All language subtitles for Parenthood.2010.S04E09.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,420 Oh, my God. What the hell? 2 00:00:04,213 --> 00:00:06,715 | walked in on Drew and Amy having sex this morning. 3 00:00:06,965 --> 00:00:08,258 | didn't even know you had a daughter. 4 00:00:08,342 --> 00:00:10,636 | do. Her mom makes it kind of tough. 5 00:00:10,719 --> 00:00:13,472 She only lets her come up from L.A. once a month. 6 00:00:13,555 --> 00:00:15,849 You're really invested in my employment situation. 7 00:00:15,974 --> 00:00:17,392 Just makes you feel better about yourself. 8 00:00:17,476 --> 00:00:19,937 RYAN: /t's a funeral. The guy's from my old unit. 9 00:00:20,20 --> 00:00:22,189 Your friend, he killed himself didn't he? 10 00:00:22,523 --> 00:00:23,607 Yeah. 11 00:00:24,191 --> 00:00:26,360 I'm running for student council president. 12 00:00:26,693 --> 00:00:28,570 How did Max do? He won. 13 00:00:29,29 --> 00:00:31,573 Our son is the new president at Cedar Knoll Middle School. 14 00:00:31,657 --> 00:00:32,741 God help us all. 15 00:00:35,160 --> 00:00:37,538 COURTNEY: Okay. Now there is one last order of business. 16 00:00:37,621 --> 00:00:39,39 We should talk about the school dance. 17 00:00:39,248 --> 00:00:40,791 A dance is unnecessary. 18 00:00:40,874 --> 00:00:42,918 We're using the budget to get another vending machine. 19 00:00:43,335 --> 00:00:45,712 Max, can we drop the vending machine for just a second? 20 00:00:45,879 --> 00:00:47,714 No. We always have a dance. 21 00:00:47,798 --> 00:00:49,299 Not this year. Mr. Mason. 22 00:00:49,591 --> 00:00:52,761 Max, we have submitted your strongly worded proposal to the principal. 23 00:00:52,844 --> 00:00:53,971 Right. In the meantime, 24 00:00:54,54 --> 00:00:57,558 Courtney brings up a possible activity for the student council to fund. 25 00:00:59,351 --> 00:01:01,478 Do we want to fund a dance? 26 00:01:01,562 --> 00:01:02,604 No. ALL: Yes. 27 00:01:02,688 --> 00:01:05,148 Okay, Max, everybody in this room wants to have a dance. 28 00:01:05,232 --> 00:01:08,193 Except for me, and I'm the president... (INDISTINCT SHOUTING) 29 00:01:08,610 --> 00:01:09,778 Okay, how about this... This is peer pressure! 30 00:01:09,861 --> 00:01:11,655 How about all in favor of having a dance raise your hand. 31 00:01:13,740 --> 00:01:15,200 Majority rules. | veto. 32 00:01:15,492 --> 00:01:17,369 Oh, God. Max, it doesn't work that way. 33 00:01:17,494 --> 00:01:20,38 The President has veto power. We learned that in your class. 34 00:01:20,205 --> 00:01:22,874 Max, that's the President of the United States of America. 35 00:01:22,958 --> 00:01:25,502 And the school is in America. | veto the dance. 36 00:01:25,586 --> 00:01:27,671 Veto. Veto. Veto. (ALL CHATTERING) 37 00:01:30,07 --> 00:01:32,884 Oh, my God. Is that the pasta maker we got from our wedding? 38 00:01:33,218 --> 00:01:35,470 | liberated it from the bottom cupboard. 39 00:01:35,554 --> 00:01:36,763 Wow. I'm impressed. 40 00:01:37,180 --> 00:01:40,892 And now I'm thinking we should start a garden in the back with the kids in the spring. 41 00:01:40,976 --> 00:01:41,977 Wow. Okay. 42 00:01:42,60 --> 00:01:44,229 And have tomatoes and basil. Sure. Yeah. 43 00:01:44,313 --> 00:01:45,314 They would love it, right? 44 00:01:45,397 --> 00:01:46,815 Yeah, we'll live off the fat of the land, you know. 45 00:01:46,898 --> 00:01:49,26 Get off the grid. It's good, honey. 46 00:01:49,109 --> 00:01:50,485 Hey, | wanted to talk to you about something. 47 00:01:50,569 --> 00:01:51,945 Um, do you remember Carl Wright? 48 00:01:52,70 --> 00:01:53,905 Yes. The guy that does all the commercial work. 49 00:01:53,989 --> 00:01:55,115 Yeah. Exactly. 50 00:01:55,198 --> 00:01:58,702 So he's on the verge of taking on, you know, more than he can handle. 51 00:01:58,785 --> 00:02:02,372 He's, uh, he's put in a bid on this just huge job. 52 00:02:02,456 --> 00:02:06,585 And he asked, you know, if it goes through if I'd be his foreman. 53 00:02:07,878 --> 00:02:09,129 That sounds pretty interesting. 54 00:02:09,212 --> 00:02:12,758 Yeah. Carl's a great guy. And, you know, it couldn't have come ata better time. 55 00:02:12,841 --> 00:02:15,218 We got the... You know, we could use the money. 56 00:02:15,344 --> 00:02:16,970 Babe, | think right now is a really important 57 00:02:17,54 --> 00:02:20,265 transitional period for all of us with Victor. 58 00:02:20,349 --> 00:02:21,892 So he's got to be the priority. 59 00:02:22,225 --> 00:02:24,144 Yeah. Yeah. No, of course. Of course. 60 00:02:24,227 --> 00:02:27,522 But, you know, | just figured this could be great for everybody. 61 00:02:27,606 --> 00:02:30,734 |! mean you always said you wanted to be a, you know... 62 00:02:30,817 --> 00:02:34,529 Have a chance to just stay at home and be a mom and now you can be. 63 00:02:37,407 --> 00:02:38,742 Sounds great. 64 00:02:40,869 --> 00:02:41,870 Yeah. 65 00:02:44,164 --> 00:02:45,957 SARAH: Nice place to have a wedding. 66 00:02:46,41 --> 00:02:47,250 MARK: | know. Can you believe it? 67 00:02:47,501 --> 00:02:49,336 They're basically renting out all of Napa. 68 00:02:49,878 --> 00:02:51,797 Ooh, pretty! Yep. 69 00:02:51,880 --> 00:02:52,964 SARAH: Go back to the spa, though. 70 00:02:53,48 --> 00:02:54,91 MARK: (LAUGHING) Okay. 71 00:02:54,216 --> 00:02:55,676 (PHONE RINGING) You can get it. 72 00:02:55,759 --> 00:02:58,387 Uh oh. Who is it? 73 00:03:00,931 --> 00:03:02,15 Hello? 74 00:03:03,141 --> 00:03:04,976 It's Hank. Hank. Yeah. 75 00:03:05,352 --> 00:03:06,978 It's one in the morning. I'm sorry. 76 00:03:07,62 --> 00:03:08,730 Huh? | don't know. He's bombed. 77 00:03:09,356 --> 00:03:11,608 Oh. Why? How'd you get there? 78 00:03:13,26 --> 00:03:15,28 Oh, Hank, can't you Call a cab? 79 00:03:15,529 --> 00:03:16,530 A cab? 80 00:03:17,656 --> 00:03:19,366 A... Oh, God! 81 00:03:19,658 --> 00:03:21,535 Um, okay. 82 00:03:23,370 --> 00:03:25,956 Uh... Um, yeah, | guess so. 83 00:03:27,40 --> 00:03:29,543 Look, Hank, just stay there, okay? 84 00:03:29,710 --> 00:03:31,420 Stay there. Goodbye. 85 00:03:31,586 --> 00:03:34,131 Oh, my God! Drunk mess. Hey. 86 00:03:34,381 --> 00:03:36,591 And... Can't even figure out how to call a cab. 87 00:03:36,675 --> 00:03:38,552 What? I'm just gonna get him and take him... 88 00:03:38,635 --> 00:03:40,595 He didn't have anyone else he could call? | guess not. 89 00:03:40,679 --> 00:03:42,389 | mean he could barely say his own name. 90 00:03:42,472 --> 00:03:45,16 |... It's a disaster. It's just, he's really not far. 91 00:03:45,100 --> 00:03:46,143 I'll be right back. All right. 92 00:03:46,226 --> 00:03:47,477 Okay. | love you. All right. | love you, too. 93 00:03:47,561 --> 00:03:49,20 Okay. All right. 94 00:03:52,733 --> 00:03:54,609 SARAH: Okay. You gotta... You gotta keep going. 95 00:03:54,693 --> 00:03:56,445 HANK: | thought | saw something run across right there. 96 00:03:56,528 --> 00:03:58,363 What do you mean? Like a mouse or something? 97 00:03:58,447 --> 00:04:01,199 | don't know. It might've been like a leprechaun or something. 98 00:04:01,283 --> 00:04:03,368 | used to have a rat. Uh-huh. 99 00:04:03,869 --> 00:04:05,620 God, my wife is such a... 100 00:04:05,954 --> 00:04:08,457 She's ruining my life, and... | Know. 101 00:04:08,582 --> 00:04:10,250 She's not even here. 102 00:04:10,333 --> 00:04:12,377 | Know. It's horrible. She's not even, she doesn't even live here. 103 00:04:12,461 --> 00:04:13,628 And she's ruining my damn life. It really is. 104 00:04:13,712 --> 00:04:15,05 Let's just get you back. Let me stop. Let me stop. 105 00:04:15,88 --> 00:04:16,590 No, no. Don't stop. Don't stop. Let me just take a rest. 106 00:04:16,673 --> 00:04:18,91 | wanna rest. No, no. No, please. No. 107 00:04:18,175 --> 00:04:19,843 Look at how far. You're almost there. 108 00:04:19,926 --> 00:04:21,178 You got it. | hear the ocean. 