Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,45
| have an announcement.
2
00:00:03,128 --> 00:00:06,507
Your dad is gonna be
overseeing the construction
of a huge building
3
00:00:06,590 --> 00:00:08,342
in West Berkeley.
It's really happening.
4
00:00:08,467 --> 00:00:10,52
Hi. Marlyse.
Hi. Who are you?
5
00:00:10,177 --> 00:00:12,471
| just moved into the
building next door.
6
00:00:12,554 --> 00:00:14,723
Angry neighbor lady
could shut you down.
7
00:00:14,806 --> 00:00:16,934
We cannot put this
on Adam's plate.
8
00:00:17,17 --> 00:00:18,602
| think he has
to Know about it.
9
00:00:18,685 --> 00:00:21,313
Booked the job in L.A.
so | can go figure out
this thing with Ruby.
10
00:00:21,396 --> 00:00:22,856
He says,
"| need you" and
all of a sudden
11
00:00:22,940 --> 00:00:24,107
you go and do what
he wants you to do.
12
00:00:24,191 --> 00:00:25,359
No, it's not like that!
Don't bother.
13
00:00:25,442 --> 00:00:26,902
Tell him you're free.
All weekend.
14
00:00:26,985 --> 00:00:28,820
How'd the interview go?
Guy looks at me and goes,
15
00:00:28,904 --> 00:00:30,572
"Oh, wow. You were
in Afghanistan?
16
00:00:30,656 --> 00:00:32,115
"You kill anybody?"
And that was the
end of that.
17
00:00:42,793 --> 00:00:44,336
AMBER: Hi.
18
00:00:44,419 --> 00:00:46,547
Uncle Joel.
Yeah.
19
00:00:46,630 --> 00:00:47,631
Good morning.
20
00:00:47,714 --> 00:00:49,675
Good morning.
This is...unusual.
Look at this.
21
00:00:49,758 --> 00:00:51,260
Brought you a little
something something.
22
00:00:51,343 --> 00:00:52,469
That has my
name on it. Wow.
23
00:00:52,553 --> 00:00:53,554
Get your day
started off right.
24
00:00:53,637 --> 00:00:55,138
This is
totally weird.
Huh?
25
00:00:55,222 --> 00:00:56,515
Thank you.
Yes, here.
26
00:00:56,598 --> 00:00:57,724
Cheers.
Cheers.
27
00:00:57,808 --> 00:01:00,561
Well thanks for driving
all this way to just
give me this coffee.
28
00:01:00,644 --> 00:01:02,187
You deserve it.
You're a good man.
Mmm.
29
00:01:02,271 --> 00:01:04,314
Hey you know,
Ryan, right?
Your boyfriend.
30
00:01:04,398 --> 00:01:06,149
Yes. My boyfriend.
Yep. | Know Ryan.
31
00:01:06,233 --> 00:01:10,612
So he's looking
for a job now and
it clicked, to me,
32
00:01:10,696 --> 00:01:11,863
of course.
33
00:01:11,947 --> 00:01:13,490
Uncle Joel,
construction,
it's perfect.
34
00:01:13,574 --> 00:01:15,867
| found you
a great worker.
He's the best.
35
00:01:15,951 --> 00:01:16,994
He really is great.
I'm sure he's great.
36
00:01:17,77 --> 00:01:18,245
It's perfect, right?
|... Yeah...
| just don't...
37
00:01:18,328 --> 00:01:19,705
| don't have...
It would just be so
helpful. Anything.
38
00:01:19,788 --> 00:01:21,39
We got the whole team.
No job?
39
00:01:21,123 --> 00:01:23,83
No openings at all?
Nothing?
Nothing. | mean...
40
00:01:23,667 --> 00:01:25,419
Okay. Thank you for
letting me ask.
41
00:01:25,502 --> 00:01:26,712
| appreciate it.
Thank you
for the coffee.
42
00:01:26,795 --> 00:01:28,422
Yeah, you know,
it's premium blend.
43
00:01:28,505 --> 00:01:30,132
So, | mean,
it did cost me
two extra dollars.
44
00:01:30,215 --> 00:01:31,550
But it's fine.
It was worth it.
Okay.
45
00:01:31,633 --> 00:01:32,634
Just to have
this chat.
46
00:01:35,53 --> 00:01:36,54
(SIGHS) Hey.
47
00:01:37,306 --> 00:01:38,348
Tell him to
show up tomorrow
48
00:01:38,432 --> 00:01:39,933
and bring a pair
of work gloves
(SQUEALS)
49
00:01:40,17 --> 00:01:41,977
And we'll find
something.
Uncle Joel.
50
00:01:42,60 --> 00:01:44,146
Thank you so much.
It's perfect.
51
00:01:44,563 --> 00:01:46,273
All right. Yeah.
Thank you so much,
Uncle Joel.
52
00:01:46,356 --> 00:01:47,357
You're the best!
53
00:01:47,441 --> 00:01:49,234
So suddenly I'm called
into this conversation...
Yeah.
54
00:01:49,318 --> 00:01:50,319
...with the lad.
It's very mellow.
55
00:01:50,402 --> 00:01:52,446
You're now a member
of Led Zeppelin.
(BOTH LAUGHING)
56
00:01:52,571 --> 00:01:56,74
Just sitting, but I'm
totally like floored.
And... And next thing,
57
00:01:56,408 --> 00:01:58,619
Jimmy Page comes in.
And they're...
Ah!
58
00:01:58,702 --> 00:02:00,621
They're sitting there
and they're talking
about this gig.
59
00:02:00,704 --> 00:02:02,581
| think it was
"Whole Lotta Love."
And Robert was like,
60
00:02:02,664 --> 00:02:05,125
"Man, | was so confused.
And | just counted
to eight. | said,
61
00:02:05,208 --> 00:02:07,44
“No matter what happens
I'm coming in on eight.""
62
00:02:07,127 --> 00:02:09,171
And he's like one,
two. He's all math.
(LAUGHING)
63
00:02:09,254 --> 00:02:10,589
Well, think about
keeping track...
AMBER: Uh, Crosby.
64
00:02:10,672 --> 00:02:12,215
...Of "Whole Lotta Love."
That drum...
Crosby, Crosby.
65
00:02:12,299 --> 00:02:14,301
...goes on for...
Crosby! Uh, there's
something happening outside.
66
00:02:14,384 --> 00:02:15,677
Well, I'm...
| need to pull you
away for one second.
67
00:02:15,761 --> 00:02:17,95
I'm so sorry. Hi.
Just...
68
00:02:17,179 --> 00:02:18,180
Hey.
How are you?
69
00:02:18,263 --> 00:02:19,681
Give me five minutes.
No, no, no.
It's an emergency.
70
00:02:19,765 --> 00:02:21,224
It's a Marlyse situation.
71
00:02:21,308 --> 00:02:22,392
Okay. I'm gonna
be right back.
72
00:02:23,602 --> 00:02:25,312
Oh, no, no, no.
Hold on.
Hold on, hold on.
73
00:02:25,395 --> 00:02:26,396
Please, please,
please. Don't do this.
74
00:02:26,480 --> 00:02:27,856
Sorry.
Do you know
whose car that is?
75
00:02:27,939 --> 00:02:29,691
It's Glen Hansard's car.
He's a troubadour.
76
00:02:29,775 --> 00:02:32,110
You can't tow
a troubadour.
Is that a troubadour?
77
00:02:32,194 --> 00:02:33,320
| thought it was a Camry.
78
00:02:33,987 --> 00:02:35,72
Okay. You know what?
79
00:02:35,155 --> 00:02:36,907
Who... Did this
woman call you?
80
00:02:36,990 --> 00:02:38,950
This horse-faced,
bio-creature?
81
00:02:39,34 --> 00:02:40,410
Did she put
you up to this?
82
00:02:40,494 --> 00:02:42,79
| just take addresses
and license plates, buddy.
83
00:02:42,162 --> 00:02:43,163
| don't get names.
| Know what we're gonna do.
84
00:02:43,246 --> 00:02:44,831
$500. How's that sound?
You can lower it.
85
00:02:44,915 --> 00:02:46,208
And everyone's happy.
$500?
86
00:02:46,291 --> 00:02:47,876
$500. Okay.
87
00:02:47,959 --> 00:02:49,336
Here's $116.
(LAUGHING)
88
00:02:49,419 --> 00:02:52,89
You take the $116.
I'll give you $400
in an hour. I'll come down
89
00:02:52,172 --> 00:02:53,340
to wherever you are.
You can pick it
up in the lot
90
00:02:53,423 --> 00:02:55,08
off of Valencia.
Cash only.
(ENGINE STARTING)
91
00:02:55,92 --> 00:02:57,135
Wait, wait, wait.
Okay. Now,
I'm making it $616.
92
00:02:57,219 --> 00:02:58,887
| give you
the $116 now
and then | bring...
93
00:02:58,970 --> 00:03:00,764
| come down
with $500 more.
Sorry.
94
00:03:00,847 --> 00:03:03,58
$716!
Oh, come on, man!
95
00:03:03,809 --> 00:03:05,602
Are you kidding me?
96
00:03:05,686 --> 00:03:07,62
Thanks a lot, buddy.
97
00:03:10,482 --> 00:03:11,942
Oh... Hey.
98
00:03:12,401 --> 00:03:13,902
Is that my car?
99
00:03:14,319 --> 00:03:16,113
Is that your car?
100
00:03:16,196 --> 00:03:18,323
JULIA: Okay. Question
number four. Come on.
101
00:03:18,407 --> 00:03:19,533
Come on.
You can do it.
102
00:03:19,616 --> 00:03:21,326
Give it a shot.
You can do it.
Come on.
103
00:03:21,410 --> 00:03:23,954
It's easier
when | watch
how you do it.
104
00:03:24,121 --> 00:03:25,539
I'm sure it is.
105
00:03:25,622 --> 00:03:26,915
But we did the
first three that way
106
00:03:26,998 --> 00:03:28,166
and this one's
your turn.
107
00:03:28,417 --> 00:03:30,961
So, okay.
So, when we're
adding fractions,
108
00:03:31,44 --> 00:03:33,839
the first step is...
109
00:03:34,840 --> 00:03:36,717
Make sure
the denominators
are the same.
