All language subtitles for Parenthood.2010.S04E06.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,05 --> 00:00:06,465 HANK: You're funny. You're preity, 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,800 you're nice. | like talking to you. 3 00:00:08,967 --> 00:00:10,219 Let's move in together. 4 00:00:10,636 --> 00:00:12,971 I'm running for student council president. 5 00:00:13,55 --> 00:00:15,432 lam going to get the school board to bring back the vending machine. 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,17 Zeek Braverman. Ryan York. 7 00:00:17,100 --> 00:00:18,769 So you were in Afghanistan, right? 8 00:00:18,852 --> 00:00:19,978 Yeah. 9 00:00:20,145 --> 00:00:23,607 You'll need to tell us that your focus is 100% on your clients. 10 00:00:23,899 --> 00:00:24,942 | quit. 11 00:00:25,108 --> 00:00:27,27 | went to the doctor for my yearly mammogram. 12 00:00:27,277 --> 00:00:29,321 They found something there... ADAM: They found a small tumor. 13 00:00:33,742 --> 00:00:34,952 KRISTINA: | love you all so much. 14 00:00:35,202 --> 00:00:37,371 There's something that | need to tell you. 15 00:00:41,792 --> 00:00:43,710 Mama, if you wanna sit down | can do this. 16 00:00:43,794 --> 00:00:45,504 Can you please go sit down? You're making me nervous. 17 00:00:45,587 --> 00:00:46,880 I'm saying you can sit down, and I'll do the work. 18 00:00:46,964 --> 00:00:49,216 | need my personal space, Haddie, I'm totally fine. 19 00:00:49,299 --> 00:00:52,135 Well, I'm here to help you, and you need to give me something to do. 20 00:00:52,219 --> 00:00:53,554 Do... Give your dad a hug. 21 00:00:53,637 --> 00:00:54,680 Yeah, give me a hug. 22 00:00:54,763 --> 00:00:57,57 No. Like, | can do anything that you don't wanna do. 23 00:00:57,140 --> 00:00:58,141 Like, take Nora to school, or... 24 00:00:58,225 --> 00:00:59,226 You can get me later. 25 00:00:59,309 --> 00:01:01,186 Honey, | promise you. Hang out with Max, or... 26 00:01:01,270 --> 00:01:04,356 I'm totally fine. What | want you to focus on is your makeup work, okay? 27 00:01:04,439 --> 00:01:06,692 You've already missed a week of class, and that's freaking me out... 28 00:01:06,775 --> 00:01:08,360 No, a week doesn't matter. 29 00:01:08,443 --> 00:01:10,195 | could take a semester off, and it wouldn't matter. 30 00:01:10,279 --> 00:01:11,321 You're not taking a semester off. 31 00:01:11,405 --> 00:01:12,447 Maybe | should do that. 32 00:01:12,531 --> 00:01:15,367 Okay, Haddie, we appreciate the offer. It's not necessary. 33 00:01:15,450 --> 00:01:18,36 I'm not gonna take it as ano, as a closed subject. 34 00:01:18,120 --> 00:01:19,288 You can't just say no. 35 00:01:19,371 --> 00:01:22,374 I'm gonna be fine, okay? Dr. Bedsloe is really optimistic. 36 00:01:22,457 --> 00:01:23,458 Don't say no. 37 00:01:23,542 --> 00:01:25,377 We need options for things that can happen. 38 00:01:25,460 --> 00:01:27,212 Semester's taken off. Haddie, why is this in my seat? 39 00:01:27,296 --> 00:01:29,172 Let's just down and have some breakfast, okay? Max, please. 40 00:01:29,256 --> 00:01:30,841 Max, I'll pick that up because I'm helpful. 41 00:01:30,924 --> 00:01:32,718 Just because you're home doesn't mean you can steal my seat. 42 00:01:32,801 --> 00:01:33,844 Okay, just a second, Max. 43 00:01:33,927 --> 00:01:35,220 |! wanna remind you that on Wednesday, 44 00:01:35,304 --> 00:01:36,805 your mother and | are gonna be in the hospital all day. 45 00:01:36,888 --> 00:01:39,308 Grandma and Grandpa are gonna drop you Off, pick you up from school. 46 00:01:39,391 --> 00:01:41,893 All right, tell him to pick me up at 4:30, not 3:30. 