Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,212
Why can't
| just stay here?
2
00:00:03,295 --> 00:00:06,256
We're all gonna live together
as a big, happy family.
3
00:00:06,340 --> 00:00:07,841
| don't wanna go.
4
00:00:08,342 --> 00:00:09,510
Uh, Kristina,
unfortunately,
5
00:00:09,593 --> 00:00:11,803
one of the nodes
that we removed
has cancer.
6
00:00:11,887 --> 00:00:13,180
I'm sorry, treatment?
Will it go away?
7
00:00:13,263 --> 00:00:14,640
Are you saying
that she's gonna need
chemotherapy?
8
00:00:17,184 --> 00:00:18,310
Hey.
Do you remember me?
Hi.
9
00:00:18,393 --> 00:00:19,937
My grandpa's friend.
Right.
10
00:00:20,20 --> 00:00:21,522
Would you go out
with me sometime?
11
00:00:21,605 --> 00:00:22,606
Yeah.
12
00:00:22,689 --> 00:00:24,816
| met a guy this summer.
13
00:00:24,900 --> 00:00:27,569
What, are you, like,
breaking up with me
or something?
14
00:00:27,653 --> 00:00:28,904
| still want
to be friends.
15
00:00:29,196 --> 00:00:30,322
(SCOFFS)
16
00:00:32,324 --> 00:00:34,785
AMBER: Look, for the record,
| really think this
is an awful idea.
17
00:00:34,868 --> 00:00:36,370
DREW: Yes,
| Know you think
this is a bad idea.
18
00:00:36,453 --> 00:00:37,788
I'm serious.
It's terrible.
19
00:00:37,871 --> 00:00:39,164
| mean, what are you
even thinking?
20
00:00:39,248 --> 00:00:40,374
You Know, she's sick.
21
00:00:40,457 --> 00:00:44,878
It's just a nice,
like, get-well basket.
22
00:00:44,962 --> 00:00:46,296
You're her
ex-boyfriend.
| Know.
23
00:00:46,380 --> 00:00:48,549
Why are you giving her...
But I'm trying not to
be her ex-boyfriend.
24
00:00:48,632 --> 00:00:49,633
That's the whole point.
25
00:00:49,716 --> 00:00:50,759
This is not
the way to do it.
26
00:00:50,842 --> 00:00:54,555
She's gonna think
that it's creepy and...
And sad.
27
00:00:54,930 --> 00:00:56,765
| mean, what is this
stuff even?
This is her house. That one.
28
00:00:56,848 --> 00:00:58,308
| don't want to
talk about it.
It's like tea, and like,
29
00:00:58,392 --> 00:00:59,810
a filtering water bottle?
30
00:00:59,893 --> 00:01:01,603
Where did you
even get this?
| got it from Aunt Kristina.
31
00:01:01,687 --> 00:01:04,940
She got a bunch of baskets
and told me | could take it.
32
00:01:05,23 --> 00:01:06,108
Wait a second, I'm sorry.
33
00:01:06,191 --> 00:01:08,318
You're re-gifting
a cancer patient's...
34
00:01:08,402 --> 00:01:10,696
Yes, | Know it sounds bad,
but she told me to take it.
35
00:01:10,779 --> 00:01:12,30
Gift basket
to your ex-girlfriend
36
00:01:12,114 --> 00:01:15,367
who doesn't even
want you to come over.
Oh, my gosh.
37
00:01:16,76 --> 00:01:17,703
Please don't do it.
We can have lunch.
38
00:01:17,786 --> 00:01:19,204
Just wait here for me.
39
00:01:29,381 --> 00:01:30,924
(DOG BARKING)
40
00:01:37,180 --> 00:01:38,432
Um...
41
00:01:38,890 --> 00:01:40,142
(GRUNTS)
42
00:01:40,392 --> 00:01:41,977
Go, go, go, go.
What happened?
What the hell?
43
00:01:42,60 --> 00:01:43,520
| don't Know what happened.
| don't know.
44
00:01:43,812 --> 00:01:44,896
Oh, my God.
What is this?
45
00:01:44,980 --> 00:01:45,981
| don't know.
46
00:01:46,64 --> 00:01:47,65
(TIRES SQUEAL)
47
00:01:47,149 --> 00:01:48,275
(BLENDER WHIRRS)
48
00:01:49,484 --> 00:01:50,527
All right.
Hey, Max.
49
00:01:50,611 --> 00:01:52,237
This is the third time
I'm asking you nicely.
50
00:01:52,321 --> 00:01:53,488
Please take
Otis for a walk.
51
00:01:53,572 --> 00:01:54,781
I'm busy, Dad.
Put the video game down.
52
00:01:54,865 --> 00:01:56,950
Do | have to take
that away from you?
No, you don't, actually.
53
00:01:57,34 --> 00:01:58,118
Max, when we
got this dog,
54
00:01:58,201 --> 00:01:59,828
you promised that
you would help
take care of him.
55
00:01:59,911 --> 00:02:01,496
| am taking care of him.
I'm petting him.
56
00:02:01,580 --> 00:02:02,789
Giving him love
and affection.
57
00:02:02,873 --> 00:02:03,999
You know what?
Cut the crap, Max.
58
00:02:04,82 --> 00:02:05,167
That's of huge importance
right now.
59
00:02:05,250 --> 00:02:07,461
Get outside
and take the dog
out for a walk now.
60
00:02:07,544 --> 00:02:08,545
Good morning.
61
00:02:08,629 --> 00:02:09,671
Hi. Good morning.
What's going on?
62
00:02:09,755 --> 00:02:10,797
Nothing, nothing.
Everything's great, honey.
63
00:02:10,881 --> 00:02:12,549
Everything's just fine.
We got it all under control.
Honey.
64
00:02:12,633 --> 00:02:13,675
Max.
All under control.
65
00:02:13,759 --> 00:02:14,801
If your dad asked you
to take Otis out,
66
00:02:14,885 --> 00:02:16,94
you need to take
Otis out.
Max, Otis!
67
00:02:16,178 --> 00:02:17,429
You wanted this dog...
What?
68
00:02:17,512 --> 00:02:18,847
Oh, geez.
He's peeing
on the floor.
69
00:02:18,930 --> 00:02:20,724
| cannot watch this
right now.
Outside, outside, outside.
70
00:02:20,807 --> 00:02:21,975
Honey.
Oh, look at that.
71
00:02:22,59 --> 00:02:24,144
And he's all done peeing.
Max, you gotta
listen, okay?
72
00:02:24,227 --> 00:02:25,562
MAX: We could just get him
a litter box or something.
73
00:02:25,646 --> 00:02:26,772
No, no, no, no, no, no.
Honey, just...
74
00:02:26,855 --> 00:02:28,148
| got everything,
okay?
You're doing too much.
75
00:02:28,231 --> 00:02:29,274
It's not a big deal.
I've got this
76
00:02:29,358 --> 00:02:30,776
taken care of.
You're overdoing it.
77
00:02:30,859 --> 00:02:32,569
The eggs are burning.
Look out.
78
00:02:32,653 --> 00:02:34,529
Okay.
| can't eat those now.
They're too burnt.
79
00:02:34,613 --> 00:02:36,114
KRISTINA: Adam,
you don't need
to do all of this.
80
00:02:36,198 --> 00:02:37,616
Listen, honey,
| got it under control.
81
00:02:37,699 --> 00:02:39,159
“ Dad, | also asked
82
00:02:39,242 --> 00:02:40,285
for sunny side up.
Eat.
83
00:02:40,369 --> 00:02:41,411
Listen, | talked
to my mom.
84
00:02:41,495 --> 00:02:43,38
She said she can
be here at 9:00 a.m.
tomorrow.
85
00:02:43,121 --> 00:02:44,790
Okay?
No. Actually,
you know what?
86
00:02:44,873 --> 00:02:48,43
| talked to my mother,
and she may be
able to come now.
87
00:02:48,126 --> 00:02:49,169
| just talked to her
on the phone.
88
00:02:49,252 --> 00:02:51,129
So | think she's
gonna probably
be able to come.
89
00:02:52,214 --> 00:02:55,300
She's gonna really
try hard, so Grandma
might come visit.
90
00:02:55,384 --> 00:02:56,593
She said she may
be able to be here.
91
00:02:56,677 --> 00:02:58,428
Yes. Honey, she's got
a lot on her plate.
92
00:02:58,512 --> 00:02:59,846
Until then,
my mother will be here.
93
00:02:59,930 --> 00:03:01,932
It's not necessary.
| can handle this.
94
00:03:02,15 --> 00:03:04,476
Honey, you just had surgery.
You're gonna have
chemotherapy.
95
00:03:04,559 --> 00:03:06,144
You need help.
| don't need help.
96
00:03:06,228 --> 00:03:07,229
You're not supposed
to lift anything.
97
00:03:07,312 --> 00:03:09,272
You're not even
supposed to lift
Nora right now.
98
00:03:09,356 --> 00:03:11,191
You can't drive.
Okay?
Mmm-hmm.
99
00:03:11,274 --> 00:03:13,68
Like it or not,
you're gonna need
some backup, okay?
100
00:03:13,151 --> 00:03:14,194
Look what | got
for you here.
101
00:03:14,277 --> 00:03:16,655
What is that?
This is pure health.
102
00:03:16,738 --> 00:03:19,32
It's got kale and carrots
and calcium powder,
103
00:03:19,116 --> 00:03:20,450
protein powder,
everything the doctor said.
104
00:03:20,534 --> 00:03:22,452
And | put some agave syrup
in there so that
it's nice and sweet.
105
00:03:22,536 --> 00:03:24,121
Whey protein's one of
the most disgusting
things in there.
106
00:03:24,204 --> 00:03:25,747
Like | said,
we're in this together.
107
00:03:25,831 --> 00:03:27,416
You're gonna have it,
I'm gonna have it.
Solidarity.
108
00:03:28,333 --> 00:03:29,710
Ready? Down the hatch.
109
00:03:34,89 --> 00:03:35,924
It's good.
That is good.
110
00:03:36,07 --> 00:03:37,217
Mmm-hmm.
111
00:03:38,593 --> 00:03:40,303
(WATER RUNNING)
(KRISTINA GAGS)
112
00:03:40,387 --> 00:03:41,513
Yeah.