110
00:03:36,800 --> 00:03:38,593
Sydney, okay,
this is Victor's
homework.
111
00:03:38,677 --> 00:03:39,678
So don't interrupt,
okay?
112
00:03:39,761 --> 00:03:41,54
You remember
our rule about
not interrupting?
113
00:03:41,138 --> 00:03:43,56
Yeah, but Mom,
it's not interrupting
‘cause
114
00:03:43,140 --> 00:03:45,225
Victor wasn't
saying anything.
He was thinking.
115
00:03:45,308 --> 00:03:47,102
And it's hard to
think when someone's
yelling out the answer.
116
00:03:47,185 --> 00:03:49,187
So you do your
homework. Okay.
117
00:03:49,271 --> 00:03:50,939
| need to get
ready for baseball.
118
00:03:51,22 --> 00:03:53,24
Oh, no, you don't.
Baseball's not for
over an hour.
119
00:03:53,108 --> 00:03:54,943
Come on. Okay.
Let's do this.
120
00:03:55,26 --> 00:03:56,528
Read it out loud.
What does it say?
121
00:03:57,362 --> 00:03:58,822
One half
122
00:03:58,905 --> 00:04:02,75
plus one fourth
is equal
123
00:04:02,909 --> 00:04:03,910
to...
124
00:04:04,995 --> 00:04:06,246
Is equal to
three fourths.
125
00:04:06,329 --> 00:04:08,498
Sydney, go... Okay.
Take your homework
and go upstairs.
126
00:04:08,582 --> 00:04:10,751
Yeah, but | was helping.
You were not... Okay.
127
00:04:10,834 --> 00:04:12,878
This is not
a punishment, but
go upstairs, please.
128
00:04:12,961 --> 00:04:14,755
Victor and | need
some alone time
to work on this.
129
00:04:14,838 --> 00:04:16,89
I'll do this later.
130
00:04:16,173 --> 00:04:17,549
No you won't, Victor.
We're gonna work
on this now.
131
00:04:17,632 --> 00:04:19,634
No!
Yes. We are gonna
work on this now, okay?
132
00:04:19,718 --> 00:04:20,719
If Victor doesn't have to
do his homework,
133
00:04:20,802 --> 00:04:22,637
why do | have to
do my homework?
He does. And so do you.
134
00:04:22,721 --> 00:04:24,306
Please. Victor!
| need to get
ready for baseball.
135
00:04:24,389 --> 00:04:27,142
If you don't do this,
there is no baseball.
136
00:04:53,376 --> 00:04:55,170
You want this
blue shirt to wear
with your suit?
137
00:04:55,253 --> 00:04:56,838
No, | got this one.
138
00:05:01,885 --> 00:05:03,762
Hey, don't forget
your dress shoes.
139
00:05:03,845 --> 00:05:05,972
Do you have like
a shoe bag?
(SIGHS)
140
00:05:06,556 --> 00:05:08,642
What?
You don't have
to do that.
141
00:05:08,725 --> 00:05:10,519
What am | doing?
You're trying to
make it okay
142
00:05:10,602 --> 00:05:11,728
that you're packing
for your trip
143
00:05:11,812 --> 00:05:12,896
and I'm packing
for my trip.
Yeah. | am.
144
00:05:12,979 --> 00:05:13,980
But it's... It's not.
145
00:05:14,64 --> 00:05:18,527
It's not okay. So, let's
just finish it up and,
you know...
146
00:05:19,736 --> 00:05:21,571
Pack, and...
Well we can
make it okay.
147
00:05:21,655 --> 00:05:23,114
| said that | would
come on Saturday...
148
00:05:23,198 --> 00:05:24,991
| don't know why...
| don't want you
to come anymore.
149
00:05:25,75 --> 00:05:26,201
| really don't.
150
00:05:26,284 --> 00:05:28,620
| want you to do
your work thing
that's important
151
00:05:28,703 --> 00:05:31,39
and, uh, I'll have
a weekend with
my friends.
152
00:05:31,289 --> 00:05:33,375
And I'll see
you on Monday.
Okay?
153
00:05:33,667 --> 00:05:36,419
You know, | am in
this tough position
154
00:05:36,503 --> 00:05:38,630
and | just tried
to make a really
hard choice.
155
00:05:38,713 --> 00:05:39,881
And I'm trying to...
Yeah, you... Exactly.
156
00:05:39,965 --> 00:05:43,218
You made a choice.
And, you know, I'm sure
Hank is very appreciative.
157
00:05:43,301 --> 00:05:45,512
You're a great,
great employee.
158
00:05:45,971 --> 00:05:47,973
You're just a
lousy fiancée.
159
00:06:42,68 --> 00:06:43,445
So are you just
seeing her for lunch?
160
00:06:43,528 --> 00:06:46,156
Yeah. Yeah | was gonna
see her for about an hour.
| guess.
161
00:06:46,239 --> 00:06:47,699
Hey!
Daddy!
162
00:06:47,782 --> 00:06:50,35
Hey.
HANK: Hey.
163
00:06:51,995 --> 00:06:53,246
Hi.
SARAH: You look cute.
164
00:06:53,330 --> 00:06:54,706
RUBY: Oh, thanks.
Hello, Hank.
165
00:06:55,290 --> 00:06:57,876
Sandy.
Look at you.
Here in L.A.
166
00:06:57,959 --> 00:07:00,962
Yeah. Yeah. | told you.
| had a last minute
job thing.
167
00:07:01,46 --> 00:07:02,297
Couldn't pass it up.
168
00:07:03,340 --> 00:07:05,759
Hi. I'm Sarah.
| work with Hank.
I'm his assistant.
169
00:07:05,842 --> 00:07:07,177
Nice to meet you.
170
00:07:07,385 --> 00:07:09,304
You know
it's not
your weekend.
171
00:07:09,387 --> 00:07:12,98
| do Know that. Yeah.
| told you this is
172
00:07:12,182 --> 00:07:14,476
a job opportunity
and I'm just taking
advantage of it.
173
00:07:14,559 --> 00:07:16,686
I'm gonna spend time
with my daughter.
174
00:07:16,770 --> 00:07:17,771
Is that okay?
175
00:07:17,854 --> 00:07:20,899
Okay. So you're telling
me that this has nothing
to do with Minnesota?
176
00:07:23,276 --> 00:07:25,403
Why don't we talk
about this privately?
177
00:07:25,487 --> 00:07:27,739
Hey, um, Ruby,
there's some cookies
in the lobby.
178
00:07:27,822 --> 00:07:29,783
If it's okay,
I'll take her.
BOTH: Yeah.
179
00:07:29,866 --> 00:07:32,702
Just don't go too far,
sweetie. 'Cause | wanna
say bye to you before | go.
180
00:07:32,786 --> 00:07:33,870
Okay.
I'll be right there.
181
00:07:33,954 --> 00:07:37,248
There's chocolate chip.
And something that
looks like oatmeal.
182
00:07:37,415 --> 00:07:40,251
Look, | don't Know
what you are hoping
to accomplish
183
00:07:40,335 --> 00:07:43,838
with this work trip,
but Minnesota
is a done deal.
184
00:07:43,922 --> 00:07:46,508
| already have
a good job offer.
My family is there.
185
00:07:46,591 --> 00:07:49,177
Public schools
are actually
a viable option.
186
00:07:49,260 --> 00:07:51,221
We need this.
And you better not
try and sabotage it.
187
00:07:51,304 --> 00:07:53,264
So, my relationship
with her,
188
00:07:53,348 --> 00:07:55,308
that's not a factor
in this, right? Nothing.
189
00:07:55,392 --> 00:07:58,395
You don't have
to freak out over
them, you know.
190
00:07:58,728 --> 00:08:01,523
They've been doing
it since forever. So...
191
00:08:05,360 --> 00:08:08,613
Julia says we have to
argue that the Luncheonette
is a good neighbor.
192
00:08:08,697 --> 00:08:11,324
And we gotta beg
for something called
a "use variance."
193
00:08:11,408 --> 00:08:12,909
Argue with who?
And argue where?
194
00:08:12,993 --> 00:08:15,245
At the city
council meeting.
195
00:08:15,620 --> 00:08:18,123
Well, what happens
if we don't argue?
196
00:08:18,581 --> 00:08:21,376
Worst case scenario,
like the far end of
the spectrum,
197
00:08:21,459 --> 00:08:22,669
she could
shut us down.
198
00:08:24,87 --> 00:08:26,131
All right. When is this
city council meeting?
199
00:08:26,214 --> 00:08:27,215
Tomorrow night.
200
00:08:27,757 --> 00:08:28,758
It's tomorrow night?
201
00:08:28,842 --> 00:08:30,635
Is that inconvenient for you?
What is wrong
with you, Crosby?
202
00:08:30,719 --> 00:08:32,303
Why wouldn't you give
me a heads up about this?
203
00:08:32,387 --> 00:08:35,15
| thought this was a bluff.
Okay. Well we need
to talk to her today.
204
00:08:35,98 --> 00:08:37,142
Okay. You're
welcome to try to
talk to this woman.
205
00:08:37,225 --> 00:08:39,394
I've already tried.
|! went to her house
and...
206
00:08:39,477 --> 00:08:40,478
All right.
Offered her
a gift basket.
207
00:08:40,562 --> 00:08:42,605
And she...
Here's what we're gonna do.
We're gonna go talk to her.
208
00:08:42,689 --> 00:08:44,190
We're gonna go hat in hand.
We're gonna smile.
209
00:08:44,274 --> 00:08:45,775
We're gonna be nice.
We're gonna apologize.
210
00:08:45,859 --> 00:08:47,694
And I'll do the talking.
Okay. That's gonna
be great.
211
00:08:47,777 --> 00:08:49,863
And I'm gonna say
whatever it takes
to save our studio.
212
00:08:49,946 --> 00:08:51,948
You think you're gonna
have some Jedi mind
approach that's
213
00:08:52,32 --> 00:08:53,950
gonna somehow
make this woman...
Okay, Crosby, Crosby, we're...
214
00:08:54,34 --> 00:08:55,785
Gonna be nice to her.
I'll witness that.
Sign me up.
