:34,235 --> 00:11:35,236
All right, here's
what we're gonna do.
330
00:11:35,320 --> 00:11:36,905
We're going to
give you Package D
331
00:11:36,988 --> 00:11:38,156
and charge you
for Package C.
332
00:11:38,239 --> 00:11:39,240
Thank you.
333
00:11:39,324 --> 00:11:41,284
Yeah, and we'll let Danny
take care of it,
334
00:11:41,367 --> 00:11:42,702
and let's switch places.
Why? I'm halfway through.
335
00:11:42,785 --> 00:11:44,120
Uh, we need you up there.
Okay. Have a nice day.
336
00:11:44,204 --> 00:11:45,371
Merry Christmas.
Merry Christmas.
337
00:11:45,455 --> 00:11:47,165
Good job, buddy.
| was in the middle
of a transaction.
338
00:11:47,248 --> 00:11:48,875
Okay, you've gotta go.
You gotta take a break,
all right?
339
00:11:48,958 --> 00:11:50,335
Go get a key made
or something.
340
00:11:50,460 --> 00:11:53,87
You are fighting
with each and every one
of these women!
341
00:11:53,171 --> 00:11:55,340
That's the third argument
you had this morning!
342
00:11:55,423 --> 00:11:57,383
Will you just leave
the customers alone?
343
00:11:57,508 --> 00:11:58,760
lam here
on a percentage,
all right?
344
00:11:58,843 --> 00:12:00,428
| got it, Santa.
| got it.
345
00:12:01,638 --> 00:12:02,889
What's going on? What's...
What?
346
00:12:02,972 --> 00:12:04,182
What's going on?
What are you talking about?
347
00:12:04,265 --> 00:12:05,350
You gotta stop this.
348
00:12:05,433 --> 00:12:06,893
You think | wanna be here?
349
00:12:06,976 --> 00:12:08,686
| don't like lying
to the lady, all right?
350
00:12:09,312 --> 00:12:10,521
This pays my rent
for a year.
351
00:12:10,605 --> 00:12:11,981
| know, | know.
I'm trying.
352
00:12:12,65 --> 00:12:13,149
(SIGHS)
353
00:12:13,233 --> 00:12:14,275
Let's get through this,
all right?
354
00:12:14,359 --> 00:12:16,653
We'll get drunk later.
Just smile, please.
355
00:12:17,28 --> 00:12:18,404
Come on.
Stand here, be nice,
356
00:12:18,488 --> 00:12:20,323
or I'm gonna put you both
in mall jail, all right?
357
00:12:20,406 --> 00:12:22,408
| liked the girl
you had last year
better, a lot better.
358
00:12:22,492 --> 00:12:23,910
| smell the rum
from here.
359
00:12:24,535 --> 00:12:25,995
(HEART MONITOR BEEPING)
360
00:12:26,79 --> 00:12:27,622
(ALARM BEEPING)
361
00:12:28,957 --> 00:12:30,959
Kristina. Kristina!
362
00:12:31,584 --> 00:12:32,752
Kiri...
363
00:12:33,127 --> 00:12:34,712
Excuse me, nurse,
there's something
going on with my wife.
364
00:12:34,796 --> 00:12:35,797
There's an alarm going off.
Okay.
365
00:12:35,880 --> 00:12:38,49
Can I... There's something
going on with my wife.
What's going on?
366
00:12:38,132 --> 00:12:39,509
I'm not sure.
Blood pressure,
or something.
367
00:12:39,592 --> 00:12:40,802
| tried to wake her up,
and | couldn't do it,
368
00:12:40,885 --> 00:12:42,679
and | called earlier
because she was
acting disoriented.
369
00:12:42,762 --> 00:12:44,13
Okay, disoriented
in what way?
370
00:12:44,97 --> 00:12:45,181
Just saying things
that didn't make
any sense,
371
00:12:45,265 --> 00:12:46,307
like she was
dreaming or something.
372
00:12:46,391 --> 00:12:47,392
Okay. Mrs. Braverman?
373
00:12:47,475 --> 00:12:48,643
(MONITOR BEEPING RAPIDLY)
374
00:12:48,726 --> 00:12:50,603
| need a central line kit.
Grab the pacer pads,
the crash cart.
375
00:12:50,687 --> 00:12:51,771
Pacer pads, crash cart.
Got it.
376
00:12:51,854 --> 00:12:53,606
What's going on?
Mr. Braverman,
your wife is in septic shock.
377
00:12:53,690 --> 00:12:55,525
What is that?
Uh, it means that
her immune system
378
00:12:55,692 --> 00:12:58,152
isn't able to deal with
the infection. When was
her last chemo treatment?
379
00:12:58,236 --> 00:13:00,780
A week and a half ago.
Her white blood cell
count is very low.
380
00:13:00,863 --> 00:13:02,699
What's going on?
| don't... Dad!
What are you doing here?
381
00:13:02,824 --> 00:13:04,242
| don't know.
What infection?
382
00:13:04,325 --> 00:13:06,911
Dad, please, can you
just give us some space?
383
00:13:07,36 --> 00:13:09,80
| need a CVP line.
You'll have to
sign for that.
384
00:13:09,163 --> 00:13:11,165
Sign for that? Why
do | have to sign for that?
Is that dangerous?
385
00:13:11,249 --> 00:13:13,418
Adam, if she wants to
put in a CVP line...
386
00:13:14,210 --> 00:13:15,920
Dad would you
just back off, okay?
387
00:13:16,04 --> 00:13:17,213
She said that
| had to sign for it.
388
00:13:17,338 --> 00:13:19,382
| didn't understand
why I've gotta do this,
all right?
389
00:13:21,175 --> 00:13:23,94
Adam, I... | really
want to just help.
390
00:13:23,177 --> 00:13:25,596
Well, Dad, you're
not helping, okay?
So just go home.
391
00:13:39,777 --> 00:13:41,279
Uh, excuse me,
Dr. Bartlett?
392
00:13:41,362 --> 00:13:43,906
Uh, yeah?
Can you tell me
how my wife is doing?
393
00:13:44,282 --> 00:13:45,783
Uh, yeah,
she's responding well.
394
00:13:45,867 --> 00:13:47,994
Her kidney stones
are removed, and she's
doing much better.
395
00:13:48,745 --> 00:13:50,163
My wife doesn't have
kidney stones.
396
00:13:50,455 --> 00:13:52,457
Kristina Braverman?
She's right there,
Room Four?
397
00:13:54,00 --> 00:13:56,836
Right. I'm sorry,
we're a little
short-staffed today.
398
00:13:56,919 --> 00:13:57,920
Well, can | talk
to Dr. Zaks?
399
00:13:58,04 --> 00:13:59,47
He's the head
of critical care,
right?
400
00:13:59,130 --> 00:14:00,548
Mr. Braverman,
| promise you.
Yeah.
401
00:14:00,631 --> 00:14:02,50
Your wife is
getting excellent care.
402
00:14:02,175 --> 00:14:03,426
We got her on
a strong antibiotic,
403
00:14:03,509 --> 00:14:04,677
and we're monitoring
her closely.
404
00:14:04,761 --> 00:14:07,55
We're concerned about her,
but we think she is likely
to turn around.
405
00:14:07,472 --> 00:14:08,681
Likely.
406
00:14:09,432 --> 00:14:10,850
What does that mean,
"likely"?
Mr. Braverman...
407
00:14:10,933 --> 00:14:12,268
Is there a chance
that she's not
gonna turn around?
408
00:14:12,352 --> 00:14:13,936
Your wife's white blood
cell count is still
extremely low.