113
00:03:42,723 --> 00:03:44,850
BOYS: One, two, three.
Panthers!
114
00:03:47,894 --> 00:03:48,937
JULIA: Hey, big guy.
115
00:03:49,20 --> 00:03:50,731
Hey.
Good hustle out there.
116
00:03:50,814 --> 00:03:51,982
Thanks.
Want some grapes?
117
00:03:52,65 --> 00:03:53,191
Sure.
118
00:03:54,67 --> 00:03:55,569
Way to run down
those grounders.
119
00:03:55,652 --> 00:03:56,862
Yeah. Thanks.
120
00:03:59,322 --> 00:04:01,324
JULIA: Hey, what's...
What's going on
over there?
121
00:04:01,408 --> 00:04:03,201
| don't know.
| think they're
just going to
122
00:04:03,285 --> 00:04:04,619
Leo's house
or something like that.
123
00:04:04,703 --> 00:04:05,746
| thought you were
friends with Leo.
124
00:04:06,37 --> 00:04:07,247
| never said that.
125
00:04:08,206 --> 00:04:09,291
Well, do you want me
to go talk to them?
126
00:04:09,374 --> 00:04:11,293
I'm sure they'd
love to have you.
No, it's okay.
127
00:04:11,376 --> 00:04:12,961
Victor, I'm sure if they
knew you were free...
128
00:04:13,44 --> 00:04:14,546
Can we please go now?
129
00:04:15,505 --> 00:04:16,506
Yeah.
130
00:04:16,590 --> 00:04:17,716
Okay.
131
00:04:24,765 --> 00:04:25,891
(CAR DOOR CLOSES)
132
00:04:34,191 --> 00:04:35,734
Okay, back seat, buddy.
133
00:04:36,735 --> 00:04:38,779
AMBER: (GIGGLING)
Am | winning?
This...
134
00:04:38,862 --> 00:04:40,322
You're killing me
right now.
Tell me I'm winning.
135
00:04:40,405 --> 00:04:43,158
And just for that reason,
| want you to maintain
your handicap...
136
00:04:43,241 --> 00:04:44,826
(LAUGHS) Okay,
| don't need charity.
137
00:04:44,910 --> 00:04:46,119
...by putting you
super close.
138
00:04:46,203 --> 00:04:48,205
I'm gonna bank it off
that wall over there.
139
00:04:48,288 --> 00:04:49,831
The bank. Okay.
Mmm-hmm.
The old bank shot.
140
00:04:49,915 --> 00:04:51,333
This is a technical
golfing term.
141
00:04:51,416 --> 00:04:52,626
That's right.
I'm doing good.
142
00:04:52,709 --> 00:04:54,02
I'm just getting
in the zone. Hang on.
143
00:04:54,85 --> 00:04:56,379
Amber, do not let
these eyes distract you.
144
00:04:56,463 --> 00:04:57,964
(LAUGHS) All right,
here we go.
145
00:04:58,48 --> 00:05:00,91
Got to give it
enough power.
Let's see it.
146
00:05:00,842 --> 00:05:02,969
Oh! Oh, my God.
Geez!
147
00:05:03,53 --> 00:05:04,179
Are you okay?
(LAUGHS) Yeah.
148
00:05:04,262 --> 00:05:05,472
Did | hit you?
No.
149
00:05:05,555 --> 00:05:06,640
(BOTH LAUGH)
150
00:05:07,182 --> 00:05:08,308
I'm gonna give you
a mulligan.
151
00:05:08,975 --> 00:05:11,186
That's golf speak
for a do-over.
152
00:05:11,853 --> 00:05:12,896
A mulligan?
A mulligan.
153
00:05:12,979 --> 00:05:14,564
That's what
they call it.
How do you know that?
154
00:05:14,648 --> 00:05:16,650
What am | even doing?
Is this right?
155
00:05:17,859 --> 00:05:19,194
Well, the grip is...
156
00:05:19,277 --> 00:05:21,822
Just hold it... Oh, gosh.
157
00:05:22,72 --> 00:05:23,615
Okay.
Give me the thumbs.
Okay.
158
00:05:23,698 --> 00:05:24,741
One hand lower.
Here we go.
159
00:05:24,825 --> 00:05:26,993
Is this right?
This feels weird.
Ease up the thumbs.
160
00:05:27,77 --> 00:05:28,495
(BOTH GIGGLING)
161
00:06:02,195 --> 00:06:05,31
Amber, | still think
that we should
take it slow.
162
00:06:05,866 --> 00:06:06,950
Okay.
163
00:06:16,293 --> 00:06:17,460
(BOTH PANTING)
164
00:06:26,595 --> 00:06:27,804
Are you okay?
165
00:06:28,388 --> 00:06:30,98
Yeah. You?
166
00:06:30,891 --> 00:06:31,892
Yeah.
167
00:07:27,405 --> 00:07:29,616
Hey.
| was just on my
way to Kristina's.
168
00:07:29,699 --> 00:07:31,201
| thought you were
at the studio today.
169
00:07:31,284 --> 00:07:32,369
Yeah. No,
I'm on my way.
170
00:07:32,452 --> 00:07:34,788
| just wanted to stop by and
say thanks for doing this...
What's up?
171
00:07:34,871 --> 00:07:37,290
...and also just to
check to make sure
you got my email.
172
00:07:37,624 --> 00:07:39,292
Yeah, | got the email.
Okay? Got the diet?
173
00:07:39,376 --> 00:07:41,44
Yes.
Low sugar, low caffeine,
high fiber.
174
00:07:41,127 --> 00:07:42,128
Yeah, | got it.
Okay, 'cause that's...
175
00:07:42,212 --> 00:07:43,296
She's got to stick
to that regimen,
176
00:07:43,380 --> 00:07:45,48
and she's not always
gonna want to,
so you gotta...
177
00:07:45,131 --> 00:07:46,299
I'm on it.
... stay on her
a little bit.
178
00:07:46,383 --> 00:07:48,93
She's not gonna
want help, but she
needs help.
179
00:07:48,176 --> 00:07:50,261
| got...
| got the email.
Okay, all right.
180
00:07:50,345 --> 00:07:52,55
And here are her keys.
She can't drive.
181
00:07:52,138 --> 00:07:53,431
She's gonna try to drive.
Don't let her drive.
182
00:07:53,556 --> 00:07:55,58
And please use
Our van...
Adam...
183
00:07:55,141 --> 00:07:56,226
...to go get the groceries
and take Nora with you
184
00:07:56,309 --> 00:07:58,19
so she can get some rest.
What?
185
00:07:58,103 --> 00:07:59,229
It's gonna be okay.
186
00:08:00,21 --> 00:08:02,607
(EXHALES) All right, | know.
I'm just freaking out, Mom.
187
00:08:02,691 --> 00:08:03,942
| love you.
188
00:08:04,25 --> 00:08:05,402
| love you, too.
Thank you. Okay.
189
00:08:05,485 --> 00:08:07,320
All right.
I'll see you.
190
00:08:07,862 --> 00:08:10,740
Ah! Thanks.
191
00:08:11,866 --> 00:08:12,951
(ENGINE STARTS)
192
00:08:29,592 --> 00:08:30,635
RYAN: Good morning.
193
00:08:31,136 --> 00:08:32,595
Good morning.
194
00:08:48,528 --> 00:08:50,30
What are those?
195
00:08:50,113 --> 00:08:51,364
(GRUNTS)
196
00:08:52,699 --> 00:08:54,659
That's what two tours in
Afghanistan will get you.
197
00:08:59,330 --> 00:09:01,41
(KNOCKING ON DOOR)
198
00:09:01,291 --> 00:09:04,627
(SIGHS) Oh, my gosh.
| completely forgot.
That's my mom.
199
00:09:04,711 --> 00:09:05,837
(KNOCKING CONTINUES)
Your mother?
200
00:09:05,920 --> 00:09:07,130
Yeah. It's fine. It's fine.
SARAH: I'm hungry!
201
00:09:07,213 --> 00:09:08,214
Hang on!
202
00:09:08,298 --> 00:09:10,592
Um, don't worry about it.
She's more than cool.
203
00:09:10,675 --> 00:09:13,219
It's just | told her
| would have breakfast
with her this morning,
204
00:09:13,303 --> 00:09:14,554
and | forgot, so...
SARAH: You better
be ready.
205
00:09:14,637 --> 00:09:15,889
Do you want me
to leave?
No, no, no, no.
206
00:09:15,972 --> 00:09:17,432
Should l...
| should probably...
No, no, no. It's fine.
207
00:09:17,515 --> 00:09:19,726
I'm just gonna tell her
| wanna do
a different day, okay?
208
00:09:19,809 --> 00:09:21,311
I'll be back.
Just stay here.
(KNOCKING CONTINUES)
209
00:09:21,394 --> 00:09:22,604
Okay.
SARAH: I'm gonna
use my key.
210
00:09:22,687 --> 00:09:23,897
Hey, hang on.
211
00:09:25,148 --> 00:09:26,900
Hi.
And you have
no pants on.
212
00:09:26,983 --> 00:09:28,318
Yes. | know. It's...
213
00:09:28,401 --> 00:09:29,444
That's gonna be
a problem.
214
00:09:29,527 --> 00:09:31,404
(STAMMERING)
Well, | can't go.
| can't go today.
215
00:09:31,488 --> 00:09:32,947
| have been waiting
all week for pancakes.
216
00:09:33,31 --> 00:09:34,407
lam sorry.
The line at Huck’'s
is getting long,
217
00:09:34,491 --> 00:09:36,576
and | want pancakes.
Mom, | cannot
go today. Okay?
218
00:09:36,659 --> 00:09:37,660
Why are we whispering?
219
00:09:37,911 --> 00:09:38,953
Just, | can't...
220
00:09:39,370 --> 00:09:40,705
(GASPS)
Because...
221
00:09:40,789 --> 00:09:41,831
Please be quiet.
222
00:09:41,915 --> 00:09:43,249
Stop.
Who do you
have in there?
223
00:09:43,333 --> 00:09:44,626
Mom, nothing. Just stop.
224
00:09:44,709 --> 00:09:46,252
If you're gonna
cancel breakfast,
you have to give me facts.
