All language subtitles for Parenthood.2010.S04E08.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,211 --> 00:00:03,670 Hey. Can | come in? 2 00:00:03,754 --> 00:00:06,173 | wanna tell you that I'm really sorry about your aunt. 3 00:00:07,466 --> 00:00:09,843 Why didn't you work late the night of the stupid baseball game 4 00:00:09,927 --> 00:00:11,94 instead of on my recital? 5 00:00:12,95 --> 00:00:13,263 RYAN: | don't wanna screw it up. 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,224 | just would like to take a little time. 7 00:00:16,141 --> 00:00:17,226 Take it a little slow. 8 00:00:17,309 --> 00:00:19,19 SARAH: You like him though, right, Dad? 9 00:00:19,102 --> 00:00:21,63 | mean, the kid just got back from Afghanistan. 10 00:00:21,146 --> 00:00:22,689 But you know when you're going through it, 11 00:00:22,773 --> 00:00:25,442 the ones that are closest to you that get hurt the most. 12 00:00:25,526 --> 00:00:27,110 You should see these women after they've been in chemo. 13 00:00:27,194 --> 00:00:29,613 The thought of Kristina having to go through that is... 14 00:00:29,696 --> 00:00:31,73 It's scary. 15 00:00:33,492 --> 00:00:35,619 (KRISTINA SIGHS) ADAM: You kept this from me because you know it's crazy. 16 00:00:35,702 --> 00:00:36,787 KRISTINA: | didn't keep this from you. 17 00:00:36,870 --> 00:00:38,497 ADAM: Honey, you just had chemo. It just came up. 18 00:00:38,580 --> 00:00:42,543 Three days ago, Adam. I'm totally fine. Just fine. 19 00:00:42,626 --> 00:00:44,44 You know, you're supposed to take it easy, 20 00:00:44,127 --> 00:00:45,295 and as much as | love Micah, 21 00:00:45,379 --> 00:00:46,547 taking care of a kid in a wheelchair 22 00:00:46,630 --> 00:00:47,714 over the weekend's not taking it easy. (SIGHS) 23 00:00:47,798 --> 00:00:49,91 Okay, what was | supposed to say to these people? 24 00:00:49,174 --> 00:00:50,384 They were in a pickle, okay? 25 00:00:50,467 --> 00:00:51,927 Well, you say no. | can't say no, okay? 26 00:00:52,10 --> 00:00:53,387 Yeah, you do. You Say, "| wish | could help you, 27 00:00:53,470 --> 00:00:55,472 “put | can't right now because | have cancer." 28 00:00:55,556 --> 00:00:57,599 | can't say that to them. They don't know that | have cancer. 29 00:00:57,683 --> 00:00:59,518 They would feel awful. Well, who cares if they feel awful? 30 00:00:59,601 --> 00:01:00,936 (DOORBELL RINGING) Adam... 31 00:01:01,19 --> 00:01:02,980 Oh, look at that. They're here already. 32 00:01:03,63 --> 00:01:04,523 It's gonna be fine. How about that? 33 00:01:04,606 --> 00:01:05,983 And fine. Just relax. 34 00:01:06,66 --> 00:01:07,985 | need you to be on board with me, okay? 35 00:01:08,68 --> 00:01:10,696 Max is excited about the sleepover. 36 00:01:10,779 --> 00:01:12,406 Wipe the scowl off your face. (SIGHS) 37 00:01:13,532 --> 00:01:15,117 Don't get funny. 38 00:01:16,910 --> 00:01:18,203 ALL: Hey! (DOUG LAUGHING) 39 00:01:18,287 --> 00:01:20,497 Oh, Kristina, thank you. Of course. 40 00:01:20,581 --> 00:01:22,124 | really appreciate this one, Adam. 41 00:01:22,207 --> 00:01:23,458 Not a problem. Not a problem. 42 00:01:23,542 --> 00:01:24,543 Oh, gosh. Oh, here you go. 43 00:01:24,626 --> 00:01:25,794 Let me take that from you. Hi, buddy. 44 00:01:25,877 --> 00:01:26,962 Get some new wheels? Yeah. 45 00:01:27,296 --> 00:01:28,297 ADAM: Hey, Micah. KRISTINA: Looking good. 46 00:01:28,380 --> 00:01:29,506 ADAM: Shake her up. There we go. 47 00:01:29,590 --> 00:01:30,716 KRISTINA: You look good, buddy. Thank you. 48 00:01:30,799 --> 00:01:31,800 You excited? Hi, Max! 49 00:01:31,883 --> 00:01:32,884 ADAM: Oh, watch your head. Whoa! 50 00:01:32,968 --> 00:01:34,386 Look at Otis. He's grown like a foot exactly. 51 00:01:34,469 --> 00:01:35,929 Come on, let's go. MICAH: No way. 52 00:01:36,13 --> 00:01:37,139 All right, Micah, have fun, buddy. I'm so sorry, 53 00:01:37,222 --> 00:01:38,557 but we're running a little bit late. 54 00:01:38,640 --> 00:01:40,559 Yeah. Gotta roll. Everything's packed. 55 00:01:40,642 --> 00:01:42,894 His medicine is in this bag. Yes. 56 00:01:42,978 --> 00:01:44,396 Okay, | got it. | got it. And... 57 00:01:44,479 --> 00:01:45,897 Okay, we know the drill. It's just a bag, honey. 58 00:01:45,981 --> 00:01:47,316 Great. (LAUGHS) 59 00:01:47,399 --> 00:01:48,942 You guys have a great time. 60 00:01:49,26 --> 00:01:50,402 We're so jealous. Where are you headed? 61 00:01:50,485 --> 00:01:52,279 Vegas. Yeah. (VAL LAUGHING) 62 00:01:52,362 --> 00:01:53,739 We've been waiting for this. Vegas. 63 00:01:53,822 --> 00:01:55,407 Looking forward to this for a long time, huh? 64 00:01:55,490 --> 00:01:57,367 You know what they say about Vegas? 65 00:01:57,451 --> 00:01:58,827 What happens there, stays there, right? Yeah! 66 00:01:58,910 --> 00:02:00,454 Am | right, huh? Is that what they say? 67 00:02:00,537 --> 00:02:01,538 KRISTINA: Always. (LAUGHING) 68 00:02:01,622 --> 00:02:03,415 So true. That is so fun. 69 00:02:03,498 --> 00:02:04,625 Yeah. You guys should go. 70 00:02:04,916 --> 00:02:05,959 We have this under control. ADAM: Yeah. 71 00:02:06,43 --> 00:02:07,44 You sure? Yeah, have fun. 72 00:02:07,127 --> 00:02:08,170 You guys are life savers. Thank you. 73 00:02:08,253 --> 00:02:09,254 You bet. Thanks so much. 74 00:02:09,338 --> 00:02:10,881 Have fun. Go play some roulette. DOUG: We'll see you. 75 00:02:10,964 --> 00:02:12,424 Bye, guys. KRISTINA: And | love your shirt, Val. 76 00:02:12,507 --> 00:02:13,675 It's so cute. Oh, thank you! 77 00:02:13,759 --> 00:02:16,136 (DOUG LAUGHING) Yeah. Have fun, guys. 78 00:02:16,219 --> 00:02:18,388 Okay. So that was the big emergency, huh. Vegas? 79 00:02:18,472 --> 00:02:19,640 | had no idea. 80 00:02:19,723 --> 00:02:20,849 Honey, | didn't know they were going to Vegas. 81 00:02:21,308 --> 00:02:22,309 You didn't know? Okay? I'm sorry. 82 00:02:22,392 --> 00:02:25,646 You didn't know that we had to be there for them for their big weekend of sin? 83 00:02:25,771 --> 00:02:26,980 Oh, my God. Calm down, okay? 84 00:02:27,64 --> 00:02:28,357 What? I'd like to go to Vegas. 85 00:02:29,274 --> 00:02:30,984 Do you remember what happened last time we went to Vegas? 86 00:02:31,68 --> 00:02:33,70 Yeah. That's why | want to go again. 87 00:02:41,912 --> 00:02:43,38 (SNIFFS) 88 00:02:43,121 --> 00:02:44,414 Time to get up. Rise and shine. (GROANS) 89 00:02:44,498 --> 00:02:47,167 No, no, no, no, no. Mama, mama, it's Saturday. It's Saturday. 90 00:02:47,584 --> 00:02:49,419 | know. | let you sleep in enough, baby. No, go away, go away, 91 00:02:49,503 --> 00:02:50,504 go away, goa ; Ww please? ” 92 00:02:50,587 --> 00:02:52,422 It's almost 9:00 and I've been up for three hours. 93 00:02:52,506 --> 00:02:53,548 | need your help. 94 00:02:53,632 --> 00:02:56,51 Did you stay up till 3:00 in the morning? No. 95 00:02:56,134 --> 00:02:57,552 No, | didn't. What do you need my help with? 96 00:02:57,803 --> 00:02:59,137 The party. 97 00:02:59,221 --> 00:03:00,472 What par... (WHISPERING) The party. 98 00:03:00,806 --> 00:03:02,933 Oh, my... That's this weekend? 99 00:03:03,16 --> 00:03:04,810 Mmm-hmm. (INHALES DEEPLY) 100 00:03:04,893 --> 00:03:07,854 Yes, we're gonna have 18 parents from Sycamore here 101 00:03:07,938 --> 00:03:09,773 expecting an authentic Italian dinner. No, no, no. 102 00:03:09,856 --> 00:03:12,234 | don't want them to have Italian dinner at our house. Yes. 103 00:03:12,317 --> 00:03:15,821 Too late. | need you to go by the party place and pick up the rental chairs. 104 00:03:15,904 --> 00:03:18,532 | don't even know these people, okay? 105 00:03:18,615 --> 00:03:20,492 | don't have time to see the people | want to see. 106 00:03:20,575 --> 00:03:21,785 They haven't even been vetted. 107 00:03:21,868 --> 00:03:23,203 They could be animals. (CHUCKLING) 108 00:03:23,286 --> 00:03:24,705 And you've invited them into our house, 109 00:03:24,788 --> 00:03:26,873 and they're gonna tear the place apart, all right? 110 00:03:26,957 --> 00:03:28,208 Come on. Get it together. 111 00:03:28,291 --> 00:03:29,960 Go pick up the chairs, 112 00:03:30,43 --> 00:03:32,379 take Jabbar with you so he'll be out of my hair, 113 00:03:32,462 --> 00:03:34,214 and, um, it'll be fun. 114 00:03:34,297 --> 00:03:35,507 | promise. 115 00:03:35,590 --> 00:03:37,551 Isn't he old enough to send him? Nope. 116 00:03:37,634 --> 00:03:39,344 With a little basket on his... 117 00:03:39,428 --> 00:03:40,637 Get up. 118 00:03:46,685 --> 00:03:48,520 ALL: Three, two, one. Panthers! 119 00:03:49,104 --> 00:03:50,439 Oh, he played so good. (LAUGHING) 120 00:03:50,522 --> 00:03:52,23 You said we would be done an hour ago. 121 00:03:52,107 --> 00:03:54,818 Syd, your brother got to pitch the last inning, and we won. 122 00:03:54,901 --> 00:03:56,778 That's huge. | want to go skating. 