409
00:14:14,20 --> 00:14:16,647
This often happens
seven-to-ten days
after chemo treatment.
410
00:14:16,731 --> 00:14:18,316
Now, there are
many cases, many,
411
00:14:18,399 --> 00:14:20,109
where patients
in septic shock
412
00:14:20,193 --> 00:14:21,652
can improve
radically and quickly.
413
00:14:21,736 --> 00:14:23,488
However, | have to
be honest with you.
414
00:14:23,571 --> 00:14:25,31
It can go
the wrong direction.
415
00:14:25,114 --> 00:14:27,492
It can sometimes lead
to other organs
in her body failing,
416
00:14:27,575 --> 00:14:28,826
and that's what
we want to avoid.
417
00:14:28,910 --> 00:14:29,911
Yeah.
Okay?
418
00:14:29,994 --> 00:14:31,204
So we're gonna
monitor her closely.
419
00:14:31,287 --> 00:14:32,580
We are gonna
give her the best
care that we can,
420
00:14:32,663 --> 00:14:34,832
but unfortunately,
there just are
no guarantees.
421
00:14:36,292 --> 00:14:37,627
Excuse me.
422
00:14:41,756 --> 00:14:42,965
(SIGHS)
423
00:14:51,933 --> 00:14:53,434
RYAN: Hey.
Hi.
424
00:14:54,60 --> 00:14:56,437
(LAUGHS)
Aw. Thanks.
425
00:14:56,521 --> 00:14:58,356
Best gift that
you've ever gotten
in your whole life.
426
00:14:58,773 --> 00:15:00,233
| believe it.
427
00:15:00,733 --> 00:15:02,235
More cookies.
428
00:15:02,402 --> 00:15:03,486
You know me.
429
00:15:06,572 --> 00:15:09,867
So | went to
Joel and Julia's today.
430
00:15:10,243 --> 00:15:11,244
Oh.
431
00:15:11,327 --> 00:15:12,662
Uh-huh.
How are they doing?
432
00:15:13,162 --> 00:15:15,331
Well, uh,
they're okay.
433
00:15:17,500 --> 00:15:19,43
Okay. Cool.
434
00:15:20,711 --> 00:15:21,796
Hmm.
435
00:15:22,213 --> 00:15:23,840
Is there something
you want to
talk to me about?
436
00:15:24,841 --> 00:15:25,925
What happened?
437
00:15:26,08 --> 00:15:27,385
| don't know.
I'm sorry.
438
00:15:27,468 --> 00:15:28,845
It's okay.
Buddy, don't apologize.
439
00:15:28,928 --> 00:15:30,12
It's okay.
440
00:15:30,96 --> 00:15:31,848
It's all right if...
You know, I'm just...
441
00:15:31,931 --> 00:15:33,683
I'm confused,
‘cause | thought
you were excited,
442
00:15:33,766 --> 00:15:35,977
and you seemed like
it was going well, and...
443
00:15:36,60 --> 00:15:37,270
No, it didn't go well.
444
00:15:37,353 --> 00:15:39,564
lt was... It was a mess.
445
00:15:39,647 --> 00:15:41,65
Really?
Yeah.
446
00:15:41,149 --> 00:15:43,234
It was not the right
job for me, but...
447
00:15:43,317 --> 00:15:44,360
Okay.
I'm really sorry.
448
00:15:44,444 --> 00:15:46,696
| handled it
completely wrong.
It's okay.
449
00:15:47,155 --> 00:15:50,32
| do feel like we should
clear this up
450
00:15:50,116 --> 00:15:51,325
with Joel, though.
451
00:15:52,243 --> 00:15:53,453
Obviously, right?
| mean, did you...
452
00:15:53,578 --> 00:15:55,538
Did you have a plan
for doing that, or...
453
00:15:55,830 --> 00:15:56,998
A plan? Like...
454
00:15:59,459 --> 00:16:01,377
(SIGHS)
You should go now.
455
00:16:02,03 --> 00:16:03,963
They're there. | mean,
you should just go.
456
00:16:04,130 --> 00:16:05,173
Take my car, and go.
457
00:16:05,756 --> 00:16:07,300
Are you serious?
Yeah.
458
00:16:07,383 --> 00:16:10,261
Just explain,
just, you know...
He's very cool.
459
00:16:10,386 --> 00:16:12,555
He understands, okay?
Okay.
460
00:16:12,763 --> 00:16:13,848
Yeah?
Yeah.
461
00:16:13,931 --> 00:16:14,932
You're right.
462
00:16:17,101 --> 00:16:18,227
okay’ Okay.
463
00:16:18,561 --> 00:16:19,729
Mmm-hmm.
464
00:16:20,855 --> 00:16:22,231
I'll see you soon.
All right.
465
00:16:24,817 --> 00:16:26,777
MAX: So I'm not supposed
to tell the little kids this,
466
00:16:26,861 --> 00:16:29,197
but that whole
Santa thing is a sham.
467
00:16:29,280 --> 00:16:30,948
Look at Max!
How's that?
468
00:16:31,365 --> 00:16:33,493
Well, first of all,
it's mathematically
impossible.
469
00:16:33,576 --> 00:16:35,661
There are seven billion
people in the world,
470
00:16:35,745 --> 00:16:38,873
which translates to roughly
a billion or so households,
471
00:16:38,956 --> 00:16:42,543
maybe more,
and how could one
fat guy in a red suit
472
00:16:42,627 --> 00:16:45,87
and a beard cover
that kind of ground
in one night?
473
00:16:45,463 --> 00:16:46,714
And this guy is
definitely not real.
474
00:16:46,797 --> 00:16:47,965
He's got a fake beard.
475
00:16:48,132 --> 00:16:49,967
Yeah.
It's Max.
476
00:16:50,301 --> 00:16:52,720
Listen, you're
my favorite from that
whole tribe of yours,
477
00:16:52,803 --> 00:16:54,514
so I'm just gonna
give you some advice.
478
00:16:54,597 --> 00:16:55,848
We're not a tribe.
479
00:16:56,98 --> 00:16:57,517
Yeah,
but here's the thing.
480
00:16:57,600 --> 00:16:59,977
It seems appealing
to be the cynical guy.
481
00:17:01,979 --> 00:17:03,314
It's not. It's much
482
00:17:03,397 --> 00:17:05,483
cooler to be
a "go with the flow"
kind of guy.
483
00:17:05,942 --> 00:17:07,26
Yeah, | can't do that.
484
00:17:09,28 --> 00:17:10,29
Yeah, me neither.
485
00:17:10,112 --> 00:17:11,280
Thanks, Hank.
486
00:17:11,656 --> 00:17:13,866
Jabbar.
Okay! Here we go.
Bye, guys.
487
00:17:13,950 --> 00:17:15,743
We're going to Brookstone.
Let's go to Brookstone.
488
00:17:15,826 --> 00:17:17,119
Mom, can we go
to Brookstone?
No.
489
00:17:17,203 --> 00:17:18,579
No, no, no,
guys, guys, guys.
490
00:17:18,663 --> 00:17:19,747
We've been here all day,
okay?
491
00:17:19,830 --> 00:17:22,41
We gotta go to
Webb's Ranch to cut
down our Christmas tree.
492
00:17:22,124 --> 00:17:23,751
No, Brookstone
has the world's
best everything.
493
00:17:23,834 --> 00:17:24,835
It is way
better than a...
Can we do it after?
494
00:17:24,919 --> 00:17:26,254
You can get
a tree anywhere.
495
00:17:26,337 --> 00:17:27,797
You can only get
Brookstone stuff
at Brookstone.