215
00:08:55,869 --> 00:08:58,496
| think now would be a good
time for you to get back
in the studio with Glen.
216
00:08:58,580 --> 00:09:00,582
Oh, is that what | should do?
Yeah. That's where
you should be!
217
00:09:00,665 --> 00:09:02,375
| was like, "What am
| doing in here?"
Yeah!
218
00:09:02,459 --> 00:09:05,295
"Should | be somewhere?"
| couldn't remember where.
And now | get it.
219
00:09:05,378 --> 00:09:06,504
Thank you for
your guidance.
220
00:09:07,255 --> 00:09:08,256
(SIGHS)
221
00:09:08,339 --> 00:09:09,340
SARAH: Hi. It's me.
222
00:09:10,675 --> 00:09:12,635
lam... | don't know
what I'm doing here.
223
00:09:12,719 --> 00:09:16,306
But | was wrong.
And I'm thinking about
you and I'm sorry.
224
00:09:18,725 --> 00:09:20,226
And | miss you.
225
00:09:21,227 --> 00:09:22,729
Call me, okay?
226
00:09:26,608 --> 00:09:30,320
So Mom told me about
you guys maybe
moving to Minnesota.
227
00:09:30,403 --> 00:09:31,863
Yeah. (CHUCKLES)
228
00:09:32,447 --> 00:09:33,531
Anyway | was just
229
00:09:33,615 --> 00:09:36,76
kinda wondering
how you feel about
the whole thing.
230
00:09:36,159 --> 00:09:37,494
About what?
231
00:09:37,827 --> 00:09:39,746
About maybe movin' away.
232
00:09:40,288 --> 00:09:41,873
Well, | think it
sounds really cool.
233
00:09:41,956 --> 00:09:44,42
| mean, I've...
I've lived here
my whole life
234
00:09:44,125 --> 00:09:47,170
and I've never been
anywhere except
up to see you.
235
00:09:47,253 --> 00:09:50,06
And plus, Mom says
that the houses are
way cheaper there.
236
00:09:50,90 --> 00:09:52,550
So if we go,
we can geta
ginormous house.
237
00:09:53,134 --> 00:09:54,511
(CHUCKLES)
238
00:09:57,430 --> 00:09:58,890
Are you okay?
239
00:10:00,58 --> 00:10:02,936
Yeah. No, I'm fine.
I'm fine. | just thought
240
00:10:03,561 --> 00:10:07,607
you might be anxious
about moving and leaving
your friends and,
241
00:10:08,817 --> 00:10:11,236
you know,
leaving your school.
Yeah.
242
00:10:11,986 --> 00:10:14,948
And being farther
away from me.
That part's horrible.
243
00:10:19,828 --> 00:10:21,871
It is.
Yeah, | know.
| know.
244
00:10:22,747 --> 00:10:26,459
You know what, it...
It seems pretty cool,
though. Right?
245
00:10:26,543 --> 00:10:28,837
It does.
(LAUGHS) It does.
Yeah.
246
00:10:31,840 --> 00:10:33,424
You ate all
the bamboo thingies.
247
00:10:33,508 --> 00:10:35,51
| didn't do it
On purpose.
248
00:10:35,135 --> 00:10:36,469
Mmm, tofu.
249
00:10:36,553 --> 00:10:38,304
You love tofu.
250
00:10:38,388 --> 00:10:40,640
| don't know if
| love it.
(LAUGHS)
251
00:10:41,975 --> 00:10:46,312
What... What... So what
exactly did your uncle
say | was gonna be doing?
252
00:10:46,896 --> 00:10:49,357
Specifically.
Well, specifically,
|! mean, | don't know.
253
00:10:49,440 --> 00:10:51,526
Building things,
| think is the general
tone of it.
254
00:10:51,609 --> 00:10:52,944
No, and |... Like,
I've built things.
255
00:10:53,27 --> 00:10:55,363
But I've never built
anything legal,
like up to code.
256
00:10:55,446 --> 00:10:57,198
Sure. Code.
He's probably using,
like, union guys
257
00:10:57,282 --> 00:10:58,867
and stuff that do
this all the time.
258
00:10:58,950 --> 00:11:00,285
What are you
so nervous for?
259
00:11:00,368 --> 00:11:02,203
I'm not nervous.
| just don't wanna
be responsible
260
00:11:02,287 --> 00:11:03,746
for a building
collapsing
or something.
261
00:11:03,830 --> 00:11:06,749
‘Cause | don't know
what I'm doing.
No. You're gonna be great.
262
00:11:06,833 --> 00:11:09,627
You're...
They're all gonna
love you.
263
00:11:10,86 --> 00:11:12,213
Almost as much
as | do.
264
00:11:20,889 --> 00:11:22,724
Here you go.
Thank you.
265
00:11:22,807 --> 00:11:23,808
Sure.
266
00:11:23,892 --> 00:11:25,643
Did you order that?
Take one of 'em.
Yeah. Take it.
267
00:11:25,727 --> 00:11:27,437
That would be three.
268
00:11:27,854 --> 00:11:30,523
Yeah. You gotta
do things in threes.
269
00:11:30,607 --> 00:11:31,733
Fine.
270
00:11:34,152 --> 00:11:36,321
| don't wanna
sound like a...
271
00:11:37,739 --> 00:11:38,948
Downer.
272
00:11:39,240 --> 00:11:41,576
That's impossible.
My daughter...
273
00:11:43,286 --> 00:11:45,663
Is gonna be living
in Minnesota now.
274
00:11:45,747 --> 00:11:46,748
Don't think about
this now.
275
00:11:46,831 --> 00:11:48,875
This is gonna make
you too sad now.
Four-hour plane ride.
276
00:11:48,958 --> 00:11:49,959
That's a four-hour
plane ride.
277
00:11:50,84 --> 00:11:51,920
|! understand it's four hours.
I'm not gonna
see her as much.
278
00:11:52,03 --> 00:11:54,672
She's gonna be over there.
She's gonna be
with Sandy's family.
279
00:11:54,756 --> 00:11:56,591
In Sandy's hometown.
280
00:11:57,217 --> 00:11:59,10
And I'm gonna be,
like, erased from
her life now.
281
00:11:59,93 --> 00:12:01,638
You're not gonna be erased
from her life 'cause you
won't let that happen.
282
00:12:01,721 --> 00:12:04,57
You know what
the worst part is?
283
00:12:05,225 --> 00:12:08,561
I'm putting her in
the middle of it.
So... What am | doing?
284
00:12:08,645 --> 00:12:10,939
| feel like a big baby,
you know.
285
00:12:11,22 --> 00:12:13,775
| made you come
and | have to get
my daughter back.
286
00:12:13,858 --> 00:12:16,110
And, "You can't
do that." And...
287
00:12:16,569 --> 00:12:18,404
| should have never
let it get this far.
288
00:12:18,488 --> 00:12:20,323
That's what
| should not, uh, done.
289
00:12:20,615 --> 00:12:23,910
| think it's very noble.
Look, you're gonna
show up for her
290
00:12:23,993 --> 00:12:26,537
like you have been,
which is more than my
291
00:12:26,621 --> 00:12:29,290
kids' father does,
you know, for them.
292
00:12:29,374 --> 00:12:31,209
Why do you keep lookin’
at your phone?
What do you mean?
293
00:12:31,292 --> 00:12:34,420
Is everything okay?
‘Cause | see you looking
at that over and over again.
294
00:12:34,504 --> 00:12:35,838
There's a lot of
calls coming in.
295
00:12:35,922 --> 00:12:37,507
| caused trouble
there, right?
| can't talk about it.
296
00:12:37,590 --> 00:12:39,842
There's trouble in
Candy Land. | can tell.
297
00:12:39,926 --> 00:12:41,928
What does that
even mean?
Your boyfriend.
298
00:12:42,11 --> 00:12:43,596
My fiance.
Yeah, | apologize.
299
00:12:43,680 --> 00:12:45,181
Look, don't start
apologizing now.
300
00:12:45,265 --> 00:12:48,309
All right, here.
Come on. To, um...
For you.
301
00:12:48,726 --> 00:12:51,271
For Sarah.
For thank...
For helping me.
302
00:12:51,354 --> 00:12:52,563
All right.
303
00:12:53,64 --> 00:12:54,65
Just...
304
00:12:54,148 --> 00:12:55,733
Just, you stay there.
I'll do it.
305
00:12:56,359 --> 00:12:57,402
SARAH:
(LAUGHING) No.
306
00:12:57,485 --> 00:12:59,570
Look at yourself.
| don't know
why it's so funny.
307
00:12:59,654 --> 00:13:01,656
(SARAH LAUGHING)
308
00:13:02,991 --> 00:13:05,118
Quiet down.
‘Cause | can't
find the room.
309
00:13:06,369 --> 00:13:09,205
| have to lean on you
because I'm falling over.
Here. All right.
310
00:13:09,289 --> 00:13:11,207
| feel like
you're hauling me,
like potatoes.
311
00:13:11,291 --> 00:13:16,129
You think I'm holding you
up but I'm actually keeping
myself from falling forward.
312
00:13:19,924 --> 00:13:20,925
Hi.
313
00:13:21,884 --> 00:13:22,885
Hi.
314
00:13:26,514 --> 00:13:27,640
Uh...
315
00:13:33,313 --> 00:13:35,356
What was that?
What was that, Sarah?
316
00:13:35,440 --> 00:13:37,108
Nothing.
That was nothing.
317
00:13:37,191 --> 00:13:38,484
| fell in the hallway.
It didn't look
like nothing.
318
00:13:38,568 --> 00:13:40,153
Because I'm
drunk, okay?
Right.
319
00:13:40,236 --> 00:13:41,946
Being silly.
You had your arm around
him and your shoes off.
320
00:13:42,30 --> 00:13:43,31
| just was holding on
because | was drunk.
321
00:13:43,114 --> 00:13:44,282
And he's walking
you to your room?
322
00:13:44,365 --> 00:13:45,366
The bar's right there!
323
00:13:45,450 --> 00:13:47,869
He just...
He was just walking
me to the room.
324
00:13:47,952 --> 00:13:49,245
And so, what was gonna
happen after this?
Nothing!
325
00:13:49,329 --> 00:13:50,621
If | wasn't here, what
was going to happen?