123 00:03:56,862 --> 00:03:58,29 JOEL: Hey, guys. We will be. 124 00:03:58,113 --> 00:03:59,281 We're going right now, okay? 125 00:04:00,31 --> 00:04:01,575 Nice job, Eric. 126 00:04:01,783 --> 00:04:03,118 Hey. Hey, buddy. 127 00:04:03,201 --> 00:04:04,619 What a stud. (LAUGHS) 128 00:04:04,703 --> 00:04:07,38 Chase and Emmett are going out for burgers and shakes. Can | go? 129 00:04:07,122 --> 00:04:09,458 JULIA: They invited you? Yeah, all of us. Can we go? 130 00:04:09,541 --> 00:04:10,751 Yes. Yeah, sounds great, buddy. 131 00:04:10,834 --> 00:04:14,337 Okay, great, so you guys can just follow us, and I'll ride with them. 132 00:04:14,421 --> 00:04:16,06 Okay. All right. 133 00:04:17,507 --> 00:04:19,92 | don't want burgers. 134 00:04:19,468 --> 00:04:21,94 Oh, sweetie. Okay, we'll make it fast. 135 00:04:21,178 --> 00:04:23,138 You said we were going skating. 136 00:04:23,430 --> 00:04:24,556 (SIGHS) I know, Syd, 137 00:04:24,639 --> 00:04:26,725 but your brother's excited about celebrating, 138 00:04:26,808 --> 00:04:28,810 SO we're gonna go to lunch, have a good time, 139 00:04:28,894 --> 00:04:30,812 and then we can go do something else, okay? 140 00:04:30,937 --> 00:04:32,647 Come on. JULIA: Fast. 141 00:04:32,731 --> 00:04:33,857 JOEL: Super fast. JULIA: Come on, come on. 142 00:04:33,940 --> 00:04:34,983 JOEL: It'll be good. JULIA: Let's go. 143 00:04:35,66 --> 00:04:36,610 JOEL: You hungry? Come on. JULIA: Milkshakes! 144 00:04:38,236 --> 00:04:39,696 (KNOCK ON DOOR) 145 00:04:39,780 --> 00:04:40,947 Hi. Hey. 146 00:04:41,31 --> 00:04:42,949 Come in. (SIGHS) 147 00:04:43,33 --> 00:04:44,618 You don't have to knock. 148 00:04:44,701 --> 00:04:46,745 Good morning. If you're here to pick me up for dinner, 149 00:04:46,828 --> 00:04:48,789 it's about 12.5 hours too early. 150 00:04:49,122 --> 00:04:50,373 I'm sorry. | can't make it to dinner. 151 00:04:50,999 --> 00:04:52,417 Oh. Yeah. 152 00:04:52,667 --> 00:04:53,710 What's up? Sit down. 153 00:04:54,586 --> 00:04:57,547 Well, uh... It's just, this thing came up last minute, 154 00:04:58,298 --> 00:05:00,342 and I'm gonna have to take a trip down to Bakersfield. 155 00:05:01,09 --> 00:05:02,135 Oh. 156 00:05:03,178 --> 00:05:05,55 Is that all you can give me? 157 00:05:05,138 --> 00:05:09,59 A mysterious Bakersfield awaits kind of thing? (FORCED CHUCKLE) 158 00:05:09,142 --> 00:05:12,145 No, it's just a last minute... It's a... 159 00:05:13,355 --> 00:05:14,773 It's... It's a funeral. 160 00:05:16,274 --> 00:05:17,317 Oh. 161 00:05:17,734 --> 00:05:20,987 It's one of the... One of the guys from my old unit. 162 00:05:21,696 --> 00:05:23,114 So everyone's kind of... Ryan. 163 00:05:24,574 --> 00:05:26,785 I'm sorry. Are you okay? 164 00:05:26,868 --> 00:05:27,953 Yeah. 165 00:05:28,954 --> 00:05:30,288 Yeah, so... 166 00:05:31,706 --> 00:05:33,708 I'll make it up to you. Yeah. 167 00:05:33,959 --> 00:05:35,85 Okay? Sorry. 168 00:05:35,502 --> 00:05:36,628 Um... 169 00:05:39,214 --> 00:05:40,465 Would you want me to go with you? 170 00:05:41,800 --> 00:05:43,09 | mean, 171 00:05:43,635 --> 00:05:46,263 | genuinely love road trips, (CHUCKLES) 172 00:05:47,305 --> 00:05:49,724 and I'm also pretty fond of you. 173 00:05:49,808 --> 00:05:51,893 And | think it could be fun. 174 00:05:53,19 --> 00:05:54,187 Not fun. 175 00:05:54,271 --> 00:05:58,608 But, you know, just nice to be together, and l... 176 00:05:59,526 --> 00:06:01,653 If you wanted that, 177 00:06:01,736 --> 00:06:04,281 (STAMMERING) I'm... I'm here. 178 00:06:10,120 --> 00:06:11,496 Yeah. Yeah? 179 00:06:13,39 --> 00:06:14,124 Yeah. 180 00:06:15,959 --> 00:06:17,168 Okay. (LAUGHS) 181 00:06:18,295 --> 00:06:20,422 (MUSIC BLARING DISTANTLY) 182 00:06:23,842 --> 00:06:24,968 Drew? 183 00:06:26,803 --> 00:06:28,430 Are you in there? 184 00:06:29,806 --> 00:06:30,932 Oh, my God. What the hell? 185 00:06:31,16 --> 00:06:32,58 Oh, sorry. AMY: God! 186 00:06:32,142 --> 00:06:33,768 DREW: Get out! | didn't... I... 187 00:06:34,978 --> 00:06:36,271 (MOUTHING) 188 00:07:23,68 --> 00:07:24,486 EMMETT'S DAD: Victor is awesome! 189 00:07:24,569 --> 00:07:25,612 Yeah! Thank you. 190 00:07:25,695 --> 00:07:27,697 EMMETT'S DAD: Did he play last year? VICTOR: What are you doing? 191 00:07:27,781 --> 00:07:28,823 JULIA: Last year, well... These are our fries. 192 00:07:28,907 --> 00:07:29,950 Why don't you go buy your own? 193 00:07:30,33 --> 00:07:31,117 EMMETT'S DAD: He was on the Yankees, right? 194 00:07:31,201 --> 00:07:33,453 No. No, we just adopted our son. 195 00:07:33,662 --> 00:07:35,121 | don't care. That's the power of money. 196 00:07:35,205 --> 00:07:36,790 JOEL: So, um, I'm pretty sure he didn't play last year. 197 00:07:36,873 --> 00:07:37,916 Yeah. VICTOR: Why don't you go order more? 198 00:07:38,208 --> 00:07:39,584 That's so cool. So... It is. 199 00:07:39,918 --> 00:07:42,87 Pardon me for just one sec. Oh, sure. 200 00:07:42,879 --> 00:07:44,381 Hey, hey, hey, what's happening here? 201 00:07:44,464 --> 00:07:45,507 Make her stop. These are our fries. 202 00:07:45,590 --> 00:07:46,841 | just want some chili fries. 203 00:07:46,925 --> 00:07:48,468 Okay, well, so we can get some chili fries. 204 00:07:48,551 --> 00:07:49,719 Just let your brother eat fries with his friends. 205 00:07:49,803 --> 00:07:52,263 He's not my brother. Sydney. 206 00:07:52,347 --> 00:07:53,640 Just go away. These are our fries, okay? 207 00:07:53,723 --> 00:07:54,975 Okay. Hey, Syd. Hey, Sydney. 208 00:07:55,58 --> 00:07:57,477 You ruin everything! JULIA: Sydney, we are not going ice skating. 209 00:07:57,560 --> 00:07:59,980 | don't care anymore. Hey. Okay. (INDISTINCT) 210 00:08:00,63 --> 00:08:03,191 | hate you so much. It's not fair! 211 00:08:03,274 --> 00:08:04,818 He doesn't let me do anything! 212 00:08:04,901 --> 00:08:06,152 Let's go outside. It's not! 213 00:08:06,236 --> 00:08:07,946 Calm down. Just let me go! 214 00:08:08,29 --> 00:08:09,155 (DOOR CLOSES) 215 00:08:09,239 --> 00:08:10,407 Is she adopted too? (CHUCKLES) 216 00:08:10,782 --> 00:08:12,409 (LAUGHS POLITELY) 217 00:08:19,249 --> 00:08:20,500 Bye. Bye. 218 00:08:27,424 --> 00:08:29,801 Look, I'm really sorry about that. 219 00:08:29,884 --> 00:08:31,428 (STAMMERING) Dude, I'm sorry too. 220 00:08:31,511 --> 00:08:32,679 | didn't mean to walk in on you guys. 221 00:08:32,762 --> 00:08:34,55 Yeah, | thought you were monitoring the S.A.T. 222 00:08:34,556 --> 00:08:36,349 (SIGHS) Yes, | was. | got off a little early. 223 00:08:36,891 --> 00:08:38,685 Um, wait. Just wait a second. 224 00:08:38,768 --> 00:08:40,979 Drew, | just need to talk to you. 225 00:08:41,62 --> 00:08:42,689 | know that I'm not your dad, 226 00:08:42,772 --> 00:08:45,358 but | just want to make sure, um... 227 00:08:45,442 --> 00:08:47,610 Just between you and me, are you... 228 00:08:48,153 --> 00:08:50,739 (STAMMERING) You're being smart? 229 00:08:51,72 --> 00:08:52,741 Yeah. Yeah. 230 00:08:53,742 --> 00:08:55,702 Okay, you're wearing condoms... Yes. 231 00:08:55,785 --> 00:08:57,996 Yes. Okay. That's what's smart. 232 00:08:58,79 --> 00:08:59,748 | thought that's what you meant, yeah. 233 00:08:59,831 --> 00:09:04,753 Good. And is Amy on the pill? Oris... 234 00:09:04,961 --> 00:09:07,505 What? That's no one's business. 235 00:09:07,589 --> 00:09:08,673 That's weird. 236 00:09:08,757 --> 00:09:10,300 Well, you kind of made it my business 237 00:09:10,383 --> 00:09:11,426 when you had sex in my house. 238 00:09:11,676 --> 00:09:13,428 All right, | get it. If she got pregnant, I'm accountable. 239 00:09:13,511 --> 00:09:16,473 I'm sorry. Look, she has a prescription. 240 00:09:16,556 --> 00:09:17,640 She hasn't decided. Okay. 241 00:09:17,724 --> 00:09:18,975 So, no, not right now. 242 00:09:19,59 --> 00:09:22,270 Well, if she does go on the pill, 243 00:09:22,353 --> 00:09:24,522 you might start to wonder what it feels like 244 00:09:24,606 --> 00:09:26,191 without a condom or something. Yes. I've heard of that. 245 00:09:26,274 --> 00:09:28,26 Do you wear condoms every time or just sometimes? 