109 00:04:21,261 --> 00:04:23,513 Mm... | don't think so. 110 00:04:23,722 --> 00:04:25,807 | gotta tell ya... Yeah. 111 00:04:25,891 --> 00:04:28,894 It was hard enough with me and, uh, Ruby... Yeah. 112 00:04:28,977 --> 00:04:30,395 Okay. It's hard enough, um... 113 00:04:30,479 --> 00:04:31,897 You got it. Here, let me look at your jacket. 114 00:04:31,980 --> 00:04:34,357 You know, that | live here and she lives there. Yeah. 115 00:04:34,524 --> 00:04:36,818 And now she's gotta move her, like, 1,000 miles away. 116 00:04:36,902 --> 00:04:38,528 Mm-hmm. I'm sorry. 117 00:04:38,612 --> 00:04:40,530 What am | gonna do? | don't know, Hank. 118 00:04:41,72 --> 00:04:43,366 You got it. There you go. Okay. 119 00:04:43,450 --> 00:04:44,534 And in. 120 00:04:44,659 --> 00:04:47,454 I'm not even gonna see my daughter anymore on the weekends... 121 00:04:47,537 --> 00:04:48,747 Mm-hmm. 122 00:04:48,830 --> 00:04:53,01 .. If she's 1,000 miles away. I'm gonna, like, see her every Christmas now. 123 00:04:53,210 --> 00:04:55,378 Hank... And that's what | mean. 124 00:04:55,796 --> 00:04:58,799 Something will work out. Okay? | promise. It's gonna be horrible. 125 00:04:59,132 --> 00:05:01,134 I'm gonna be a horrible dad. I'm gonna be a horrible dad. 126 00:05:01,218 --> 00:05:02,552 You're not a horrible dad, Hank. 127 00:05:02,803 --> 00:05:06,807 You know? She didn't even tell me she's gonna move to Minnesota. 128 00:05:06,890 --> 00:05:09,351 She didn't even talk to me. She didn't have a conversation with me. 129 00:05:09,684 --> 00:05:11,394 I'm sorry. At least ask me about it, right? 130 00:05:11,478 --> 00:05:12,604 Right. 131 00:05:13,480 --> 00:05:14,940 And now what? 132 00:05:16,525 --> 00:05:17,609 I'm sorry. 133 00:05:19,110 --> 00:05:20,862 She's taking my baby. 134 00:05:23,406 --> 00:05:25,242 Go to sleep. She's taking my little girl. 135 00:05:29,204 --> 00:05:30,622 (SIGHING) 136 00:05:48,598 --> 00:05:49,933 Goodnight. 137 00:06:39,316 --> 00:06:40,775 It's a good resume, for the most part. 138 00:06:40,859 --> 00:06:43,778 | like "Field Representativeā€. That sounds professional. 139 00:06:43,862 --> 00:06:45,238 Hmmm. | used to represent fields. 140 00:06:46,31 --> 00:06:47,741 Where do | put this? | don't, I'm done with it. 141 00:06:47,824 --> 00:06:48,867 I'll take it. Thank you. 142 00:06:48,992 --> 00:06:49,993 Mmm. Whoa. 143 00:06:50,744 --> 00:06:52,495 Mm. do you want it back? I'm sorry. Did | take this one here? 144 00:06:52,579 --> 00:06:53,830 I've been chewing that for three hours. 145 00:06:53,914 --> 00:06:55,999 Here. Here, let's share it. You can get half. Mm. 146 00:06:58,835 --> 00:07:00,503 DREW: Mm. It's so Lady and the Tramp. 147 00:07:02,255 --> 00:07:03,298 Hi. Hi. 148 00:07:03,381 --> 00:07:04,382 Hi. 149 00:07:04,466 --> 00:07:08,219 Um, yes. I'd like to, uh, speak with the owner or, uh, 150 00:07:08,303 --> 00:07:10,263 manager of this establishment. 151 00:07:10,805 --> 00:07:14,100 Oh. Okay. Sure. Uh, well, Adam's not here right now but, uh... 152 00:07:14,184 --> 00:07:15,727 Okay. Crosby's... Crosby's in a session. 153 00:07:15,810 --> 00:07:17,520 But he'll be out soon if you wanna sit. In there? 154 00:07:17,604 --> 00:07:18,897 Excuse me. I'm sorry. No, no, no. No, that's fine. 155 00:07:18,980 --> 00:07:20,273 Excuse me. Hey, hey, hey. You can't just go in there! 156 00:07:20,357 --> 00:07:22,192 CROSBY: Okay, | never hated... Which one of you is the owner? 157 00:07:22,275 --> 00:07:24,569 Crosby, | am so sorry. She just barged in. Which one's the owner? 158 00:07:24,653 --> 00:07:26,279 lam. Crosby Braverman. 159 00:07:26,529 --> 00:07:27,572 Hi. Hi. Who are you? 160 00:07:27,656 --> 00:07:28,907 Marlyse. I'm Marlyse. 161 00:07:28,990 --> 00:07:31,76 I'm so sorry. | just moved into the building next door. 162 00:07:31,159 --> 00:07:34,371 Okay. Uh, welcome to the neighborhood. How, what's... 163 00:07:34,454 --> 00:07:35,997 What's the problem? Yeah. You know what would be great? 164 00:07:36,81 --> 00:07:39,626 If | could park in either one of my two, 165 00:07:39,709 --> 00:07:43,338 two designated parking spaces for my building. That | paid for. 166 00:07:43,421 --> 00:07:45,131 You're saying that someone here is blocking your... 167 00:07:45,215 --> 00:07:47,08 But | currently can't because somebody is blocking me. 168 00:07:47,92 --> 00:07:48,760 | can move the van. Um, Amber can move... 169 00:07:48,843 --> 00:07:51,221 And they've been blocked every single time I've tried to park there. 170 00:07:51,304 --> 00:07:52,889 Every time! 171 00:07:52,973 --> 00:07:55,934 And there's constant noise coming from the alley every night. 172 00:07:56,17 --> 00:07:58,61 And it's always after 11:00! 173 00:07:58,728 --> 00:08:01,272 Yeah, and there's smoking. Smoking. 174 00:08:01,356 --> 00:08:03,900 Everybody's smoking under my window. It's disgusting! 175 00:08:04,359 --> 00:08:06,277 There's cigarette butts... Marlene. | would love... 176 00:08:06,361 --> 00:08:07,696 It's Marlyse! 177 00:08:07,821 --> 00:08:09,239 It's Marlyse? It's French. 178 00:08:09,322 --> 00:08:11,282 Great. So | would be happy to talk to the musicians... 179 00:08:11,366 --> 00:08:12,659 In my plants. It's horrible! 180 00:08:12,742 --> 00:08:14,911 ...obut let's work this out when I'm not with three clients. 181 00:08:14,995 --> 00:08:16,246 No, | can talk now. That sounds good. 182 00:08:16,329 --> 00:08:18,373 | wanna talk now. | want the cars moved now. 183 00:08:18,456 --> 00:08:19,958 | will take a list of complaints. 184 00:08:20,41 --> 00:08:21,710 | would love to hear more about... 185 00:08:21,793 --> 00:08:23,628 I'm not coming back. all the things we're doing incorrectly. 186 00:08:23,712 --> 00:08:24,713 Yeah, just finish doing it. 187 00:08:24,796 --> 00:08:26,589 Okay. All right. Let's move. Let's just not, you know. 188 00:08:26,673 --> 00:08:28,508 You're all so black leather. Yeah. 189 00:08:28,717 --> 00:08:29,884 Welcome to the neighborhood! 190 00:08:30,552 --> 00:08:32,929 Yeah. Yeah. I've done it, yeah. 191 00:08:33,13 --> 00:08:34,973 I've done the whole conferencing. Knock, Knock. 192 00:08:35,306 --> 00:08:38,393 Yeah, | know it's a Cattle call and all that. I'm good. I'm okay. 193 00:08:38,893 --> 00:08:40,145 All right, thanks. 194 00:08:40,270 --> 00:08:41,730 Hey. a 195 00:08:41,813 --> 00:08:43,314 | was just making sure you weren't dead. 196 00:08:43,481 --> 00:08:45,316 Will you just open that for me? 197 00:08:45,400 --> 00:08:46,401 Ah. Caught it. 198 00:08:46,484 --> 00:08:48,69 Yeah? Uh-huh. 199 00:08:48,737 --> 00:08:50,697 No, no. I'll do a booth. | said I'll do a booth. 200 00:08:51,322 --> 00:08:54,117 | don't know. Why didn't | Know there are sizes? 201 00:08:54,743 --> 00:08:56,202 | don't know. 202 00:08:57,328 --> 00:08:59,914 A small one. Okay, thanks. 203 00:09:01,166 --> 00:09:03,877 Booked the job in L.A. so | can go figure out this thing with Ruby. 204 00:09:03,960 --> 00:09:06,04 That's what that is? You got a booth somewhere? 205 00:09:06,171 --> 00:09:07,756 Yeah. Yeah. Why didn't you just call them? 206 00:09:09,257 --> 00:09:10,508 | gotta see her. 207 00:09:11,51 --> 00:09:13,636 | gotta see her and, and | need a plausible reason for being in L.A., 208 00:09:13,720 --> 00:09:16,264 otherwise Sandy's gonna get all nutty. 209 00:09:16,347 --> 00:09:17,974 And, "This isn't your weekend." 210 00:09:18,266 --> 00:09:20,894 So you booked a job just to have a reason to go? Mm-hmm. 211 00:09:22,645 --> 00:09:25,774 Look, I'm gonna open up, okay? And maybe get coffee. Do you want coffee? 212 00:09:25,982 --> 00:09:27,400 | do. | want a lot of coffee. 213 00:09:27,484 --> 00:09:28,902 Okay. I'll get a lot of coffee. 214 00:09:29,27 --> 00:09:32,655 Hey, thank you. Thank you for last night. 215 00:09:35,408 --> 00:09:37,202 | didn't say anything weird, right? Uh... 216 00:09:38,286 --> 00:09:40,371 I'll never tell. | probably said a lot of weird stuff. 