225
00:09:46,336 --> 00:09:47,796
You robbed me
of my breakfast time.
226
00:09:47,879 --> 00:09:49,464
I've been kind of,
like, seeing him, okay?
227
00:09:49,547 --> 00:09:50,840
Really?
Yes, it's different.
228
00:09:50,924 --> 00:09:52,717
| really like this guy.
229
00:09:54,511 --> 00:09:56,304
Really?
Yes, alot, okay?
230
00:09:56,387 --> 00:09:57,555
So, please.
Who is it?
231
00:09:57,639 --> 00:09:59,140
| can't talk about
this now. He's inside.
232
00:09:59,224 --> 00:10:00,350
Talk about it.
You give me some facts.
233
00:10:00,600 --> 00:10:01,643
(GROANS)
Or I'm gonna come in.
234
00:10:01,726 --> 00:10:03,436
Stop! Okay.
You met him.
235
00:10:03,686 --> 00:10:05,271
(GASPS) | did? Who?
Yes, so be quiet.
236
00:10:05,355 --> 00:10:06,397
That's enough.
Isn't that enough?
237
00:10:06,481 --> 00:10:08,358
Who?
At a baseball game.
238
00:10:09,234 --> 00:10:10,944
(GASPS)
The army guy?
Shh!
239
00:10:11,27 --> 00:10:12,403
Grandpa's friend?
Don't call him
the army guy.
240
00:10:12,487 --> 00:10:13,947
Well, what's
his name?
His name is Ryan.
241
00:10:14,30 --> 00:10:16,616
Hey, Grandpa likes him.
| Know. | really
like him, too.
242
00:10:16,699 --> 00:10:18,243
(SQUEALS)
Listen, you have to go.
243
00:10:18,326 --> 00:10:19,786
No, I'm excited.
Please, just...
244
00:10:19,869 --> 00:10:20,870
Introduce me.
No.
245
00:10:21,204 --> 00:10:22,539
Please get out of here.
(LAUGHS)
All right. Goodbye.
246
00:10:22,622 --> 00:10:23,623
| love you.
Bye, Ryan!
247
00:10:23,706 --> 00:10:24,874
(CHUCKLES) Mom!
248
00:10:32,507 --> 00:10:33,842
(BOTH LAUGHING)
249
00:10:35,552 --> 00:10:36,803
Uh...
That's my mom.
250
00:10:37,262 --> 00:10:38,763
You stole
my shirt so l...
251
00:10:47,981 --> 00:10:49,190
Hey, Crosby.
252
00:10:49,899 --> 00:10:50,984
Crosby!
253
00:10:51,317 --> 00:10:52,360
Hey!
254
00:10:55,321 --> 00:10:56,364
Hey.
255
00:10:56,489 --> 00:10:57,615
Hey.
What the hell's
going on?
256
00:10:57,699 --> 00:10:59,784
I'm gone for
a couple of days.
The place is a disaster area.
257
00:10:59,868 --> 00:11:01,369
Good morning
to you, too.
258
00:11:01,452 --> 00:11:02,745
What, is this a joke?
What happened?
259
00:11:02,871 --> 00:11:04,914
Uh, the Dave Ray
Trio happened.
260
00:11:04,998 --> 00:11:07,250
Those jazz nerds,
they know
how to party, man.
261
00:11:07,333 --> 00:11:08,543
They turned into
gremlins last night.
262
00:11:08,626 --> 00:11:10,211
Where's Amber?
Amber texted me.
263
00:11:10,295 --> 00:11:12,589
She overslept.
| told her just
to show up at lunch.
264
00:11:12,672 --> 00:11:13,840
And it's gonna be fine.
265
00:11:13,923 --> 00:11:16,09
Oh, it's fine for her
to come in late in the day
266
00:11:16,92 --> 00:11:17,93
and this is just
gonna sit here.
267
00:11:17,177 --> 00:11:18,469
It's fine.
Crosby, that is
unacceptable!
268
00:11:18,553 --> 00:11:20,889
You can't just let her
skate by ‘cause she's
a family member, Crosby.
269
00:11:20,972 --> 00:11:21,973
Okay. I'm sorry.
You know what?
270
00:11:22,56 --> 00:11:23,683
I'm sorry. I'm sorry.
| want you to
come down here.
271
00:11:23,766 --> 00:11:25,685
You're right.
And | want you to
help me clean this.
272
00:11:25,768 --> 00:11:27,20
Look at that.
273
00:11:27,353 --> 00:11:28,855
That's real nice,
isn't it?
274
00:11:29,314 --> 00:11:30,815
Tell you what.
You clean it up.
275
00:11:31,900 --> 00:11:33,693
/ will clean it up.
! will.
All right?
276
00:11:33,776 --> 00:11:35,195
(CLATTERING)
277
00:11:36,863 --> 00:11:38,865
Leave it.
I'll get that, too.
278
00:11:45,747 --> 00:11:47,957
KRISTINA: Camille,
you don't have
to do all of that.
279
00:11:48,41 --> 00:11:49,751
You can leave it.
Oh, that's okay.
280
00:11:49,834 --> 00:11:51,961
| don't mind.
| mean, I'm here to help.
281
00:11:52,45 --> 00:11:54,380
| know,
but it's actually
Max's job.
282
00:11:54,964 --> 00:11:56,07
Oh.
283
00:11:56,90 --> 00:11:57,926
He... We're on
the whole sticker
system still.
284
00:11:58,09 --> 00:12:00,303
So it sort of gives him
incentive to do...
285
00:12:00,386 --> 00:12:01,638
Of course.
You know.
286
00:12:01,763 --> 00:12:03,14
Yeah. Okay.
But thanks.
287
00:12:03,139 --> 00:12:04,182
So can | get you anything?
288
00:12:04,265 --> 00:12:06,309
How about a big
jug of wine?
(LAUGHS)
289
00:12:06,392 --> 00:12:08,102
That should hit the spot
right about now.
Yeah, you wish.
290
00:12:08,186 --> 00:12:10,396
| Know.
It's just sort of ironic
| can't have any alcohol
291
00:12:10,480 --> 00:12:13,24
considering I'm about
to pump poison into my body
292
00:12:13,107 --> 00:12:14,484
in the next couple of days.
293
00:12:14,567 --> 00:12:16,277
You know,
| have a friend
294
00:12:16,361 --> 00:12:18,238
who recently went
through chemo.
295
00:12:18,321 --> 00:12:19,656
Oh, yeah?
How are they doing?
296
00:12:19,739 --> 00:12:21,491
She's doing great.
Really?
297
00:12:21,574 --> 00:12:24,118
18 months now,
cancer-free.
That's great.
298
00:12:24,202 --> 00:12:28,81
SO anyway,
she said that it's best
not to think of it as poison
299
00:12:28,164 --> 00:12:31,292
but more like
a platoon of soldiers
300
00:12:31,376 --> 00:12:33,211
that have entered
your blood stream to
301
00:12:33,294 --> 00:12:34,712
fight the enemy...
Fight the enemy disease.
302
00:12:34,796 --> 00:12:36,130
(NORA GURGLING)
303
00:12:37,215 --> 00:12:38,549
I've read
all the pamphlets.
304
00:12:42,804 --> 00:12:43,805
JULIA: / hate this.
305
00:12:43,888 --> 00:12:45,807
The whole reason
we got him involved
in baseball
306
00:12:45,890 --> 00:12:47,433
was so he could
make some friends.
| Know.
307
00:12:47,517 --> 00:12:48,601
How could they
not invite him?
308
00:12:48,685 --> 00:12:51,646
He's new, honey.
Kids have groups, cliques.
309
00:12:51,729 --> 00:12:53,273
I'm sure he'll,
you know,
get invited soon.
310
00:12:53,356 --> 00:12:55,525
You don't think
it's because he's...
311
00:12:56,359 --> 00:12:57,443
He's what?
Because...
312
00:12:57,527 --> 00:12:58,778
Because he's Latino?
Yes, because...
313
00:12:58,861 --> 00:13:01,823
| don't know,
because kids are weird.
And maybe...
314
00:13:01,906 --> 00:13:03,199
| just wish
one of their parents
315
00:13:03,283 --> 00:13:05,34
would have thought
to invite him.
316
00:13:13,126 --> 00:13:14,127
What?
Nothing.
317
00:13:14,210 --> 00:13:16,296
Hey, bud.
Your mom and |
were just talking that,
318
00:13:16,379 --> 00:13:18,965
you know, you haven't
had anybody over
to the house yet.
319
00:13:19,48 --> 00:13:21,342
You think maybe
you might want to,
you know,
320
00:13:21,426 --> 00:13:23,636
have a buddy over
for a playdate or...
321
00:13:23,720 --> 00:13:25,430
Playdate?
Isn't that for,
like, little kids?
322
00:13:25,513 --> 00:13:26,556
Oh, yeah. No.
Yeah, it is.
323
00:13:26,639 --> 00:13:27,974
So not a playdate.
A hang-out.
324
00:13:28,57 --> 00:13:29,225
Hang-out.
Yeah.
325
00:13:29,309 --> 00:13:31,60
Would you be
into that?
Sure.
326
00:13:31,769 --> 00:13:33,21
Great.
Cool.
327
00:13:33,730 --> 00:13:35,523
Who should we invite?
Maybe Miguel.
328
00:13:35,606 --> 00:13:37,734
Okay.
| don't know Miguel.
329
00:13:37,817 --> 00:13:38,985
Which one's...
Is he on
the baseball team?
330
00:13:39,68 --> 00:13:40,737
No, he used to live
in the apartment
above mine.
331
00:13:43,31 --> 00:13:44,282
Oh, you...
332
00:13:44,365 --> 00:13:46,34
You mean in
the old neighborhood.
Yeah.
333
00:13:46,159 --> 00:13:47,493
He's cool.
334
00:13:48,328 --> 00:13:50,79
Yeah, well,
we'll look into it.
335
00:13:50,163 --> 00:13:51,331
Great.
336
00:13:56,169 --> 00:13:57,712
Can we do that?
337
00:14:00,298 --> 00:14:03,217
Well, these are
job prospects
courtesy of the V.A.