496
00:17:27,880 --> 00:17:29,173
(SIGHS)
We are going
to Brookstone.
497
00:17:29,298 --> 00:17:31,133
Brookstone is awesome.
Yes, let's go!
498
00:17:33,594 --> 00:17:35,930
You're awesome.
That was very
big of you.
499
00:17:37,431 --> 00:17:38,891
(HEART MONITOR BEEPING)
500
00:17:39,684 --> 00:17:40,726
Hey.
501
00:17:42,395 --> 00:17:43,563
Honey?
502
00:17:44,855 --> 00:17:47,66
Oh, I'm so glad
you're awake.
503
00:17:51,988 --> 00:17:53,281
| don't feel very good.
504
00:17:55,74 --> 00:17:56,284
| Know.
505
00:17:56,993 --> 00:17:58,244
Am | gonna be okay?
506
00:17:58,327 --> 00:17:59,453
You're gonna be okay.
507
00:17:59,537 --> 00:18:00,955
They're taking
great care of you,
508
00:18:01,163 --> 00:18:03,82
and you're
the strongest person
| Know.
509
00:18:05,209 --> 00:18:07,878
Honey, there's a, um...
(EXHALES)
510
00:18:08,296 --> 00:18:09,422
What?
511
00:18:09,880 --> 00:18:11,632
There's a file
on my computer...
512
00:18:12,633 --> 00:18:13,634
Okay.
513
00:18:13,718 --> 00:18:15,261
That | made for the kids.
514
00:18:16,345 --> 00:18:18,347
|! want to make sure
the kids have it, okay?
515
00:18:19,181 --> 00:18:20,391
Can you promise
me that?
516
00:18:20,474 --> 00:18:22,18
Okay, listen to me,
Kristina.
517
00:18:23,769 --> 00:18:25,396
Anything you want
to say to our kids,
518
00:18:25,479 --> 00:18:29,25
you can say to
them in person,
in our home,
519
00:18:30,359 --> 00:18:32,236
by the Christmas tree.
520
00:18:32,987 --> 00:18:33,988
Okay?
521
00:18:35,531 --> 00:18:36,616
Okay.
522
00:18:39,35 --> 00:18:40,328
(EXHALES)
523
00:18:41,996 --> 00:18:43,164
| love you.
524
00:18:43,664 --> 00:18:44,832
Hey, buday, it's me.
525
00:18:44,915 --> 00:18:47,168
Um, just calling
to check in.
526
00:18:47,251 --> 00:18:48,502
It's been a little bit.
527
00:18:48,628 --> 00:18:50,546
Um, wondering
where you are,
528
00:18:50,630 --> 00:18:51,839
what you're doing.
529
00:18:51,964 --> 00:18:55,217
Perhaps you're
in Mexico,
uh, with my car.
530
00:18:55,301 --> 00:18:56,302
(LAUGHS)
531
00:18:56,385 --> 00:18:59,180
Um, but anyway,
seriously,
532
00:18:59,263 --> 00:19:01,682
just give me a call back,
or text me
533
00:19:01,766 --> 00:19:03,517
to let me know
that you're okay.
534
00:19:03,601 --> 00:19:06,354
Um, okay. I'll talk
to you soon.
535
00:19:07,63 --> 00:19:08,397
| love you.
536
00:19:08,522 --> 00:19:09,565
Bye.
537
00:19:11,859 --> 00:19:13,527
All right,
well, cheers.
538
00:19:14,195 --> 00:19:15,404
Okay.
539
00:19:15,488 --> 00:19:16,697
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
540
00:19:16,781 --> 00:19:18,407
That day is done.
541
00:19:19,33 --> 00:19:20,242
(GAGS)
542
00:19:20,368 --> 00:19:21,619
(COUGHS)
Really?
543
00:19:22,411 --> 00:19:23,704
There's a lot
of vermouth in there.
544
00:19:23,788 --> 00:19:24,872
That is not
a good martini.
545
00:19:24,997 --> 00:19:26,707
That's what it...
It's one of
the ingredients.
546
00:19:27,166 --> 00:19:29,543
Yeah, but it's not
supposed to be,
like, half vermouth.
547
00:19:29,627 --> 00:19:31,504
It's, like,
too much vermouth.
548
00:19:31,629 --> 00:19:33,923
| could make
a better martini
than this in my sleep.
549
00:19:34,131 --> 00:19:35,299
So that's how bad it is.
550
00:19:35,424 --> 00:19:36,842
So the complaining
from this morning...
551
00:19:37,51 --> 00:19:39,595
I'm not complaining.
I'm just saying
I'm a good bartender.
552
00:19:39,679 --> 00:19:41,681
It's my one skill.
Can you leave me that?
553
00:19:41,764 --> 00:19:42,848
So now it's complaining
and bragging.
554
00:19:42,932 --> 00:19:43,974
Now you're bragging.
555
00:19:44,58 --> 00:19:45,393
(LAUGHS) There's gotta
be a word for that.
556
00:19:45,601 --> 00:19:46,894
"Pathetic." That's the word.
Oh.
557
00:19:46,977 --> 00:19:48,771
Well, | am pathetic,
so that's fine.
558
00:19:48,854 --> 00:19:50,356
No, I'm sorry.
No, no, no,
it's... lam.
559
00:19:50,439 --> 00:19:51,899
That's horrible to say.
It's good. It's all right.
560
00:19:52,24 --> 00:19:53,317
So I'm horrible
and pathetic.
561
00:19:53,401 --> 00:19:55,277
You're not horrible.
You're not pathetic.
562
00:19:55,361 --> 00:19:57,279
I'm pathetic.
I'm pathetic.
563
00:19:57,697 --> 00:19:59,73
You wanna challenge me?
Yes.
564
00:19:59,198 --> 00:20:00,408
All right.
565
00:20:00,491 --> 00:20:02,118
Uh, I'm sitting
ina mall,
566
00:20:02,993 --> 00:20:05,579
and my daughter
is in Minnesota,
567
00:20:05,663 --> 00:20:06,914
and it's Christmas.
568
00:20:08,916 --> 00:20:09,917
You're up.
569
00:20:10,84 --> 00:20:11,919
(SIGHS) I'm 42.
570
00:20:12,128 --> 00:20:13,462
Hmm.
571
00:20:13,879 --> 00:20:16,674
And | just moved
back in with my parents.
572
00:20:19,427 --> 00:20:20,970
You win.
(CACKLES)
573
00:20:23,681 --> 00:20:24,974
You win the prize.
574
00:20:26,308 --> 00:20:27,685
You know...
575
00:20:29,61 --> 00:20:33,399
Sitting in a crummy mall
in a terrible bar
576
00:20:33,482 --> 00:20:34,900
with an awful drink,
577
00:20:35,484 --> 00:20:37,486
dressed like
one of Santa's helpers,
578
00:20:39,989 --> 00:20:41,699
and | feel so good.
579
00:20:43,659 --> 00:20:44,660
And | think
580
00:20:46,328 --> 00:20:47,747
it's because of you.
581
00:20:47,830 --> 00:20:49,290
(CHUCKLES)
582
00:20:51,959 --> 00:20:53,169
Well...
583
00:20:57,381 --> 00:20:59,49
| feel good
because of you.
584
00:20:59,133 --> 00:21:00,301
No.
Yeah.
585
00:21:01,927 --> 00:21:03,53
Yeah.
586
00:21:03,220 --> 00:21:05,931
You know,
I'm happy | met you.
587
00:21:06,348 --> 00:21:07,349
lam.
588
00:21:07,433 --> 00:21:09,393
I'm not happy,
‘Cause...