246 00:09:28,109 --> 00:09:29,402 Yes, every time. Okay. 247 00:09:29,486 --> 00:09:31,196 ‘Cause I... You know, | don't know... 248 00:09:31,279 --> 00:09:32,989 | don't really know her that well, 249 00:09:33,73 --> 00:09:36,326 but there are STD's, and has Amy been with other guys? 250 00:09:36,409 --> 00:09:37,911 She's been with one other guy. Okay. No, I'm just... 251 00:09:37,994 --> 00:09:39,746 If that's what you needed to know. I'm sure it's fine. 252 00:09:39,829 --> 00:09:41,498 It's no judgment on her. 253 00:09:41,581 --> 00:09:43,166 There are just, you know, you can still get STD's. 254 00:09:43,249 --> 00:09:44,793 If you get one, you contract it for life. 255 00:09:44,876 --> 00:09:46,336 You have to tell every other... | Know... 256 00:09:47,712 --> 00:09:48,797 ...partner. Okay. ...what that is. 257 00:09:49,881 --> 00:09:51,674 Like, will you not, um... 258 00:09:52,383 --> 00:09:54,10 Will you not tell my mom? 259 00:09:56,638 --> 00:09:57,847 Um... 260 00:09:57,931 --> 00:09:59,432 (STAMMERING) Like, | know... 261 00:10:00,475 --> 00:10:02,268 | get it. But, please? 262 00:10:06,64 --> 00:10:07,107 All right. Yeah. 263 00:10:07,690 --> 00:10:10,652 Okay. Um, thanks. Yeah. Just... 264 00:10:10,735 --> 00:10:12,70 I'm sorry, seriously. No, no. No problem. 265 00:10:12,153 --> 00:10:14,405 (DOOR OPENING) Just keep, you know, keep being responsible 266 00:10:14,489 --> 00:10:15,573 and, you know... Yeah. 267 00:10:16,783 --> 00:10:18,284 Uh, okay. 268 00:10:23,81 --> 00:10:24,249 (SOFT MUSIC PLAYING OVER RADIO) 269 00:10:24,749 --> 00:10:25,875 So... 270 00:10:28,86 --> 00:10:30,922 Your friend, what was his name? 271 00:10:31,422 --> 00:10:32,465 Evan. 272 00:10:33,49 --> 00:10:34,92 Were you guys close? 273 00:10:34,634 --> 00:10:35,885 Yeah. 274 00:10:38,888 --> 00:10:41,975 So, | mean, do you even know what happened? 275 00:10:42,58 --> 00:10:44,978 Or, | mean, was he, like, over there and then... 276 00:10:45,61 --> 00:10:47,272 No. It, uh... It happened here. 277 00:10:48,481 --> 00:10:50,108 It happened here? 278 00:10:50,191 --> 00:10:51,568 Yeah, it was an accident. 279 00:11:01,661 --> 00:11:05,81 So, at this rate, we should be there in six days? 280 00:11:05,165 --> 00:11:07,667 (LAUGHS) I'm going as fast as | can. 281 00:11:08,751 --> 00:11:10,420 You said we were taking a car. 282 00:11:10,503 --> 00:11:11,880 (LAUGHING) 283 00:11:11,963 --> 00:11:15,49 That's very, very rude, if you must know. 284 00:11:15,925 --> 00:11:17,677 Just enjoy the ride. 285 00:11:22,390 --> 00:11:23,683 (NORA WAILING) 286 00:11:23,766 --> 00:11:24,893 ADAM: Okay. We're gonna clean up. 287 00:11:25,226 --> 00:11:26,227 It's okay. It's just a spill. 288 00:11:26,644 --> 00:11:28,313 KRISTINA: I'm almost done with this, okay? 289 00:11:28,396 --> 00:11:29,397 Mom, where are those nachos? 290 00:11:29,480 --> 00:11:30,982 Hey, Max? Okay, we're working on it. 291 00:11:31,65 --> 00:11:32,901 We're hungry. Patience, please. We're just cleaning up. 292 00:11:32,984 --> 00:11:34,444 (NORA GURGLES) (BLENDER WHIRRS) 293 00:11:34,903 --> 00:11:36,821 Otis is peeing on the carpet. KRISTINA: Okay... 294 00:11:36,905 --> 00:11:38,990 Max, if he starts peeing... 295 00:11:39,73 --> 00:11:40,575 You know what, honey... Pick him up, Max. (NORA CRYING) 296 00:11:40,658 --> 00:11:42,76 Don't worry. | got it, honey. Why? 297 00:11:42,160 --> 00:11:43,661 Yeah. Give me the... He's already peeing on the carpet. 298 00:11:43,745 --> 00:11:45,455 | got it. | got it. Honey, | can do that. 299 00:11:45,538 --> 00:11:46,956 | got it, honey. Are you okay? You've gotta dab it. 300 00:11:47,40 --> 00:11:48,416 I'm good. All right. Oh! 301 00:11:48,499 --> 00:11:49,751 Otis. Otis. 302 00:11:50,168 --> 00:11:52,295 Max, you can't just sit there and play your game, okay? 303 00:11:52,378 --> 00:11:55,89 She can't... Max, up here. Come on. Okay. 304 00:11:55,423 --> 00:11:56,841 Hit him with a rolled-up newspaper 305 00:11:56,925 --> 00:11:58,218 and then stick his nose in it too. 306 00:11:58,301 --> 00:12:00,136 No, we're not... That's what my grandpa does. 307 00:12:00,386 --> 00:12:02,639 ADAM: Okay, no, no. Okay, um... 308 00:12:02,722 --> 00:12:05,225 ADAM: You know what, Max? MICAH: Yes! Level three bonus! 309 00:12:05,308 --> 00:12:06,559 (BREATHING HEAVILY) (NORA CRYING) 310 00:12:06,643 --> 00:12:07,977 ADAM: You have to take responsibility for the dog. 311 00:12:08,61 --> 00:12:10,438 Hey, honey. Honey... ADAM: Take the dog outside. 312 00:12:10,521 --> 00:12:11,981 Honey, are you okay? I'm going upstairs for a second. 313 00:12:12,65 --> 00:12:13,775 I'm not feeling so good. You're okay, Nora. You're okay. 314 00:12:13,858 --> 00:12:15,610 What is it, honey? 315 00:12:15,693 --> 00:12:16,861 You all right? Mmm-hmm. 316 00:12:16,945 --> 00:12:18,488 Kristina. What is it? 317 00:12:18,571 --> 00:12:20,114 Oh, God. 318 00:12:20,990 --> 00:12:22,408 (COUGHING) 319 00:12:22,492 --> 00:12:25,370 Okay. You're okay. You're okay. 320 00:12:25,453 --> 00:12:26,496 Okay, honey, | got this. 321 00:12:26,579 --> 00:12:28,289 Can you make it to the bedroom? 322 00:12:28,373 --> 00:12:29,666 Okay. Come on, let's go. 323 00:12:29,749 --> 00:12:30,833 I'm sorry, honey. 324 00:12:30,917 --> 00:12:32,377 I'm gonna walk with you. Don't be sorry. You're okay. 325 00:12:32,585 --> 00:12:33,836 Be right there, Nora. KRISTINA: It just came up. 326 00:12:33,920 --> 00:12:35,46 I'm so sorry. (CRYING) 327 00:12:35,380 --> 00:12:36,798 Nora, shut up. Sorry, honey. 328 00:12:36,881 --> 00:12:37,924 Max! 329 00:12:38,07 --> 00:12:39,550 Just go. | got it. | got it. 330 00:12:39,634 --> 00:12:41,261 Honey, just let me make sure you get upstairs safe. 331 00:12:41,344 --> 00:12:42,512 I'm fine. | just had to get that out. 332 00:12:42,595 --> 00:12:43,638 Okay. Okay, you got it, honey? 333 00:12:43,721 --> 00:12:45,265 I'm good. 334 00:12:45,348 --> 00:12:47,58 (GUNFIRE ON VIDEO GAME) (NORA CRYING) 335 00:12:48,559 --> 00:12:51,229 MAN ON TV: Ball on the 38-yard line. Apo Galina will hold. 336 00:12:51,312 --> 00:12:54,774 This'll be a fourth two-yard field goal attempt for Curt Bailey. 337 00:12:56,401 --> 00:12:58,528 CROSBY: He should go for it. MAN ON TV: ...ne's back to kick. 338 00:12:58,611 --> 00:13:00,571 43-yard field goal. There's the snap. It's a fake! 339 00:13:00,655 --> 00:13:02,782 Oh, my God, it's a fake, it's a fake, it's a fake. 340 00:13:02,865 --> 00:13:04,33 Oh, my God. He got it! 341 00:13:04,117 --> 00:13:05,576 He's getting into the end zone. (LAUGHS) 342 00:13:05,660 --> 00:13:07,245 They just faked a field goal. MAN ON TV: Unbelievable. 343 00:13:07,495 --> 00:13:09,163 Did you see that? No. | didn't realize 344 00:13:09,247 --> 00:13:12,166 it takes 30 minutes to wrap five napkins. 345 00:13:12,250 --> 00:13:14,419 What? I'm... Here... I'm just done now. 346 00:13:14,502 --> 00:13:15,628 Look. Good. 347 00:13:15,712 --> 00:13:17,171 Finito. Okay, good. 348 00:13:17,255 --> 00:13:18,298 Now | need you to go to the store. 349 00:13:18,381 --> 00:13:20,883 | need some sparkling lemonade and flowers. Right now? 350 00:13:20,967 --> 00:13:23,469 | got to go to the store right now? The party's not till tomorrow. 351 00:13:23,761 --> 00:13:26,97 Honey, the game is on. Sweetie, I'm watching... I'm watching that. 352 00:13:26,180 --> 00:13:28,224 | don't care about the game. | need you to go now. (SIGHS) 353 00:13:31,436 --> 00:13:32,562 You know what? You're right. 354 00:13:32,645 --> 00:13:34,772 Tomorrow's ruined. We might as well ruin today too. 355 00:13:34,856 --> 00:13:36,816 Let's make it a whole crapshoot for the whole weekend. 356 00:13:36,899 --> 00:13:38,735 (SIGHS) You know what? This isn't fair. 357 00:13:38,818 --> 00:13:40,820 You want everyone to think that you're such the great parent, 358 00:13:40,903 --> 00:13:42,113 but you won't do the work. Oh. 359 00:13:42,196 --> 00:13:43,197 You're a freeloader. 360 00:13:43,281 --> 00:13:44,699 Oh! Oh, I'm a freeloader? Yes, you are. 361 00:13:44,782 --> 00:13:45,908 Really? You know what you are? What? 362 00:13:45,992 --> 00:13:47,452 You're a dictator. Oh, please. 363 00:13:47,535 --> 00:13:48,911 Yeah, a dictator of my time. 364 00:13:48,995 --> 00:13:51,414 Have you failed to notice that I've been basically working two jobs 365 00:13:51,497 --> 00:13:52,915 since Adam left? Yes, Crosby. 366 00:13:52,999 --> 00:13:54,459 That's why | only asked you to do a couple things. 367 00:13:54,542 --> 00:13:55,543 You can't even do that! 368 00:13:55,626 --> 00:13:56,836 Okay, | worked till 3:00 in the morning last night, 369 00:13:56,919 --> 00:13:58,629 and | worked till 4:00 in the morning the night before that. 370 00:13:58,713 --> 00:13:59,756 This weekend, it's all | got, 371 00:13:59,839 --> 00:14:02,383 and you've over-scheduled me to hang out with people | don't even like! 372 00:14:02,467 --> 00:14:03,509 It's one stupid weekend. 