338
00:14:05,511 --> 00:14:06,679
Here you go.
339
00:14:06,763 --> 00:14:09,265
Hey, you know what?
You could put in
an application in here.
340
00:14:09,349 --> 00:14:11,225
Amber used to work here.
She liked it.
341
00:14:11,309 --> 00:14:12,435
She'll put in
a good word for you.
342
00:14:12,518 --> 00:14:16,147
You're really invested
in my employment
situation, | see.
343
00:14:16,230 --> 00:14:17,440
Yeah, | mean, it's...
344
00:14:17,523 --> 00:14:19,609
It's just great to have
somewhere to go
in the morning.
345
00:14:19,692 --> 00:14:21,778
| don't know,
a reason to get up.
346
00:14:21,861 --> 00:14:24,113
Just makes you feel
better about yourself.
347
00:14:24,197 --> 00:14:25,782
Believe me, | know.
348
00:14:25,865 --> 00:14:27,367
Okay, I'll...
I'll take a look.
349
00:14:27,700 --> 00:14:30,161
Sprinkler technician,
Berlin-Miro
Landscape Architecture.
350
00:14:30,244 --> 00:14:31,412
Starting salary...
351
00:14:32,538 --> 00:14:33,956
Wow, that's low.
352
00:14:34,40 --> 00:14:35,917
Yeah, well, okay.
That's not a good one there.
353
00:14:36,00 --> 00:14:37,210
But check out
the other ones.
354
00:14:37,418 --> 00:14:40,421
Uh, Norell Family Farms,
irrigation consultant
355
00:14:40,797 --> 00:14:42,799
for mid-sized
wheat farm.
Uh-huh.
356
00:14:43,800 --> 00:14:44,842
Wheat?
357
00:14:44,926 --> 00:14:46,344
Kid from Wyoming...
358
00:14:46,427 --> 00:14:48,54
Must know something
about wheat.
359
00:14:49,889 --> 00:14:51,766
Yeah, | do know
a little something
about planting wheat,
360
00:14:51,849 --> 00:14:53,184
but not from Wyoming.
361
00:14:53,267 --> 00:14:54,394
Yeah, where?
362
00:14:54,477 --> 00:14:56,62
Well, one of my jobs
in Afghanistan
363
00:14:56,145 --> 00:14:57,939
was to talk
to the local farmers there.
364
00:14:58,22 --> 00:15:00,942
We'd offer them seeds,
fertilizer,
better irrigation.
365
00:15:01,25 --> 00:15:02,610
Try to gain their trust,
you know.
366
00:15:02,693 --> 00:15:03,820
Win the hearts and minds.
367
00:15:03,945 --> 00:15:06,948
And then, you know,
we wanted them eventually
368
00:15:07,31 --> 00:15:09,200
to switch out their
opium plants
for wheat crops.
369
00:15:09,283 --> 00:15:10,868
Mmm-hmm.
How'd it work out?
370
00:15:11,577 --> 00:15:13,413
It didn't always
work out so good.
371
00:15:15,540 --> 00:15:16,749
What happened?
372
00:15:18,751 --> 00:15:21,879
We met this one
opium farmer
outside of Marjah,
373
00:15:22,422 --> 00:15:25,299
and we worked
on this guy for a while.
374
00:15:25,466 --> 00:15:28,52
And then finally he agreed
to plant the wheat.
375
00:15:28,845 --> 00:15:30,263
A couple of weeks
after we helped him
376
00:15:30,346 --> 00:15:32,557
switch out
the poppy plants,
377
00:15:34,684 --> 00:15:35,935
he was killed.
378
00:15:39,355 --> 00:15:41,858
Uh, | guess
they were sending
379
00:15:41,941 --> 00:15:43,734
a message to the rest
of the farmers.
380
00:15:45,945 --> 00:15:49,115
Well, that's tough.
381
00:15:49,699 --> 00:15:51,325
We killed
that guy, Zeek.
382
00:15:51,534 --> 00:15:53,911
We didn't drop any bombs
or pull any trigger,
383
00:15:53,995 --> 00:15:55,371
but we killed that guy.
384
00:15:58,958 --> 00:15:59,959
(SIGHS)
385
00:16:08,426 --> 00:16:10,178
(MUMBLING)
386
00:16:10,261 --> 00:16:11,304
NORA: Up. Up.
387
00:16:11,387 --> 00:16:12,847
Try again up here.
388
00:16:14,599 --> 00:16:16,767
Can | get
something for you?
389
00:16:16,851 --> 00:16:18,811
| was just looking
for the chamomile tea.
390
00:16:18,895 --> 00:16:20,271
It's up here...
Oh. (LAUGHS) Yeah.
391
00:16:20,354 --> 00:16:22,815
...in the probably
logical area.
| moved it. I'm sorry.
392
00:16:22,899 --> 00:16:24,525
You know, | figured
with your stitches,
393
00:16:24,609 --> 00:16:25,943
you know, you wouldn't
be able to reach.
394
00:16:26,27 --> 00:16:27,612
Thank you
very much, Camille.
395
00:16:27,695 --> 00:16:28,821
That's great.
Sure.
396
00:16:28,905 --> 00:16:30,781
And I'll get the water.
Thank you.
397
00:16:30,907 --> 00:16:32,450
(STOVE CLICKS)
Okay.
398
00:16:33,576 --> 00:16:34,744
Is that sugar?
399
00:16:35,578 --> 00:16:37,413
Yeah.
Don't you have
any stevia?
400
00:16:37,497 --> 00:16:40,82
| don't have stevia here.
| don't usually use it.
401
00:16:40,166 --> 00:16:41,959
Well, it's actually
good for you.
(DOORBELL RINGS)
402
00:16:42,43 --> 00:16:43,794
Stevia, it's a nutrient.
403
00:16:43,878 --> 00:16:45,296
It's only one scoop.
Okay.
404
00:16:45,379 --> 00:16:46,964
Is that your door?
You're right.
That's my door.
405
00:16:47,48 --> 00:16:48,633
I'll get it.
Okay. No, no, no.
I've got it.
406
00:16:48,716 --> 00:16:49,842
I've got it.
407
00:16:49,926 --> 00:16:50,927
(SIGHS)
408
00:16:51,10 --> 00:16:52,512
Oh, hi.
Hi, we're the Lessings.
409
00:16:52,595 --> 00:16:53,971
We're Adam and
Kristina'’s friends.
Of course you are.
410
00:16:54,96 --> 00:16:55,806
| remember you.
She knows who we are.
411
00:16:55,890 --> 00:16:57,391
(DOOR CLOSES)
PHIL: Camille,
where is she?
412
00:16:57,475 --> 00:16:59,185
Where's our girl?
Stop it, Phil.
413
00:16:59,268 --> 00:17:01,729
He does this.
He's excited because
she's like family to us.
414
00:17:01,812 --> 00:17:04,649
It's okay. Come in.
Kris is in here.
415
00:17:04,732 --> 00:17:06,192
Oh. (LAUGHS)
Hey.
Hi.
416
00:17:06,275 --> 00:17:07,610
Thanks for that, Camille.
Sure.
417
00:17:07,693 --> 00:17:08,903
Sorry to barge
in like this.
418
00:17:08,986 --> 00:17:10,154
We wanted to see
how you were doing.
419
00:17:10,238 --> 00:17:11,822
I'm good.
I'm home.
420
00:17:11,906 --> 00:17:13,449
Oh, and you brought
a chicken, huh?
421
00:17:13,533 --> 00:17:14,659
We're here for you.
422
00:17:14,742 --> 00:17:15,868
Thank you very much.
423
00:17:16,494 --> 00:17:18,371
This is beautiful.
Thank you!
424
00:17:18,829 --> 00:17:20,122
Let's see where
I'm gonna put...
Okay.
425
00:17:20,206 --> 00:17:21,874
Oh, you got a few.
(CHUCKLES)
Thank you. Yeah.
426
00:17:21,958 --> 00:17:23,292
A lot of chicken.
427
00:17:23,376 --> 00:17:24,835
PHIL: It's good.
Thank you. Yeah.
428
00:17:25,503 --> 00:17:27,630
You know.
Good to see you.
429
00:17:27,713 --> 00:17:28,756
Everything good?
SUZE: Yeah.
430
00:17:28,839 --> 00:17:29,924
I'm glad to see
you're back together.
431
00:17:30,07 --> 00:17:31,384
Oh, yeah, well,
we're in counseling,
you know.
432
00:17:31,467 --> 00:17:33,761
Sex therapy.
Can't have that...
433
00:17:33,844 --> 00:17:36,138
That's very important.
It is.
434
00:17:36,222 --> 00:17:38,516
So, you know what,
| actually...
435
00:17:38,599 --> 00:17:40,142
It's her naptime,
and | wish
436
00:17:40,226 --> 00:17:41,519
| could stay
and visit longer.
437
00:17:41,602 --> 00:17:43,104
And thank you for...
Oh, I'll do that, Kris.
438
00:17:43,187 --> 00:17:44,355
I'm gonna take her up.
Oh, no, I've got her.
439
00:17:44,438 --> 00:17:46,816
Camille, I've got it.
Go visit with
your friends.
440
00:17:48,25 --> 00:17:49,485
Thank you.
No, really, of course.
441
00:17:49,569 --> 00:17:51,445
Okay.
You stay,
visit with your friends.
442
00:17:51,529 --> 00:17:52,530
CAMILLE: Say "bye-bye."
443
00:17:52,613 --> 00:17:53,698
PHIL: Bye.
SUZE: Bye, honey.
444
00:17:53,781 --> 00:17:55,32
How are you holding up?
445
00:17:55,116 --> 00:17:56,617
I'm good. I'm good.
446
00:17:56,701 --> 00:17:57,994
| mean, this was
a surprise...
447
00:17:58,77 --> 00:17:59,579
(SOBBING) I'm sorry.
448
00:17:59,662 --> 00:18:01,122
Oh, Suze. It's okay.
449
00:18:01,205 --> 00:18:03,499
I'm sorry. | told myself
| wasn't gonna do this.
450
00:18:03,583 --> 00:18:05,167
Aw, it's okay.
I'm sorry.
451
00:18:05,251 --> 00:18:06,711
Oh! I'm a...