326
00:13:50,705 --> 00:13:52,165
Nothing!
Nothing was gonna happen!
327
00:13:52,248 --> 00:13:53,249
That's not what
it looked like.
328
00:13:53,333 --> 00:13:54,334
How can you
even say that?
329
00:13:54,417 --> 00:13:55,877
Because you
were laughing!
330
00:13:56,02 --> 00:13:57,962
And you were
all over him!
| was just laughing!
331
00:13:58,87 --> 00:14:00,923
This is what you chose
instead of to come away
with me for the weekend.
332
00:14:01,07 --> 00:14:02,717
You chose to be
here for work.
333
00:14:02,800 --> 00:14:05,11
And then | come here,
and | see you...
334
00:14:05,94 --> 00:14:07,55
Like ona...
In like a romantic...
335
00:14:07,138 --> 00:14:08,598
It wasn't romantic! No!
336
00:14:08,681 --> 00:14:09,682
Like | walked
in On you guys.
No!
337
00:14:09,766 --> 00:14:10,767
You didn't walk
in on anything.
338
00:14:10,850 --> 00:14:12,268
| interrupted
your special...
How can you say that?
339
00:14:12,352 --> 00:14:14,62
|! would never
do that to you.
340
00:14:14,145 --> 00:14:15,605
You know what's
the stupidest thing
about all of this?
341
00:14:15,688 --> 00:14:16,689
What?
342
00:14:16,773 --> 00:14:20,109
| felt really bad
that | called you
a lousy fiancée.
343
00:14:20,234 --> 00:14:22,320
And | got your message
and you sounded really sad.
344
00:14:22,403 --> 00:14:26,991
So | made up some excuse
and | got on a plane to
come apologize to you,
345
00:14:27,75 --> 00:14:28,701
because | thought
that's what we should do.
346
00:14:28,785 --> 00:14:30,620
Come back and
figure it out
with Sarah.
347
00:14:30,703 --> 00:14:34,457
And then | come back
and here you...
And here you are with...
348
00:14:34,540 --> 00:14:36,501
This... Your boss.
No, no. You know me.
349
00:14:36,584 --> 00:14:38,02
You know that | would
not do something like that.
350
00:14:38,86 --> 00:14:39,212
All right. All right.
351
00:14:39,295 --> 00:14:41,506
Can we please just...
Just forget it?
352
00:14:41,589 --> 00:14:42,590
You know what? I...
353
00:14:42,715 --> 00:14:43,800
| need to get some air.
No. Please don't go.
354
00:14:43,883 --> 00:14:45,551
You're scaring me.
Just come here
for one second.
355
00:14:45,635 --> 00:14:46,761
| can't talk to
you right now.
356
00:15:01,317 --> 00:15:03,361
Morning, guys.
Morning, boss.
357
00:15:03,778 --> 00:15:05,238
Is this the stuff
that just came in?
Yep.
358
00:15:05,321 --> 00:15:06,823
How is it?
It sucks.
359
00:15:06,906 --> 00:15:07,907
Yeah, okay.
360
00:15:08,658 --> 00:15:09,909
Morning.
Good morning.
361
00:15:16,82 --> 00:15:17,83
(CHUCKLING)
362
00:15:17,834 --> 00:15:19,419
Sorry about that. I...
363
00:15:21,295 --> 00:15:23,131
How's it going?
It's, uh...
364
00:15:25,466 --> 00:15:26,884
It's a learning curve.
Yeah.
365
00:15:28,594 --> 00:15:30,263
I'm still getting
the hang of it.
It's all right.
366
00:15:30,346 --> 00:15:32,223
Just take your time
with it, you know.
367
00:15:32,306 --> 00:15:33,766
You don't have to race
any of these guys.
368
00:15:33,850 --> 00:15:37,270
Just make sure
you measure it up
before you hack it.
369
00:15:37,353 --> 00:15:38,479
Yes, sir.
Yeah.
370
00:15:40,440 --> 00:15:42,650
Ryan, you can
just call me Joel.
371
00:15:43,151 --> 00:15:44,277
Okay.
372
00:15:46,70 --> 00:15:48,531
Okay, uh, come...
Come see me after.
373
00:15:48,614 --> 00:15:50,74
Okay.
All right.
374
00:15:50,533 --> 00:15:52,201
Joel, how come
you never ask
how I'm feelin', man?
375
00:15:52,285 --> 00:15:53,494
| got needs, too, bro.
376
00:15:53,578 --> 00:15:55,997
That's ‘cause | don't
care about your needs.
| thought | made that clear.
377
00:15:56,80 --> 00:15:58,332
Hey, Joel.
It's my time
of the month.
378
00:15:58,416 --> 00:16:00,168
Is that why
you're SO moody?
379
00:16:00,251 --> 00:16:02,837
Joel, hold me.
Hold me, Joel!
380
00:16:07,91 --> 00:16:08,92
Nice job, rookie.
381
00:16:13,306 --> 00:16:14,432
Hey.
382
00:16:14,515 --> 00:16:15,641
The booth is set up.
383
00:16:15,725 --> 00:16:17,310
We should get there
in the next 10 minutes.
384
00:16:17,393 --> 00:16:19,228
You got, um...
Any aspirin?
385
00:16:19,312 --> 00:16:20,897
| don't think so.
Nothing in that whole bag?
386
00:16:20,980 --> 00:16:22,482
| don't...
387
00:16:22,565 --> 00:16:24,567
Just a little aspirin
or something.
388
00:16:24,650 --> 00:16:26,819
| also wanna tell
you what | was thinking.
| was thinking, um...
389
00:16:26,944 --> 00:16:30,698
I'm gonna ask Ruby
if she wants to...
Wants to come to Berkley.
390
00:16:30,781 --> 00:16:32,325
You know, live with me.
WAITRESS: Coffee, dear?
391
00:16:32,408 --> 00:16:33,659
Yes. God, please. Yes.
392
00:16:33,743 --> 00:16:34,994
Same check?
393
00:16:35,77 --> 00:16:36,454
Yeah, that's fine.
Uh, no.
394
00:16:36,537 --> 00:16:37,914
No, it's separate.
395
00:16:37,997 --> 00:16:39,165
Okay.
396
00:16:40,750 --> 00:16:42,376
What do you
think of that?
397
00:16:43,544 --> 00:16:44,545
(EXHALES SHARPLY)
398
00:16:45,171 --> 00:16:46,172
What?
399
00:16:46,255 --> 00:16:47,798
What do you think
about Ruby coming
to live with me?
400
00:16:47,882 --> 00:16:50,635
She should have
the choice. | mean...
401
00:16:50,718 --> 00:16:52,94
That's only...
You know, Hank,
402
00:16:52,178 --> 00:16:54,180
it's not my job
to fix you.
403
00:17:03,981 --> 00:17:05,733
Okay. Uh...
404
00:17:05,816 --> 00:17:07,360
I'm sorry.
| had a...
405
00:17:07,443 --> 00:17:10,780
...exceptionally bad night.
And, um, Mark is not
406
00:17:11,197 --> 00:17:14,867
answering
the phone.
407
00:17:15,993 --> 00:17:18,371
Yeah. You know,
| get it. | get it.
408
00:17:18,454 --> 00:17:21,499
You know, | have a life.
And | am not focused on it
409
00:17:21,707 --> 00:17:23,668
‘cause I'm thinking
about your life.
410
00:17:23,960 --> 00:17:25,211
It doesn't really
make any sense.
411
00:17:25,294 --> 00:17:26,712
Yeah, | get it.
412
00:17:29,507 --> 00:17:31,968
You're a very nice guy,
but | need to...
413
00:17:32,51 --> 00:17:33,261
| said | got it.
414
00:17:34,11 --> 00:17:35,221
All right, let's go.
415
00:17:35,304 --> 00:17:38,474
(SINGING)
And I'm feeling so small
416
00:17:39,517 --> 00:17:41,811
Against that big sky tonight
417
00:17:42,311 --> 00:17:43,688
Tonight, all right
418
00:17:43,771 --> 00:17:45,147
(PLAYS HARMONICA)
419
00:17:55,616 --> 00:17:57,285
Crosby.
420
00:18:01,205 --> 00:18:02,623
What is it?
She's here.
421
00:18:02,707 --> 00:18:05,251
(ARGUING INDISTINCTLY)
422
00:18:07,461 --> 00:18:09,213
Hey. Uh, that was perfect.
423
00:18:09,297 --> 00:18:11,882
Thanks. I... You know,
| ran out of breath on
the harmonica.
424
00:18:11,966 --> 00:18:14,51
If we could just
do it again,
it'd be great.
425
00:18:14,135 --> 00:18:15,386
Okay. Uh, great.
426
00:18:15,469 --> 00:18:17,847
You wanna take five
and catch your breath
and then we'll...
427
00:18:17,930 --> 00:18:20,16
I'm... I'm good,
if you... If you
wanna go now.
428
00:18:21,475 --> 00:18:22,727
Yeah, | do. Yeah.
‘Cause | wanna go.
429
00:18:22,810 --> 00:18:23,936
Yeah. Um...
What? Sorry.
430
00:18:24,20 --> 00:18:25,855
You can't... Crosby!
Could you just...
| don't know.
431
00:18:32,111 --> 00:18:33,112
Hi.
432
00:18:33,237 --> 00:18:34,405
Hey.
(LAUGHS)
433
00:18:35,948 --> 00:18:37,950
He'll be right back.
All right.
434
00:18:39,952 --> 00:18:42,79
I'm sure Crosby
will be here in
just a minute.
435
00:18:42,705 --> 00:18:44,165
| really appreciate
you making the time.
436
00:18:44,248 --> 00:18:46,459
I'm just happy that
we could sit down
with each other...
437
00:18:46,542 --> 00:18:48,252
Do you know that
that power strip is
completely overloaded?
438
00:18:48,336 --> 00:18:51,88
| seriously doubt
that the wiring in this
building is up to code.
439
00:18:51,172 --> 00:18:53,716
Do you know that you
could have a three-alarm
fire within minutes?
440
00:18:53,799 --> 00:18:55,426
| can assure you all
the wiring is up to code.
441
00:18:55,509 --> 00:18:57,637
But thank you very much
for pointing that out.