373 00:14:03,593 --> 00:14:05,720 Yeah, my stupid weekend. It was your idea! 374 00:14:05,803 --> 00:14:07,513 (SCOFFING) It was my idea? 375 00:14:07,597 --> 00:14:09,182 You wanted to do this! Okay, yeah. 376 00:14:09,265 --> 00:14:10,350 That sounds like me. 377 00:14:10,433 --> 00:14:12,727 Yeah. Let's have strangers over! 378 00:14:15,730 --> 00:14:18,191 Why doesn't anybody eat the kale? | don't know. 379 00:14:18,274 --> 00:14:19,984 Hey, can | borrow the car? 380 00:14:20,68 --> 00:14:21,194 Where are you goin'? 381 00:14:21,277 --> 00:14:22,904 Um, just to a friend's. 382 00:14:23,613 --> 00:14:24,989 (CHUCKLES) Uh, what friend's? 383 00:14:26,366 --> 00:14:27,867 Um, Amy. 384 00:14:29,327 --> 00:14:32,330 We, like, got back together kind of, so... Oh, really? 385 00:14:32,413 --> 00:14:35,83 Yeah. Since, uh... Since when? 386 00:14:35,166 --> 00:14:36,918 DREW: Um, it's pretty recent. 387 00:14:37,01 --> 00:14:38,586 You can take my car. Oh. 388 00:14:39,962 --> 00:14:42,90 Great. Thank you. Just, one scratch and you're dead. 389 00:14:42,507 --> 00:14:43,549 Right? That's the... 390 00:14:43,633 --> 00:14:45,968 Um, is that good news, | guess? That's good news, right? 391 00:14:46,469 --> 00:14:48,554 Uh, yeah. SARAH: Wait, | want to know the story. 392 00:14:48,638 --> 00:14:50,723 I'll tell you later. I'll tell you later. 393 00:14:50,807 --> 00:14:52,141 SARAH: When? It's a long story. Tonight. 394 00:14:52,433 --> 00:14:53,559 Have fun. Be careful. 395 00:14:53,643 --> 00:14:55,19 (DOOR CLOSES) 396 00:14:55,311 --> 00:14:56,854 When did he and Amy get back together? 397 00:14:57,313 --> 00:14:59,482 What happened to the guy... The summer camp guy, | wonder? 398 00:14:59,565 --> 00:15:00,817 The which wha... 399 00:15:01,234 --> 00:15:03,403 (STAMMERING) Amy... Amy liked another guy. 400 00:15:03,903 --> 00:15:05,238 Oh, that. Yeah, | don't know. 401 00:15:05,321 --> 00:15:06,906 | don't know what happened with that guy. 402 00:15:06,989 --> 00:15:08,950 (STAMMERING) | never met that guy. 403 00:15:09,33 --> 00:15:10,243 (SNORTS) You didn't? No. 404 00:15:10,326 --> 00:15:12,829 You never met the guy that Amy went to summer camp with? 405 00:15:12,912 --> 00:15:13,913 (CHUCKLING NERVOUSLY) No, | never did. 406 00:15:13,996 --> 00:15:15,373 What, uh... (CHUCKLES) God. 407 00:15:15,998 --> 00:15:17,250 Have you committed a murder? No. 408 00:15:17,333 --> 00:15:18,501 Is there a cover-up? No. 409 00:15:18,584 --> 00:15:19,919 What's going on? No. Um... 410 00:15:20,02 --> 00:15:21,379 You're the world's worst liar. I... 411 00:15:21,462 --> 00:15:22,755 Did you see them together in school? 412 00:15:22,839 --> 00:15:24,173 No, um... 413 00:15:25,425 --> 00:15:27,343 I... All right. | have to tell you something. 414 00:15:27,427 --> 00:15:28,636 1, um... 415 00:15:30,721 --> 00:15:32,223 | walked in on Drew and Amy having sex 416 00:15:32,306 --> 00:15:35,518 this morning over in that room. (GASPS) 417 00:15:35,601 --> 00:15:36,602 Oh, my God. 418 00:15:36,686 --> 00:15:38,479 But | handled it. We had a great talk. 419 00:15:39,21 --> 00:15:42,483 Um, and, you know, | talked to him about condoms 420 00:15:42,567 --> 00:15:43,776 and being responsible... 421 00:15:43,860 --> 00:15:45,27 Yeah, no, no, no. Thanks. He knows all that. 422 00:15:45,111 --> 00:15:47,530 | know, but l... This is more an issue of you can't... 423 00:15:47,613 --> 00:15:49,615 You know, he can't just be doing that in the house. | mean... 424 00:15:49,699 --> 00:15:51,75 Well, yeah. What are the ground rules, right? 425 00:15:51,159 --> 00:15:52,410 We're not, like, running a brothel here. No, l... 426 00:15:52,493 --> 00:15:53,578 Now he's going over to her house. 427 00:15:53,661 --> 00:15:54,745 | don't even know if there's parents there. 428 00:15:54,829 --> 00:15:56,38 | was discouraging. 429 00:15:56,122 --> 00:15:58,82 (STAMMERING) But, wait, before you call him or anything... 430 00:15:58,166 --> 00:15:59,375 Um... Okay, 431 00:15:59,459 --> 00:16:02,628 I... | know he's your son, and, um... 432 00:16:02,712 --> 00:16:05,756 But I've been trying to also sort of transition 433 00:16:05,840 --> 00:16:07,675 from being his teacher to his parent-like figure... 434 00:16:07,758 --> 00:16:08,968 Of course. 435 00:16:10,928 --> 00:16:12,305 And he asked me not to tell you... 436 00:16:12,388 --> 00:16:14,98 (SCOFFS) ...and | told him that | wouldn't. 437 00:16:14,182 --> 00:16:15,600 Mark. | Know. 438 00:16:15,933 --> 00:16:17,435 I'm his mother. | Know. That's why | told you. 439 00:16:17,518 --> 00:16:18,686 This is a major issue. Now, I... 440 00:16:18,769 --> 00:16:21,564 | know, and that's why | just told you. 441 00:16:21,647 --> 00:16:25,26 But | literally promised him this morning, 442 00:16:25,109 --> 00:16:28,571 and if he finds out that | just turned around and told you... 443 00:16:28,654 --> 00:16:30,198 This is the first time he confided in me. | understand, 444 00:16:30,281 --> 00:16:31,365 but why make him that kind of promise? 445 00:16:31,449 --> 00:16:32,909 | get it. | think it's fine. 446 00:16:32,992 --> 00:16:35,36 He's being responsible, and we had this talk, 447 00:16:35,119 --> 00:16:37,371 and if you just trust me 448 00:16:37,830 --> 00:16:39,332 with this one, 449 00:16:39,999 --> 00:16:41,292 | would greatly appreciate it. 450 00:16:43,878 --> 00:16:45,838 Okay. Okay. Thank you. 451 00:16:51,719 --> 00:16:52,720 JULIA: Where you going? 452 00:16:52,803 --> 00:16:54,472 I'm running away. 453 00:16:54,722 --> 00:16:55,973 You can't stop me. (DOOR OPENING) 454 00:16:58,809 --> 00:17:00,144 JOEL: Hey. 455 00:17:00,978 --> 00:17:02,480 Where are you going, sweetie? 456 00:17:02,563 --> 00:17:04,65 Molly's house. Molly's house. 457 00:17:04,148 --> 00:17:06,734 Oh, how you getting there? I'm taking a taxi. 458 00:17:06,817 --> 00:17:10,154 Okay, maybe I'm not sure there's taxis out this late. 459 00:17:10,238 --> 00:17:12,240 And they need money. Do you need money for a taxi? 460 00:17:12,323 --> 00:17:13,574 | have piggy bank money. 461 00:17:14,200 --> 00:17:15,409 (SIGHS) 462 00:17:15,868 --> 00:17:17,78 Stop it. It's not funny. 463 00:17:17,161 --> 00:17:18,663 You guys are so mean. (JOEL CHUCKLING) 464 00:17:18,746 --> 00:17:20,289 No, sweetie. We're not laughing. Come on. 465 00:17:20,373 --> 00:17:21,457 Okay. Hey, hey. 466 00:17:21,541 --> 00:17:23,334 JOEL: Sydney, come back here. 467 00:17:26,754 --> 00:17:28,839 You said after the baseball game, 468 00:17:28,923 --> 00:17:31,926 Victor time would be over, it would be my time. 469 00:17:32,09 --> 00:17:34,11 We were supposed to go skating. 470 00:17:34,637 --> 00:17:35,805 You said you were quitting your job 471 00:17:35,888 --> 00:17:37,974 so you Can spend more time with us, no. 472 00:17:38,808 --> 00:17:41,852 What you really meant is you want to spend more time with Victor. 473 00:17:41,936 --> 00:17:43,479 Oh, sweetie, that's not true. 474 00:17:43,563 --> 00:17:44,897 Yes, itis! 475 00:17:44,981 --> 00:17:47,692 You went to his baseball game instead of my recital. 476 00:17:47,775 --> 00:17:50,695 You let him do anything he wants. 477 00:17:51,487 --> 00:17:55,199 And in case you forgot, | was here first. 478 00:17:55,658 --> 00:17:56,909 (SOBBING) Syd. 479 00:18:03,374 --> 00:18:04,584 Sydney. 480 00:18:08,87 --> 00:18:10,506 You guys remember that time we're all in the barracks. 481 00:18:10,840 --> 00:18:13,509 We all got Evan down, and we pantsed him? Uh... 482 00:18:13,593 --> 00:18:14,969 He had to run out... Oh, no! 483 00:18:15,52 --> 00:18:16,596 RYAN: Tell about the ice cream. KEITH: Yeah. 484 00:18:16,679 --> 00:18:18,806 MIKEY: So... AMBER: Ew, what's the ice cream? 485 00:18:18,889 --> 00:18:20,683 That can't end well. (ALL LAUGHING) 486 00:18:20,766 --> 00:18:23,561 RYAN: We had acquired some ice cream somehow, 487 00:18:23,978 --> 00:18:26,188 and we decided that it would be good 488 00:18:26,272 --> 00:18:29,984 to store the ice cream in his undergarments 489 00:18:30,67 --> 00:18:31,193 on his person. 490 00:18:31,569 --> 00:18:33,70 AMBER: What? (LAUGHING) 491 00:18:33,154 --> 00:18:36,616 RYAN: And tie him with his hands behind his back. 492 00:18:36,699 --> 00:18:38,534 There was a post thing outside... (AMBER LAUGHING) 493 00:18:38,618 --> 00:18:39,869 ...and we kind of encouraged the dogs. 494 00:18:39,952 --> 00:18:44,40 Ew! To snack on his ice cream. 495 00:18:44,457 --> 00:18:45,583 (ALL LAUGHING) 496 00:18:45,666 --> 00:18:47,168 That's awful! 497 00:18:47,668 --> 00:18:49,253 You get bored. 498 00:18:49,337 --> 00:18:51,05 Oh, glasses up. Glasses up. 499 00:18:51,380 --> 00:18:52,757 Glasses up. 500 00:18:53,716 --> 00:18:56,469 Here's to Private First Class, Evan Wilson. 501 00:18:57,136 --> 00:18:58,971 He was a good soldier. 502 00:19:00,973 --> 00:19:02,99 He was our brother. 