452
00:18:07,86 --> 00:18:08,296
A little sore.
(GASPS)
453
00:18:08,379 --> 00:18:09,505
Oh, my God.
It's okay.
454
00:18:09,589 --> 00:18:11,340
Oh, my...
I'm sorry.
It's okay.
455
00:18:11,632 --> 00:18:14,302
Just a gentle,
gentle hug.
Okay.
456
00:18:14,385 --> 00:18:15,678
(SOBBING)
Be careful.
Don't touch her.
457
00:18:15,761 --> 00:18:16,971
Can | get you
a tea or something?
458
00:18:17,96 --> 00:18:18,180
You guys want
anything to eat?
459
00:18:18,264 --> 00:18:20,16
It's just not right.
Oh, | would love
a tea, actually.
460
00:18:20,99 --> 00:18:21,392
Want some chicken?
Why don't you have a seat?
461
00:18:21,475 --> 00:18:22,727
Okay?
Do you have
English breakfast?
462
00:18:26,939 --> 00:18:28,482
| just spoke
to the social worker.
463
00:18:28,566 --> 00:18:30,901
And?
And she doesn't think
it's a good idea.
464
00:18:31,402 --> 00:18:34,739
She thinks we should
keep working on
establishing him here.
465
00:18:34,822 --> 00:18:36,449
Not open up old wounds.
466
00:18:36,532 --> 00:18:39,744
Which is what
we expected,
so no Miguel.
467
00:18:41,37 --> 00:18:42,413
No.
What?
468
00:18:42,496 --> 00:18:43,873
| think we should
do it anyway.
469
00:18:43,956 --> 00:18:45,291
| think that it would
be really good.
470
00:18:45,374 --> 00:18:47,918
Honey, the social worker
said it's a bad idea.
471
00:18:48,02 --> 00:18:49,128
She didn't say
we couldn't do it.
472
00:18:49,462 --> 00:18:50,463
Are you lawyering me?
473
00:18:50,546 --> 00:18:52,840
Is that what this is?
I'm Victor's
mom-ing you.
474
00:18:53,49 --> 00:18:55,217
And | think that
my opinion should weigh
as much as hers.
475
00:18:55,301 --> 00:18:57,887
(SIGHS) We should be
helping Victor establish
new friendships.
476
00:18:57,970 --> 00:18:59,472
That's what we should
be doing right now.
| know,
477
00:18:59,555 --> 00:19:01,849
but he needs
a friend right now.
478
00:19:01,932 --> 00:19:03,142
He just needs a friend.
479
00:19:03,225 --> 00:19:04,810
He's gonna make friends.
He just...
480
00:19:04,894 --> 00:19:06,187
Babe, he was really
pretty heartbroken.
481
00:19:06,729 --> 00:19:09,65
You should have seen it
when they left him out.
482
00:19:10,107 --> 00:19:11,817
I'm telling you
he needs this.
483
00:19:15,29 --> 00:19:16,656
Okay. (SIGHS)
484
00:19:18,240 --> 00:19:19,367
Okay.
485
00:19:19,909 --> 00:19:21,952
Good to see you.
Okay, Brian.
Take care.
486
00:19:22,36 --> 00:19:23,245
Yeah.
Dad.
487
00:19:23,579 --> 00:19:25,706
Sarah. Good heavens.
(LAUGHS)
488
00:19:25,790 --> 00:19:27,833
Hi, how are you?
This is so great.
I'm gonna kiss you.
489
00:19:27,917 --> 00:19:29,460
Hi, sweetheart.
What are you doing here?
490
00:19:29,543 --> 00:19:30,920
Well, | wanted to see
where you work,
491
00:19:31,03 --> 00:19:33,506
and also Mark and | have
all these doubles of things
492
00:19:33,589 --> 00:19:34,840
now that we moved
in together.
493
00:19:34,924 --> 00:19:36,550
Coffeemaker
and stuff.
Hey, wait a minute.
494
00:19:36,634 --> 00:19:38,886
Thank you, honey.
Sammy, Sammy, Sammy.
495
00:19:38,969 --> 00:19:40,12
| want you to
meet somebody.
496
00:19:40,96 --> 00:19:41,305
This is my daughter,
Sarah Braverman.
Hi.
497
00:19:41,389 --> 00:19:43,683
Nice to meet you.
Sammy was a pilot.
He got shot down.
498
00:19:43,766 --> 00:19:46,143
Sarah, hi.
Well, we hear a ton
about you around here.
499
00:19:46,227 --> 00:19:49,105
Young fiance
and the kids.
That... Yeah. No.
500
00:19:49,188 --> 00:19:50,981
She's pretty
though, huh?
Oh, yes.
501
00:19:51,65 --> 00:19:52,692
Hey, Zach. Zach.
Nice to meet you.
502
00:19:52,775 --> 00:19:54,944
| want you to
meet somebody.
Zach's a World War II vet.
503
00:19:55,27 --> 00:19:56,612
Well, hi, there, honey.
504
00:19:56,696 --> 00:19:57,822
Hi, there.
Okay, that's good.
505
00:19:57,905 --> 00:19:59,156
He's a ladies' man.
(LAUGHS)
506
00:20:00,74 --> 00:20:01,909
And then... Henry!
Henry, look.
507
00:20:01,992 --> 00:20:03,536
This is my daughter,
Sarah.
Hi.
508
00:20:03,619 --> 00:20:05,996
Your dad doesn't know
crap about
the game of baseball.
509
00:20:06,80 --> 00:20:07,665
But he's cool.
Hey, hey, hey.
510
00:20:07,748 --> 00:20:09,458
Thanks, Henry.
That was really nice.
511
00:20:09,542 --> 00:20:11,252
You're like the mayor.
Yeah!
512
00:20:11,335 --> 00:20:13,87
That's so cool.
513
00:20:13,170 --> 00:20:14,839
Hey, is Ryan here?
514
00:20:15,214 --> 00:20:17,91
No. Why?
Oh. Hmm.
515
00:20:17,550 --> 00:20:19,468
Well, he's, you know,
Amber's new flame.
516
00:20:19,552 --> 00:20:21,53
Thought I'd check him out.
517
00:20:22,596 --> 00:20:23,806
Amber's new flame?
518
00:20:23,889 --> 00:20:25,766
Yeah, he and Amber
started dating after...
519
00:20:25,850 --> 00:20:27,226
| guess they hit it off
at the baseball field.
520
00:20:27,309 --> 00:20:28,352
He didn't tell you?
They've been seeing...
521
00:20:28,436 --> 00:20:31,63
No, we just had lunch
together, Ryan...
522
00:20:31,147 --> 00:20:34,191
He didn't say anything,
and we talked about Amber.
523
00:20:34,275 --> 00:20:35,276
He didn't tell me.
524
00:20:35,359 --> 00:20:37,403
Well, you're
an intimidating guy.
525
00:20:38,779 --> 00:20:40,197
You like him though,
right, Dad?
526
00:20:40,281 --> 00:20:42,950
It's, uh...
Yeah, um...
527
00:20:43,33 --> 00:20:45,119
Let me show you
my office, honey.
Come here.
528
00:20:45,202 --> 00:20:47,79
Well, how exactly
is she driving you crazy?
529
00:20:47,163 --> 00:20:48,330
KRISTINA:
She's a hovercraft.
530
00:20:48,414 --> 00:20:50,791
She's in the kitchen.
She's moving everything
around in the house.
531
00:20:50,875 --> 00:20:52,626
She's so
frustrating to me.
532
00:20:52,710 --> 00:20:54,879
Oh, by way,
the Lessings
stopped by today,
533
00:20:54,962 --> 00:20:56,255
and they brought
a chicken.
Another chicken.
534
00:20:56,505 --> 00:20:58,07
They stayed for
two and a half hours.
535
00:20:58,90 --> 00:21:00,342
She took Nora
upstairs while | had
to sit downstairs
536
00:21:00,426 --> 00:21:01,594
and entertain them.
537
00:21:01,677 --> 00:21:03,179
| had to make
Phil Lessing tea.
538
00:21:03,262 --> 00:21:05,222
It's just so frustrating.
| don't know what to do.
539
00:21:05,431 --> 00:21:06,974
| feel like a prisoner
in my own home.
540
00:21:07,57 --> 00:21:09,59
Oh, sorry.
Listen, I'll...
I'll talk to her.
541
00:21:09,143 --> 00:21:11,312
(SIGHS) I just...
| don't want you
to do that, okay?
542
00:21:11,395 --> 00:21:15,65
| mean, look.
She's fine, she's helpful.
543
00:21:15,149 --> 00:21:17,860
She's trying to be there
for me. | just...
544
00:21:18,194 --> 00:21:21,197
It's frustrating to me, honey,
because | don't like
being taken care of.
545
00:21:21,280 --> 00:21:22,573
Okay?
I'm not used to it.
546
00:21:22,656 --> 00:21:24,825
| want to take care
of people.
And | feel just...
547
00:21:24,909 --> 00:21:27,286
| just...
| feel helpless right now.
548
00:21:27,453 --> 00:21:28,829
You know?
Oh, honey.
549
00:21:30,39 --> 00:21:32,583
| wish... (SIGHS)
550
00:21:32,833 --> 00:21:34,251
What is it, hon?
Go ahead.
551
00:21:35,85 --> 00:21:36,796
| want to be able
to pick up my baby.
552
00:21:36,879 --> 00:21:38,464
| want to be able
to take her upstairs
553
00:21:38,547 --> 00:21:40,299
and read her a book
at naptime.
554
00:21:40,382 --> 00:21:43,511
|! want to be able
to not eat this
crappy food
555
00:21:43,594 --> 00:21:46,806
that's making me feel
yucky and supposed
to be healthy for me.
556
00:21:46,889 --> 00:21:48,808
Okay?
And | want my mom.
557
00:21:48,891 --> 00:21:51,18
|! want my own mom
to consider me
important enough
558
00:21:51,101 --> 00:21:53,896
to get on a plane
and come here to see me.
559
00:21:54,563 --> 00:21:56,607
And I know | sound like
I'm complaining right now,
560
00:21:56,690 --> 00:22:00,236
but | just sometimes
wish that things were
back to normal.