217 00:09:42,665 --> 00:09:43,875 Why'd you call me? 218 00:09:47,879 --> 00:09:51,633 Oh, | just, you Know, | was... | was drunk. | don't know. 219 00:09:52,967 --> 00:09:54,886 Okay. It's... Why'd you answer? 220 00:09:58,681 --> 00:10:01,59 I'm going to get coffee. Thank you. 221 00:10:03,978 --> 00:10:06,64 Hey, so Victor, you have your permission slip? 222 00:10:06,147 --> 00:10:08,691 You have to remember to give it to Misses Barakiva. Right? 223 00:10:08,942 --> 00:10:10,360 Huh? | Know. 224 00:10:10,485 --> 00:10:12,237 Don't forget this time. Cool? Yeah. | got it. 225 00:10:12,320 --> 00:10:15,281 Okay. | love you, sweetie. Bye, Momma. Love you. 226 00:10:15,365 --> 00:10:16,866 Have a good day at school. 227 00:10:16,950 --> 00:10:18,535 Love you, Victor. Okay. 228 00:10:18,618 --> 00:10:20,662 LIZZIE: Give me a, give me a kiss. Okay. Julia? 229 00:10:20,745 --> 00:10:21,913 Hi. Hi. 230 00:10:21,996 --> 00:10:24,749 You know, Sean hates it when | show him an ounce of affection in public. 231 00:10:24,833 --> 00:10:26,251 Same thing with Dylan. 232 00:10:26,334 --> 00:10:27,794 Yeah, boys. 233 00:10:28,02 --> 00:10:29,254 Yes. Hey. 234 00:10:29,337 --> 00:10:31,464 Joel mentioned you lost your job? 235 00:10:31,840 --> 00:10:34,384 Yeah. Well, um, yeah. 236 00:10:34,467 --> 00:10:36,427 |, I'm just taking a leave, you know. Anyway... 237 00:10:36,511 --> 00:10:39,472 Hey, uh, we're on our way to our Wednesday morning coffee club. 238 00:10:39,556 --> 00:10:42,58 You have to come. It's a totally fun group of girls. Totally, totally fun. 239 00:10:42,142 --> 00:10:44,477 Oh. Emily Ziskin, Carter's mom, is part of it. 240 00:10:44,561 --> 00:10:45,812 Yeah, uh, Meg, Cherry's mom. Yes. 241 00:10:45,895 --> 00:10:47,689 Oh, and, um, you know Annie Draydon. She does all the... 242 00:10:47,772 --> 00:10:48,815 BOTH: Bake sales. 243 00:10:48,898 --> 00:10:49,899 That's right. Oh, and Pammie. Yeah. 244 00:10:49,983 --> 00:10:51,234 Eight kids. Wow. 245 00:10:51,317 --> 00:10:53,236 Yeah. Her husband just left her. For another man. 246 00:10:53,319 --> 00:10:54,529 Yeah. 247 00:10:54,737 --> 00:10:56,406 Uh, uh, sounds totally fun. 248 00:10:56,489 --> 00:10:59,117 But |, | have such a busy day. I'm just running off to the market. 249 00:10:59,200 --> 00:11:02,120 We can tell you about all the teachers that have a crush on your husband. 250 00:11:02,996 --> 00:11:05,81 The list is long. Oh, I'm sure. 251 00:11:05,165 --> 00:11:06,541 We never get to hang with you. 252 00:11:06,624 --> 00:11:08,668 BOTH: Please? Um... 253 00:11:08,835 --> 00:11:10,837 No, is not an option. You're coming with us. 254 00:11:10,962 --> 00:11:12,380 We're parked in back. Okay. 255 00:11:12,797 --> 00:11:15,49 So, buddy, we hear you're quite the filibuster king. 256 00:11:15,300 --> 00:11:16,968 I'm not filibusting anything. 257 00:11:17,93 --> 00:11:19,220 You've been standing in the way of some projects 258 00:11:19,304 --> 00:11:21,139 the other kids in the student council want to do. 259 00:11:21,264 --> 00:11:24,726 Your advisor, who says you're doing a great job running the meeting's agenda, is concerned 260 00:11:24,809 --> 00:11:28,521 that every time these kids bring up this dance you just keep saying no. 261 00:11:28,980 --> 00:11:30,148 Yeah, it's called a veto. 262 00:11:30,231 --> 00:11:32,734 Buddy, if you wanna be a successful leader 263 00:11:32,817 --> 00:11:34,402 you have to listen to your constituents. 264 00:11:34,485 --> 00:11:36,529 That's right. It's part of the Democratic process. Okay? 265 00:11:37,71 --> 00:11:39,824 Along with great power comes great responsibility. 266 00:11:39,991 --> 00:11:41,743 And it's a dance. It's fun. 267 00:11:41,826 --> 00:11:43,119 All right, it's a waste of the budget. 268 00:11:43,203 --> 00:11:44,704 We don't even have the vending machine yet. 269 00:11:44,787 --> 00:11:45,955 It sounds to me from your advisor 270 00:11:46,39 --> 00:11:47,624 like the majority of these kids want to have the dance. 271 00:11:47,707 --> 00:11:49,167 They do. They do. SO you can save yourself some trouble 272 00:11:49,250 --> 00:11:51,169 and aggravation by just letting it happen. 273 00:11:51,419 --> 00:11:52,545 KRISTINA: | think that's what should happen. 274 00:11:52,629 --> 00:11:54,255 Compromise. What do you say? 275 00:11:55,590 --> 00:11:56,591 Fine. 276 00:11:57,50 --> 00:11:58,301 Great. Good. 277 00:11:58,801 --> 00:11:59,969 But I'm not going. 278 00:12:01,346 --> 00:12:03,223 Oh, Max, you're going. Nope. 279 00:12:08,978 --> 00:12:10,230 MARK: Sarah? 280 00:12:10,396 --> 00:12:12,148 Oh, foxy! 281 00:12:12,273 --> 00:12:14,359 Yeah? Which, uh, which one? 282 00:12:14,484 --> 00:12:16,861 That one maybe. This one? That's what | was gonna Say. 283 00:12:16,945 --> 00:12:18,363 Cute. All right. 284 00:12:20,240 --> 00:12:21,532 Wow. Is this your wedding costume? 285 00:12:21,616 --> 00:12:25,453 This is my wedding costume and the costume we'll be wearing in the suite that | got. 286 00:12:25,536 --> 00:12:27,413 | upgraded. What? 287 00:12:27,497 --> 00:12:29,249 Yeah. Now we're in the Merlot Suite. Wow! 288 00:12:29,332 --> 00:12:30,917 Yeah, | know. Where were we? In the Chardonnay Shack? 289 00:12:31,00 --> 00:12:34,545 Some white wines. Now we're in the Merlot Suite. Anything can happen. 290 00:12:35,171 --> 00:12:36,881 Oh, my God. Honey. 291 00:12:41,10 --> 00:12:42,762 Wow, you guys, hey there. BOTH: Hi. 292 00:12:44,13 --> 00:12:46,15 I'm here. What are you doing? Uh, hey. Uh, dinner's almost ready. 293 00:12:46,432 --> 00:12:48,601 Oh, | just ate at Amy's. 294 00:12:48,810 --> 00:12:50,937 | said I'm heating up your... The jar of your favorite stuff. 295 00:12:51,20 --> 00:12:52,814 I'm sorry. | Know | love that jar. | love that one, but... 296 00:12:52,939 --> 00:12:55,775 All right. Well, uh, Grandma and Grandpa just called, too. 297 00:12:55,900 --> 00:12:57,819 She wanted to Know, uh, what you'd like to eat this weekend. 298 00:12:57,902 --> 00:12:59,153 So you should call them back. 299 00:12:59,737 --> 00:13:01,531 I'll probably just like make stuff here. 300 00:13:02,31 --> 00:13:03,700 No, no, no. You're staying with Grandma and Grandpa 301 00:13:03,783 --> 00:13:05,34 when we go to the wedding. Remember? 302 00:13:05,201 --> 00:13:06,286 Why can't | just stay here? 303 00:13:06,369 --> 00:13:08,705 No. You're not staying here by yourself. We... 304 00:13:08,788 --> 00:13:10,331 We've talked about this. What do you mean? 305 00:13:10,498 --> 00:13:11,624 You're staying at Grandma and Grandpa's. 306 00:13:11,708 --> 00:13:13,584 | don't think you listen to anything | say. For what reason? 307 00:13:13,668 --> 00:13:14,669 | listen. 308 00:13:14,752 --> 00:13:16,587 You're in high school and you're not staying here by yourself. 309 00:13:16,671 --> 00:13:19,90 Yeah. But when Amber was seventeen we used to stay alone. | mean, my age. 310 00:13:19,173 --> 00:13:22,218 Well I've learned a few things since then. Because of things that have been going on. 311 00:13:22,302 --> 00:13:24,53 Amber's crazy and I'm not. | Know you're not crazy, honey. 312 00:13:24,137 --> 00:13:25,388 Does this make any sense? 313 00:13:25,471 --> 00:13:26,472 Please? 314 00:13:27,807 --> 00:13:31,436 Yeah. Yeah. No, you, um, it's already set up to go to your grandparents’ house, so... 315 00:13:32,729 --> 00:13:34,355 All right. Fine. It's gonna be great. 316 00:13:44,324 --> 00:13:45,575 Hey. Hey. 317 00:13:46,326 --> 00:13:50,788 | think, um, | think my bevels are getting really good. 318 00:13:51,289 --> 00:13:52,749 Look at that. That's pretty good. 319 00:13:52,999 --> 00:13:54,208 You screwed up the corner there but that's okay. 320 00:13:54,292 --> 00:13:58,296 Listen, get online and, uh, book us a flight to L.A., just for this weekend. 321 00:13:58,421 --> 00:14:00,381 Like in, out, Friday, Saturday. When? 322 00:14:00,631 --> 00:14:02,925 This weekend. It's, uh, this Hollywood convention thing. 