I'll look into it.
442
00:18:57,720 --> 00:18:58,721
You're welcome.
443
00:18:58,804 --> 00:19:00,306
I'll look into it,
make sure that
it's not overloaded.
444
00:19:00,389 --> 00:19:01,515
Crosby.
Hey. Sorry I'm late.
445
00:19:01,599 --> 00:19:03,893
| was working
with Glen Hansard
but since you're early,
446
00:19:03,976 --> 00:19:05,436
that definitely
takes precedent.
447
00:19:06,270 --> 00:19:08,522
All right. Um, so
we're all here. And...
448
00:19:09,315 --> 00:19:12,360
| understand that you've
had a misunderstanding
with my brother.
449
00:19:12,443 --> 00:19:15,529
Your brother, you,
everybody who comes in
and out of this building.
450
00:19:15,613 --> 00:19:19,200
You people are awful.
| wouldn't exactly call
that a misunderstanding.
451
00:19:19,283 --> 00:19:21,661
Well, I... | think that
it is a misunderstanding.
452
00:19:21,744 --> 00:19:23,788
| told this one,
littering, smoking...
(WHISPERING) This one.
453
00:19:23,871 --> 00:19:27,708
Shouting in the alley,
parking in my space.
It's ridiculous.
454
00:19:28,84 --> 00:19:30,127
Okay. Well these are
the items we want
to address.
455
00:19:30,211 --> 00:19:32,630
And, again, | wanted to
do this sooner. | just...
| couldn't do it...
456
00:19:32,713 --> 00:19:35,675
Oh, yeah. You know when
things get done? When
people feel threatened.
457
00:19:35,758 --> 00:19:38,469
Otherwise, they walk
all over you.
Case in point.
458
00:19:38,552 --> 00:19:40,262
All right. | can assure you
that's not the case here.
459
00:19:40,346 --> 00:19:41,597
I've had some
pressing family
matters to deal with,
460
00:19:41,681 --> 00:19:43,474
but I'm here to deal
with it now. And...
461
00:19:43,557 --> 00:19:44,558
Family matters?
462
00:19:44,684 --> 00:19:46,60
His wife has
breast cancer.
463
00:19:46,143 --> 00:19:47,895
So, you might have
to cut him...
Crosby!
464
00:19:47,978 --> 00:19:49,897
Please. Some respect
for the family privacy.
465
00:19:49,980 --> 00:19:51,232
She's...
466
00:19:51,315 --> 00:19:52,316
...acting like
it's trivial.
467
00:19:52,400 --> 00:19:53,526
Tell her she's
going through chemo.
468
00:19:55,194 --> 00:19:56,779
It's true.
She's going
through chemo.
469
00:19:56,862 --> 00:19:58,614
And, as you can
imagine, it's been
a very difficult time.
470
00:19:58,698 --> 00:19:59,699
Mmm-hmm.
All right.
471
00:19:59,782 --> 00:20:01,784
| had that.
Last year.
472
00:20:07,748 --> 00:20:08,999
Well, I'm very sorry.
473
00:20:09,83 --> 00:20:11,544
| Know what
that's like. And it's...
It's a difficult thing.
474
00:20:11,627 --> 00:20:13,379
And I'm very sorry
you had to go through that.
475
00:20:13,462 --> 00:20:15,214
Now, | just wanna
make sure that...
Wait a second.
476
00:20:15,297 --> 00:20:18,300
What?
You're not trying to use
your wife's cancer
477
00:20:18,384 --> 00:20:19,510
to get me to drop
my complaint, are you?
478
00:20:19,593 --> 00:20:21,512
No! Not at all!
479
00:20:21,595 --> 00:20:22,596
Because that
would be crass.
Of course not!
480
00:20:22,680 --> 00:20:23,889
Is that what
you're doing?
No!
481
00:20:23,973 --> 00:20:25,891
lam simply trying
to solve these
neighborly issues.
482
00:20:25,975 --> 00:20:27,435
Wow.
483
00:20:27,518 --> 00:20:29,353
Wow. Okay.
You Know what...
Please sit down.
484
00:20:29,437 --> 00:20:31,313
I'll see you at the
city council meeting.
485
00:20:32,606 --> 00:20:34,734
Drive safe,
Maureen.
You know my name.
486
00:20:39,363 --> 00:20:40,656
Well, that was impressive.
487
00:20:40,740 --> 00:20:44,201
That was like
a master class in
conflict resolution.
488
00:20:56,547 --> 00:20:58,466
Hi. Sorry. | didn't
wanna scare you.
489
00:20:59,759 --> 00:21:01,135
I've been looking
all over for you.
490
00:21:01,927 --> 00:21:03,12
You found me.
491
00:21:04,13 --> 00:21:06,182
The last place | looked.
(CHUCKLES)
Uh-huh.
492
00:21:06,682 --> 00:21:08,392
What'd you do all day?
493
00:21:08,476 --> 00:21:11,645
This. Before,
| was walking
around trying to...
494
00:21:11,979 --> 00:21:13,314
(INHALES)
495
00:21:13,397 --> 00:21:16,192
...figure out what
I'm doing. | was gonna
buy a ticket back,
496
00:21:16,275 --> 00:21:19,278
but | didn't
really feel like
497
00:21:19,361 --> 00:21:22,156
going back
to my apartment
right now. So...
498
00:21:23,783 --> 00:21:26,118
(SIGHS) | decided
to come here.
499
00:21:26,243 --> 00:21:27,578
(MACHINE BEEPS)
500
00:21:29,705 --> 00:21:31,40
Our apartment.
501
00:21:33,709 --> 00:21:35,169
I'm so sorry.
502
00:21:35,544 --> 00:21:36,545
I'm so sorry.
503
00:21:38,47 --> 00:21:39,715
You have no idea.
504
00:21:39,799 --> 00:21:41,342
Nothing was gonna
happen last night.
505
00:21:41,425 --> 00:21:43,302
Nothing was gonna happen.
You have to believe me.
506
00:21:45,513 --> 00:21:46,597
Okay.
507
00:21:48,766 --> 00:21:49,850
Okay.
508
00:21:50,643 --> 00:21:52,812
I'm sorry about
this whole thing.
509
00:21:54,313 --> 00:21:55,523
Me, too.
510
00:21:55,898 --> 00:21:57,983
Can we have
dinner, tonight?
511
00:22:00,945 --> 00:22:02,446
Yeah.
Yeah?
512
00:22:03,280 --> 00:22:04,532
Thank you.
513
00:22:07,743 --> 00:22:11,38
I'll just finish this
and then we can
514
00:22:11,121 --> 00:22:12,248
go somewhere.
515
00:22:14,41 --> 00:22:15,42
| love you.
516
00:22:20,214 --> 00:22:21,465
Me, too.
517
00:22:26,971 --> 00:22:30,599
|, uh, I'm gonna just finish
this up and then I'll...
Yeah.
518
00:22:32,59 --> 00:22:33,644
And then I'll just see
you for dinner.
Okay.
519
00:22:33,727 --> 00:22:35,62
Okay.
520
00:22:51,245 --> 00:22:52,872
(DOORBELL CHIMES)
521
00:23:00,170 --> 00:23:01,797
(KNOCKING)
Coming.
522
00:23:06,886 --> 00:23:07,887
Hi.
Hil
523
00:23:08,387 --> 00:23:09,763
How are you?
524
00:23:10,764 --> 00:23:13,726
Good. You know,
just having a little...
525
00:23:14,768 --> 00:23:15,769
Me time.
Yeah.
526
00:23:15,853 --> 00:23:18,522
The kids are out
and | was just like...
527
00:23:18,606 --> 00:23:20,316
(EXHALES) Relaxing.
528
00:23:20,399 --> 00:23:22,67
Cool. Yeah.
529
00:23:22,151 --> 00:23:23,235
Um...
| just... Come in.
530
00:23:23,319 --> 00:23:25,487
Okay. Thanks. Um...
Sure.
531
00:23:25,571 --> 00:23:28,824
| wanted to talk to
you about something.
Yeah?
532
00:23:29,199 --> 00:23:32,870
So, um...
you're such
a good mom.
533
00:23:33,120 --> 00:23:34,872
Mmm-hmm.
You're my guru.
534
00:23:34,955 --> 00:23:37,249
Oh, you're...
That's nice.
Well, yeah.
535
00:23:37,333 --> 00:23:39,752
You're always good
with... Mom stuff
I'm sorry. I'm sorry.
536
00:23:39,835 --> 00:23:41,253
I'm smoking pot.
537
00:23:42,338 --> 00:23:43,797
| was just...
Doping it up.
| know. (LAUGHS)
538
00:23:43,881 --> 00:23:45,49
And I'm really sorry.
| Know.
539
00:23:45,132 --> 00:23:47,801
|! mean, | know I'm not like...
| shouldn't have lied.
540
00:23:47,885 --> 00:23:49,345
Did I? | didn't
even really lie.
No.
541
00:23:49,428 --> 00:23:51,513
You didn't. No.
And you don't even
have to explain yourself.
542
00:23:51,597 --> 00:23:53,724
I'm glad that
you're getting
help with the chemo.
543
00:23:53,807 --> 00:23:55,184
Oh, yeah.
It's great.
544
00:23:55,351 --> 00:23:57,561
That's great.
Yeah. | feel good.
545
00:23:57,978 --> 00:23:59,521
Good.
Why don't you
have a seat?
546
00:23:59,605 --> 00:24:01,315
Okay. Um...
547
00:24:01,398 --> 00:24:03,400
I'm just gonna
get some water.
Okay.
548
00:24:03,484 --> 00:24:05,361
Here's my problem.
549
00:24:05,444 --> 00:24:07,821
Victor is really
behind in school.
550
00:24:08,197 --> 00:24:09,239
Got it.
551
00:24:09,323 --> 00:24:12,326
Uh, it turns out he missed
47 days last year.
552
00:24:13,243 --> 00:24:16,372
So he has no idea
what's happening
in class. He...
553
00:24:16,455 --> 00:24:18,999
And then since he can't
keep up he feels stupid,
554
00:24:19,83 --> 00:24:21,335
and then he refuses
to study and then...
555
00:24:21,418 --> 00:24:22,419
He's like...