561
00:22:01,862 --> 00:22:03,781
And | wish that | could
just crawl up in a ball
562
00:22:03,864 --> 00:22:06,200
and cry over it,
but | can't because...
563
00:22:08,202 --> 00:22:10,162
Because your mother's here.
564
00:22:13,791 --> 00:22:14,917
I'm really sorry.
565
00:22:15,251 --> 00:22:16,669
I'm sor...
CAMILLE: Krissy?
566
00:22:17,253 --> 00:22:19,880
Um, | gotta go.
I'm fine.
567
00:22:19,964 --> 00:22:21,841
I'm just having a moment.
| love you.
568
00:22:21,924 --> 00:22:23,759
All right,
love you, too. Bye.
569
00:22:26,303 --> 00:22:27,555
(EXHALES)
570
00:23:01,213 --> 00:23:02,506
Hey.
Hey.
571
00:23:02,590 --> 00:23:05,92
You are alive.
Not dying.
572
00:23:05,175 --> 00:23:07,887
| hadn't
seen you at school,
so | just assumed
573
00:23:07,970 --> 00:23:09,889
you were sick and...
Yeah, I'm fine.
574
00:23:09,972 --> 00:23:12,57
I'm actually going
in today, so...
Oh, yeah?
575
00:23:12,516 --> 00:23:13,976
Thank you
for the basket,
by the way.
576
00:23:14,59 --> 00:23:15,311
Oh, yeah.
That was really sweet.
577
00:23:15,394 --> 00:23:16,562
| just kind of left it.
578
00:23:16,645 --> 00:23:18,105
But I'm glad
you got it.
Yeah.
579
00:23:18,188 --> 00:23:20,399
Um, you know,
| should finish
getting ready.
580
00:23:20,691 --> 00:23:22,401
Yeah, | just wanted
to say hey, and...
581
00:23:22,484 --> 00:23:23,736
JAKE: Who's there,
Ames?
582
00:23:24,528 --> 00:23:26,572
It's just my friend,
Drew.
Oh, right.
583
00:23:26,655 --> 00:23:27,907
You know,
| heard a lot about you.
584
00:23:28,32 --> 00:23:29,74
Oh.
585
00:23:29,283 --> 00:23:31,911
This is Jake.
Hey.
586
00:23:34,121 --> 00:23:35,372
Ah, so senior year,
huh?
587
00:23:35,915 --> 00:23:36,999
Yeah.
588
00:23:37,82 --> 00:23:38,208
Man, | wish | was
still a senior.
589
00:23:38,292 --> 00:23:40,44
| mean, don't get me wrong.
| love college.
590
00:23:40,127 --> 00:23:41,921
But senior year
is a special
kind of awesome.
591
00:23:42,296 --> 00:23:45,215
| envy you, dude.
Oh, wow. Thanks.
592
00:23:46,383 --> 00:23:47,509
I'll just see you
at school.
Okay.
593
00:23:47,593 --> 00:23:51,138
Hey, you know,
| just dropped by to
take Ames to school.
594
00:23:51,680 --> 00:23:53,807
We can give you a ride
if you want.
595
00:23:53,891 --> 00:23:55,851
It's, it's fine.
596
00:23:55,935 --> 00:23:57,519
| have my bike, so...
You sure?
597
00:23:57,603 --> 00:23:59,855
Yeah.
I'll see you there.
598
00:23:59,939 --> 00:24:01,65
Okay.
599
00:24:27,466 --> 00:24:28,550
| was thinking
it'd be a good idea
600
00:24:28,634 --> 00:24:30,970
if | took Syd out
so, you know,
Miguel and Victor
601
00:24:31,53 --> 00:24:32,221
could have some
time alone.
602
00:24:32,721 --> 00:24:33,889
That sound like
a good idea?
603
00:24:34,181 --> 00:24:36,183
Yeah.
Yeah, definitely.
604
00:24:36,725 --> 00:24:38,560
Oh, this is it.
This one.
605
00:24:42,940 --> 00:24:44,566
JOEL: Yeah, here we go.
606
00:24:49,71 --> 00:24:50,197
JULIA: Oh.
607
00:24:54,410 --> 00:24:55,828
Hey, you must be Miguel.
608
00:24:56,161 --> 00:24:58,205
I'm Joel.
It's good to
meet you, buddy.
609
00:25:00,541 --> 00:25:02,626
SARAH: There he is.
Hey.
610
00:25:03,252 --> 00:25:04,378
The radio's not
working again?
611
00:25:04,461 --> 00:25:07,339
Jiminy Christmas.
Twice in two days.
612
00:25:07,423 --> 00:25:09,49
| think | saw less of you
when you lived here.
613
00:25:09,133 --> 00:25:11,260
Well, I, | Know
how much you miss me, So...
614
00:25:11,343 --> 00:25:13,220
Well, | kind of miss Drew
a little more.
615
00:25:13,303 --> 00:25:15,55
Thanks, Dad.
Appreciate it.
616
00:25:16,223 --> 00:25:18,809
Hey, there wasn't
anything else about
Ryan and Amber
617
00:25:18,892 --> 00:25:21,228
that you wanted
to tell me, was there?
618
00:25:21,645 --> 00:25:23,22
| feel like something
was a little off.
619
00:25:23,105 --> 00:25:24,773
No, well, I...
620
00:25:25,482 --> 00:25:27,818
Yeah, he just didn't
tell me he was dating
my granddaughter.
621
00:25:27,901 --> 00:25:29,445
That kind of
was screwed up.
622
00:25:29,528 --> 00:25:30,612
Uh-oh.
623
00:25:32,72 --> 00:25:34,825
That's it, though?
Nothing else to
worry about?
624
00:25:34,908 --> 00:25:36,869
Damn it.
This isn't the right tool.
625
00:25:36,952 --> 00:25:37,995
(CHAIR CLANGS)
Ouch.
626
00:25:38,78 --> 00:25:39,371
What'd I do
with that?
Dad.
627
00:25:39,455 --> 00:25:40,622
(OBJECT CLATTERS)
628
00:25:44,418 --> 00:25:45,586
(EXHALES)
629
00:25:45,753 --> 00:25:47,546
| don't know, Sarah.
630
00:25:48,130 --> 00:25:50,340
| mean, the kid
just got back
from Afghanistan.
631
00:25:50,424 --> 00:25:52,468
You know,
he's been in a war.
632
00:25:53,52 --> 00:25:54,720
Got a lot of
stuff going on.
633
00:25:55,596 --> 00:25:57,264
That's normal.
| mean...
634
00:25:57,806 --> 00:25:59,933
| was the same way
when | got back.
635
00:26:00,768 --> 00:26:03,687
Just gonna take some
time to get some
balance in his life.
636
00:26:07,232 --> 00:26:08,525
(EXHALES)
637
00:26:09,151 --> 00:26:10,569
Well, you know when
you're going through it,
638
00:26:10,652 --> 00:26:12,71
it's usually
639
00:26:13,447 --> 00:26:15,657
the people you love
and the ones that
are closest to you
640
00:26:15,741 --> 00:26:17,451
that get hurt the most.
That's...
641
00:26:21,580 --> 00:26:22,706
(SIGHS)
642
00:26:23,248 --> 00:26:25,167
He's a good kid, Sarah.
643
00:26:30,631 --> 00:26:32,549
(BOYS SPEAKING SPANISH)
644
00:26:41,391 --> 00:26:42,643
(LAUGHS)
645
00:26:44,61 --> 00:26:45,729
(SPEAKING SPANISH)
646
00:26:47,481 --> 00:26:48,565
Ahh!
647
00:26:49,316 --> 00:26:51,110
Oh.
(SPEAKING SPANISH)
648
00:27:08,752 --> 00:27:10,879
Yeah, no, Mom.
| understand.
649
00:27:14,341 --> 00:27:15,843
Yeah, if Roy has
a kidney stone,
650
00:27:15,926 --> 00:27:17,719
| mean, those can
be pretty painful.
651
00:27:19,346 --> 00:27:21,557
So, it's probably
not the best time
652
00:27:22,391 --> 00:27:24,59
for you to be
out of town.
653
00:27:24,143 --> 00:27:25,519
Yeah. I'll be
okay tomorrow.
654
00:27:25,602 --> 00:27:27,146
Adam will be there.
I'll be fine.
655
00:27:27,563 --> 00:27:28,897
All right.
656
00:27:29,815 --> 00:27:30,983
| love you...
657
00:27:35,28 --> 00:27:36,196
Is everything okay?
658
00:27:36,947 --> 00:27:40,450
Yeah.
It's just bad timing.
659
00:27:40,659 --> 00:27:43,412
You know, it turns out
my mom's not
gonna be able to...
660
00:27:44,79 --> 00:27:45,164
To get out here right now.
661
00:27:45,247 --> 00:27:46,999
But she just
wanted to say
662
00:27:47,82 --> 00:27:49,459
thank you so much
for covering for her.
663
00:27:50,836 --> 00:27:52,171
I'm sorry.
664
00:27:52,462 --> 00:27:54,464
| Know how much
you wanted her to come.
665
00:27:54,548 --> 00:27:55,632
It's fine. | mean,
666
00:27:56,717 --> 00:27:59,970
it's not a Surprise.
She's been like this for
as long as | can remember.
667
00:28:00,53 --> 00:28:02,181
You know. | mean, I...
668
00:28:03,891 --> 00:28:06,226
| wanted her to
want to be here.
669
00:28:10,939 --> 00:28:12,983
You know what?
I'm actually... (SIGHS)
670
00:28:13,66 --> 00:28:14,151
I'd like to go get Max.
671
00:28:14,234 --> 00:28:16,153
Oh, no, | was just
going to pick him up now.
672
00:28:16,236 --> 00:28:18,822
It's fine. Honestly,
I've been cooped up
in this house for a week.
673
00:28:18,906 --> 00:28:21,325
And | just... I'm...
I'm just wanting
to get out.
674
00:28:22,868 --> 00:28:24,453
You think you're
okay to drive?
675
00:28:24,536 --> 00:28:27,873
Camille,
I'm completely fine, okay?
676
00:28:27,956 --> 00:28:29,166
I'm able to pick up
my daughter,
677
00:28:29,249 --> 00:28:30,792
I'm able to pick up
my son from school.