323 00:14:03,09 --> 00:14:05,386 You know, you take headshots and that kind of crap. 324 00:14:05,470 --> 00:14:07,930 And then | can go straighten this whole thing out with Ruby. 325 00:14:08,56 --> 00:14:09,766 But... Sorry. Yeah, | got a plan. We do the thing. 326 00:14:09,849 --> 00:14:13,353 And then I'll go talk to my ex-wife, you know, without any lawyers. 327 00:14:13,478 --> 00:14:14,729 And | was thinking Ruby could hang with you 328 00:14:14,812 --> 00:14:16,564 because you connect with her and maybe you'll find out. 329 00:14:16,647 --> 00:14:18,816 I'm sorry. Hank, this has to be this weekend? 330 00:14:19,317 --> 00:14:20,568 Yeah, I... Yeah. 331 00:14:20,651 --> 00:14:22,570 But, |... | took off this weekend. 332 00:14:22,653 --> 00:14:25,615 I'm... | took off on Friday and Saturday. I'm going to that wedding in Napa. 333 00:14:26,783 --> 00:14:28,910 Oh. Oh, that's this weekend? Yeah. 334 00:14:31,120 --> 00:14:32,288 But you booked a job for this weekend? 335 00:14:32,372 --> 00:14:33,915 Yeah. Yeah. But, okay. 336 00:14:34,832 --> 00:14:36,42 All right. You got plans? 337 00:14:37,251 --> 00:14:39,128 It was, it's in the book. 338 00:14:39,670 --> 00:14:43,383 Yeah. Yeah. | gotta get down there because, you know, they're gonna start lookin’ at 339 00:14:43,466 --> 00:14:46,594 schools and everything. | just, | gotta get down there. But it's okay. 340 00:14:46,761 --> 00:14:53,184 Oh, I... | mean | didn't know we had a job. You know, maybe | can figure out a way to 341 00:14:54,769 --> 00:14:56,145 do both. 342 00:14:56,979 --> 00:14:59,565 Yeah, okay. Yeah. Let me talk about it with Mark. 343 00:14:59,649 --> 00:15:01,317 Maybe we can figure something out. 344 00:15:02,652 --> 00:15:03,861 Appreciate it. Yeah. 345 00:15:05,488 --> 00:15:09,158 ZEEK: Well | can see that there are some big gaps in your job history. 346 00:15:09,659 --> 00:15:10,910 Yes, sir. 347 00:15:11,536 --> 00:15:12,995 You wanna tell me about that? 348 00:15:14,372 --> 00:15:17,625 | was serving our country, sir. | was in Afghanistan for two tours. 349 00:15:18,84 --> 00:15:22,547 Right. But see here, Ryan, | think you should just tell ā€˜em you're a self-starter, 350 00:15:22,630 --> 00:15:25,508 that you're easily motivated, and this thing about Afghanistan, 351 00:15:25,591 --> 00:15:29,53 just Say you were gone, now you're back, and that's the end of the story. 352 00:15:29,762 --> 00:15:30,972 Okay. Yeah. Right? 353 00:15:31,180 --> 00:15:33,57 You know what | did when | first got back? 354 00:15:33,349 --> 00:15:34,350 What's that? 355 00:15:34,434 --> 00:15:36,894 Well, | sold encyclopedias door to door. 356 00:15:37,728 --> 00:15:39,939 Encyclopedia? What is that? 357 00:15:40,481 --> 00:15:43,609 I'm just kiddin’. Really? Well, that wasn't that funny. 358 00:15:43,734 --> 00:15:46,154 How did you carry them all? Uh, yeah, okay. That's enough. 359 00:15:46,237 --> 00:15:47,238 Sorry. 360 00:15:47,488 --> 00:15:50,783 So | mean what are you gonna tell 'em about your lack of sales experience? 361 00:15:51,993 --> 00:15:55,496 I'll tell 'em | can assemble an M16 in 35 seconds in the dark under fire. 362 00:15:57,748 --> 00:16:00,126 Just kidding. | don't know. I'll say, uh, | really look forward to 363 00:16:00,209 --> 00:16:03,254 this opportunity and that I'm extremely motivated. | won't disappoint. 364 00:16:03,337 --> 00:16:06,299 All right. Attaboy. You know that... 365 00:16:06,382 --> 00:16:09,510 You can really assemble an M16 in under 35 seconds? 366 00:16:10,470 --> 00:16:11,471 About that, yeah. 367 00:16:12,805 --> 00:16:13,806 Boy. 368 00:16:18,269 --> 00:16:19,770 Hey, bud. 369 00:16:21,355 --> 00:16:23,149 Max? What? 370 00:16:23,232 --> 00:16:25,443 | have a surprise for you. | don't like surprises. 371 00:16:25,526 --> 00:16:27,820 | Know you don't like surprises. Can | show you something? 372 00:16:28,613 --> 00:16:30,990 I'm not interested... Three seconds. Ready? One, two, three. 373 00:16:31,824 --> 00:16:34,827 They have collars. Yes, they have collars because they're dress shirts. 374 00:16:34,911 --> 00:16:37,246 Okay, that doesn't make any sense. They're not dresses. 375 00:16:37,622 --> 00:16:39,40 Okay. And | hate that kind of shirt. 376 00:16:39,290 --> 00:16:41,834 | Know that you hate this kind of shirt. But... They're uncomfortable. 377 00:16:41,918 --> 00:16:43,794 | checked these. They're really, really soft. 378 00:16:43,878 --> 00:16:47,215 And | was thinking that maybe you could try one on. | kinda like the blue one. 379 00:16:47,965 --> 00:16:50,09 And you could wear one to the dance. 380 00:16:50,92 --> 00:16:52,929 I'm not going to the dance. | Know you said you didn't wanna go to the dance. 381 00:16:53,12 --> 00:16:54,305 | don't wanna go to the dance. 382 00:16:54,388 --> 00:16:56,557 Max, but listen to me. It's part of your life experience. 383 00:16:56,641 --> 00:16:57,892 You should go to a dance at least once. 384 00:16:57,975 --> 00:16:59,227 | don't want to go to the dance! 385 00:16:59,310 --> 00:17:01,646 | Know that you might feel a little scared. 386 00:17:01,771 --> 00:17:06,67 Okay, I'm not scared! I'm not going to the dance! 387 00:17:06,150 --> 00:17:08,319 Don't yell at me. Don't yell at me, okay? Hey! 388 00:17:08,444 --> 00:17:09,654 | did something nice for you. Hi, guys. 389 00:17:09,820 --> 00:17:12,114 I'm not going to the dance. Max, what's goin' on? 390 00:17:12,198 --> 00:17:14,158 I'm not doing it. I'm not doing it. Those are some nice shirts. 391 00:17:14,242 --> 00:17:16,410 I'm not wearing them to the dance! Okay, well you don't have to. 392 00:17:16,536 --> 00:17:17,828 You don't have to go to the dance. 393 00:17:17,954 --> 00:17:18,996 (SCOFFS) 394 00:17:19,80 --> 00:17:20,81 What? Whatever. 395 00:17:20,164 --> 00:17:22,291 You know what, both of you. Just forget it. Forget it! 396 00:17:22,375 --> 00:17:24,919 Hey. Honey. Hey. Hey, hey, hey, hey. You okay? 397 00:17:25,02 --> 00:17:26,420 Honey, why don't we just back off the dance and... 398 00:17:26,504 --> 00:17:29,507 He's going to the dance, okay? The kid's going to the dance. 399 00:17:29,632 --> 00:17:33,469 Look, we just diverted the student council crisis. Why don't we just let this one go? 400 00:17:36,13 --> 00:17:37,431 (DOOR SLAMS) 401 00:17:38,474 --> 00:17:39,642 JULIA: How was your meeting? 402 00:17:39,809 --> 00:17:41,394 Well, uh, | have an announcement. 403 00:17:41,477 --> 00:17:46,899 Your dad is gonna be overseeing the construction of a super cool huge building 404 00:17:46,983 --> 00:17:48,776 in West Berkeley. Isn't that awesome? 405 00:17:48,859 --> 00:17:51,487 Can we go see it tomorrow? Can | have one of those hats with the light on it? 406 00:17:51,571 --> 00:17:53,990 Uh, yes. And soon. Yeah. 407 00:17:54,73 --> 00:17:55,241 Wow. Yeah. 408 00:17:55,324 --> 00:17:56,993 This ts, it's really happening. 409 00:17:57,76 --> 00:17:59,120 Deal went through and, you know, it all looks good. 410 00:17:59,203 --> 00:18:01,372 | just gotta hire the guys and assemble... 411 00:18:01,497 --> 00:18:04,333 Congratulations. Wow. Thank you. 412 00:18:05,42 --> 00:18:06,836 How was, um... How was your day? 413 00:18:06,919 --> 00:18:09,130 It was, um, good. 414 00:18:09,213 --> 00:18:12,800 It was great. | made homemade pasta, again. 415 00:18:13,92 --> 00:18:16,95 Although the kids have now told me that they prefer the store bought kind. 416 00:18:16,178 --> 00:18:19,724 And | went to Wednesday coffee club with some of the moms. 417 00:18:20,433 --> 00:18:24,270 Okay. Yeah. And Christine and... 418 00:18:24,353 --> 00:18:25,563 Okay. How was that? 419 00:18:26,480 --> 00:18:28,316 It's super fun. Mm-hmm. 420 00:18:28,399 --> 00:18:30,276 SYDNEY: Can | put parmesan on your pasta? 421 00:18:31,235 --> 00:18:32,570 Yeah. Yeah. 422 00:18:33,321 --> 00:18:35,823 Thank you. Just a little bit, though. 423 00:18:36,324 --> 00:18:37,575 SYDNEY: Well it needs a lot. 424 00:18:37,992 --> 00:18:43,664 Into the ground Burn us to the ground 425 00:18:43,748 --> 00:18:45,583 Burn us all the way 426 00:18:48,210 --> 00:18:52,882 Burn us down... 427 00:19:01,724 --> 00:19:04,185 AMBER: I will put your... Hey! 428 00:19:04,477 --> 00:19:06,145 Crosby Braverman. 