589
00:21:09,560 --> 00:21:10,728
You know, I'm never
gonna be happy.
590
00:21:10,811 --> 00:21:12,772
I've accepted that.
But...
591
00:21:14,356 --> 00:21:15,524
I'm almost happy.
592
00:21:40,424 --> 00:21:41,884
(HEART MONITOR BEEPING)
593
00:21:57,316 --> 00:21:58,317
Hey.
Hi.
594
00:21:59,985 --> 00:22:01,362
Oh, here.
Yeah, |, uh,
595
00:22:01,695 --> 00:22:03,739
brought you
your computer.
596
00:22:04,365 --> 00:22:05,366
Thanks.
597
00:22:05,491 --> 00:22:08,77
And | brought you some,
some clothes,
598
00:22:08,160 --> 00:22:09,995
you know, and stuff
you might need.
599
00:22:10,79 --> 00:22:11,539
And then | made you
a sandwich.
600
00:22:11,622 --> 00:22:14,250
Still like ham
and cheese?
Your favorite?
601
00:22:15,459 --> 00:22:16,460
Thanks.
602
00:22:16,544 --> 00:22:18,671
Yeah, well,
you need to take care
of yourself, son.
603
00:22:18,838 --> 00:22:19,964
Okay.
604
00:22:29,682 --> 00:22:30,766
Okay.
605
00:22:31,600 --> 00:22:34,61
Well, okay,
just, um, please...
606
00:22:35,479 --> 00:22:36,564
Tell her | love her.
607
00:22:37,231 --> 00:22:38,482
| will, Dad.
Please.
608
00:22:38,566 --> 00:22:39,775
| will.
609
00:22:41,26 --> 00:22:42,111
Okay.
Yeah.
610
00:22:42,194 --> 00:22:43,654
And listen, son,
lam so sorry.
611
00:22:43,737 --> 00:22:46,448
No, you don't have to...
You know, | come
in here. I'm frantic.
612
00:22:47,783 --> 00:22:49,243
I'm sorry.
It's all right.
613
00:22:49,410 --> 00:22:50,995
Okay.
All right.
614
00:22:51,871 --> 00:22:53,80
Anyway.
615
00:22:55,541 --> 00:22:56,542
Hey, Dad.
616
00:22:57,626 --> 00:22:58,711
Yeah?
617
00:22:59,169 --> 00:23:01,881
Could you, uh,
could you stay
a while longer?
618
00:23:07,11 --> 00:23:08,95
Sure.
I'm sorry.
619
00:23:08,304 --> 00:23:09,680
No.
I'm sorry.
620
00:23:34,121 --> 00:23:35,664
Wow.
Yeah.
621
00:23:37,416 --> 00:23:38,667
In the right place
at the right time,
622
00:23:38,751 --> 00:23:40,02
| mean, right?
623
00:23:40,711 --> 00:23:43,505
What?
What does that mean?
624
00:23:44,548 --> 00:23:45,925
Ah, | got no idea.
What do you mean,
you're in
625
00:23:46,08 --> 00:23:47,301
the right place at the, what?
| got no idea.
626
00:23:47,426 --> 00:23:48,886
No, | just...
627
00:23:49,470 --> 00:23:51,13
It's weird.
628
00:23:51,347 --> 00:23:53,390
It's just a little
weird now. Right?
629
00:23:54,308 --> 00:23:55,684
And | get it,
you know.
630
00:23:55,768 --> 00:23:57,311
We're... We were drunk,
631
00:23:57,394 --> 00:23:59,313
and, um, you know,
we work together.
632
00:23:59,396 --> 00:24:01,148
So...
Huh.
633
00:24:01,231 --> 00:24:02,733
It's gonna
get too weird.
We should just...
634
00:24:02,816 --> 00:24:05,361
You know, let's forget
this ever happened and...
635
00:24:05,819 --> 00:24:07,321
(CELL PHONE RINGING)
636
00:24:07,404 --> 00:24:10,240
Um, this is my dad.
Your dad?
637
00:24:10,324 --> 00:24:11,325
But | have to take it
638
00:24:11,408 --> 00:24:13,369
because
it's a family thing.
639
00:24:13,452 --> 00:24:14,536
Hi... Hi, Dad.
640
00:24:14,620 --> 00:24:16,330
ZEEK: Sarah,
Kristina's gotten worse.
641
00:24:16,664 --> 00:24:18,874
Oh, God. What...
What's happened?
642
00:24:19,625 --> 00:24:21,710
Okay, So we're
at the house?
643
00:24:21,794 --> 00:24:23,295
Do you want me
to call anybody?
All right.
644
00:24:23,379 --> 00:24:24,588
I'll be there
in, like, 20 minutes.
645
00:24:24,672 --> 00:24:26,715
Uh, | have to go.
I'm sorry.
646
00:24:26,799 --> 00:24:29,551
It's, uh, my sister-in-law
is in the hospital.
647
00:24:29,635 --> 00:24:31,303
Want me to drive you?
Or you want me to...
648
00:24:31,387 --> 00:24:33,389
Uh, no, that's okay.
No, | have my...
649
00:24:33,472 --> 00:24:34,473
Well, are you okay?
650
00:24:34,598 --> 00:24:35,599
You all right?
Yeah.
651
00:24:35,683 --> 00:24:36,684
Just gotta run, so...
652
00:24:36,767 --> 00:24:38,352
All right, uh...
Okay.
653
00:24:40,396 --> 00:24:41,689
Ryan, it's Amber.
654
00:24:41,814 --> 00:24:43,190
I'm starting to get
really stressed out,
655
00:24:43,273 --> 00:24:46,110
like | should
call hospitals
or something,
656
00:24:46,193 --> 00:24:48,904
so please text me
back right away.
657
00:24:50,823 --> 00:24:52,533
(EXHALES SHAKILY)
658
00:24:52,616 --> 00:24:53,909
(CAR APPROACHING)
659
00:24:56,36 --> 00:24:57,371
(TIRES SCREECHING)
660
00:25:04,795 --> 00:25:06,547
AMBER: Ryan,
are you okay?
661
00:25:06,630 --> 00:25:08,465
What happened?
You scared me!
662
00:25:08,549 --> 00:25:10,92
Why didn't you
pick up the phone?
663
00:25:10,426 --> 00:25:11,427
Are you all right?
664
00:25:11,510 --> 00:25:12,761
Yeah, I'm fine.
Are you sure?
665
00:25:12,845 --> 00:25:13,846
Yes, I'm fine.
666
00:25:13,971 --> 00:25:15,723
Oh, God,
why didn't you pick up?
667
00:25:15,806 --> 00:25:17,16
Where were you?
668
00:25:17,641 --> 00:25:19,101
| was, uh...
669
00:25:19,768 --> 00:25:21,311
What the hell
happened to the car?
670
00:25:21,395 --> 00:25:23,605
Well, I...
671
00:25:23,731 --> 00:25:25,858
What's going on?
Well, | was trying
to leave the parking lot,
672
00:25:25,941 --> 00:25:28,68
and there... And one
of the yellow, uh,
673
00:25:28,152 --> 00:25:29,319
pole things that was...
(SNIFFS)
674
00:25:29,403 --> 00:25:30,404
Are you drunk?
675
00:25:30,487 --> 00:25:31,488
No, I'm not drunk.
You're drunk!
676
00:25:31,572 --> 00:25:33,282
No, I'm not.
| had a couple of beers.
677
00:25:33,365 --> 00:25:34,366
You're lying to me!
678
00:25:34,450 --> 00:25:36,326
You're clearly drunk.
You're...
679
00:25:36,410 --> 00:25:38,78
I'm not.