556
00:24:22,503 --> 00:24:23,712
I'm tutoring him.
Yeah.
557
00:24:23,796 --> 00:24:25,756
You know?
And I'm going over
his homework with him.
558
00:24:25,839 --> 00:24:28,467
But that basically
just means I'm
doing it for him.
559
00:24:28,592 --> 00:24:30,10
For him. Yeah.
560
00:24:30,177 --> 00:24:32,304
And... (SIGHS)
Like you're
doing it all.
561
00:24:32,388 --> 00:24:33,472
Yeah.
Mmm-hmm.
562
00:24:33,555 --> 00:24:36,892
And so | feel like
he thinks he's coming
home to this witch.
563
00:24:36,976 --> 00:24:39,103
Oh. You're not.
And | don't
wanna be that way.
564
00:24:39,186 --> 00:24:41,63
You're not.
I... | know.
But | wanna be nice.
565
00:24:41,146 --> 00:24:42,147
You know?
Yeah.
566
00:24:42,231 --> 00:24:44,942
But | also just really
want him to catch up.
Get caught up.
567
00:24:45,25 --> 00:24:46,151
And...gotta catch up.
Yeah.
568
00:24:46,235 --> 00:24:48,570
He has to catch up.
That's all there is to it.
Yeah.
569
00:24:48,654 --> 00:24:50,614
Like he can't not go...
do it.
570
00:24:50,698 --> 00:24:52,658
So... So what do you do?
571
00:24:53,993 --> 00:24:55,953
With Max?
Max? Well, l...
572
00:24:56,954 --> 00:24:59,873
Uh, well, to be
honest with you,
573
00:25:01,959 --> 00:25:03,460
we bribe him.
574
00:25:03,627 --> 00:25:05,587
Oh!
Yeah, if | were on Oprah,
| would be like,
575
00:25:05,713 --> 00:25:07,47
"Oh, it's an
incentive system."
576
00:25:07,131 --> 00:25:08,257
(LAUGHS) Right.
But it's just...
577
00:25:08,716 --> 00:25:10,926
Bribery.
Wow. Okay.
578
00:25:11,468 --> 00:25:12,469
And that works?
579
00:25:12,553 --> 00:25:13,554
It works.
580
00:25:13,637 --> 00:25:14,722
Wow.
581
00:25:14,847 --> 00:25:16,932
Where...
Yeah, no.
It's down here...
582
00:25:17,99 --> 00:25:18,100
(SIGHS)
583
00:25:18,308 --> 00:25:19,393
Here.
584
00:25:19,768 --> 00:25:21,562
(GASPS) Oh!
585
00:25:21,770 --> 00:25:25,774
Oh my goodness.
Different shapes
and sizes of candy.
586
00:25:25,858 --> 00:25:28,652
What? (LAUGHS)
We have nuggets of fun.
587
00:25:29,486 --> 00:25:32,573
Chocolaty, crunchy,
chewy, tangible
little treats of joy.
588
00:25:32,698 --> 00:25:34,33
Delicious.
589
00:25:34,366 --> 00:25:35,784
Mmm.
590
00:25:35,868 --> 00:25:37,327
And it works.
It works?
591
00:25:37,411 --> 00:25:38,537
Yeah. It really works.
592
00:25:38,620 --> 00:25:40,831
So what do you...
What do you
use this for?
593
00:25:40,998 --> 00:25:43,333
Everything.
| mean like...
For everything?
594
00:25:43,417 --> 00:25:45,127
Two gummy
worms for
homework.
595
00:25:45,210 --> 00:25:46,920
Take a shower,
there's three fish.
596
00:25:47,04 --> 00:25:48,630
Take the dog out.
597
00:25:49,465 --> 00:25:51,759
And he'll take him
out. Listen to me.
598
00:25:51,842 --> 00:25:53,761
When you're in
the trenches,
as a parent,
599
00:25:53,844 --> 00:25:55,971
do not feel guilty
about this, okay.
600
00:25:56,55 --> 00:25:57,514
You gotta do what
you gotta do.
601
00:25:57,598 --> 00:25:59,266
And you gotta go
with what works.
602
00:26:01,643 --> 00:26:02,770
You're a good mom.
603
00:26:04,271 --> 00:26:05,272
Thanks.
604
00:26:05,355 --> 00:26:09,193
The Luncheonette
is a neighborhood landmark.
605
00:26:09,318 --> 00:26:11,445
It has been here
since 1956,
606
00:26:12,905 --> 00:26:16,200
which is when
little bunnies first
took over San Francisco.
607
00:26:16,825 --> 00:26:19,703
Amber, could you
please not email while
I'm doing this?
608
00:26:19,787 --> 00:26:21,121
I'm self-conscious
enough already.
I'm sorry.
609
00:26:21,205 --> 00:26:22,206
| feel like I'm boring
you to death.
I'm sorry.
610
00:26:22,289 --> 00:26:24,583
But | think that
you need to see
this right now.
611
00:26:24,666 --> 00:26:27,419
What is this?
Well it's an email
from one of our neighbors.
612
00:26:27,503 --> 00:26:31,590
And apparently
Marlyse has sent it
to a lot of people.
613
00:26:31,757 --> 00:26:33,759
Is that Crosby?
Yeah. | mean, it...
614
00:26:33,842 --> 00:26:34,927
It looks like it to me.
615
00:26:36,53 --> 00:26:38,13
Crosby, there's a
picture of you...
Picture of me. What?
616
00:26:38,97 --> 00:26:39,556
In the alley urinating.
617
00:26:40,766 --> 00:26:42,518
| find that really
hard to believe.
618
00:26:42,684 --> 00:26:43,977
Really?
That there's
a photograph.
619
00:26:44,61 --> 00:26:45,646
Well you're not gonna
like this. But, | mean...
620
00:26:45,729 --> 00:26:46,855
Pretty intense evidence.
621
00:26:46,939 --> 00:26:48,357
ADAM: That's you.
622
00:26:50,651 --> 00:26:51,985
Oh, yeah.
| went one time.
623
00:26:52,69 --> 00:26:54,238
| had locked up
and set the alarm.
Uh-huh.
624
00:26:54,321 --> 00:26:55,572
And then...
Well, you know.
625
00:26:55,656 --> 00:26:57,74
You've never
peed in an alley?
626
00:26:57,157 --> 00:26:58,492
No, | don't pee in alleys.
Do you pee in alleys?
627
00:26:58,575 --> 00:27:00,369
Not lately. No.
Look, she doesn't either.
628
00:27:00,452 --> 00:27:01,787
| don't pee in an alley.
629
00:27:01,870 --> 00:27:03,205
| pee at Yosemite
when | go camping.
630
00:27:03,288 --> 00:27:04,957
We're not talking
about camping.
631
00:27:05,40 --> 00:27:06,959
We're not camping here
at the Luncheonette, okay?
632
00:27:07,84 --> 00:27:08,544
This is our alley.
You don't pee in
our alley!
633
00:27:08,710 --> 00:27:10,295
Why are you
so mad at me?
This is serious!
634
00:27:10,420 --> 00:27:12,47
I'm not the enemy.
Crosby, she could
shut us down.
635
00:27:12,422 --> 00:27:13,882
| had to pee.
636
00:27:15,717 --> 00:27:17,886
Why can't | just
have the candy first?
637
00:27:18,53 --> 00:27:20,305
Because that's
not the way the
game works, buddy.
638
00:27:20,389 --> 00:27:23,684
Okay, so one
correct question,
one piece of candy.
639
00:27:24,560 --> 00:27:26,603
This is the stupidest
game ever.
640
00:27:27,312 --> 00:27:29,857
You know what?
(SIGHS) You're right.
641
00:27:30,357 --> 00:27:31,692
And I'm kinda hungry,
actually.
642
00:27:31,775 --> 00:27:34,570
So | think
I'll just have
a couple of these.
643
00:27:34,653 --> 00:27:36,780
Okay. Fine.
I'll do it.
Okay.
644
00:27:40,951 --> 00:27:42,119
Mmm-hmm.
645
00:27:44,121 --> 00:27:45,289
Good.
646
00:27:45,873 --> 00:27:47,624
Wait, there's...
Okay.
647
00:27:47,708 --> 00:27:49,84
So close.
648
00:27:49,168 --> 00:27:52,421
There's one thing
you forgot to do.
It's with a decimal point.
649
00:27:53,672 --> 00:27:56,508
We talked about
this on the last one.
You can do it.
650
00:27:56,592 --> 00:27:58,135
No! | can't do it.
651
00:27:58,218 --> 00:28:01,305
I'm not like
Sydney, okay?
I'm stupid!
652
00:28:01,388 --> 00:28:03,140
I'm sorry
I'm stupid.
Hey.
653
00:28:03,223 --> 00:28:06,143
You're not stupid.
Sydney can do all of
my homework
654
00:28:06,226 --> 00:28:08,103
and she's a year
and a half younger
than me.
655
00:28:08,312 --> 00:28:11,398
Buddy, there's a big
difference between being
stupid and just being behind.
656
00:28:11,481 --> 00:28:14,776
You missed a lot of school
and so we're playing
catch-up here, okay?
657
00:28:14,860 --> 00:28:15,944
That's what it is.
658
00:28:16,28 --> 00:28:17,404
We just gotta put
in the time, okay?
659
00:28:17,487 --> 00:28:20,407
And if you
work hard
on this,
660
00:28:20,490 --> 00:28:22,451
| promise you
you're gonna
ace the test.
661
00:28:22,534 --> 00:28:24,661
And it's gonna
feel awesome.
662
00:28:26,79 --> 00:28:27,164
Okay?
663
00:28:29,833 --> 00:28:32,336
Excuse me.
Do you need
help moving these?
664
00:28:32,419 --> 00:28:35,380
No, kid. You wait for
someone to come help
you, all right?
665
00:28:35,464 --> 00:28:37,966
We don't want
you getting too dirty.
666
00:28:46,516 --> 00:28:48,310
Hey, kid, let me
help you with those.
| got it.
667
00:28:48,393 --> 00:28:49,853
Watch your angle.
| got it!
668
00:28:49,937 --> 00:28:51,271
Watch you angle!