503 00:19:05,811 --> 00:19:06,812 He died a hero. 504 00:19:11,442 --> 00:19:12,902 Amen. Thanks. 505 00:19:16,656 --> 00:19:17,990 I'm sorry. 506 00:19:18,658 --> 00:19:19,950 Are we talking about the same dead guy? 507 00:19:21,160 --> 00:19:24,163 Because no brother of mine would have chosen to leave this world. 508 00:19:24,246 --> 00:19:26,82 Mikey here has one very good reason to complain. 509 00:19:26,165 --> 00:19:27,333 What'd Evan have to complain about? 510 00:19:27,667 --> 00:19:29,251 He came back in one piece. MIKEY: All right, Austin. 511 00:19:29,669 --> 00:19:31,170 We've all had a few pops. Settle down. 512 00:19:31,253 --> 00:19:33,464 Don't tell me to settle down! Hughes. 513 00:19:33,547 --> 00:19:34,590 Show some respect. 514 00:19:34,674 --> 00:19:37,218 Is anyone really surprised he took the coward's way out? 515 00:19:37,635 --> 00:19:39,595 What is this guy's deal? He's an idiot. 516 00:19:39,679 --> 00:19:41,972 Look, I'm just saying what we're all thinking. 517 00:19:42,56 --> 00:19:43,516 This is bull. 518 00:19:44,850 --> 00:19:46,268 And you all know it. 519 00:19:46,352 --> 00:19:47,436 AMBER: Ryan. 520 00:19:48,229 --> 00:19:50,231 Settle down. Settle down. (GRUNTS) 521 00:19:50,856 --> 00:19:51,941 York. 522 00:19:52,24 --> 00:19:53,609 (BREATHING DEEPLY) York. 523 00:19:59,156 --> 00:20:01,534 (SIGHS) I'm turning in. Let's go. 524 00:20:02,451 --> 00:20:03,661 (SIGHS) 525 00:20:04,495 --> 00:20:05,663 Night. 526 00:20:11,460 --> 00:20:13,170 (BREATHING HEAVILY) 527 00:20:13,254 --> 00:20:15,506 (FOOTSTEPS APPROACHING) 528 00:20:19,260 --> 00:20:20,594 (SNIFFLES) 529 00:20:23,889 --> 00:20:25,433 (ADAM WHISPERING) Hey. 530 00:20:25,516 --> 00:20:26,600 Hey. 531 00:20:27,727 --> 00:20:30,229 | just brought you some fresh water. 532 00:20:30,938 --> 00:20:32,189 You okay? 533 00:20:32,481 --> 00:20:33,858 (WHISPERING) It hurts. 534 00:20:35,151 --> 00:20:36,318 (NORMAL VOICE) How are the kids? 535 00:20:36,402 --> 00:20:37,862 They're fine. 536 00:20:38,863 --> 00:20:40,698 (DOOR OPENING) MAX: Yeah, I'm not sleeping downstairs anymore. 537 00:20:40,781 --> 00:20:41,907 Oh. (DOOR CLOSING) 538 00:20:41,991 --> 00:20:42,992 Guys, I'm not gonna sleep downstairs anymore. 539 00:20:43,75 --> 00:20:44,201 No, Max. Shh. Micah's being annoying. 540 00:20:44,285 --> 00:20:45,619 Your mother's not feeling well. In the hallway. 541 00:20:45,703 --> 00:20:47,371 Why is she not feeling well? I'll be there. 542 00:20:47,455 --> 00:20:49,165 Is it because she's doing chemo? Mom? Yes. 543 00:20:49,498 --> 00:20:51,917 Listen to me. Come here. 544 00:20:52,01 --> 00:20:53,419 What? You're sleeping downstairs. 545 00:20:53,502 --> 00:20:54,587 That was the whole point of the fort, Max! 546 00:20:54,670 --> 00:20:57,339 No, Micah's being annoying, and now | wanna sleep upstairs alone in my bed. 547 00:20:57,423 --> 00:20:59,216 | want you to sleep down... I'm sleeping in my bed! 548 00:20:59,300 --> 00:21:00,968 MICAH: Mr. Braverman? 549 00:21:01,51 --> 00:21:03,12 Yeah! I'm scared of the dark. 550 00:21:03,95 --> 00:21:04,513 MAX: Micah needs help downstairs. 551 00:21:04,597 --> 00:21:06,390 Yeah, | know, Max! (DOOR CLOSES) 552 00:21:07,391 --> 00:21:08,809 All right. (SIGHS) 553 00:21:08,893 --> 00:21:10,394 Will you be able to sleep down there? Yeah. 554 00:21:10,478 --> 00:21:12,354 Sorry the fort didn't work out, bud. 555 00:21:12,438 --> 00:21:13,814 It's okay. All right. Good night. 556 00:21:13,898 --> 00:21:15,483 Night. 557 00:21:15,566 --> 00:21:17,401 Good night, Max. Yup. 558 00:21:17,485 --> 00:21:18,694 Oh, | need that on. 559 00:21:18,778 --> 00:21:20,70 Can you leave the light on, please? 560 00:21:20,154 --> 00:21:21,322 MAX: No. No, you don't. ADAM: Right. 561 00:21:21,405 --> 00:21:22,615 | can't sleep with the light on. 562 00:21:22,698 --> 00:21:24,74 But | can't sleep with one off. 563 00:21:24,450 --> 00:21:26,285 No, | can't have it on. | can't sleep with the lights on. 564 00:21:26,368 --> 00:21:28,329 MICAH: But | have to be able to have a light. That's ridiculous. 565 00:21:28,412 --> 00:21:30,206 (SIGHS) Okay, guys, guys, tell you what we're gonna do. 566 00:21:30,289 --> 00:21:32,249 We're gonna compromise, okay? 567 00:21:32,333 --> 00:21:34,710 I'm gonna turn that light off, leave the hall light on. 568 00:21:34,794 --> 00:21:36,86 I'm gonna leave the door slightly open. 569 00:21:36,170 --> 00:21:37,713 Okay? We'll see. 570 00:21:38,172 --> 00:21:40,216 Mr. Braverman? (ADAM SIGHS) 571 00:21:40,841 --> 00:21:43,219 Yeah. | have to go to the bathroom. 572 00:21:44,386 --> 00:21:45,513 MAX: Just go to sleep already! 573 00:21:45,596 --> 00:21:47,556 Your bladder is the size of a walnut. 574 00:21:47,640 --> 00:21:49,725 Max! MICAH: Your brain is a walnut. 575 00:21:49,809 --> 00:21:51,519 MAX: No, it isn't. That's just not true. Yes, itis. 576 00:21:51,602 --> 00:21:52,686 Okay. MAX: My brain is a brain. 577 00:22:01,821 --> 00:22:03,656 What's up, Ryan? What is up, Hughes? 578 00:22:03,989 --> 00:22:06,450 | don't know, man. Why don't you tell me? 579 00:22:06,534 --> 00:22:07,827 Trying to be some kind of tough guy out here 580 00:22:07,910 --> 00:22:08,953 in front of your girlfriend tonight? 581 00:22:09,36 --> 00:22:10,120 You need to quit running your mouth. 582 00:22:10,204 --> 00:22:11,455 Or else what? 583 00:22:11,539 --> 00:22:13,624 This whole thing is a joke. It wasn't even line of duty. 584 00:22:13,707 --> 00:22:15,42 He's getting full honors? Shut up. Shut up. 585 00:22:15,125 --> 00:22:17,503 Oh, 'cause he couldn't deal like a man? Is that what's up? 586 00:22:19,46 --> 00:22:20,589 (GRUNTS) Shut your damn mouth. You hear me? 587 00:22:20,673 --> 00:22:21,924 Get off me! 588 00:22:22,07 --> 00:22:23,342 (GRUNTS) Get off! 589 00:22:23,968 --> 00:22:25,511 (GRUNTING) 590 00:22:33,269 --> 00:22:34,603 Hey! Hey, Ryan! 591 00:22:35,104 --> 00:22:36,272 AMBER: Ryan! KEITH: Get off him. 592 00:22:36,355 --> 00:22:38,357 He wasn't a coward! You hear me? Ryan! Oh, my God! 593 00:22:38,983 --> 00:22:40,359 He wasn't a coward! You hear me? Stop, Ryan, stop! 594 00:22:40,442 --> 00:22:41,694 Get off of me! KEITH: Get off of him! 595 00:22:41,777 --> 00:22:44,113 Get off of me! AMBER: Ryan! Stop! 596 00:22:46,115 --> 00:22:47,658 (BREATHING HEAVILY) Oh, my God. 597 00:22:48,158 --> 00:22:49,785 What happened? 598 00:22:50,494 --> 00:22:51,579 Is he all right? 599 00:22:51,662 --> 00:22:53,163 Are you okay? 600 00:22:53,622 --> 00:22:55,499 (CRYING) KEITH: Are you all right? 601 00:22:56,41 --> 00:22:57,585 AMBER: Oh, God. (SNIFFLING) 602 00:23:05,50 --> 00:23:06,260 You know, I've been thinking, 603 00:23:06,343 --> 00:23:08,220 we should do something special with Syd today. 604 00:23:08,304 --> 00:23:09,388 Yeah, like what? 605 00:23:09,471 --> 00:23:11,307 | don't know. Golden Gate Park 606 00:23:11,390 --> 00:23:13,17 or cable cars, ice skating. 607 00:23:13,434 --> 00:23:14,560 Wow. 608 00:23:14,852 --> 00:23:16,61 You think Victor will be into that? 609 00:23:16,145 --> 00:23:17,313 Oh, | was thinking we could, you know, 610 00:23:17,396 --> 00:23:19,857 drop Victor off at your parents’ house 611 00:23:20,107 --> 00:23:22,67 and just go the three of us. 612 00:23:23,569 --> 00:23:24,653 Her tantrum worked on you. 613 00:23:24,737 --> 00:23:26,405 No, her tantrum didn't... 614 00:23:26,488 --> 00:23:28,157 No, we can't reward her for acting out. 615 00:23:28,240 --> 00:23:29,366 That'd be sending the wrong message. 616 00:23:29,450 --> 00:23:31,118 Well, she made some damn good points, honey. 617 00:23:31,577 --> 00:23:34,663 | mean, maybe she deserves a little reward here. 618 00:23:34,747 --> 00:23:37,750 We've been spending so much time focusing on Victor, 619 00:23:37,833 --> 00:23:40,419 and you know, | love what you've been doing to help our boy, 620 00:23:40,502 --> 00:23:42,296 but, man, maybe... 621 00:23:44,173 --> 00:23:47,885 Maybe Syd is acting out because she has been getting the short end of the stick. 622 00:23:51,597 --> 00:23:52,681 So | promised | wouldn't say anything, 623 00:23:52,765 --> 00:23:54,642 and now, if you can believe it, 624 00:23:54,725 --> 00:23:56,685 | can't say anything. 625 00:23:56,769 --> 00:23:58,520 How do | get that same arrangement over here? 626 00:23:58,896 --> 00:23:59,980 Ha-ha. 627 00:24:00,64 --> 00:24:02,24 What, what's the rate? What's the annual rate on that? 628 00:24:02,107 --> 00:24:06,612 (SIGHS) Don't you think it's odd that I'm not allowed to know 629 00:24:06,695 --> 00:24:09,323 an entire portion of my kid's life? 630 00:24:09,406 --> 00:24:11,158 | think it's weird that you wanna know about it. 631 00:24:11,241 --> 00:24:12,368 | don't wanna talk about the details, 632 00:24:12,451 --> 00:24:13,827 but it's a life moment. 