678
00:28:30,876 --> 00:28:31,877
| can make my own tea.
679
00:28:31,960 --> 00:28:33,670
| Know how to
take care of everything.
680
00:28:33,754 --> 00:28:35,631
Just...
Can | have the keys?
681
00:28:36,215 --> 00:28:37,549
Of course.
682
00:29:04,409 --> 00:29:05,619
Hey.
Hi.
683
00:29:08,413 --> 00:29:09,998
Look, I'm really sorry
about earlier.
684
00:29:10,82 --> 00:29:12,960
That was really awkward
for all of us.
685
00:29:13,43 --> 00:29:15,45
Yeah, was that
your camp friend?
686
00:29:15,128 --> 00:29:16,964
Um, well,
we kind of met there.
687
00:29:17,47 --> 00:29:19,633
Was he, like,
a lifeguard
or something?
688
00:29:22,219 --> 00:29:23,387
Isn't he, like,
embarrassed?
689
00:29:23,470 --> 00:29:26,223
He's, like, a college guy
dating some
high school girl.
690
00:29:26,306 --> 00:29:29,309
|! mean, he looks like 30.
| don't understand.
691
00:29:29,977 --> 00:29:32,437
Isn't it illegal
on top of it?
692
00:29:32,521 --> 00:29:33,647
Wow. Really?
It probably is illegal.
693
00:29:33,730 --> 00:29:36,483
Drew, I'm sorry.
And | mean,
| Know that this morning
694
00:29:36,566 --> 00:29:37,776
was probably
really hard for you.
695
00:29:37,859 --> 00:29:39,361
All right, whatever.
696
00:29:39,444 --> 00:29:42,72
Don't give me that.
Enough bad stuff
is happening to me.
697
00:29:42,155 --> 00:29:43,824
I'm pretty much
used to it
at this point, so...
698
00:29:43,907 --> 00:29:45,575
Why? What do you mean?
699
00:29:45,659 --> 00:29:48,578
Nothing. My mom decided
to move in with Mr. Cyr.
700
00:29:48,662 --> 00:29:49,955
So, you know,
now | live with him
701
00:29:50,38 --> 00:29:51,665
in this
two-bedroom apartment,
702
00:29:51,748 --> 00:29:53,583
and we found out
my aunt has cancer.
703
00:29:53,667 --> 00:29:56,253
What?
Yeah, my Aunt Kristina.
704
00:29:56,336 --> 00:29:58,964
She has cancer, So...
And it's serious.
705
00:29:59,47 --> 00:30:03,552
And the basket
that | gave you, that
was her cancer basket.
706
00:30:03,635 --> 00:30:05,53
So you can thank her
for that one.
707
00:30:05,137 --> 00:30:06,346
| gotta go.
Whatever.
708
00:30:06,722 --> 00:30:08,181
(BELL RINGS)
709
00:30:14,479 --> 00:30:16,481
Surprise.
You're driving.
710
00:30:16,773 --> 00:30:17,816
Yup.
711
00:30:18,191 --> 00:30:19,359
You're not supposed
to be driving.
712
00:30:19,443 --> 00:30:20,819
Dad said.
| Know.
713
00:30:25,240 --> 00:30:26,908
And you're eating
ice cream.
Mmm-hmm.
714
00:30:26,992 --> 00:30:28,493
Dad says you're not
supposed to do that either.
715
00:30:33,40 --> 00:30:34,374
It's an instant
sandwich treat.
716
00:30:35,42 --> 00:30:36,251
Here's how this
is gonna go down.
717
00:30:36,626 --> 00:30:39,04
You did not see me
eat this ice cream cone.
718
00:30:39,421 --> 00:30:40,881
And you did not
see me driving.
719
00:30:40,964 --> 00:30:42,549
Are you listening?
Yeah.
720
00:30:42,632 --> 00:30:44,968
What happens here,
stays here. Okay?
721
00:30:45,52 --> 00:30:47,346
So it's like in Vegas?
Kind of.
722
00:30:47,637 --> 00:30:49,473
And if Dad asks,
Grandma picked you up.
723
00:30:49,556 --> 00:30:51,808
| did not pick you up.
You got it?
724
00:30:52,476 --> 00:30:53,477
What do | get
if | say that?
725
00:31:17,00 --> 00:31:18,418
(DOOR OPENS)
726
00:31:19,878 --> 00:31:21,338
(DOOR CLOSES)
727
00:31:21,588 --> 00:31:22,839
Hey.
Hi.
728
00:31:24,841 --> 00:31:26,968
So, how'd it go?
729
00:31:27,344 --> 00:31:29,262
Really, really well.
730
00:31:29,971 --> 00:31:31,98
Yeah?
731
00:31:31,264 --> 00:31:33,433
Yeah. It was kind
of amazing, actually.
732
00:31:34,226 --> 00:31:35,310
He was so happy.
733
00:31:35,769 --> 00:31:38,397
| mean, he was like
a different kid.
734
00:31:38,480 --> 00:31:41,733
He was so engaged,
and he was having...
735
00:31:41,817 --> 00:31:45,28
He was having
a wonderful time.
It was really something.
736
00:31:46,738 --> 00:31:47,739
(SIGHS)
737
00:31:49,908 --> 00:31:50,951
What?
738
00:31:54,579 --> 00:31:57,40
But | wish that we could
bring that out in him.
739
00:31:57,124 --> 00:32:00,168
| wish that we could
make him that happy.
740
00:32:01,670 --> 00:32:03,588
| really thought that
we were making progress...
741
00:32:03,672 --> 00:32:05,90
(LAUGHS)
We are, honey.
742
00:32:05,173 --> 00:32:06,383
We are.
743
00:32:06,466 --> 00:32:07,676
But it's not enough.
744
00:32:08,802 --> 00:32:10,595
There's a whole
world inside him.
745
00:32:10,679 --> 00:32:12,681
We're just not
getting in there.
746
00:32:13,640 --> 00:32:17,644
And | want to see
that version of him.
747
00:32:18,186 --> 00:32:19,438
All the time.
748
00:32:21,481 --> 00:32:22,566
We will.
749
00:32:25,68 --> 00:32:26,570
(CROSBY WHISTLING)
750
00:32:31,74 --> 00:32:32,75
Hey.
Hey.
751
00:32:32,159 --> 00:32:34,244
What are you still
doing here?
Um...
752
00:32:34,327 --> 00:32:36,413
Uh, Kristina went
to sleep early,
753
00:32:36,496 --> 00:32:38,415
and Mom and Dad
are watching
Max and Nora.
754
00:32:38,498 --> 00:32:40,417
So | just wanted to
catch up, you know.
You know what?
755
00:32:40,500 --> 00:32:41,877
| have some questions
here for you about
756
00:32:41,960 --> 00:32:43,753
these bookings
and expenses right here.
757
00:32:43,837 --> 00:32:45,172
Can you take a look
at those for me?
Adam.
758
00:32:45,422 --> 00:32:46,423
What?
759
00:32:46,506 --> 00:32:48,300
Could you do me a favor
and just stand up
for a second?
760
00:32:48,383 --> 00:32:49,384
You need to
look at these.
761
00:32:49,509 --> 00:32:50,635
| will look
at those tomorrow,
762
00:32:50,719 --> 00:32:52,53
but you need to
stand up right now.
763
00:32:52,137 --> 00:32:54,306
We need to go out
to a bar and get you
a cocktail.
764
00:32:54,389 --> 00:32:56,558
No, no, no, no.
That is the last thing
| need to do.
765
00:32:56,641 --> 00:32:57,976
Have you looked
at yourself recently?
No, | have not.
766
00:32:58,59 --> 00:32:59,936
You're a man who's
in desperate need
of a cocktail.
767
00:33:00,20 --> 00:33:01,229
Let's go, now. Yeah.
Crosby, look.
768
00:33:01,313 --> 00:33:04,232
I'm on a no-alcohol diet.
I'm in solidarity with
Kristina right now, okay?
769
00:33:04,316 --> 00:33:05,609
So I'm not...
I'm not going out
to a bar.
770
00:33:05,692 --> 00:33:07,486
| promise you
she will never find out.
771
00:33:07,569 --> 00:33:10,30
And all this stuff
will be waiting
for you tomorrow.
772
00:33:10,113 --> 00:33:11,573
You can do it then.
Okay?
No.
773
00:33:11,656 --> 00:33:13,33
I'll tell you what
I'm gonna do.
What?
774
00:33:13,116 --> 00:33:14,868
One-time offer only.
775
00:33:15,577 --> 00:33:16,578
| will pay.
776
00:33:16,661 --> 00:33:17,913
(GASPS DRAMATICALLY)
777
00:33:17,996 --> 00:33:19,39
It's that serious.
778
00:33:20,832 --> 00:33:22,375
Do | really
look that bad?
Yes.
779
00:33:22,459 --> 00:33:23,460
ADAM: What do you
think, right?
780
00:33:23,543 --> 00:33:25,86
I'm trying to help out
Kristina by having
Mom come over,
781
00:33:25,170 --> 00:33:27,422
and then she gets upset,
and | gotta go call Mom,
782
00:33:27,506 --> 00:33:28,673
and say, "Listen,
we want you to
stop moving stuff
783
00:33:28,757 --> 00:33:30,592
“around the cupboard."
Hey, my friend.
Two beers.
784
00:33:30,675 --> 00:33:31,968
Excuse me.
785
00:33:32,969 --> 00:33:34,888
And, you know,
| can hear hurt
feelings on the phone.
786
00:33:34,971 --> 00:33:36,389
She gets all quiet.
I'm just saying, "Mom,
787
00:33:36,473 --> 00:33:37,724
“we appreciate
what you're doing,
788
00:33:37,807 --> 00:33:39,768
"but we just don't
want you moving stuff
around the house."
789
00:33:39,851 --> 00:33:41,686
You know. It's all...
Excuse me.
790
00:33:41,770 --> 00:33:43,438
Could you please
stop bumping into me?
791
00:33:43,522 --> 00:33:45,148
It's crowded.
Well, it's not
that crowded.
792
00:33:45,232 --> 00:33:47,484
Man, why don't you relax?
I'm not bumping into you.