669
00:28:56,276 --> 00:28:58,445
You really screwed
the pooch on that one, kid.
670
00:28:58,528 --> 00:28:59,905
What is going on?
671
00:29:00,822 --> 00:29:02,658
Those are $800 windows.
672
00:29:03,33 --> 00:29:04,451
What the hell happened?
You hired him.
673
00:29:07,120 --> 00:29:09,81
I'm... I'm really sorry.
674
00:29:11,833 --> 00:29:13,752
You know, I'm not...
675
00:29:14,586 --> 00:29:16,171
| shouldn't be here.
676
00:29:16,755 --> 00:29:17,881
Ryan?
677
00:29:18,840 --> 00:29:21,51
Hey, Ryan,
| didn't say
you could go.
678
00:29:21,677 --> 00:29:22,678
Ryan!
679
00:29:30,435 --> 00:29:32,521
Oh, hold that please.
680
00:29:34,356 --> 00:29:35,357
Hi.
Hey.
681
00:29:35,899 --> 00:29:38,235
Uh, thanks.
Mmm-hmm.
682
00:29:44,616 --> 00:29:45,659
So...
683
00:29:46,535 --> 00:29:48,36
Going to dinner?
Yeah.
684
00:29:48,120 --> 00:29:49,371
Yeah?
You?
685
00:29:49,788 --> 00:29:53,625
Yeah. Yeah, I'm going
a little later on with,
uh, my daughter.
686
00:29:56,336 --> 00:29:58,797
Hey, can |
say something?
687
00:29:59,715 --> 00:30:02,342
Sarah has just
been really helpful,
688
00:30:02,634 --> 00:30:04,469
you know,
like a Shoulder
to lean on.
689
00:30:04,553 --> 00:30:05,971
Uh-huh.
Yeah.
690
00:30:08,15 --> 00:30:09,599
Yeah. | mean
she's been great.
691
00:30:09,683 --> 00:30:12,477
She knew this whole
thing was a sham
professionally and...
692
00:30:13,395 --> 00:30:15,272
A sham. What do
you mean, a sham?
693
00:30:15,856 --> 00:30:19,151
| mean | just...
| booked this job
as an excuse
694
00:30:19,234 --> 00:30:21,28
just to get face to face
with my daughter.
695
00:30:21,445 --> 00:30:23,613
Sarah knew that?
Yeah. Yeah.
696
00:30:25,73 --> 00:30:26,74
Uh...
697
00:30:27,451 --> 00:30:28,452
| guess.
698
00:30:28,744 --> 00:30:31,330
But the point is,
even though she knew that,
she came anyway to help.
699
00:30:31,705 --> 00:30:32,998
Yeah.
Yeah.
700
00:30:33,457 --> 00:30:35,542
But | guess what
I'm trying to say is,
you know, maybe
701
00:30:35,625 --> 00:30:37,127
cut her a
little slack.
(ELEVATOR PINGS)
702
00:30:37,419 --> 00:30:39,338
| should cut
her some slack?
703
00:30:39,880 --> 00:30:40,881
Yeah, maybe.
704
00:30:41,06 --> 00:30:42,07
A little.
705
00:30:43,50 --> 00:30:45,886
Well, maybe you should
mind your own business.
706
00:30:54,19 --> 00:30:55,270
Hi.
Ohh.
707
00:30:56,521 --> 00:30:58,23
Rough?
Oh.
708
00:31:00,25 --> 00:31:01,485
Not that bad.
709
00:31:01,860 --> 00:31:02,944
Yeah?
710
00:31:03,153 --> 00:31:04,446
He tried.
711
00:31:04,821 --> 00:31:06,615
He's gonna
have rotten teeth,
but he tried.
712
00:31:06,698 --> 00:31:09,159
Well, maybe the sugar buzz
helps his studying.
713
00:31:10,327 --> 00:31:11,578
(SIGHS)
714
00:31:12,788 --> 00:31:15,582
You know he told me
he thinks he's stupid.
715
00:31:15,791 --> 00:31:16,792
Um...
716
00:31:17,834 --> 00:31:20,462
Who knows if he meant it?
| remember being that age.
717
00:31:20,545 --> 00:31:23,632
I'd rather pull out
my fingernails
than do math.
718
00:31:24,925 --> 00:31:28,220
Babe, you didn't see...
He believes it.
719
00:31:31,56 --> 00:31:32,808
No one's ever told
him that he's smart.
720
00:31:32,891 --> 00:31:35,769
| can tell. And no
one's ever told him that
it's important to study.
721
00:31:37,604 --> 00:31:39,731
Yeah.
If | could
just will him
722
00:31:40,357 --> 00:31:41,858
to ace this
test tomorrow...
723
00:31:41,942 --> 00:31:44,820
| just want him to
feel smart, you know?
724
00:31:45,487 --> 00:31:48,31
One test is not gonna
do that, Honey.
725
00:31:49,741 --> 00:31:51,326
It could stop
the streak, maybe.
726
00:31:54,788 --> 00:31:57,582
Every time | try to
connect with him, he...
727
00:31:58,792 --> 00:32:00,252
Pushes me away.
728
00:32:03,588 --> 00:32:06,299
| didn't think it was
gonna be this hard.
729
00:32:16,309 --> 00:32:18,186
What are you gonna get?
730
00:32:19,938 --> 00:32:20,939
Um...
731
00:32:21,857 --> 00:32:23,191
(EXHALES)
732
00:32:24,985 --> 00:32:26,361
1, um, I'm...
733
00:32:26,445 --> 00:32:29,573
Sorry. I, uh...
| ran into Hank
in the elevator.
734
00:32:29,656 --> 00:32:31,658
On the way down.
And, uh...
Ugh.
735
00:32:33,118 --> 00:32:37,456
He said that...
That this whole
job was a sham.
736
00:32:39,958 --> 00:32:42,752
No. That's not...
He said that it was a...
737
00:32:42,878 --> 00:32:45,05
It was a sham
and that he really
738
00:32:45,88 --> 00:32:47,757
booked the job so
that he could talk
to his daughter
739
00:32:47,841 --> 00:32:49,468
face to face.
Well, maybe.
740
00:32:49,551 --> 00:32:51,52
But it doesn't mean
it's asham.
And you knew that.
741
00:32:51,136 --> 00:32:52,971
It was an actual job.
742
00:32:53,54 --> 00:32:56,975
Right. But, he told
me that you knew
that he needed
743
00:32:57,58 --> 00:32:59,311
someone to be here
with him and
744
00:33:00,312 --> 00:33:02,63
that's why you came.
745
00:33:03,773 --> 00:33:05,275
He needed you.
746
00:33:05,525 --> 00:33:07,152
More... More than...
747
00:33:07,652 --> 00:33:09,404
Than | needed you.
748
00:33:10,780 --> 00:33:12,824
| thought | was doing
the right thing.
And | didn't.
749
00:33:12,908 --> 00:33:15,619
It was the wrong...
It was wrong.
It's...
750
00:33:15,702 --> 00:33:18,330
He needed you like...
Like Seth needed you.
751
00:33:18,413 --> 00:33:21,374
Seth's the father
of my children.
| know. Well, with Seth,
752
00:33:21,458 --> 00:33:23,01
|! understood.
753
00:33:23,84 --> 00:33:25,45
And he was dealing
with his addiction and l...
754
00:33:25,128 --> 00:33:28,757
| let you do what
you wanted to do. And
| waited for you because...
755
00:33:30,550 --> 00:33:34,95
Well, because you're
amazing and | love you
and you're worth waiting for.
756
00:33:35,597 --> 00:33:38,183
But you...
| feel like you
do this thing,
757
00:33:38,683 --> 00:33:43,396
where every time
there's something
good in your life,
758
00:33:43,480 --> 00:33:46,608
something that's
making you feel
good about yourself
759
00:33:46,691 --> 00:33:49,986
or anything like that,
you... You just
run away from it.
760
00:33:52,113 --> 00:33:55,283
And I... | don't know what
that is in you, that...
761
00:33:55,784 --> 00:33:57,327
That chose to
come here,
762
00:33:57,452 --> 00:34:01,706
instead of come
to this wedding with
your fiancé, but...
763
00:34:02,666 --> 00:34:04,42
| just, uh...
764
00:34:06,795 --> 00:34:09,756
| really love you,
but | can't do
this anymore.
765
00:34:15,720 --> 00:34:17,55
| can't do this anymore.
766
00:34:32,195 --> 00:34:34,614
Hey. How was
the day, guys?
767
00:34:35,115 --> 00:34:36,449
Hi, Mommy.
768
00:34:39,578 --> 00:34:41,204
Guess what?
What?
769
00:34:41,621 --> 00:34:43,915
Victor's not talking
to anybody in carpool.
770
00:34:45,166 --> 00:34:46,376
(SIGHS)
771
00:34:46,751 --> 00:34:48,420
Hey, come here.
Why don't you
scoop out
772
00:34:48,503 --> 00:34:49,796
some of these
chocolate chip
cookies, huh?
773
00:34:49,879 --> 00:34:52,924
Are we gonna have
‘em for dessert?
Yeah, we are.
774
00:34:55,677 --> 00:34:57,512
CARTOON CHARACTER:
Look how high | can jump.
775
00:34:57,679 --> 00:35:00,473
How you doin'?
You are a liar.
776
00:35:00,640 --> 00:35:03,977
You said if | worked
hard | was gonna
pass this test.
777
00:35:04,394 --> 00:35:05,895
You said | was
gonna ace it.
778
00:35:05,979 --> 00:35:09,524
You're just full of it.
You're a liar
and I'm stupid.
779
00:35:25,707 --> 00:35:27,42
(KNOCKING AT DOOR)
780
00:35:33,214 --> 00:35:34,633
Hey, Victor.
781
00:35:36,92 --> 00:35:39,179
Listen, | know
you're mad, buddy.
And | get that.
782
00:35:41,681 --> 00:35:43,475
But, look at this.
783
00:35:44,601 --> 00:35:47,562
Two days ago,
you didn't know how
to do any of these.
784
00:35:47,646 --> 00:35:49,689
Look how many
you got right.
785
00:35:49,773 --> 00:35:52,734
You worked
really hard on this and
I'm proud of you. Okay?