633 00:24:13,911 --> 00:24:15,162 It's something to acknowledge 634 00:24:15,245 --> 00:24:17,331 that normally | would be able to discuss... 635 00:24:17,414 --> 00:24:18,874 How much did we spend on the Rosenthal bar mitzvah? 636 00:24:19,249 --> 00:24:20,334 | don't know. 637 00:24:20,584 --> 00:24:22,169 Then why are we still talking about your son's sex life? 638 00:24:22,252 --> 00:24:24,129 We're not talking about my son's Sex life. 639 00:24:24,213 --> 00:24:25,339 We're talking about my life 640 00:24:25,422 --> 00:24:28,968 and the fact that | have been shut out of an area of his life. 641 00:24:29,51 --> 00:24:31,53 All right, look, here's what | tell my daughter. 642 00:24:31,136 --> 00:24:33,55 There's no secrets in parenting. 643 00:24:33,138 --> 00:24:34,390 She tells me something, 644 00:24:34,765 --> 00:24:37,977 then she can assume her mother has the same info and vice versa. 645 00:24:38,60 --> 00:24:39,395 That's very helpful. Does that work? 646 00:24:40,980 --> 00:24:42,564 Yeah, when my ex isn't lying to me. 647 00:24:43,107 --> 00:24:45,359 Hmm. Hmm. 648 00:24:45,943 --> 00:24:47,152 Max, it's not fair. 649 00:24:47,236 --> 00:24:48,404 Okay, why... Why do you keep doing this? 650 00:24:48,487 --> 00:24:49,655 | just wanna read. | don't wanna play 651 00:24:49,738 --> 00:24:50,823 any more stupid checkers with the jumping. 652 00:24:50,906 --> 00:24:51,949 But you said that we would play checkers. 653 00:24:52,32 --> 00:24:53,325 ...and the jumping and the more jumping. 654 00:24:53,409 --> 00:24:54,827 With all the jumping! ADAM: Hey. Hey, hey, hey. 655 00:24:54,910 --> 00:24:56,412 Guys, guys, quiet, okay? 656 00:24:56,495 --> 00:24:57,663 MAX: What? 657 00:24:57,746 --> 00:25:00,249 | just got Nora to sleep, all right? 658 00:25:00,916 --> 00:25:02,42 What's the problem? So? 659 00:25:02,126 --> 00:25:04,336 Okay, I'm reading and he... | want to read, 660 00:25:04,420 --> 00:25:06,422 and he wants to play more stupid checkers. 661 00:25:06,505 --> 00:25:08,799 Because you quit, and you said that we could play three games. 662 00:25:08,882 --> 00:25:10,259 No, | didn't. | didn't say that. 663 00:25:10,342 --> 00:25:11,510 Yes, you said. | didn't say that! 664 00:25:11,593 --> 00:25:12,928 Yes, you did. No, | didn't. 665 00:25:13,12 --> 00:25:14,54 Thank you for being quiet, Micah. 666 00:25:14,138 --> 00:25:15,848 Pipe down. Listen to me. What? 667 00:25:15,931 --> 00:25:17,307 Stop, okay? 668 00:25:17,558 --> 00:25:19,309 All right, listen, Micah, I'm sorry, okay? 669 00:25:19,393 --> 00:25:21,270 I'm not a sore loser. Max. 670 00:25:21,353 --> 00:25:22,813 All right? | just wanna read. Micah is our guest. 671 00:25:22,896 --> 00:25:24,606 You Know what, | want to talk to you in the hall right now. 672 00:25:24,690 --> 00:25:26,150 Come on. Privately... No, | don't want to. 673 00:25:26,233 --> 00:25:28,944 In the hall... Max, in the hallway. Now. 674 00:25:29,319 --> 00:25:30,696 Sorry, Micah. Why are you doing this? 675 00:25:30,779 --> 00:25:31,905 Come here. What? 676 00:25:31,989 --> 00:25:33,157 ADAM: Thank you. Come here. 677 00:25:33,741 --> 00:25:35,701 What? What is going on? 678 00:25:35,784 --> 00:25:37,703 Is this because he beat you at checkers? No, | want alone time. 679 00:25:37,786 --> 00:25:39,538 No, | want alone time. You can have alone time later, Max. 680 00:25:39,621 --> 00:25:41,415 Right now, | want you to play with him. No. 681 00:25:41,498 --> 00:25:43,584 Be nice. No, no, I'm tired of being nice! 682 00:25:43,792 --> 00:25:45,419 Max, he's our guest. | want you to be nice. 683 00:25:45,502 --> 00:25:46,754 That's what friends do. | don't wanna be... 684 00:25:46,837 --> 00:25:47,963 Mom would let me have alone time. 685 00:25:48,47 --> 00:25:49,590 Well, your mother's not here right now, okay? 686 00:25:49,673 --> 00:25:51,08 No, yes, she is. You're going to back in there... Max? 687 00:25:51,91 --> 00:25:52,801 Do not bother your mother right... Max! Let go of me! 688 00:25:52,885 --> 00:25:54,11 Do not bother your mother right now. 689 00:25:54,94 --> 00:25:55,137 | don't want you to go in there. 690 00:25:55,220 --> 00:25:56,597 Mom? Damn it, Max. | said, don't go in there. 691 00:25:56,680 --> 00:25:58,849 Mom, where are you? Max, just leave her alone! 692 00:25:58,932 --> 00:26:00,768 MAX: What are you doing on the floor? What are you... 693 00:26:00,851 --> 00:26:03,228 That... That's disgusting. There's germs, microbes, fecal matter. 694 00:26:03,312 --> 00:26:04,313 All right, Max, go to your room. 695 00:26:04,396 --> 00:26:06,23 Why? Is it chemo? Because | said, go to your room! 696 00:26:06,106 --> 00:26:08,275 Go to your room! Now! What is the reason she's on the floor? 697 00:26:08,358 --> 00:26:09,860 Adam. Honey. 698 00:26:09,943 --> 00:26:12,29 Honey, I'm sorry, honey. Oh, baby. 699 00:26:12,112 --> 00:26:14,490 Give me your hand. Honey, come here. (CRYING) 700 00:26:14,573 --> 00:26:16,492 Let's get you to bed, and I'm gonna clean you up. 701 00:26:16,575 --> 00:26:18,285 Can you do that? Okay. Come on. 702 00:26:18,368 --> 00:26:20,370 Come on. | got you. Come on, babe. | got you, honey. 703 00:26:22,581 --> 00:26:24,166 (WHISPERING) Does it hurt? 704 00:26:24,249 --> 00:26:25,292 No. 705 00:26:31,173 --> 00:26:33,884 I'm really sorry that you had to see that last night. 706 00:26:35,52 --> 00:26:37,971 Hey, it's okay. No, no, it's... It's not okay. 707 00:26:40,557 --> 00:26:43,602 | get it if, uh, you don't wanna be with me anymore. 708 00:26:43,685 --> 00:26:46,188 | mean... | understand. 709 00:26:50,609 --> 00:26:52,69 (WHISPERING) Hey. 710 00:26:54,905 --> 00:26:57,74 I'm not going anywhere, okay? 711 00:26:58,909 --> 00:27:00,702 okay Okay? 712 00:27:07,376 --> 00:27:08,919 (SIGHS) 713 00:27:13,507 --> 00:27:14,633 (SOFTLY) Um... 714 00:27:16,51 --> 00:27:17,803 Your friend Evan... 715 00:27:20,889 --> 00:27:22,558 (WHISPERING) He killed himself, didn't he? 716 00:27:27,938 --> 00:27:29,64 Yeah. 717 00:27:34,528 --> 00:27:37,30 | really can't 718 00:27:38,73 --> 00:27:39,992 imagine what that's like 719 00:27:40,75 --> 00:27:44,997 and what you've been through, and it's scary. 720 00:27:45,80 --> 00:27:46,582 Hey, hey. Hey. 721 00:27:47,457 --> 00:27:48,876 I'm not him. 722 00:27:50,43 --> 00:27:51,128 Okay? 723 00:27:52,921 --> 00:27:54,06 Okay. 724 00:27:54,89 --> 00:27:55,174 Okay. 725 00:27:56,383 --> 00:27:57,509 Okay. 726 00:28:13,734 --> 00:28:15,736 This is my first funeral. 727 00:28:18,488 --> 00:28:19,698 Me too. 728 00:29:19,549 --> 00:29:21,301 (SOFT MUSIC PLAYING) (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 729 00:29:21,385 --> 00:29:23,136 (GASPS) What's this? 730 00:29:23,220 --> 00:29:24,554 It's Dulcia Domestica. 731 00:29:24,638 --> 00:29:26,56 Mmm! It's dates stuffed with pine nuts, 732 00:29:26,139 --> 00:29:27,224 cooked in a little bit of wine. 733 00:29:27,307 --> 00:29:29,59 This music is amazing. 734 00:29:29,142 --> 00:29:31,311 Oh, great. Crosby made the playlist. 735 00:29:31,395 --> 00:29:32,688 Well, he is a genius. 736 00:29:32,771 --> 00:29:34,439 The Stones, The Roots, and Dean Martin? 737 00:29:34,523 --> 00:29:36,608 It's really good. Crosby's awesome. 738 00:29:36,692 --> 00:29:38,235 (CHUCKLING) Yeah, he is. 739 00:29:38,318 --> 00:29:40,195 Chuppah! (LAUGHING) (ALL CHEERING) 740 00:29:40,279 --> 00:29:41,905 Who's first, huh? 741 00:29:41,989 --> 00:29:43,73 | got one. 742 00:29:43,156 --> 00:29:44,533 (SHUDDERING) 743 00:29:45,242 --> 00:29:47,202 Everything hurts, honey. 744 00:29:49,997 --> 00:29:51,123 Okay. 745 00:29:53,166 --> 00:29:57,129 Listen, honey, it says here you can have two more if you think that'll help. 746 00:29:58,797 --> 00:30:00,507 They're not working. 747 00:30:00,590 --> 00:30:02,134 (SIGHS HEAVILY) 748 00:30:04,678 --> 00:30:05,887 (SIGHS) 749 00:30:06,888 --> 00:30:09,99 | don't know what to do. | hate this. 750 00:30:09,516 --> 00:30:10,934 (WHISPERING) I'm sorry. 751 00:30:13,395 --> 00:30:14,730 (GROANING) 752 00:30:15,439 --> 00:30:19,359 Hey, Max, Micah. Guys, turn the TV off. 753 00:30:19,985 --> 00:30:21,570 Max, TV off! Why? 754 00:30:21,653 --> 00:30:23,822 Because | said so. Just do it. 755 00:30:23,905 --> 00:30:25,657 Max, put it on pause. No, you're being weird. 756 00:30:25,741 --> 00:30:26,992 Hey, we're going out. 757 00:30:27,75 --> 00:30:28,702 Max, put it on pause. Okay, here, put Otis on the leash. 758 00:30:28,785 --> 00:30:29,828 MAX: Where? Where are we going? 759 00:30:29,911 --> 00:30:32,247 Oh, come here, Nora, sweetie. Max, put in on pause. 