793
00:33:47,567 --> 00:33:48,902
Jerk.
Oh, I'm a jerk?
794
00:33:48,985 --> 00:33:49,986
Okay, whoa,
whoa, whoa, hey.
795
00:33:50,70 --> 00:33:51,446
Just try to be
a little more
considerate.
796
00:33:51,530 --> 00:33:53,782
Go back to your Oktoberfest
there with your beer stein.
797
00:33:53,865 --> 00:33:54,866
Let's go down here.
798
00:33:54,950 --> 00:33:56,910
People are really
starting to piss me Off.
799
00:33:56,993 --> 00:33:58,870
Okay. There we go.
Here's two stools.
Everywhere | go.
800
00:33:58,954 --> 00:34:00,413
| walk out of my house
the other day,
801
00:34:00,497 --> 00:34:02,40
going to the car,
the neighbor
comes up to me,
802
00:34:02,123 --> 00:34:03,583
says, "Adam, | just
want you to remember
803
00:34:03,667 --> 00:34:05,460
"God only gives you
what you can handle."
804
00:34:06,02 --> 00:34:07,03
What the hell is that?
805
00:34:07,87 --> 00:34:09,965
Is that supposed
to help me watch
my wife suffer?
806
00:34:16,96 --> 00:34:18,181
She starts
chemotherapy tomorrow.
807
00:34:21,851 --> 00:34:24,563
You should see
these women after
they've been in chemo.
808
00:34:29,234 --> 00:34:31,152
They look like ghosts.
809
00:34:34,990 --> 00:34:37,325
Just, man, the thought
of Kristina having to
810
00:34:39,911 --> 00:34:41,246
go through that is...
811
00:34:45,750 --> 00:34:47,127
It's scary.
812
00:34:49,212 --> 00:34:50,422
It's really scary, Cros.
813
00:35:04,561 --> 00:35:06,104
(SIREN WAILING)
814
00:35:29,252 --> 00:35:30,503
Hey, buddy.
815
00:35:30,587 --> 00:35:31,671
Hey.
816
00:35:32,88 --> 00:35:33,882
What are you doing
out of bed?
817
00:35:34,549 --> 00:35:35,717
(SIGHS) Oh.
818
00:35:36,426 --> 00:35:37,886
| couldn't sleep.
819
00:35:39,679 --> 00:35:41,431
You okay?
Mmm-hmm.
820
00:35:45,352 --> 00:35:47,854
Is there anything
you want to talk about?
821
00:35:49,939 --> 00:35:51,941
You should go
back to sleep.
822
00:35:54,27 --> 00:35:55,236
Okay.
Okay.
823
00:36:24,683 --> 00:36:26,309
(DOOR OPENS)
824
00:36:26,393 --> 00:36:27,602
Hey.
825
00:36:27,686 --> 00:36:29,104
| was just writing you
this number.
826
00:36:29,187 --> 00:36:30,689
This is the main desk,
827
00:36:30,772 --> 00:36:31,940
‘cause we can't have
our cell phones
828
00:36:32,23 --> 00:36:33,149
in the treatment room,
so call us there.
829
00:36:33,233 --> 00:36:34,609
I'm gonna put
the car seat
in your car
830
00:36:34,693 --> 00:36:36,194
in case you and Nora
want to go someplace.
831
00:36:36,277 --> 00:36:37,779
Uh, good idea.
832
00:36:38,822 --> 00:36:40,573
Good morning.
Hey. Good morning.
833
00:36:40,657 --> 00:36:41,908
How are you?
Good.
834
00:36:41,991 --> 00:36:43,159
How are you feeling?
835
00:36:43,243 --> 00:36:45,412
I'm feeling ready to go.
836
00:36:45,704 --> 00:36:47,330
Adam made pancakes
if you're hungry.
837
00:36:47,414 --> 00:36:50,291
Oh, | ate. Thanks.
Maybe coffee later.
838
00:36:50,375 --> 00:36:51,793
Yeah. There's
plenty of coffee.
839
00:36:51,876 --> 00:36:53,962
Um, | brought
you something.
840
00:36:55,46 --> 00:36:56,589
Remember | told you
about my friend
841
00:36:56,673 --> 00:36:58,717
who had just gone
through chemo?
842
00:36:59,08 --> 00:37:01,261
She gave me this
to give to you.
843
00:37:02,137 --> 00:37:04,222
Her aunt who had
been through
the same thing
844
00:37:04,305 --> 00:37:05,849
gave it to her.
845
00:37:06,558 --> 00:37:09,519
So, it's been passed
from person to person.
846
00:37:10,186 --> 00:37:13,982
And you will be
the seventh person
to wear this during chemo.
847
00:37:14,149 --> 00:37:15,233
That's...
848
00:37:15,316 --> 00:37:17,610
| understand
it gets really cold.
849
00:37:17,694 --> 00:37:20,739
And that's warm and cozy.
It's also...
850
00:37:20,822 --> 00:37:23,450
Um, it goes on
and off real easy.
851
00:37:23,533 --> 00:37:25,243
You know,
just in case, so...
852
00:37:26,494 --> 00:37:28,538
This is really thoughtful.
Thank you.
853
00:37:32,417 --> 00:37:33,418
Ohl!
854
00:37:33,918 --> 00:37:35,670
Kristina.
(SNIFFLES)
855
00:37:36,45 --> 00:37:39,591
God! You know when Adam
first brought you home
856
00:37:40,550 --> 00:37:41,718
to meet me,
857
00:37:43,219 --> 00:37:45,305
| really didn't think
you were right for him.
858
00:37:45,388 --> 00:37:47,15
(LAUGHS)
Really?
859
00:37:49,434 --> 00:37:54,105
I've never been
so happy to be so
wrong about anyone.
860
00:37:55,565 --> 00:37:57,25
(WHISPERS) Thanks.
861
00:37:57,901 --> 00:38:00,69
And | know
I'm not your mom.
862
00:38:01,279 --> 00:38:03,114
| would never try
to replace her.
863
00:38:04,532 --> 00:38:05,867
But | love you, Krissy.
864
00:38:07,494 --> 00:38:09,120
I'm here for you.
865
00:38:09,412 --> 00:38:11,372
I'd do anything for you.
866
00:38:15,168 --> 00:38:16,419
Anything.
867
00:38:20,507 --> 00:38:21,841
Thank you.
868
00:38:33,269 --> 00:38:34,479
(KNOCK AT DOOR)
869
00:38:36,397 --> 00:38:37,857
Hey.
Hey.
870
00:38:38,149 --> 00:38:39,818
Sorry to just
show up like this.
871
00:38:39,943 --> 00:38:41,694
| called your cell phone,
but you didn't answer.
872
00:38:41,778 --> 00:38:43,655
Yeah. Um, sorry.
873
00:38:44,697 --> 00:38:45,865
Can | come in?
874
00:38:48,201 --> 00:38:50,370
Um... Sure. Amy.
875
00:38:54,40 --> 00:38:57,335
Wow. So this is where
Mr. Cyr lives.
876
00:38:57,710 --> 00:38:58,878
Yeah.
877
00:38:58,962 --> 00:39:00,755
You know my friends would die
if they knew | was in here.
878
00:39:01,05 --> 00:39:02,841
They're all
in love with him.
879
00:39:02,924 --> 00:39:03,967
Yup. Everyone.
880
00:39:04,759 --> 00:39:06,719
Everybody loves him.
I...
881
00:39:06,845 --> 00:39:09,222
| just want to say
I'm sorry really quick
about everything.
882
00:39:09,931 --> 00:39:12,16
It's okay. | get it.
883
00:39:13,309 --> 00:39:16,521
And, Drew,
if you need space,
884
00:39:17,522 --> 00:39:18,606
just tell me.
885
00:39:18,690 --> 00:39:21,109
Because | mean, | would
really like to be friends.
886
00:39:21,192 --> 00:39:23,987
But if you don't,
| understand.
887
00:39:25,822 --> 00:39:27,615
And anyway, | just...
888
00:39:27,699 --> 00:39:30,827
Well, | was just stopping by
‘cause | wanted to...
889
00:39:30,910 --> 00:39:33,204
Wanted to tell you
that I'm really sorry
about your aunt.
890
00:39:34,664 --> 00:39:36,749
Oh.
Yeah, thanks.
891
00:39:36,833 --> 00:39:38,293
It's so horrible.
892
00:39:38,835 --> 00:39:40,44
Is she gonna be okay?
893
00:39:41,421 --> 00:39:42,922
| mean, | hope so.
894
00:39:43,06 --> 00:39:44,215
We all hope so.
895
00:39:50,513 --> 00:39:51,639
Um...
896
00:39:52,599 --> 00:39:55,518
You Know, it's like I...
Like, | feel like |
897
00:39:55,727 --> 00:39:56,936
should do something.
898
00:39:57,20 --> 00:40:00,773
You know, like,
you know, | feel like
| want to help somehow.
899
00:40:01,274 --> 00:40:02,734
But | don't know how to.
900
00:40:02,817 --> 00:40:05,194
There's nothing for me
to do, you know.
901
00:40:05,361 --> 00:40:06,404
(SIGHS)
902
00:40:06,487 --> 00:40:10,575
And | just
kind of feel...guilty.
903
00:40:11,117 --> 00:40:12,201
Drew.
904
00:40:12,911 --> 00:40:15,705
Look, you're...
You're amazing, and...
905
00:40:18,416 --> 00:40:19,709
You'll find a way.
906
00:40:22,921 --> 00:40:25,256
It's just So upsetting,
you know.
907
00:40:26,883 --> 00:40:29,344
She's... She's starting
chemo today.
908
00:40:30,470 --> 00:40:32,597
(SLOW BLUESY BALLAD PLAYING)
909
00:40:54,535 --> 00:40:55,912
(INAUDIBLE)
910
00:40:58,39 --> 00:40:59,749
(SPEAKING SPANISH)
911
00:41:04,837 --> 00:41:06,47
Nifio.
912
00:41:06,798 --> 00:41:08,49
Un nifio.
913
00:41:08,216 --> 00:41:10,176
(SONG CONTINUES PLAYING)
914
00:42:27,336 --> 00:42:29,422
(MEDICAL EQUIPMENT BEEPING)
62364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.