You're slurring
your speech.
680
00:25:38,162 --> 00:25:40,80
(SCOFFS) I'm not drunk.
You're...
681
00:25:40,164 --> 00:25:41,874
I'm sorry.
Can you just
explain to me
682
00:25:41,957 --> 00:25:42,958
the sequence
of events...
683
00:25:43,42 --> 00:25:44,501
Yeah. Yeah.
That you...
684
00:25:44,585 --> 00:25:45,961
You went to Joel's,
and then you decided...
685
00:25:46,45 --> 00:25:48,881
No, | didn't go
to Joel's because I...
You didn't even go? Huh?
686
00:25:48,964 --> 00:25:50,841
No, | didn't even go.
| just...
687
00:25:50,924 --> 00:25:52,676
Why would you not go?
Because...
688
00:25:52,760 --> 00:25:54,803
What happened?
The reason | didn't go
689
00:25:54,887 --> 00:25:56,305
is because
| want to talk to him
690
00:25:56,388 --> 00:25:57,931
when | want
to talk to him.
691
00:25:58,15 --> 00:25:59,600
Not because
you're forcing me...
Whoa, whoa, whoa.
692
00:25:59,683 --> 00:26:01,185
Why didn't you say that?
...to make an ass of myself
693
00:26:01,268 --> 00:26:02,603
on his front doorstep.
| didn't know!
694
00:26:02,686 --> 00:26:03,729
So you can judge me
even more?
695
00:26:03,812 --> 00:26:06,65
And | don't want to go.
I'm trying to help you!
696
00:26:06,148 --> 00:26:07,274
You're trying
to change me!
697
00:26:07,357 --> 00:26:08,358
Everything | did...
And now you're mad at...
698
00:26:08,442 --> 00:26:10,110
You're trying to
fix me into something
that I'm not.
699
00:26:10,194 --> 00:26:11,236
Oh, please. That's...
700
00:26:11,320 --> 00:26:13,155
So that maybe | can go...
That's crazy.
701
00:26:13,238 --> 00:26:14,740
Oh, | am crazy!
I'm sorry!
702
00:26:14,823 --> 00:26:16,366
Stop!
I'm not going to
your Christmas
703
00:26:16,450 --> 00:26:18,202
with your family
so they can judge me
704
00:26:18,285 --> 00:26:19,453
and everyone
can think I'm crazy.
705
00:26:19,536 --> 00:26:20,704
They're not
gonna judge you.
706
00:26:20,788 --> 00:26:21,955
I'm sorry about
your freaking car,
707
00:26:22,39 --> 00:26:23,40
and it's my fault!
708
00:26:24,917 --> 00:26:27,503
(SOBBING) Ryan,
come here!
709
00:26:28,03 --> 00:26:29,421
Ryan, come back!
What are you looking at?
710
00:26:29,505 --> 00:26:30,923
Stop! Stop, stop!
711
00:26:31,06 --> 00:26:32,591
Ryan, come here!
712
00:26:32,674 --> 00:26:34,426
(ELECTRIC TRAIN RUNNING)
713
00:26:34,510 --> 00:26:35,719
MAX: Nice.
JABBAR: Whoa.
714
00:26:35,886 --> 00:26:37,304
(WHISTLE BLOWING)
715
00:26:37,805 --> 00:26:39,932
Uh-oh.
Oh, it's up. Here,
come up. Let's go.
716
00:26:40,15 --> 00:26:41,475
Stop, stop,
stop, stop.
717
00:26:41,558 --> 00:26:42,559
JULIA: What are
the doctors saying?
718
00:26:42,643 --> 00:26:44,144
Well, they're
saying that they...
719
00:26:44,228 --> 00:26:45,521
They hope
her fever breaks,
720
00:26:45,604 --> 00:26:47,815
and that her
white blood cell count
will come up
721
00:26:47,898 --> 00:26:50,150
so her body
will start fighting
on its own.
722
00:26:50,234 --> 00:26:51,568
That's what
they're hoping for.
723
00:26:51,652 --> 00:26:53,320
Right.
But they're
hopeful, right?
724
00:26:56,198 --> 00:26:57,407
(SIGHS)
725
00:27:09,336 --> 00:27:10,504
Want to sit here?
726
00:27:10,838 --> 00:27:12,256
Hey.
Sit with your auntie.
727
00:27:12,339 --> 00:27:13,674
Hey.
You okay?
728
00:27:14,675 --> 00:27:15,676
(SIGHS)
729
00:27:15,759 --> 00:27:17,136
| just...
| can't believe
this is happening.
730
00:27:20,139 --> 00:27:21,390
Yeah.
731
00:27:22,933 --> 00:27:24,434
She's strong,
though.
732
00:27:25,477 --> 00:27:27,104
You know,
she's an Ohio buckeye.
733
00:27:27,187 --> 00:27:29,648
(CHUCKLES)
She'll make it.
734
00:27:30,941 --> 00:27:33,861
| don't know.
These last couple
of days with Kristina
735
00:27:35,737 --> 00:27:36,905
and having Nora
736
00:27:38,991 --> 00:27:40,826
just made me think
how life is short.
737
00:27:43,328 --> 00:27:46,540
Yeah, uh,
painfully short.
738
00:27:53,05 --> 00:27:54,423
| want to have
another baby.
739
00:27:57,09 --> 00:27:59,261
|... Maybe I'm...
| don't know.
740
00:27:59,344 --> 00:28:01,471
Maybe I'm just
emotional and...
741
00:28:03,682 --> 00:28:05,559
Attached to this one.
(LAUGHS)
742
00:28:05,642 --> 00:28:07,186
| want to have
another baby, too.
743
00:28:07,269 --> 00:28:09,62
Really?
Yeah, really.
744
00:28:10,230 --> 00:28:11,523
Like, pretty bad.
745
00:28:11,607 --> 00:28:12,774
Really?
Yeah.
746
00:28:18,71 --> 00:28:19,239
(COOS)
Mmm.
747
00:28:21,241 --> 00:28:22,409
(WHISPERING)
You're a troublemaker.
748
00:28:22,534 --> 00:28:24,369
Look what you started.
Cookies.
749
00:28:30,542 --> 00:28:32,836
Red or green? Red.
750
00:28:32,920 --> 00:28:36,840
Mom, is it true
there's no such
thing as Santa?
751
00:28:37,257 --> 00:28:38,258
Who said that?
752
00:28:38,342 --> 00:28:40,260
Victor. He said
Santa's just
a fake guy
753
00:28:40,344 --> 00:28:41,720
ina red suit.
754
00:28:41,803 --> 00:28:43,639
I'm so sorry.
ZEEK: Hey, hey, grandson.
755
00:28:43,722 --> 00:28:45,599
Hold on, hold on,
hold on.
756
00:28:45,682 --> 00:28:47,59
Come here a second.
Sit down here.
757
00:28:47,142 --> 00:28:49,61
Hey, uh, granddaughter,
where are you?
758
00:28:49,144 --> 00:28:50,854
You guys, | got, uh...
Come on in here.
759
00:28:50,938 --> 00:28:52,64
| want to talk to
you about something
760
00:28:52,147 --> 00:28:53,523
that's really,
really important.
761
00:28:54,399 --> 00:28:56,610
Okay, now,
if there's anybody
sitting here
762
00:28:56,693 --> 00:28:58,487
that does not
believe in Santa,
763
00:28:58,570 --> 00:29:00,322
| gotta tell you,
you are wrong.
764
00:29:00,948 --> 00:29:02,407
| met him.
Long time ago.
765
00:29:02,574 --> 00:29:05,285
| saw him with
my very own eyes.