760 00:30:32,331 --> 00:30:33,707 ADAM: We're gonna go out and help your mom, all right? 761 00:30:33,790 --> 00:30:34,791 Max, | said TV off. What are we doing? 762 00:30:34,875 --> 00:30:35,876 TV goes off. Put the dog leash. 763 00:30:35,959 --> 00:30:38,03 Dad, you have to tell me what we're doing or we're not doing it. 764 00:30:38,86 --> 00:30:39,671 | need you to put the game down, come to the front door. 765 00:30:39,755 --> 00:30:41,590 Come on, guys. (GRUNTS) 766 00:30:41,673 --> 00:30:42,758 MICAH: Come on, Max. 767 00:30:42,841 --> 00:30:44,259 (BARKS) Otis. 768 00:30:45,135 --> 00:30:46,595 Uh-oh. Oh, boy. (KNOCK ON DOOR) 769 00:30:46,678 --> 00:30:47,721 WOMAN: I'm just dying. Oh, my gosh. 770 00:30:47,804 --> 00:30:49,389 I'm telling you it's gonna turn into a swinging party. 771 00:30:49,473 --> 00:30:50,640 (ALL LAUGHING) (KNOCK ON DOOR) 772 00:30:51,725 --> 00:30:54,227 Adults swinging. All right. 773 00:30:54,311 --> 00:30:55,604 CROSBY: They're really changing the dynamic. 774 00:30:55,687 --> 00:30:56,980 MAN: Right? (WOMAN LAUGHING) 775 00:30:57,481 --> 00:31:00,317 Okay, Max, Micah. Hey, hi. Hi. (CRYING) 776 00:31:00,567 --> 00:31:02,569 Hey! I'm really sorry. We were knocking. It just... 777 00:31:02,652 --> 00:31:03,779 (NORA CRYING) ADAM: Sorry. 778 00:31:04,446 --> 00:31:05,614 CROSBY: Okay, we're having a party. 779 00:31:05,697 --> 00:31:06,740 | mean, | know you're having a party. 780 00:31:06,823 --> 00:31:08,367 I'm very sorry. Hi, Jasmine. How are you? 781 00:31:08,450 --> 00:31:09,826 | just need to talk to him in private. 782 00:31:09,910 --> 00:31:11,745 I'm sorry, everybody. It's past her bedtime. Can you... 783 00:31:11,828 --> 00:31:13,497 Come here, sweetie. ADAM: Go see your auntie, okay? 784 00:31:13,580 --> 00:31:15,582 Come here. There's Auntie Jasmine, okay, who loves you. 785 00:31:15,665 --> 00:31:17,84 All right. Thank you. JASMINE: Come here. 786 00:31:17,167 --> 00:31:19,378 Thank God. Okay, you guys, behave. 787 00:31:19,461 --> 00:31:21,46 Sorry, guys. I'll be right back. 788 00:31:21,129 --> 00:31:22,672 Just got to talk to you real fast. Yup. 789 00:31:23,48 --> 00:31:24,466 You guys hungry? I'm starving. 790 00:31:24,549 --> 00:31:25,550 Yeah. Come on. 791 00:31:25,634 --> 00:31:26,843 (NORA GURGLING) 792 00:31:27,427 --> 00:31:28,845 SARAH: Here you go, sweetie. 793 00:31:28,929 --> 00:31:30,972 It says chamomile, but it smells like peppermint. 794 00:31:31,390 --> 00:31:33,100 Thank you. (CHUCKLES) 795 00:31:33,183 --> 00:31:34,976 Ugh. Algebra? 796 00:31:35,852 --> 00:31:36,978 Yeah. 797 00:31:37,938 --> 00:31:39,606 So, school's good? 798 00:31:40,273 --> 00:31:41,733 Yeah, it's fine. 799 00:31:41,817 --> 00:31:43,944 You're really seeing a lot of Amy, huh? 800 00:31:44,27 --> 00:31:45,362 Yeah. Yeah. 801 00:31:45,987 --> 00:31:49,658 And that just miraculously came back together? 802 00:31:51,118 --> 00:31:52,202 Um... 803 00:31:52,285 --> 00:31:54,579 Yeah, | mean, it just kind of... 804 00:31:55,205 --> 00:31:57,82 You know... No, what? 805 00:31:57,165 --> 00:31:59,543 When we were together, | mean, it's kind of like the same thing. 806 00:31:59,626 --> 00:32:01,86 It's the same as... 807 00:32:01,169 --> 00:32:04,756 Um, it's like the same as... 808 00:32:05,06 --> 00:32:08,51 | know, but you broke up, and, you know, 809 00:32:08,135 --> 00:32:10,470 it just seems like you've been seeing even more of her, 810 00:32:10,554 --> 00:32:14,15 and | just worry, ‘cause you were devastated 811 00:32:14,99 --> 00:32:16,518 when she broke up with you, and | just want you to be careful, 812 00:32:16,601 --> 00:32:18,645 and, you know, really... | told your mom. 813 00:32:19,729 --> 00:32:21,273 You promised you weren't gonna tell her. 814 00:32:21,356 --> 00:32:22,858 Oh. I'm sorry. 815 00:32:22,941 --> 00:32:25,235 We can't have secrets like that in this house, okay? 816 00:32:25,318 --> 00:32:26,570 I'm your mom, and... 817 00:32:26,653 --> 00:32:28,71 He's not my parent. Like, it's different. 818 00:32:28,572 --> 00:32:29,656 Well, that's a whole... Yeah. 819 00:32:29,739 --> 00:32:31,992 You can't ask him to keep secrets like that from me, Drew. 820 00:32:32,75 --> 00:32:33,160 Yeah, but he's not my parent. 821 00:32:33,243 --> 00:32:35,120 If you're gonna be with a girl here in this house... 822 00:32:35,203 --> 00:32:36,621 | know, but | am your parent, 823 00:32:36,705 --> 00:32:38,206 and we're figuring this out together. 824 00:32:38,290 --> 00:32:39,875 Yeah, | know. You can... 825 00:32:39,958 --> 00:32:42,85 | was just asking what was going on, okay? 826 00:32:42,169 --> 00:32:43,837 Well, ask him what's going on. 827 00:32:44,129 --> 00:32:46,339 All right? He knows everything. 828 00:32:47,716 --> 00:32:49,217 (DOOR OPENING) 829 00:32:49,801 --> 00:32:51,94 (DOOR CLOSES) It just came out. 830 00:32:52,53 --> 00:32:54,431 | thought we agreed that | was handling this. 831 00:32:54,514 --> 00:32:55,974 | Know. | just... | was only asking him... 832 00:32:56,57 --> 00:32:57,309 | didn't say anything. 833 00:32:57,392 --> 00:32:59,144 You didn't have to. He could... 834 00:33:00,479 --> 00:33:01,813 All right. 835 00:33:04,232 --> 00:33:05,317 (DOOR SLAMS) 836 00:33:05,775 --> 00:33:07,235 Everybody hated Jar Jar Binks. 837 00:33:07,319 --> 00:33:08,945 That's why he was banned from Naboo. 838 00:33:09,29 --> 00:33:10,405 No, that's not true. 839 00:33:10,489 --> 00:33:13,325 He was the first Gungan to represent his people in the galactic senate. 840 00:33:13,408 --> 00:33:15,285 Handled it. MICAH: He saved everyone from the droid army. 841 00:33:15,368 --> 00:33:16,745 Hey, hey, hey, Max. No, no, no. 842 00:33:16,828 --> 00:33:17,871 Please don't use your fingers. 843 00:33:17,954 --> 00:33:19,372 There's a spoon right there and a plate. 844 00:33:19,456 --> 00:33:20,874 Oh, no. No, don't worry. 845 00:33:20,957 --> 00:33:23,84 We're fine like this. No, no, don't feed... 846 00:33:23,168 --> 00:33:25,03 MICAH: But the best part about that was... 847 00:33:25,86 --> 00:33:27,88 I'm fine without a plate. Don't worry. This is great. 848 00:33:27,172 --> 00:33:28,673 Oh, can you get me some tiramisu? 849 00:33:28,757 --> 00:33:30,133 Sorry for barging in on your party. 850 00:33:30,217 --> 00:33:31,384 | just didn't know what else to do. 851 00:33:31,468 --> 00:33:33,553 Look, well, lam a little offended that you just assumed 852 00:33:33,637 --> 00:33:35,847 that | have pot at all times in the house. 853 00:33:35,931 --> 00:33:37,724 Well, so far you don't. So what's the big deal? 854 00:33:37,807 --> 00:33:39,142 Well, I'm married now. 855 00:33:39,226 --> 00:33:41,228 And | have a son that wanders around, so | gotta be more careful. 856 00:33:41,311 --> 00:33:42,395 Well, what about your sock drawer? 857 00:33:42,479 --> 00:33:43,772 That was always your secret, go-to hiding place. 858 00:33:43,855 --> 00:33:44,898 Ooh. Ooh. Sock drawer. You're right. 859 00:33:44,981 --> 00:33:46,399 That's a good idea. 860 00:33:46,483 --> 00:33:47,609 Okay. 861 00:33:49,486 --> 00:33:51,571 Is there a difference between a G-string and a thong? 862 00:33:51,655 --> 00:33:53,615 Hey, perv, put that down. 863 00:33:53,698 --> 00:33:55,242 I'm just Curious. Ooh! Ooh, ooh, | got something. 864 00:33:55,325 --> 00:33:56,576 Bingo. Yup. Kristina... 865 00:33:56,660 --> 00:33:57,994 Yup, | bought this little sack 866 00:33:58,78 --> 00:33:59,788 when we went camping at the shoreline. Okay. 867 00:33:59,871 --> 00:34:01,665 Now let me warn you. This is not the ditch weed 868 00:34:01,748 --> 00:34:03,166 that we smoked in high school, okay? 869 00:34:03,250 --> 00:34:05,919 This is high-power, genetically-modified ganja. 870 00:34:06,02 --> 00:34:07,754 Okay. She's gotta take a very little puff. 871 00:34:08,88 --> 00:34:10,215 That's good to know. Take small, small hits. 872 00:34:10,298 --> 00:34:12,08 ADAM: Hey. Whoa! Whoa! 873 00:34:12,92 --> 00:34:13,218 What are you doing? 874 00:34:13,301 --> 00:34:16,388 (STAMMERS) We were looking for this? Yeah. 875 00:34:16,805 --> 00:34:20,183 Hey, um, your mom and | wanted to talk to you about something. 876 00:34:20,267 --> 00:34:21,309 Yeah, okay. 877 00:34:21,393 --> 00:34:23,853 Bug, you know that Uncle Adam 878 00:34:23,937 --> 00:34:25,689 and Uncle Crosby are my brothers, right? 879 00:34:25,772 --> 00:34:27,107 Yeah. Okay. 880 00:34:27,399 --> 00:34:30,694 So, when we were kids, 881 00:34:30,777 --> 00:34:32,862 we used to fight... Uh-huh. 882 00:34:32,946 --> 00:34:35,657 And they would make me so mad... 883 00:34:35,740 --> 00:34:36,825 (CHUCKLING) 884 00:34:36,908 --> 00:34:40,412 But now it's so cool to have brothers. 