429 00:19:06,228 --> 00:19:08,522 No, no, no, no, no. You can't, you can't come in here! 430 00:19:08,689 --> 00:19:13,235 Once again somebody from your studio has managed to block my parking spaces. 431 00:19:13,319 --> 00:19:15,529 Only this time my car is in, so | can go nowhere. 432 00:19:15,613 --> 00:19:18,491 So you think you're allowed to barge into my session and tell me about your car? 433 00:19:19,158 --> 00:19:21,369 You can burn us down... 434 00:19:21,827 --> 00:19:23,371 I'm calling the cops. Right now. | forgot. | forgot. 435 00:19:23,496 --> 00:19:24,705 You know what this is? Okay, what is that? 436 00:19:24,789 --> 00:19:26,916 Call the cops because this is a complaint. 437 00:19:26,999 --> 00:19:29,126 | filed it with the city against you and your... Okay, great! 438 00:19:30,670 --> 00:19:32,338 (MUSIC CONTINUES) 439 00:19:33,923 --> 00:19:36,717 Whoever has the Mustang, you're being towed! 440 00:19:36,801 --> 00:19:37,968 You're being towed! 441 00:19:38,844 --> 00:19:40,179 You're being towed! 442 00:19:40,262 --> 00:19:42,223 | mean are you kidding me with this woman? What is going on? 443 00:19:43,432 --> 00:19:44,642 You know what? 444 00:19:44,767 --> 00:19:45,768 Crosby. 445 00:19:46,477 --> 00:19:47,978 How was that? 446 00:19:48,521 --> 00:19:49,522 Crosby? 447 00:19:51,357 --> 00:19:53,442 Don't drink those. This is all | eat now. 448 00:19:53,526 --> 00:19:55,486 | made this for you. That's not a food. 449 00:19:55,611 --> 00:19:59,949 Okay. Is it safe if | walk to school? Am |, am | old enough yet? 450 00:20:00,32 --> 00:20:01,242 To walk to school by yourself? Yeah. 451 00:20:01,325 --> 00:20:03,411 | don't Know. Do you have a buddy you can hold hands with? 452 00:20:03,494 --> 00:20:05,371 Here. I'll sell this or something. Great. 453 00:20:05,830 --> 00:20:06,914 Bye. Bye. 454 00:20:06,997 --> 00:20:07,998 See ya in a couple. 455 00:20:09,291 --> 00:20:13,129 How can he be mad at me that | don't want him to stay by himself in the house 456 00:20:13,212 --> 00:20:16,215 after he, you know... You know. 457 00:20:16,340 --> 00:20:20,344 If it was totally up to me, then | probably would've let them stay here. 458 00:20:20,428 --> 00:20:23,222 You know, if they wanna have sex they're gonna find a place to have sex. 459 00:20:23,305 --> 00:20:26,58 Oh, no they're not! And they might as well do it in a safe environment. 460 00:20:26,142 --> 00:20:27,810 No, no. They... They're not gonna find a place. 461 00:20:27,893 --> 00:20:32,189 See this is, how it works is | will eliminate all the available places 462 00:20:32,273 --> 00:20:34,608 where they could do that thing and then they won't be able to do it. 463 00:20:34,692 --> 00:20:36,402 How would you eliminate all the places? 464 00:20:36,861 --> 00:20:38,863 One room at atime. One room at atime. 465 00:20:38,946 --> 00:20:40,30 What time is it? | have to go. 466 00:20:40,156 --> 00:20:42,450 It is about 7:33. You have to go. 467 00:20:42,533 --> 00:20:44,577 | have an extra period off today. 468 00:20:44,660 --> 00:20:46,495 Hank is just... 469 00:20:46,579 --> 00:20:50,750 You know, so this weekend he springs on me we have a job in L.A. 470 00:20:50,833 --> 00:20:52,418 all of the sudden on Friday. 471 00:20:52,501 --> 00:20:54,628 This weekend? Yeah. And, uh... 472 00:20:54,712 --> 00:20:56,672 But he... He knows about the wedding. You told him? 473 00:20:56,756 --> 00:20:58,716 Well now he does. | mean he forgot. 474 00:20:58,799 --> 00:21:01,385 And, you know, really wanted me to come with him on Friday. 475 00:21:01,469 --> 00:21:03,220 And |, | told him | can't. 476 00:21:03,429 --> 00:21:04,430 Good. 477 00:21:04,513 --> 00:21:07,141 But if |, if | went to L.A. and | did the job and then, 478 00:21:07,224 --> 00:21:08,267 you know, there's a bunch of flights. 479 00:21:08,350 --> 00:21:10,519 Maybe | could even get a flight into Santa Rosa, you know, 480 00:21:10,644 --> 00:21:14,106 Friday night or first thing. The worst would be first thing Saturday morning. 481 00:21:14,190 --> 00:21:15,399 What would you think of that? 482 00:21:15,483 --> 00:21:18,903 Here's what I... You know, you told him ahead of time. 483 00:21:18,986 --> 00:21:21,822 We've been planning this for months. I've been really looking forward to this. 484 00:21:21,906 --> 00:21:23,199 Me, too. | took the day off, too. 485 00:21:23,282 --> 00:21:25,576 Yeah. And this is, like, this is our weekend. 486 00:21:25,659 --> 00:21:27,828 It's our weekend. | Know. I'm sorry | asked. It's just... 487 00:21:27,912 --> 00:21:30,456 All right. Ah, that's fine. | just, yeah, | hate... 488 00:21:34,84 --> 00:21:35,878 CROSBY: This is what she filed with the city. JULIA: Yeah? 489 00:21:36,03 --> 00:21:39,06 She calls it an official complaint but it says "zoning noticeā€ on it. 490 00:21:39,131 --> 00:21:40,841 So what does that mean? Let me take a look at it. 491 00:21:40,925 --> 00:21:42,218 What is she trying to pull with this thing? 492 00:21:42,301 --> 00:21:44,970 Oh, gosh, Cros, let me take a look at it. In fact, | will have my colleague 493 00:21:45,54 --> 00:21:47,807 who deals with municipal complaints take a look at it for you. 494 00:21:47,932 --> 00:21:49,141 I'm sure it's no big deal. 495 00:21:49,225 --> 00:21:53,229 |! wanna bury this woman. | think that | have a defamation case against her. 496 00:21:53,312 --> 00:21:54,563 She's assassinating your character? 497 00:21:54,647 --> 00:21:57,399 Well, yeah, she walked in, in front of clients in the middle of a session 498 00:21:57,483 --> 00:22:00,69 and started blasting my character. So, yeah. 499 00:22:00,152 --> 00:22:03,155 Defamation does not seem out of the realm of possibility. 500 00:22:03,239 --> 00:22:05,199 Or maybe a restraining order or something. 501 00:22:05,324 --> 00:22:08,244 All right. I'm going to give you my best legal advice. 502 00:22:08,327 --> 00:22:10,329 Okay. What is your best legal advice? 503 00:22:11,664 --> 00:22:14,625 Be nice. Do not inflame the situation... 504 00:22:14,708 --> 00:22:17,44 Be nice, is your is your suggestion? 505 00:22:17,169 --> 00:22:18,587 Do not engage this woman. Not an injunction? Or... 506 00:22:18,671 --> 00:22:19,880 No. Some kind of seizure? 507 00:22:19,964 --> 00:22:21,507 No. Absolutely not. 508 00:22:21,590 --> 00:22:22,591 Vacate the... 509 00:22:22,675 --> 00:22:27,638 Do not talk to her. And if perchance you encounter her just be nice to her. 510 00:22:27,805 --> 00:22:29,431 What does Adam say about it? 511 00:22:29,557 --> 00:22:31,642 He doesn't say anything because I'm handling this. 512 00:22:31,725 --> 00:22:34,270 I'm gonna handle it like | handle my business. 513 00:22:34,770 --> 00:22:35,771 Okay. 514 00:22:37,106 --> 00:22:39,400 Thank you. Do you have any milk by chance? 515 00:22:39,525 --> 00:22:40,526 Mm-hmm. 516 00:22:43,404 --> 00:22:44,655 (HUMMING) 517 00:22:47,199 --> 00:22:48,701 Nora's asleep. 518 00:22:49,535 --> 00:22:51,370 Thank you. Yep. 519 00:22:54,498 --> 00:22:55,875 Really? Mm-hmm. 520 00:22:56,750 --> 00:22:58,544 You finished it all? | did. 521 00:22:58,836 --> 00:23:01,422 And it was really good. You're so insensitive. 522 00:23:01,505 --> 00:23:03,549 My mouth is so dry lately so... 523 00:23:03,632 --> 00:23:07,636 Hey. Can we talk about this dance? 524 00:23:09,430 --> 00:23:10,764 Sure. What do you wanna talk about? 525 00:23:10,848 --> 00:23:13,517 Okay. So let's consider our options. Okay. 526 00:23:13,851 --> 00:23:17,521 We could reconsider allowing Max not to go. Let him off the hook. 527 00:23:18,647 --> 00:23:20,482 Or we could still push him to go. 528 00:23:21,859 --> 00:23:26,488 In which case | wanna say there will be more dances, Kristina. 