766
00:29:05,786 --> 00:29:07,913
Now, if your grandfather,
767
00:29:07,996 --> 00:29:10,624
who is pretty old,
still believes
in Santa Claus,
768
00:29:10,707 --> 00:29:11,708
| think you should, too.
769
00:29:12,376 --> 00:29:13,627
You know, | was just
a little kid.
770
00:29:13,710 --> 00:29:16,797
And we used to go visit my
grandmother and grandfather
771
00:29:16,880 --> 00:29:18,298
on Christmas Eve,
772
00:29:18,382 --> 00:29:20,50
and we didn't have a lot
of money back then,
773
00:29:20,133 --> 00:29:21,426
so we had to take the bus.
774
00:29:21,510 --> 00:29:23,887
But anyway, late one night,
Christmas Eve...
775
00:29:24,221 --> 00:29:25,639
It was turning
into Christmas morning.
776
00:29:25,722 --> 00:29:28,100
It was, like, 12:00.
It was very dark.
777
00:29:28,475 --> 00:29:29,685
And we were
getting on the bus,
778
00:29:29,768 --> 00:29:31,144
and | was
taking the first step,
779
00:29:31,645 --> 00:29:33,272
and out of the corner
of my eye,
780
00:29:34,314 --> 00:29:35,399
| saw something.
781
00:29:35,857 --> 00:29:37,276
Big red suit,
782
00:29:37,442 --> 00:29:39,236
and this long,
white beard,
783
00:29:39,444 --> 00:29:41,363
and had a sleigh
with reindeer...
784
00:29:41,446 --> 00:29:43,156
Did you see Rudolph?
| saw Rudolph
785
00:29:43,282 --> 00:29:45,701
and this big bag
filled with presents.
786
00:29:45,784 --> 00:29:48,662
| swear to God,
| saw him.
787
00:29:50,80 --> 00:29:51,290
And he winked at me.
788
00:29:51,373 --> 00:29:53,292
He did?
ZEEK: Yeah, he did.
789
00:29:56,295 --> 00:29:57,546
Santa
790
00:29:59,589 --> 00:30:00,757
is real.
791
00:30:00,841 --> 00:30:02,467
And Christmas
792
00:30:04,678 --> 00:30:05,929
is magic.
793
00:30:06,888 --> 00:30:08,98
Christmas brings
794
00:30:10,559 --> 00:30:11,810
miracles.
795
00:30:13,770 --> 00:30:15,981
And, | mean,
it's easy to say
you don't believe
796
00:30:16,106 --> 00:30:17,816
and, you know,
be called what
some people say.
797
00:30:18,150 --> 00:30:19,276
You know, naysayer.
798
00:30:19,401 --> 00:30:20,986
But if you keep looking,
799
00:30:21,69 --> 00:30:22,779
truly watching,
800
00:30:22,863 --> 00:30:24,239
you'll see.
801
00:30:25,407 --> 00:30:27,200
(ALL LAUGHING)
802
00:30:27,284 --> 00:30:28,368
You got that, grandson?
803
00:30:29,244 --> 00:30:30,245
Yes, sir.
804
00:30:30,370 --> 00:30:31,371
Good.
(KNOCK ON DOOR)
805
00:30:31,455 --> 00:30:32,914
CAMILLE: | got it.
806
00:30:34,291 --> 00:30:35,459
Hey.
Oh, hi.
807
00:30:35,542 --> 00:30:36,626
Hi, how are you?
Merry Christmas.
808
00:30:36,710 --> 00:30:38,712
And I'm sorry...
| Know it's a rough time
for your family.
809
00:30:38,795 --> 00:30:39,796
| don't want
to intrude, and...
810
00:30:39,880 --> 00:30:41,48
Oh, no. Sarah.
811
00:30:41,715 --> 00:30:42,716
Not at all.
812
00:30:42,799 --> 00:30:43,800
SARAH: What?
Thank you.
813
00:30:43,884 --> 00:30:45,260
What are you
looking at? Hi.
814
00:30:49,14 --> 00:30:50,474
(CLEARS THROAT LOUDLY)
815
00:30:51,433 --> 00:30:52,851
Got a big group
in there, huh?
We do.
816
00:30:52,934 --> 00:30:54,394
How's, uh,
how's your sister-in-law?
817
00:30:54,478 --> 00:30:56,229
Um, we don't know.
818
00:30:56,313 --> 00:30:57,522
We're not sure yet.
819
00:30:57,606 --> 00:30:59,24
Oh. I'm sorry about that.
Thanks.
820
00:31:00,692 --> 00:31:02,277
Uh...
(PAPER RUSTLES)
821
00:31:02,694 --> 00:31:03,737
| got you this.
822
00:31:06,114 --> 00:31:07,741
It's really nice
wrapping paper.
823
00:31:07,824 --> 00:31:09,117
Yeah, it's nothing.
824
00:31:09,618 --> 00:31:11,203
It was just lying around...
Thanks.
825
00:31:11,286 --> 00:31:12,329
But, uh, open it later.
826
00:31:12,412 --> 00:31:15,374
Do you want to come in?
Have an eggnog?
827
00:31:15,499 --> 00:31:16,958
That might be
a little much.
828
00:31:17,42 --> 00:31:18,293
| didn't really
mean it.
829
00:31:18,377 --> 00:31:19,378
Just trying
to be polite.
830
00:31:19,503 --> 00:31:20,837
Christmas spirit.
831
00:31:20,921 --> 00:31:22,05
No, I'm not drunk,
832
00:31:22,89 --> 00:31:24,841
so I'm just gonna
say this fast.
833
00:31:25,425 --> 00:31:26,885
About what | said before.
Mmm-hmm.
834
00:31:27,10 --> 00:31:28,428
That we could make this
a one-time thing?
835
00:31:28,512 --> 00:31:29,513
Mmm.
836
00:31:31,264 --> 00:31:32,808
Well, if that's what
you want, I'm good.
837
00:31:33,517 --> 00:31:35,644
That's... That's fine,
if that's what you want.
838
00:31:36,561 --> 00:31:39,147
But | just want to,
um, to clarify.
839
00:31:40,440 --> 00:31:42,776
Yeah, that's, um,
that's not how | feel.
840
00:31:43,610 --> 00:31:44,945
| feel pretty much
the opposite.
841
00:31:47,989 --> 00:31:49,74
Yeah.
842
00:31:49,699 --> 00:31:50,700
You're not horrible.
843
00:31:50,784 --> 00:31:51,910
That's what | came to say.
844
00:31:52,77 --> 00:31:53,203
You're, uh,
you're incredible.
845
00:31:53,578 --> 00:31:54,621
Ah.
846
00:31:59,668 --> 00:32:01,128
Good night.
847
00:32:10,220 --> 00:32:11,721
(HEART MONITOR BEEPING)
848
00:32:18,19 --> 00:32:19,229
(SIGHS)
849
00:32:27,154 --> 00:32:28,572
Oh, it's on?
850
00:32:30,699 --> 00:32:32,492
Hi, guys.
Um, it's Mom.
851
00:32:33,827 --> 00:32:34,911
Duh. (LAUGHS)
852
00:32:35,412 --> 00:32:37,914
|, uh, | figured out
how to use the computer,
853
00:32:37,998 --> 00:32:40,625
so | thought I'd
leave you alittle...
854
00:32:45,714 --> 00:32:47,257
So we'll start with Haddie,
855
00:32:47,340 --> 00:32:48,425
because you're the oldest.
856
00:32:48,800 --> 00:32:51,11
Haddie... Golly, um,
857
00:32:52,179 --> 00:32:54,222
| am so incredibly
proud of you.