885 00:34:40,495 --> 00:34:42,414 | can't even tell you. It's so cool! 886 00:34:42,497 --> 00:34:46,459 Yeah, and, you know, Victor, even though he's new to our family, 887 00:34:46,543 --> 00:34:49,713 he's as much a part of this family as you are, as lam, 888 00:34:49,796 --> 00:34:51,89 as your mom is. 889 00:34:51,172 --> 00:34:52,549 Does that make sense? 890 00:34:52,632 --> 00:34:54,593 Yeah, |... | get it. 891 00:34:54,676 --> 00:34:56,636 “ey That's my girl. 892 00:34:57,596 --> 00:34:58,972 Hey, what do you think? Should we pick Victor up 893 00:34:59,55 --> 00:35:01,99 some hot chocolate or something on the way home? 894 00:35:01,182 --> 00:35:02,809 JOEL: Yeah. Mmm... 895 00:35:02,892 --> 00:35:03,977 Nah. 896 00:35:04,644 --> 00:35:05,937 (LAUGHS) 897 00:35:11,943 --> 00:35:13,194 (EXHALES) 898 00:35:19,701 --> 00:35:21,494 ADAM: Is it helping? 899 00:35:23,163 --> 00:35:24,247 Yeah? 900 00:35:25,40 --> 00:35:26,499 (SOFTLY) It's strong. 901 00:35:27,876 --> 00:35:29,252 You think maybe you had enough, then? 902 00:35:29,336 --> 00:35:30,587 No? Okay. 903 00:35:32,839 --> 00:35:34,257 It's making you feel better, though? 904 00:35:35,884 --> 00:35:37,10 Oh, yeah. 905 00:35:37,93 --> 00:35:38,803 Okay, good. Yeah. 906 00:35:38,887 --> 00:35:40,680 You want some? No. No. 907 00:35:41,348 --> 00:35:42,807 It's pretty powerful. 908 00:35:43,308 --> 00:35:44,768 Feeling good enough to have some food? 909 00:35:44,851 --> 00:35:46,436 Want me to make some soup? 910 00:35:46,853 --> 00:35:48,63 Mmm-mmm. 911 00:35:48,146 --> 00:35:49,272 Okay. 912 00:35:50,231 --> 00:35:52,275 Just save this, okay? Okay. 913 00:35:55,654 --> 00:35:57,405 Okay. How about a washcloth? You want a washcloth? 914 00:35:58,323 --> 00:35:59,908 Not feeling clammy anymore? 915 00:35:59,991 --> 00:36:01,284 Mmm-mmm. Good. 916 00:36:01,951 --> 00:36:04,79 How about some fresh water? You want some fresh water? 917 00:36:16,341 --> 00:36:18,468 (SIGHS DEEPLY) 918 00:36:28,561 --> 00:36:30,313 JASMINE: Thanks for coming! 919 00:36:30,397 --> 00:36:32,232 WOMAN: Great to see you. 920 00:36:32,315 --> 00:36:33,900 MAN: It's really so good. 921 00:36:33,983 --> 00:36:36,277 Really, really, really good. 922 00:36:36,361 --> 00:36:38,571 Okay, you've been over-served. 923 00:36:38,822 --> 00:36:40,198 (SNIGGERING) Let's go. Thank you! Bye. 924 00:36:40,281 --> 00:36:41,408 Bye. 925 00:36:41,491 --> 00:36:42,701 WOMAN: Come on. Go, go. 926 00:36:44,536 --> 00:36:46,37 You killed it. We killed it. 927 00:36:46,121 --> 00:36:48,81 That was a good party. (LAUGHS) 928 00:36:48,164 --> 00:36:49,207 Yes. 929 00:36:49,290 --> 00:36:51,42 I'm sorry | was such a brat and didn't help. 930 00:36:51,126 --> 00:36:52,669 Mmm. It's okay. 931 00:36:53,169 --> 00:36:54,421 And you know what? What? 932 00:36:54,504 --> 00:36:56,256 Some of those people | didn't hate. 933 00:36:56,339 --> 00:36:57,757 (LAUGHING) 934 00:36:57,841 --> 00:36:59,134 Isn't that great? That's awesome. 935 00:36:59,217 --> 00:37:00,468 Yeah, I'm growing. 936 00:37:00,552 --> 00:37:04,222 Why don't you go clean up after those people you don't hate? 937 00:37:04,305 --> 00:37:06,307 Oh, so I'm gonna... What are you gonna do? 938 00:37:06,391 --> 00:37:07,559 I'm gonna go take a hot bath. 939 00:37:07,642 --> 00:37:08,893 Oh, (CHUCKLING) you're gonna take a bath? 940 00:37:08,977 --> 00:37:10,812 Yeah. If you hurry up, you Can join me. 941 00:37:11,354 --> 00:37:12,647 Oh, okay. 942 00:37:28,580 --> 00:37:29,622 Hmm. 943 00:37:29,706 --> 00:37:31,40 I'm sorry. 944 00:37:40,800 --> 00:37:42,10 (SCOFFS) 945 00:37:43,553 --> 00:37:46,639 | realize that | don't have very much experience, 946 00:37:46,723 --> 00:37:48,308 uh, parenting with somebody. 947 00:37:49,309 --> 00:37:51,311 I... | want you to be involved. 948 00:37:52,145 --> 00:37:54,230 Me too. I, um... 949 00:37:54,314 --> 00:37:57,108 You know, | don't have any experience with this. 950 00:37:58,151 --> 00:37:59,402 Yeah. 951 00:37:59,486 --> 00:38:02,572 | just felt like | had this opportunity 952 00:38:04,824 --> 00:38:06,159 to get closer to Drew, and... 953 00:38:08,828 --> 00:38:10,580 (SIGHS) | don't know. 954 00:38:11,581 --> 00:38:13,249 I'm just trying to figure out my place 955 00:38:13,333 --> 00:38:15,01 in this family, you know? 956 00:38:15,585 --> 00:38:17,879 I'm trying to figure it out too. 957 00:38:26,471 --> 00:38:28,473 (DOOR CLOSES) ADAM: Oh, God. 958 00:38:28,556 --> 00:38:29,808 (GROANS) 959 00:38:30,600 --> 00:38:33,186 It's official. Micah has left the building. 960 00:38:33,269 --> 00:38:34,395 (WHISPERING) Oh, thank God. 961 00:38:34,479 --> 00:38:35,688 (GROANS) 962 00:38:37,106 --> 00:38:38,650 How were Doug and Val? 963 00:38:39,192 --> 00:38:40,235 Ohl! 964 00:38:40,610 --> 00:38:42,237 You're not gonna believe this. 965 00:38:42,320 --> 00:38:44,906 They won over $1,000 playing roulette. 966 00:38:46,74 --> 00:38:48,660 Doug said he's got some sort of secret technique. 967 00:38:49,494 --> 00:38:50,954 (LAUGHS) 968 00:38:51,412 --> 00:38:53,581 Yeah, then they went to see Zumanity, and Val said 969 00:38:53,665 --> 00:38:56,00 Doug brought Zumanity back to the hotel room. 970 00:38:57,335 --> 00:38:59,337 Like | need to hear that. What's Zumanity? 971 00:38:59,420 --> 00:39:01,673 You know, it's that naked people circus. 972 00:39:01,756 --> 00:39:02,757 Ohl! 973 00:39:02,841 --> 00:39:04,676 (BOTH LAUGHING) 974 00:39:06,386 --> 00:39:07,595 Nuh-uh. Can you imagine Doug... 975 00:39:07,679 --> 00:39:10,56 No! No! .. Jumping up and down on the bed with that face? 976 00:39:10,139 --> 00:39:13,101 (CONTINUES LAUGHING) Oh, stop. I'm begging you. 977 00:39:13,184 --> 00:39:14,644 I'm begging you. It hurts. 978 00:39:15,186 --> 00:39:16,229 Stop. You feeling better? 979 00:39:16,312 --> 00:39:18,106 | feel better, but don't do that. 980 00:39:18,189 --> 00:39:19,691 Yeah. (SIGHS) 981 00:39:20,149 --> 00:39:21,150 You look better, hon. 982 00:39:21,943 --> 00:39:23,444 I'm so much better. 983 00:39:23,528 --> 00:39:25,989 | just... I'm gonna need some more weed. 984 00:39:26,823 --> 00:39:27,949 It helps. Oh, yeah? 985 00:39:28,241 --> 00:39:29,284 Yeah, you are feeling better. 986 00:39:29,367 --> 00:39:30,743 Yeah. It helps. 987 00:39:30,827 --> 00:39:31,870 Oh, God. 988 00:39:31,953 --> 00:39:33,913 That was a rough patch, hon. Yeah. 989 00:39:33,997 --> 00:39:35,81 Yep. 990 00:39:36,332 --> 00:39:37,667 Listen, | just... lL... 991 00:39:38,835 --> 00:39:40,712 | think you're awesome. 992 00:39:42,130 --> 00:39:43,756 | got us into this mess this weekend, 993 00:39:43,840 --> 00:39:45,550 and you handled it beautifully. 994 00:39:45,633 --> 00:39:47,552 Oh... You're the best nurse. 995 00:39:48,136 --> 00:39:49,220 Thank you so much... "Tweren't nothing. 996 00:39:49,304 --> 00:39:50,597 ...for taking care of me. 997 00:39:50,680 --> 00:39:52,15 Come here. 998 00:39:52,932 --> 00:39:55,143 And you're the best husband in the world. 999 00:39:59,272 --> 00:40:01,24 You know, it's kind of stupid. 1000 00:40:01,107 --> 00:40:02,817 | just... What? 1001 00:40:02,901 --> 00:40:04,569 | don't know. | thought I'd be the one person 1002 00:40:04,652 --> 00:40:06,654 that wouldn't get sick from chemo. 1003 00:40:06,738 --> 00:40:10,909 Like I... | could just, sort of, power through it. 1004 00:40:10,992 --> 00:40:12,76 Hmm. 1005 00:40:12,160 --> 00:40:13,411 (CHUCKLES WRYLY) 1006 00:40:14,662 --> 00:40:17,123 | guess I'm not Wonder Woman, am |? 1007 00:40:20,84 --> 00:40:21,586 You are to me. 1008 00:40:30,136 --> 00:40:31,429 You okay? 1009 00:40:33,514 --> 00:40:34,641 Yeah. 1010 00:40:35,558 --> 00:40:36,559 Are you okay? 1011 00:40:36,643 --> 00:40:37,894 Yeah. 1012 00:40:39,604 --> 00:40:41,356 It's intense, huh? 1013 00:40:41,898 --> 00:40:43,316 Yeah. 1014 00:40:43,399 --> 00:40:44,734 Hey, uh... 1015 00:40:45,818 --> 00:40:47,820 | Know that this weekend wasn't any fun, 1016 00:40:47,904 --> 00:40:50,740 and it was really intense and heavy, and... 1017 00:40:51,783 --> 00:40:54,369 | just want to say thank you so much for coming. 1018 00:40:54,452 --> 00:40:55,662 Really. 1019 00:41:00,249 --> 00:41:01,584 Hang on. (ENGINE REVS) 1020 00:41:02,335 --> 00:41:04,545 (SOFT MUSIC PLAYING) 1021 00:41:15,264 --> 00:41:19,394 Sometimes it's scary 1022 00:41:21,20 --> 00:41:23,648 Being alone 1023 00:41:26,317 --> 00:41:28,861 Being alone 1024 00:41:31,489 --> 00:41:35,118 Oh, it's scary 1025 00:41:36,828 --> 00:41:39,205 Being alone 1026 00:41:41,833 --> 00:41:47,672 All alone 1027 00:41:59,267 --> 00:42:03,271 Sometimes it's scary 70265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.