529 00:23:28,490 --> 00:23:29,825 And there's plenty of time for that. 530 00:23:33,287 --> 00:23:34,288 Come on. 531 00:23:35,247 --> 00:23:38,500 | feel very optimistic about everything. | do. 532 00:23:41,337 --> 00:23:45,07 But | also feel like, and | just wanna be honest with you, 533 00:23:48,10 --> 00:23:49,553 | don't know how much time 534 00:23:52,264 --> 00:23:53,599 there is. 535 00:23:54,600 --> 00:23:56,977 None of us do, you know. Mm-hmm. 536 00:23:58,646 --> 00:24:00,898 | don't wanna miss out on any milestones. 537 00:24:08,822 --> 00:24:09,823 Okay. 538 00:24:11,367 --> 00:24:12,660 Thank you. 539 00:24:18,832 --> 00:24:23,03 Yeah, Tuesday. Yeah, listen. You and Farnsworth can, uh, commute. 540 00:24:23,671 --> 00:24:25,631 Yeah. Back of his motorcycle. 541 00:24:26,06 --> 00:24:28,592 All right, buddy. I'll see ya then. Bye. 542 00:24:29,259 --> 00:24:33,722 McShane and Kyle, by some miracle or act of God are... 543 00:24:33,806 --> 00:24:36,976 Are both free and are starting Tuesday. 544 00:24:40,312 --> 00:24:41,814 That's great. 545 00:24:44,108 --> 00:24:46,652 It is really great. Thank you for your enthusiasm. 546 00:24:46,735 --> 00:24:50,30 No, you know what, honestly, | just can't believe that you said yes 547 00:24:50,114 --> 00:24:52,741 the same day that we agreed Victor's our priority. 548 00:24:53,701 --> 00:24:55,661 Victor is our... Wait. 549 00:24:55,744 --> 00:24:59,81 I'm sorry. I'm sorry. Is that what this is about? 550 00:24:59,164 --> 00:25:02,751 We have so much going on in building this relationship and it's fragile. 551 00:25:02,835 --> 00:25:04,211 And you're bailing on us. 552 00:25:04,294 --> 00:25:05,295 Wait. 553 00:25:05,921 --> 00:25:07,715 I'm bailing on the family? That's what | feel like. 554 00:25:07,798 --> 00:25:08,966 Is that what you feel like? Yes! 555 00:25:09,49 --> 00:25:10,50 Julia, one of us has to make money. 556 00:25:10,134 --> 00:25:11,218 | think you should get your priorities straight. 557 00:25:11,301 --> 00:25:13,554 Are you kidding me? Wait. | don't... I'm sorry. 558 00:25:13,637 --> 00:25:15,139 I'm not kidding you at all. | feel like this is... 559 00:25:15,222 --> 00:25:17,891 | don't understand. Have | ever in the history of our lives together, 560 00:25:17,975 --> 00:25:22,563 have | ever told you not to take a job or a case or even... 561 00:25:22,646 --> 00:25:25,190 Well, no, but... ...skip out on lunch with the partners? 562 00:25:25,315 --> 00:25:26,400 No, but that's not... This is now. 563 00:25:26,483 --> 00:25:29,820 Have | ever once asked you to just not read briefs while we're on vacation? 564 00:25:29,903 --> 00:25:31,655 Or dock less hours. I'm talking about right now, though. 565 00:25:31,739 --> 00:25:33,449 No, | have never asked you that! 566 00:25:33,532 --> 00:25:36,994 | have never asked that of you because you know why? | respect you! 567 00:25:38,537 --> 00:25:41,498 | thought that you could work and still be a parent. 568 00:25:41,915 --> 00:25:44,543 And | wish you could just pay me that same courtesy. 569 00:25:50,340 --> 00:25:51,341 (DOOR SLAMS) 570 00:26:03,896 --> 00:26:07,858 Hey. Thank you for, uh, meeting me out here. 571 00:26:08,317 --> 00:26:10,194 | think we got off on the wrong foot 572 00:26:10,277 --> 00:26:13,72 and | would love to start over if you're open to it. 573 00:26:13,405 --> 00:26:16,33 | made you a basket here with some CDs from artists 574 00:26:16,116 --> 00:26:20,162 that have recorded at the Luncheonette over the last 50 years. 575 00:26:20,412 --> 00:26:24,416 And there's also some wine and local cheese and really good gorgonzola in there. 576 00:26:25,125 --> 00:26:29,588 Look, um... | would like to sincerely apologize 577 00:26:29,713 --> 00:26:31,965 for the behavior of the musicians hanging out in the alley... 578 00:26:32,49 --> 00:26:37,554 You have a lot of nerve coming over here bringing a basket of things 579 00:26:37,638 --> 00:26:39,431 when you've done nothing at all to address 580 00:26:39,515 --> 00:26:41,975 the noise and the litter coming from your building. 581 00:26:42,142 --> 00:26:44,394 Do you know how much | paid for my condo? 582 00:26:44,478 --> 00:26:47,314 No. How much did you pay for this cement parking garage. $900,000! 583 00:26:47,397 --> 00:26:48,649 900,000? Wow. 584 00:26:48,732 --> 00:26:52,27 Wow. Just shy of a million. | do not pay a $900,000 mortgage 585 00:26:52,111 --> 00:26:54,238 so | can finance musicians’ parking. 586 00:26:54,321 --> 00:26:56,949 and pick cigarettes out of my plants. 587 00:26:57,74 --> 00:26:59,159 Okay. Do you know where you moved? 588 00:26:59,243 --> 00:27:02,121 To the Haight in San Francisco. This isn't Connecticut. 589 00:27:02,204 --> 00:27:05,332 The place was made famous by pot smokers and acid takers 590 00:27:05,415 --> 00:27:07,668 and free love and Hell's Angels. 591 00:27:07,918 --> 00:27:09,920 You're freaked out 'cause you can't get your big, 592 00:27:10,03 --> 00:27:12,214 cumbersome Range Rover in and out of your parking spot? 593 00:27:12,297 --> 00:27:14,383 Are you kidding me? You need to move. 594 00:27:14,508 --> 00:27:16,885 Get away from my property. Okay. | will. 595 00:27:16,969 --> 00:27:18,53 Okay? | will. 596 00:27:18,137 --> 00:27:20,347 Also, by the way... What? 597 00:27:20,639 --> 00:27:22,975 Oh, very classy. | don't have any use for those. 598 00:27:23,100 --> 00:27:25,144 No, but take the wine. | will! 599 00:27:25,227 --> 00:27:27,62 God knows you don't make enough money to buy your own bottle. 600 00:27:31,775 --> 00:27:34,236 Hey. What's up? Hey. 601 00:27:34,403 --> 00:27:37,531 | got coffee and, um, lemon poppy seed muffins. You want one? 602 00:27:37,906 --> 00:27:39,533 From the who? The weird guy with the glasses? 603 00:27:39,616 --> 00:27:41,34 No, from the other place. 604 00:27:41,118 --> 00:27:43,36 The good place? You went out of your way. That's... 605 00:27:43,120 --> 00:27:44,538 It's not out of the way. 606 00:27:44,913 --> 00:27:46,915 It's, like, half a mile. It's, like, a couple blocks. 607 00:27:47,583 --> 00:27:48,709 A least a quarter of a mile. At least. 608 00:27:48,792 --> 00:27:51,670 All right. | went out of my way. Thank you. Cool. 609 00:27:54,464 --> 00:27:56,425 | might just eat the top again. You know how that is. 610 00:27:56,508 --> 00:27:57,509 Sure. 611 00:28:00,387 --> 00:28:03,557 | can't go to L.A. I'm sorry. I... 612 00:28:03,640 --> 00:28:04,725 Your boyfriend said, "No". 613 00:28:04,850 --> 00:28:07,895 No. He's my fiance. He didn't say, "No." 614 00:28:07,978 --> 00:28:12,941 It's just not right. We had this plan and, you know, | can't break it. 615 00:28:13,25 --> 00:28:14,902 No. You're right. 616 00:28:16,528 --> 00:28:17,905 |! mean do you have to go this weekend? Yes. 617 00:28:17,988 --> 00:28:20,490 Do you have a plan B? No. No. | gotta go this weekend. 618 00:28:20,574 --> 00:28:24,494 My ex-wife called. She made a down payment on the apartment already. 619 00:28:24,661 --> 00:28:26,496 Where? In Minnesota? Didn't even tell me about it. 620 00:28:26,580 --> 00:28:28,332 Yes. How can she do this? | don't even understand. 621 00:28:28,415 --> 00:28:31,210 How she can just take her out of the state? She does it. She can do it. 622 00:28:31,293 --> 00:28:32,461 Yes. What does the lawyer say? 623 00:28:32,586 --> 00:28:34,630 The lawyer told me, the lawyer said it's a Slam-dunk. 624 00:28:34,713 --> 00:28:36,757 How could it be a slam-dunk to take a child away from her father? 625 00:28:36,840 --> 00:28:38,217 | don't know. | don't know. But that's what she does. 626 00:28:38,300 --> 00:28:41,178 | Know. I'm sending an email back to the guy but 627 00:28:42,12 --> 00:28:43,555 this is how she does it. 628 00:28:44,264 --> 00:28:46,725 Ah, I'm just going this weekend. | gotta go. 629 00:28:51,897 --> 00:28:53,732 It's just, the rehearsal dinner's Friday night. 630 00:28:54,66 --> 00:28:56,944 | get it. | get it. 631 00:28:59,238 --> 00:29:00,614 Don't worry about it. 632 00:29:05,202 --> 00:29:06,536 AMBER: Hi, buddy. Hey. 633 00:29:07,79 --> 00:29:09,39 How are you? Good. 634 00:29:09,248 --> 00:29:12,793 Good. Hey, so, how'd the interview go? 635 00:29:14,253 --> 00:29:17,47 It went. What does that mean? 636 00:29:18,298 --> 00:29:21,301 It means, uh, the guy looks at me and goes, 637 00:29:21,385 --> 00:29:24,888 "Oh, wow. You were in Afghanistan? You ever kill anybody?" 