858
00:32:55,474 --> 00:32:59,144
Honey, you are
my beautiful,
859
00:33:00,103 --> 00:33:04,399
strong, smart, sensitive,
lovely angel.
860
00:33:06,359 --> 00:33:09,946
And | know,
no matter where you end up
861
00:33:10,30 --> 00:33:11,31
in this life,
862
00:33:11,114 --> 00:33:12,657
no matter what you do,
863
00:33:12,741 --> 00:33:14,201
you're gonna shine.
864
00:33:14,868 --> 00:33:16,453
Plain and simple.
865
00:33:16,536 --> 00:33:18,538
You have so much
to give this world,
866
00:33:19,915 --> 00:33:21,541
and | know that
you're gonna make
a difference
867
00:33:21,625 --> 00:33:22,626
in this world.
868
00:33:23,668 --> 00:33:25,837
Max, buddy...
869
00:33:26,713 --> 00:33:27,797
Wow.
870
00:33:28,423 --> 00:33:30,50
How you've grown.
871
00:33:31,92 --> 00:33:32,177
I'm so proud of you.
872
00:33:33,345 --> 00:33:36,181
How you've faced challenges
and pushed through
873
00:33:37,307 --> 00:33:38,558
and became president.
874
00:33:38,642 --> 00:33:39,893
(BOTH CHUCKLING)
875
00:33:40,810 --> 00:33:42,562
Buddy, my wish for you
876
00:33:43,897 --> 00:33:45,148
is for you to
877
00:33:46,775 --> 00:33:48,276
go out into the world,
878
00:33:48,443 --> 00:33:50,70
step out of yourself,
879
00:33:50,153 --> 00:33:53,823
and let the world see
how beautiful you are
880
00:33:54,449 --> 00:33:56,576
and what an amazing
person you are.
881
00:33:59,79 --> 00:34:00,580
(VOICE BREAKING) Nora.
882
00:34:00,664 --> 00:34:02,332
Oh, honey, | am...
883
00:34:03,250 --> 00:34:04,543
(KRISTINA EXHALES)
884
00:34:04,834 --> 00:34:05,961
(SNIFFS)
885
00:34:06,44 --> 00:34:08,46
This is So very hard,
leaving you.
886
00:34:14,553 --> 00:34:16,221
I'm kind of mad.
887
00:34:16,805 --> 00:34:19,516
Nora, | wish that
| could pick
you up right now
888
00:34:19,599 --> 00:34:20,976
and hold you
889
00:34:21,768 --> 00:34:24,20
and love you
and squeeze you.
890
00:34:25,355 --> 00:34:27,107
Honey, you have to know
891
00:34:27,440 --> 00:34:29,734
(EXHALES) that
you have the most...
892
00:34:30,735 --> 00:34:32,612
The most amazing daddy
in the whole world.
893
00:34:33,196 --> 00:34:35,31
He knows how to
take care of us,
894
00:34:35,115 --> 00:34:36,741
and he knows how fo love us.
895
00:34:37,909 --> 00:34:39,744
So / say to
all three of you...
896
00:34:39,869 --> 00:34:40,996
(EXHALES SLOWLY)
897
00:34:42,455 --> 00:34:43,999
All three of
898
00:34:45,166 --> 00:34:46,293
(SNIFFLES)
899
00:34:46,376 --> 00:34:47,836
my beautiful kids...
900
00:34:57,887 --> 00:34:59,306
| may not always be with you
901
00:34:59,389 --> 00:35:01,57
the way that | want to be,
902
00:35:04,644 --> 00:35:06,187
but | will never
leave your side.
903
00:35:12,152 --> 00:35:13,612
I'll always be with you.
904
00:35:13,903 --> 00:35:15,113
(KRISTINA SNIFFLES)
905
00:35:21,661 --> 00:35:24,289
And I'm so lucky
| got to be your mom.
906
00:35:30,378 --> 00:35:31,546
(SIGHS)
907
00:35:36,926 --> 00:35:38,345
Please don't
take her from me.
908
00:35:40,513 --> 00:35:42,140
Please don't
take her from us.
909
00:35:46,478 --> 00:35:47,812
(SNIFFLES)
910
00:35:56,946 --> 00:35:58,740
Come on, Kristina.
Come on.
911
00:36:04,496 --> 00:36:06,456
(INDISTINCT CHATTERING)
912
00:36:06,539 --> 00:36:07,957
Jabbar.
Thank you so much.
913
00:36:08,41 --> 00:36:09,209
| want Jabbar.
914
00:36:10,418 --> 00:36:11,628
Whoa!
915
00:36:12,587 --> 00:36:13,797
(BELL JINGLING)
916
00:36:13,880 --> 00:36:15,465
(ALL CHATTERING INDISTINCTLY)
917
00:36:21,596 --> 00:36:22,639
Yeah!
918
00:36:22,722 --> 00:36:23,848
Those are awesome!
919
00:36:23,932 --> 00:36:25,433
Thank you for this,
Grandpa.
920
00:36:25,558 --> 00:36:26,559
| appreciate it.
921
00:36:26,643 --> 00:36:27,894
Family scarves.
922
00:36:27,977 --> 00:36:29,646
(INDISTINCT CHATTERING
CONTINUES)
923
00:36:31,690 --> 00:36:32,732
(BELL JINGLING)
924
00:36:59,384 --> 00:37:01,428
(INDISTINCT CHATTERING
CONTINUES)
925
00:37:02,971 --> 00:37:04,180
(CELL PHONE CHIMES)
926
00:37:09,894 --> 00:37:11,312
(DOOR OPENS)
927
00:37:16,901 --> 00:37:17,986
Hey.
928
00:37:18,653 --> 00:37:19,779
Hey.
929
00:37:20,613 --> 00:37:21,906
Aren't your toes
cold out here?
930
00:37:24,75 --> 00:37:25,285
Amber, I'm so sorry.
931
00:37:25,577 --> 00:37:27,746
| just was so ashamed
932
00:37:28,246 --> 00:37:31,207
and so embarrassed
to go to Joel
933
00:37:31,374 --> 00:37:34,294
and to come to
your family's Christmas.
934
00:37:35,295 --> 00:37:36,421
| don't have
a family like this.
935
00:37:36,504 --> 00:37:37,505
(WEEPING)
936
00:37:37,589 --> 00:37:40,467
| didn't feel like I'd fit,
you know?
937
00:37:40,550 --> 00:37:42,677
| hate the way
| treated you.
938
00:37:43,52 --> 00:37:44,721
You should never
be treated that way.
939
00:37:45,305 --> 00:37:47,265
I'll do anything.
(SIGHS)
940
00:37:47,348 --> 00:37:48,975
I'll will, like,
941
00:37:49,58 --> 00:37:51,603
hang out with
your grandpa more.
942
00:37:51,686 --> 00:37:52,937
Just stop. It's fine.
943
00:37:53,21 --> 00:37:54,105
| want to fix it.
944
00:37:54,189 --> 00:37:57,25
Ryan, | love you.
945
00:37:58,26 --> 00:37:59,903
I'm in love with you.
946
00:38:00,904 --> 00:38:02,155
But...
947
00:38:04,449 --> 00:38:07,577
|! watched my mom, like,
948
00:38:08,745 --> 00:38:11,372
get completely
dragged down
949
00:38:11,873 --> 00:38:14,125
by somebody, you know,
950
00:38:14,209 --> 00:38:17,86
who just couldn't
even stand on his own.