786
00:35:55,779 --> 00:35:59,949
You know it
doesn't even matter
if you get 62 or 92.
787
00:36:00,33 --> 00:36:02,35
I'm always gonna
love you.
788
00:36:09,42 --> 00:36:12,45
COUNCIL SECRETARY:
Next on the agenda
is item 6244A,
789
00:36:12,128 --> 00:36:14,964
Marlyse Dagan versus
the Luncheonette
recording studio.
790
00:36:15,48 --> 00:36:17,92
The council will
hear statements
from both parties
791
00:36:17,175 --> 00:36:20,53
before voting on the
question of whether
to grant a "use variance"
792
00:36:20,136 --> 00:36:21,262
for continued operation.
793
00:36:21,346 --> 00:36:23,973
First up is Miss Dagan.
Two minutes, please.
794
00:36:27,310 --> 00:36:31,314
Councilmen, staff,
and assembled residents
of San Francisco,
795
00:36:31,648 --> 00:36:33,191
thank you for
your time.
796
00:36:33,274 --> 00:36:35,151
| recently moved
to Haight-Ashbury
797
00:36:35,235 --> 00:36:38,238
and have had the misfortune
of being the Luncheonette's
neighbor.
798
00:36:38,321 --> 00:36:41,408
My condo and the
Luncheonette share
a back alley,
799
00:36:41,491 --> 00:36:44,285
which has become,
due to the recording studio,
800
00:36:44,369 --> 00:36:47,956
a haven for
drug users, vagrants,
and other hooligans.
801
00:36:48,39 --> 00:36:49,499
Objection. That is,
uh, not the truth.
802
00:36:49,582 --> 00:36:50,583
COUNCIL SECRETARY:
Mister Braverman.
803
00:36:50,667 --> 00:36:52,919
They're musicians who
go out and occasionally
have a Cigarette.
804
00:36:53,02 --> 00:36:54,963
Mister Braverman.
This is not a court of law.
805
00:36:55,46 --> 00:36:56,464
You'll get your
chance to respond
in just a minute.
806
00:36:56,548 --> 00:36:57,549
Sorry.
807
00:36:57,632 --> 00:36:58,758
COUNCIL SECRETARY:
Miss Dagan.
808
00:36:58,842 --> 00:36:59,843
Thank you,
Council Secretary.
809
00:36:59,926 --> 00:37:03,722
Um, now if | could
please turn your attention
to Exhibit A.
810
00:37:03,805 --> 00:37:06,641
Loitering
and disturbing
the peace.
811
00:37:06,725 --> 00:37:09,144
Exhibit B,
illicit drug use.
812
00:37:10,395 --> 00:37:14,274
Hmm. And, uh,
my personal favorite,
Exhibit C.
813
00:37:14,816 --> 00:37:18,945
Lewd and inappropriate
acts by its co-owner,
Crosby Braverman,
814
00:37:19,28 --> 00:37:21,865
who apparently couldn't
even be bothered to
show up tonight.
815
00:37:22,657 --> 00:37:26,578
These activities continue
throughout the night
every day of the week.
816
00:37:26,661 --> 00:37:29,122
| ask you, would
you wanna live
next door to this?
817
00:37:29,205 --> 00:37:32,667
This is my home.
| care about the kind of
neighborhood that | live in.
818
00:37:32,751 --> 00:37:34,252
These people
should not be here.
819
00:37:34,794 --> 00:37:35,795
Thank you.
820
00:37:35,879 --> 00:37:37,505
COUNCIL SECRETARY:
Thank you, Miss Dagan.
That's your time.
821
00:37:37,589 --> 00:37:39,799
All right. Mister Braverman.
We're ready to hear from you.
822
00:37:39,883 --> 00:37:40,884
Two minutes, please.
823
00:37:40,967 --> 00:37:42,427
Okay. All right, uh,
my name is Adam Braverman.
824
00:37:42,510 --> 00:37:46,181
| am one of the co-owners
of the Luncheonette.
And uh...
825
00:37:46,306 --> 00:37:47,974
Uh, hi...
(ALL WHISPERING)
826
00:37:48,57 --> 00:37:49,726
I'm sorry.
Sorry I'm late.
827
00:37:49,809 --> 00:37:51,186
I'm Crosby Braverman.
828
00:37:51,269 --> 00:37:52,854
Thank you for letting us...
| got this.
What?
829
00:37:52,937 --> 00:37:54,481
You got this?
You sure?
Yes, | got it.
830
00:37:54,606 --> 00:37:56,816
Yes, | promise.
All right.
831
00:37:57,358 --> 00:38:01,112
Hi, Marlyse.
| admit | did
pee in the alley.
832
00:38:01,446 --> 00:38:04,699
Um, and she filmed it.
And I'll let you guys
decide which is weirder.
833
00:38:04,783 --> 00:38:06,201
Um... (LAUGHS)
834
00:38:06,409 --> 00:38:09,579
Um, look, | probably
don't need to tell you
guys this but, uh,
835
00:38:09,662 --> 00:38:11,539
since the Luncheonette
opened its doors
836
00:38:11,623 --> 00:38:14,626
some of the great rock
legends of all time
have recorded there.
837
00:38:14,709 --> 00:38:16,753
Jimi Hendrix
and Janis Joplin.
838
00:38:17,03 --> 00:38:18,880
Um, the Grateful Dead.
839
00:38:19,130 --> 00:38:22,550
And they didn't just
make great music there.
840
00:38:22,634 --> 00:38:25,428
Um, they also
created a culture
that really came
841
00:38:25,512 --> 00:38:28,598
to define the Haight
and the city as a whole.
842
00:38:29,474 --> 00:38:32,185
| mean we flew
a tie-dye flag
at half-mast
843
00:38:32,268 --> 00:38:35,188
when Jerry Garcia died.
And | think that's pretty
cool of us.
844
00:38:35,271 --> 00:38:38,691
But when my brother and
| restored the Luncheonette we
weren't trying to be cool.
845
00:38:38,775 --> 00:38:41,486
Um, we did it because
we both have families
to support
846
00:38:41,569 --> 00:38:44,30
and we have employees.
And we wanna create
great music.
847
00:38:44,113 --> 00:38:47,450
And we'd like to
contribute to the artistic
and cultural life of the city.
848
00:38:47,534 --> 00:38:50,78
So, um, if it's okay
with you guys,
849
00:38:50,161 --> 00:38:51,788
um, I've brought some
of our neighbors,
850
00:38:51,871 --> 00:38:53,373
both business owners
and residents,
851
00:38:53,456 --> 00:38:55,208
who would like to put
in a good word for us,
852
00:38:55,291 --> 00:38:56,459
if that's okay.
No. | object.
853
00:38:56,543 --> 00:39:00,421
Miss Dagan, every
resident of your zone has
a right to weigh in.
854
00:39:01,172 --> 00:39:03,716
Hello, my name
is Jin-He Min.
Oh come on.
855
00:39:03,883 --> 00:39:06,803
And | own the
dry cleaners...
Thank you.
856
00:39:07,53 --> 00:39:09,430
Across the street
from the Luncheonette.
857
00:39:09,514 --> 00:39:12,475
The Bravermans are kind,
respectful neighbors.
858
00:39:13,17 --> 00:39:16,187
And have added
a vitality to
this community.
859
00:39:17,188 --> 00:39:19,357
(SINGING)
Maybe when our hearts
860
00:39:20,24 --> 00:39:22,402
Realign
861
00:39:22,944 --> 00:39:24,946
Maybe when we've both
862
00:39:25,655 --> 00:39:27,740
Had some time
863
00:39:27,824 --> 00:39:29,784
I'm gonna see you there
864
00:39:33,79 --> 00:39:35,415
I'm gonna see you there
865
00:39:35,540 --> 00:39:38,543
Lay
866
00:39:44,382 --> 00:39:46,718
We can be natural
867
00:39:46,801 --> 00:39:49,846
Lay
868
00:39:58,855 --> 00:40:02,150
‘Cause I've been
living in a half-life
869
00:40:04,444 --> 00:40:07,71
Not sure which way to turn
870
00:40:07,155 --> 00:40:10,450
Why must a man
lose everything
871
00:40:10,533 --> 00:40:12,785
To find out what he wants
872
00:40:18,374 --> 00:40:22,420
But I'm gonna wait
until it feels right
873
00:40:24,422 --> 00:40:26,799
And when that time
has come
874
00:40:26,883 --> 00:40:32,180
Wild horses won't keep me back
From where you have gone
875
00:40:35,516 --> 00:40:38,269
Maybe when we're both
876
00:40:38,394 --> 00:40:40,688
Old and wise
877
00:40:41,564 --> 00:40:46,110
Maybe when our hearts have
had some time
878
00:40:46,194 --> 00:40:48,613
I'm gonna see you there
879
00:40:51,157 --> 00:40:53,493
I'm gonna see you there
880
00:40:53,576 --> 00:40:56,579
Lay
881
00:41:02,377 --> 00:41:04,629
We can be natural
882
00:41:04,712 --> 00:41:07,757
Lay
883
00:41:10,927 --> 00:41:13,346
And after all we've seen
884
00:41:13,429 --> 00:41:15,598
We can do anything
885
00:41:15,682 --> 00:41:18,726
Lay
886
00:41:22,313 --> 00:41:26,317
When your heart was strong
When we could go on and on
887
00:41:26,401 --> 00:41:29,28
How'd it go?
Not good.
888
00:41:31,322 --> 00:41:32,907
How'd it go with you?
889
00:41:32,991 --> 00:41:35,326
With the good times gone
890
00:41:35,410 --> 00:41:36,494
Not good.
891
00:41:36,577 --> 00:41:38,454
Where we are forever young
892
00:41:38,538 --> 00:41:41,541
Lay
893
00:41:42,250 --> 00:41:43,876
Lay
894
00:41:43,960 --> 00:41:48,131
Where your heart was strong
Where we could go on and on
895
00:41:48,214 --> 00:41:50,216
Lay
896
00:41:52,635 --> 00:41:54,971
Lay, lay
897
00:41:57,181 --> 00:41:59,475
I'm gonna see you there
898
00:42:08,693 --> 00:42:11,612
I'm gonna see you there
63985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.