638 00:29:28,100 --> 00:29:30,60 Oh my God. Are you serious? Yeah. 639 00:29:30,310 --> 00:29:32,396 | just looked at him. | was like... 640 00:29:34,439 --> 00:29:36,900 | mean, | didn't know what to say, you know? | just... 641 00:29:38,402 --> 00:29:39,653 And that was the end of that. 642 00:29:40,946 --> 00:29:43,991 Well, who would say that? What kind of idiot? | mean... 643 00:29:44,74 --> 00:29:45,117 It's no big deal. They'll be... 644 00:29:45,200 --> 00:29:49,371 No, it is. It's a huge deal. | mean after all you've been through to just say something. 645 00:29:49,454 --> 00:29:51,373 It's just... 646 00:29:52,457 --> 00:29:53,750 I'm sorry. 647 00:29:56,420 --> 00:29:59,798 Uh, I'm gonna take a walk real quick. 648 00:30:00,340 --> 00:30:01,842 Well, I'll come with you. 649 00:30:01,925 --> 00:30:04,386 No, no, no. I'll be back in a little bit. 650 00:30:04,720 --> 00:30:06,471 Ryan? Are you sure? Yeah. 651 00:30:28,577 --> 00:30:31,79 | do. Hey. 652 00:30:35,751 --> 00:30:37,44 | do respect you. 653 00:30:39,755 --> 00:30:43,925 | don't want you to ever feel anything other than that from me. 654 00:30:45,844 --> 00:30:46,845 Ever. 655 00:30:48,180 --> 00:30:49,181 Okay. 656 00:30:50,223 --> 00:30:51,224 Okay. 657 00:30:53,268 --> 00:30:54,269 I'm sorry. 658 00:30:55,520 --> 00:30:56,521 Thank you. 659 00:30:58,482 --> 00:31:02,277 It's just this whole time since I've left work, I've been just 660 00:31:02,861 --> 00:31:05,572 overwhelmed or bored out of my mind. 661 00:31:05,906 --> 00:31:09,743 I'm not cut out for the stay-at-home mom thing. I'm not fulfilled by it. 662 00:31:11,745 --> 00:31:14,498 You know? That sounds so bad. 663 00:31:15,874 --> 00:31:17,417 I'ma terrible person. 664 00:31:17,876 --> 00:31:19,753 Of course you're not a terrible person. 665 00:31:20,420 --> 00:31:23,548 You got free time for the first time ever. 666 00:31:24,257 --> 00:31:27,761 So just give yourself a break. Just... 667 00:31:29,971 --> 00:31:31,390 Maybe enjoy it a little. 668 00:31:33,308 --> 00:31:34,893 Try to enjoy it a little. Right. 669 00:31:36,853 --> 00:31:37,854 (KNOCKING ON DOOR) 670 00:31:39,398 --> 00:31:40,565 Max? 671 00:31:42,67 --> 00:31:46,655 | have a book for you about World War II fighter pilots you have not read. 672 00:31:48,949 --> 00:31:49,950 Thanks. 673 00:31:50,659 --> 00:31:51,785 You're welcome. 674 00:31:52,577 --> 00:31:53,745 Putting together a fighter? 675 00:31:54,538 --> 00:31:55,539 Yep. 676 00:31:56,998 --> 00:31:58,834 Hey, did you think any more about that dance? 677 00:31:59,84 --> 00:32:00,85 I'm not going. 678 00:32:06,383 --> 00:32:08,677 Your mom really wants to see you go. 679 00:32:12,222 --> 00:32:15,684 And because she's sick we're gonna do some things for her that we don't always want to. 680 00:32:23,108 --> 00:32:24,401 It's just part of being grown up... 681 00:32:26,153 --> 00:32:28,280 Doing something for somebody else. Doing things for other people. 682 00:32:28,405 --> 00:32:30,490 | don't like doing things for other people. 683 00:32:30,574 --> 00:32:33,535 It's hard for you to think about other people. | Know that. 684 00:32:35,704 --> 00:32:38,748 But | need you to. Just this once. 685 00:32:41,918 --> 00:32:43,920 | want you to go to this dance for your mom. 686 00:32:47,340 --> 00:32:49,50 And that's just the way it is. 687 00:32:55,724 --> 00:32:56,725 Did you hear me? 688 00:32:57,809 --> 00:32:58,810 Yeah, | heard you. 689 00:33:00,228 --> 00:33:01,855 And you're going to go to the dance. 690 00:33:02,230 --> 00:33:03,231 Mm-hmm. 691 00:33:03,648 --> 00:33:04,649 Is that a yes? 692 00:33:04,733 --> 00:33:05,734 Mm-hmm. 693 00:33:08,236 --> 00:33:09,237 Okay. 694 00:33:12,949 --> 00:33:17,245 You said, and I'm quoting, that it's probably no big deal. 695 00:33:17,329 --> 00:33:18,330 (SIGHS) 696 00:33:18,413 --> 00:33:20,624 But this looks like a big deal. 697 00:33:20,749 --> 00:33:23,668 Yes, | cannot classify it as no big deal. 698 00:33:23,752 --> 00:33:25,670 Well, how do you classify it? What... What does this mean? 699 00:33:25,754 --> 00:33:27,464 Crosby, this building was built... 700 00:33:27,547 --> 00:33:30,759 This historic landmark building? Okay. This... Yes. 701 00:33:30,842 --> 00:33:34,429 This historic landmark building was built in a residential zone. 702 00:33:34,554 --> 00:33:37,849 And | have no idea how it hasn't come up until now but... 703 00:33:37,933 --> 00:33:43,146 Wasn't there like a statue of something or eminent... | mean we've been here forever. 704 00:33:43,230 --> 00:33:45,398 That does work in your favor and you do have a case. 705 00:33:45,524 --> 00:33:48,902 But angry neighbor lady does have a leg to stand on here. 706 00:33:48,985 --> 00:33:51,71 Oh, God. This is not happening... She has homeowner's rights. 707 00:33:51,154 --> 00:33:52,155 And she... 708 00:33:53,615 --> 00:33:55,617 She could shut you down. 709 00:33:56,826 --> 00:34:00,372 We cannot put this on Adam's plate. 710 00:34:03,333 --> 00:34:05,293 | think he has to Know about it. 711 00:34:07,796 --> 00:34:08,797 AMBER: Yoo-hoo. 712 00:34:09,214 --> 00:34:10,465 (KNOCKS AND OPENS DOOR) 713 00:34:10,549 --> 00:34:12,08 Yeah, come in. (JUICER STOPS) 714 00:34:12,92 --> 00:34:13,677 Is that a protein shake | hear? Uh-huh. 715 00:34:13,760 --> 00:34:15,428 Hey, granddaughter. You come in here. Delicious. 716 00:34:15,512 --> 00:34:16,930 How are you? Hi. 717 00:34:17,847 --> 00:34:19,516 Hi, sweetheart. Good to see you. 718 00:34:19,599 --> 00:34:20,600 Yeah, you, too. 719 00:34:21,184 --> 00:34:23,770 So, tell me. How's it going? How's everything? 720 00:34:23,979 --> 00:34:25,105 How you feeling? Pretty good. 721 00:34:27,65 --> 00:34:28,66 Yeah, um... 722 00:34:29,276 --> 00:34:30,610 Hey, | wanted to... 723 00:34:31,528 --> 00:34:35,699 Um, I... | think you already know about me and Ryan. 724 00:34:35,907 --> 00:34:36,908 Who? 725 00:34:37,492 --> 00:34:38,535 Yeah. 726 00:34:38,618 --> 00:34:43,999 | just wanted to say thank you for introducing me to him because 727 00:34:45,41 --> 00:34:46,626 he's really great. 728 00:34:47,460 --> 00:34:51,923 Yeah, he's a good kid. Well how'd the job interview go? Did he, uh, land it? 729 00:34:52,591 --> 00:34:54,926 No. And... 730 00:34:56,177 --> 00:34:57,929 | don't know. 731 00:34:58,430 --> 00:35:03,768 The guy started like asking him all these rude questions. Like about his past. And... 732 00:35:04,227 --> 00:35:06,521 And | tried to talk to him about it and it... 733 00:35:06,605 --> 00:35:09,608 | don't know. It seemed like | made it worse or something. And... 734 00:35:09,691 --> 00:35:12,569 Yeah. Well he got rejected, right? | mean... 735 00:35:13,28 --> 00:35:15,614 Yeah. | guess the other thing is... 736 00:35:17,240 --> 00:35:19,159 That | feel worried. 737 00:35:20,660 --> 00:35:22,996 So, you know how, like, last weekend 738 00:35:23,330 --> 00:35:27,459 we went to a funeral of one of his friends from his unit? 739 00:35:28,43 --> 00:35:29,44 Uh-huh. 740 00:35:29,294 --> 00:35:32,213 And the guy had committed suicide. 741 00:35:33,506 --> 00:35:37,218 And something happened there and Ryan got really upset and... 742 00:35:38,428 --> 00:35:41,806 Um, it was just scary. And I... 743 00:35:42,932 --> 00:35:45,143 | guess I'm surprised at 744 00:35:46,61 --> 00:35:50,523 how much it hurts me to see him in so much pain or something. 745 00:35:56,613 --> 00:35:57,781 (SIGHS) 746 00:36:04,162 --> 00:36:06,122 He's been to war, sweetheart. 747 00:36:07,457 --> 00:36:09,793 And war is a place where you... 748 00:36:11,378 --> 00:36:13,129 Where you lose who you were. 749 00:36:15,423 --> 00:36:17,92 And then if you get back... 750 00:36:19,219 --> 00:36:21,596 You don't have any idea who you... 751 00:36:22,97 --> 00:36:23,431 Who you are. 752 00:36:26,142 --> 00:36:28,436 And you're scared to death of what you might become. 