951
00:38:17,212 --> 00:38:19,380
And she just threw
everything she had at it,
952
00:38:19,464 --> 00:38:21,174
and it didn't
make him better,
953
00:38:21,257 --> 00:38:22,884
and it didn't
make her better.
954
00:38:24,344 --> 00:38:26,679
And | just know...
| just know that
955
00:38:26,763 --> 00:38:29,98
that's not how to love.
956
00:38:29,599 --> 00:38:32,727
| think we just need
time apart.
957
00:38:32,811 --> 00:38:34,270
| think that's
the only way.
958
00:38:34,729 --> 00:38:35,855
Okay?
959
00:38:36,231 --> 00:38:37,357
I'm sorry. I'm sorry.
960
00:38:37,440 --> 00:38:38,983
| wish there was
another way.
961
00:38:47,325 --> 00:38:48,910
(EXHALES) I'm sorry.
962
00:38:56,42 --> 00:38:57,669
(SOBBING)
963
00:39:01,256 --> 00:39:02,674
(DOOR CLOSES)
964
00:39:03,258 --> 00:39:05,134
(HEART MONITOR
BEEPING STEADILY)
965
00:39:12,851 --> 00:39:13,852
Hey.
966
00:39:14,519 --> 00:39:15,603
That's the best part.
967
00:39:17,397 --> 00:39:18,565
Hey. soy
968
00:39:19,607 --> 00:39:21,150
Hey, how's she doing?
She doing okay?
969
00:39:21,317 --> 00:39:22,402
So much better.
970
00:39:23,319 --> 00:39:24,696
And her
white blood cells?
971
00:39:24,779 --> 00:39:25,947
Her count is coming up.
972
00:39:26,72 --> 00:39:27,365
Her vitals
have normalized.
973
00:39:27,448 --> 00:39:28,950
You're saying
she's gonna be okay?
974
00:39:29,33 --> 00:39:30,869
She beat this?
With septic shock,
975
00:39:30,952 --> 00:39:32,161
things can turn
around for the better
976
00:39:32,245 --> 00:39:33,246
very quickly.
977
00:39:33,329 --> 00:39:34,873
She needs
a day or two of rest.
978
00:39:35,164 --> 00:39:36,541
We're gonna monitor
her very closely.
979
00:39:36,624 --> 00:39:38,42
But, yes, we think
she's gonna be fine.
980
00:39:38,126 --> 00:39:39,711
(BOTH CHUCKLE)
Good.
981
00:39:40,628 --> 00:39:41,796
I'm gonna give
you two a moment alone.
982
00:39:41,921 --> 00:39:43,339
All right, thanks.
Thank you very much.
983
00:39:44,799 --> 00:39:45,925
How are you?
984
00:39:46,09 --> 00:39:47,302
I'm fine.
How are you feeling?
985
00:39:48,428 --> 00:39:50,96
| feel like, um...
986
00:39:51,97 --> 00:39:52,98
A thousand bucks.
987
00:39:52,223 --> 00:39:53,600
| feel good.
(BOTH LAUGHING)
988
00:39:53,725 --> 00:39:55,184
That's good.
| feel really, really good.
989
00:39:55,268 --> 00:39:57,353
(SIGHS)
Thanks for hanging out
with me, honey.
990
00:40:00,565 --> 00:40:01,983
How are the kids doing?
They're fine.
991
00:40:02,66 --> 00:40:03,651
They got their presents.
They're at my mom and dad's.
992
00:40:03,735 --> 00:40:04,986
Did Nora get the baby doll?
993
00:40:05,69 --> 00:40:06,487
She did, she got the...
The toilet.
994
00:40:06,571 --> 00:40:07,989
The potty doll.
She got the potty doll,
yeah.
995
00:40:08,72 --> 00:40:09,908
And Max got his train?
He got the train.
996
00:40:12,243 --> 00:40:14,203
| was afraid | was gonna
lose you, you know?
997
00:40:17,81 --> 00:40:18,333
Not getting rid of me.
998
00:40:20,01 --> 00:40:21,02
Honey,
| love you so much.
999
00:40:21,502 --> 00:40:22,545
| love you, too.
1000
00:40:23,713 --> 00:40:24,714
Merry Christmas.
1001
00:40:25,131 --> 00:40:26,382
Merry Christmas.
1002
00:40:26,799 --> 00:40:27,967
(CELL PHONE RINGING)
1003
00:40:28,301 --> 00:40:31,179
Oh! Why don't you
say hello to
your daughter?
1004
00:40:31,763 --> 00:40:32,764
Nora's calling?
1005
00:40:32,847 --> 00:40:34,140
(BOTH LAUGHING)
I'm just kidding.
1006
00:40:34,223 --> 00:40:35,433
It's Haddie.
1007
00:40:35,767 --> 00:40:37,143
Hey, honey.
1008
00:40:38,853 --> 00:40:41,564
Yeah, no, I'm...
| feel so much better.
1009
00:40:43,191 --> 00:40:44,734
You're getting on a plane?
She's getting on a plane.
1010
00:40:44,817 --> 00:40:46,235
Oh, good.
Good, good, good.
1011
00:40:46,319 --> 00:40:47,695
Good, good, good.
(ELEVATOR BELL DINGS)
1012
00:40:49,989 --> 00:40:51,240
ZEEK: Oh, my gosh.
1013
00:40:51,366 --> 00:40:52,450
Santa.
1014
00:40:52,533 --> 00:40:53,701
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1015
00:40:53,785 --> 00:40:54,827
JULIA: Hi!
Hello.
1016
00:40:55,328 --> 00:40:56,454
Hi, Santa.
Merry Christmas.
1017
00:40:56,537 --> 00:40:58,206
SANTA: Ho, ho, ho.
JULIA: Oh, my gosh.
1018
00:40:58,623 --> 00:41:00,625
Hey, are you dropping off
some last-minute gifts,
1019
00:41:00,875 --> 00:41:01,876
Mr. Claus?
1020
00:41:02,01 --> 00:41:03,336
Oh, just a little
something extra
1021
00:41:03,419 --> 00:41:04,921
for the ill children.
JULIA: Oh.
1022
00:41:05,46 --> 00:41:07,298
Yeah, I'm heading back
to the North Pole now.
1023
00:41:07,382 --> 00:41:09,300
Say, did | treat
you children good
this year?
1024
00:41:09,425 --> 00:41:10,969
Yes, Santa.
| love my magic doll.
1025
00:41:11,52 --> 00:41:13,638
Thank you, | love my robot.
Thank you.
1026
00:41:14,180 --> 00:41:17,308
How do you like the sneakers?
How did you know?
1027
00:41:17,433 --> 00:41:18,434
(MAGICAL CHIME)
1028
00:41:18,518 --> 00:41:19,811
SANTA: Ho, ho, ho, ho!
1029
00:41:19,894 --> 00:41:21,479
(BELLS JINGLING)
1030
00:41:24,23 --> 00:41:25,650
There you go.
This is for you
and the staff.
1031
00:41:26,25 --> 00:41:28,111
| got 14 members
of my family here,
1032
00:41:28,194 --> 00:41:29,654
the Braverman clan,
1033
00:41:29,737 --> 00:41:31,990
and what I'd appreciate is
if you didn't see
1034
00:41:32,73 --> 00:41:33,116
what you are seeing.
1035
00:41:33,366 --> 00:41:34,701
Do you see
what | mean there?
1036
00:41:34,909 --> 00:41:35,952
Fourteen?
Fourteen.
1037
00:41:36,160 --> 00:41:37,787
(CHRISTMAS MUSIC PLAYING)
1038
00:41:38,204 --> 00:41:40,665
(INAUDIBLE)
68075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.