753 00:36:29,979 --> 00:36:30,980 Yeah. 754 00:36:32,565 --> 00:36:35,485 | just wish | could help him or something. 755 00:36:36,736 --> 00:36:38,405 Give it time, okay? 756 00:36:40,156 --> 00:36:42,33 Okay? Okay. 757 00:36:43,284 --> 00:36:44,452 Okay. 758 00:36:45,912 --> 00:36:47,789 MAN ON TV: It's third down and seven... Hi. 759 00:36:47,872 --> 00:36:48,998 Hello. 760 00:36:50,625 --> 00:36:53,920 They didn't have, um, shrimp this time so | got scallops. 761 00:36:54,03 --> 00:36:55,255 Will that be weird? Oh... 762 00:36:55,338 --> 00:36:57,298 No. That's great. | love scallops. Good. 763 00:36:58,425 --> 00:36:59,426 (SIGHS) 764 00:36:59,801 --> 00:37:01,261 Hey. All right. Hi. 765 00:37:01,386 --> 00:37:02,387 Hi. 766 00:37:02,929 --> 00:37:04,723 Come on. Okay. How are you? 767 00:37:06,141 --> 00:37:07,142 So, um... 768 00:37:07,934 --> 00:37:09,436 Look, I've... 769 00:37:10,270 --> 00:37:13,356 | just can't figure out, um, 770 00:37:14,733 --> 00:37:18,945 a way not to go to L.A. on Friday. But | think, um, 771 00:37:19,28 --> 00:37:21,239 what | can figure out is coming back that night. 772 00:37:21,322 --> 00:37:23,742 Wait. Wait, wait. What are you talking about? 773 00:37:23,825 --> 00:37:25,994 Well this job in L.A. Right. 774 00:37:26,119 --> 00:37:29,164 It's just... It's just turning into this very complicated thing 775 00:37:29,622 --> 00:37:31,958 and Hank does really need me there and l... 776 00:37:32,208 --> 00:37:35,170 If Il... | checked the flights and there's an LAX 777 00:37:35,462 --> 00:37:36,546 to Santa Rosa that would get me in... 778 00:37:36,629 --> 00:37:39,174 Wait. | don't understand. You didn't... 779 00:37:39,257 --> 00:37:40,258 | thought we talked about this. 780 00:37:40,341 --> 00:37:41,342 We did. You... Right. 781 00:37:41,426 --> 00:37:43,261 Yeah. And you were gonna go tell him that you couldn't go 782 00:37:43,344 --> 00:37:44,554 ā€˜cause we've been planning this for months. | did. 783 00:37:44,637 --> 00:37:45,638 And you gave him an 784 00:37:45,722 --> 00:37:47,432 advanced notice. | just feel like there might be a way 785 00:37:47,515 --> 00:37:51,19 to split the difference so that | can be there for the job and then, 786 00:37:51,144 --> 00:37:53,188 also have our weekend. It's just... It's not. 787 00:37:53,271 --> 00:37:54,898 It only cuts into it a little bit. It cuts it in half. 788 00:37:54,981 --> 00:37:57,108 | don't understand. He can't live without you for two days? 789 00:37:57,192 --> 00:37:58,818 What's his deal? | mean, | don't totally understand either 790 00:37:58,902 --> 00:38:00,820 but it's become this very complicated thing. 791 00:38:00,904 --> 00:38:03,656 And | feel obligated to him to work. 792 00:38:03,740 --> 00:38:06,409 And he's also got this really messed up personal situation where... 793 00:38:06,493 --> 00:38:08,828 | don't care. | don't care. Okay. Well, | mean... 794 00:38:08,953 --> 00:38:10,538 | don't... I'm just trying to help somebody out. 795 00:38:10,622 --> 00:38:12,874 You know, we'll still have our wonderful weekend and... We won't. 796 00:38:12,957 --> 00:38:14,42 We've been planning this for months... We will. 797 00:38:14,125 --> 00:38:15,752 ...and then he says, "| need you" and all of a sudden... 798 00:38:15,835 --> 00:38:17,962 No, it's not like that! ... you go and do what he wants you to do. 799 00:38:18,46 --> 00:38:19,714 You're picking him up in the middle of the night drunk. 800 00:38:19,798 --> 00:38:21,90 That doesn't happen all the time. 801 00:38:21,174 --> 00:38:22,509 No, but he... Right. That happened that one time. 802 00:38:22,592 --> 00:38:25,11 Well, you're putting him above me and us. No, I'm not! 803 00:38:25,94 --> 00:38:26,846 No, I'm not. No! Yeah. We planned this for months. 804 00:38:26,930 --> 00:38:28,389 You said you were gonna go. lam gonna go. 805 00:38:28,473 --> 00:38:30,99 And he gives you a sob story and... It's just I'm trying 806 00:38:30,183 --> 00:38:33,770 to do my job. This is not a shift at the restaurant that | can just take off, okay? 807 00:38:33,853 --> 00:38:34,854 But you gave him... There was a... 808 00:38:34,938 --> 00:38:37,524 | know, but there was a complication. Something came up. It's work. 809 00:38:37,607 --> 00:38:39,150 All right. And all I'm trying to do is do both. 810 00:38:39,234 --> 00:38:40,693 I'm trying to make everybody... You know what? 811 00:38:40,777 --> 00:38:42,403 Don't. Just don't bother. No. | wanna go. 812 00:38:42,487 --> 00:38:44,572 You just go to L.A. I'm going to be at the wedding. 813 00:38:44,656 --> 00:38:46,449 You're not. You're not gonna go to the wedding. Don't bother. 814 00:38:46,616 --> 00:38:48,117 Okay. Seriously. Don't bother. Mark. Don't say that. 815 00:38:48,201 --> 00:38:51,37 It does... You... Tell him you're free. All weekend. 816 00:38:52,622 --> 00:38:53,623 (DOOR SHUTS) 817 00:38:56,918 --> 00:38:59,128 (BANGING) 818 00:39:04,843 --> 00:39:06,135 Hi. Hi, bud. 819 00:39:06,344 --> 00:39:07,971 Just getting this stuff together. 820 00:39:11,808 --> 00:39:12,809 Hi. 821 00:39:13,351 --> 00:39:16,729 Dad said if | went for thirty minutes he would take me home. 822 00:39:16,855 --> 00:39:18,64 So that's what I'm gonna do. 823 00:39:20,567 --> 00:39:21,818 That sounds like a... 824 00:39:23,69 --> 00:39:24,279 A plan to me. 825 00:39:25,154 --> 00:39:27,782 | like the blue shirt. It's very presidential. 826 00:39:28,741 --> 00:39:31,160 | Know that you, um, you don't like dances. SO... 827 00:39:31,244 --> 00:39:32,412 No, l... | don't. 828 00:39:32,787 --> 00:39:35,290 But tonight if you 829 00:39:36,124 --> 00:39:39,627 get the urge to dance | want you to walk up to a girl 830 00:39:39,752 --> 00:39:41,588 and | want you to look her in the eye 831 00:39:42,05 --> 00:39:43,298 and | want you to say, 832 00:39:44,299 --> 00:39:47,51 "Hi, I'm Max Braverman, your President. 833 00:39:47,927 --> 00:39:49,95 ā€œWould you like to dance with me?" 834 00:39:49,971 --> 00:39:51,306 And if she says, "No"? 835 00:39:52,640 --> 00:39:55,643 In the highly unlikely situation that she says "No," 836 00:39:55,977 --> 00:39:59,439 you say, "Thank you very much. Maybe next time." And you walk away. 837 00:39:59,939 --> 00:40:01,190 And if she says "Yes?" 838 00:40:03,943 --> 00:40:05,278 Can | show you? 839 00:40:07,447 --> 00:40:08,448 I'm pretty good. 840 00:40:09,449 --> 00:40:12,785 | haven't done it in awhile but I've got some moves 841 00:40:12,994 --> 00:40:14,829 you know, from back in the day. 842 00:40:17,540 --> 00:40:20,460 (JAZZ MUSIC PLAYS) 843 00:40:21,920 --> 00:40:23,04 (SIGHS) 844 00:40:27,342 --> 00:40:29,177 Okay. You ready? 845 00:40:29,469 --> 00:40:30,762 You walk up to a girl. 846 00:40:31,930 --> 00:40:34,349 "Would you like to dance?" Try that. 847 00:40:37,810 --> 00:40:39,729 Would you like to dance? 848 00:40:40,605 --> 00:40:42,106 | would love to dance. 849 00:40:43,358 --> 00:40:46,611 Lift up this arm, okay? On the shoulder. 850 00:40:47,570 --> 00:40:49,948 There you go. Relax a little. Okay. 851 00:40:51,32 --> 00:40:55,203 This arm out. And you just listen to the music, okay? 852 00:40:55,703 --> 00:40:58,831 And as you're listening to the music just let your feet move. 853 00:41:00,750 --> 00:41:02,293 There you go. 854 00:41:04,337 --> 00:41:05,338 Okay? 855 00:41:06,589 --> 00:41:07,632 How does that feel? 856 00:41:08,549 --> 00:41:09,759 Good? Mm-hmm. 857 00:41:19,936 --> 00:41:20,937 Smile a little. 858 00:41:21,104 --> 00:41:25,942 Don't be a naughty baby... 859 00:41:28,444 --> 00:41:33,741 Come to mama do 860 00:41:36,369 --> 00:41:41,624 My sweet embrace 861 00:41:43,668 --> 00:41:47,213 My sweet embrace 862 00:41:52,635 --> 00:41:59,225 My sweet embraceable 863 00:42:03,104 --> 00:42:06,441 You 64666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.