47 00:01:42,102 --> 00:01:43,186 How come? Why is that? 48 00:01:43,270 --> 00:01:45,939 Well, because it's gonna take them a long time to count the votes. 49 00:01:46,106 --> 00:01:48,358 And | wanna be there right when I'm made president. 50 00:01:48,442 --> 00:01:50,193 Wait, wait, wait, wait, wait. The election is on Wednesday? 51 00:01:50,277 --> 00:01:51,612 How did we not Know this? Max, you didn't tell us. 52 00:01:51,695 --> 00:01:54,531 We'll, we miss fourth period so that all the candidates can give their speeches. 53 00:01:54,615 --> 00:01:56,617 And I'm last up, which | think gives me an edge 54 00:01:56,700 --> 00:01:59,244 because I'm gonna be the last thing people hear before they go to vote. 55 00:01:59,328 --> 00:02:00,370 You're doing a speech? 56 00:02:00,454 --> 00:02:02,289 Yes, lam. No, | don't want this bacon now. 57 00:02:02,372 --> 00:02:03,665 I'm gonna get some cereal. KRISTINA: Max. 58 00:02:03,749 --> 00:02:05,167 Okay, sounds like a good idea, bud. 59 00:02:05,250 --> 00:02:07,461 Why did you make me change the surgery date? We could've been there. 60 00:02:07,544 --> 00:02:08,587 | didn't make you change the surgery date. 61 00:02:08,670 --> 00:02:09,755 Yes, you did. | did not. 62 00:02:15,427 --> 00:02:16,762 Hey. Hey. 63 00:02:17,888 --> 00:02:18,889 How's it goin'? Hey, listen. 64 00:02:18,972 --> 00:02:21,224 I'm just finishing up these contracts for that band Common Rotation. 65 00:02:21,308 --> 00:02:23,60 So all you're gonna have to do is hand them to their manager 66 00:02:23,143 --> 00:02:24,394 when he walks through the door, okay? 67 00:02:24,478 --> 00:02:25,937 Okay, perfect. All right. 68 00:02:26,438 --> 00:02:28,315 What else? Uh, nothin’. 69 00:02:28,398 --> 00:02:29,566 I'm just trying to get all this done 70 00:02:29,650 --> 00:02:31,26 because | don't wanna be obsessing about work 71 00:02:31,109 --> 00:02:33,111 when I'm waiting for Kristina to get out of surgery, you know? 72 00:02:33,195 --> 00:02:34,446 Right. Okay. 73 00:02:34,571 --> 00:02:35,656 (SIGHING) Oh. God! 74 00:02:35,739 --> 00:02:36,990 Can | help you with anything? 75 00:02:37,74 --> 00:02:38,742 No. I'm all right. 76 00:02:38,867 --> 00:02:40,869 What's goin’ on back here? 77 00:02:42,245 --> 00:02:43,497 Mmm-hmm. 78 00:02:44,81 --> 00:02:45,123 Yep. 79 00:02:45,957 --> 00:02:46,958 What are you doin'? 80 00:02:47,42 --> 00:02:48,377 Well, you're carryin' a lot of stress back here. 81 00:02:48,460 --> 00:02:49,544 Yeah, | am. Ow! 82 00:02:49,628 --> 00:02:52,214 There's, like, six or seven knots just right in this area right here. 83 00:02:52,297 --> 00:02:53,507 It's really common for guys. 84 00:02:53,590 --> 00:02:55,884 They get really stressed out, and they start... 85 00:02:55,967 --> 00:02:57,928 Right. Ow! Okay. Can you... Can you... Can you stop? 86 00:02:58,11 --> 00:02:59,930 ...push these down. Okay. Can you stop? 87 00:03:00,13 --> 00:03:01,932 And then let me just get in here really quick. Ow! Ow! 88 00:03:02,57 --> 00:03:03,58 You feel that? 89 00:03:03,141 --> 00:03:04,893 Crosby, God! Get off! Fine! 90 00:03:04,976 --> 00:03:06,311 I'm just tryin’ to help. 91 00:03:06,395 --> 00:03:08,230 Okay. Thank you. 92 00:03:08,939 --> 00:03:11,650 What can | do to alleviate some of this stress for ya? 93 00:03:11,817 --> 00:03:14,111 Never touch me again. Let's start with that. 94 00:03:14,194 --> 00:03:17,489 Okay. Uh, but seriously, is there anything | can do? 95 00:03:17,614 --> 00:03:18,907 Listen, Crosby, | really appreciate it, 96 00:03:18,990 --> 00:03:20,33 but I've got nothing for you to do. 97 00:03:20,117 --> 00:03:22,285 Okay, well, Julie is making quinoa muffins, 98 00:03:22,536 --> 00:03:23,912 and Mom and Dad are watchin’ the kids, 99 00:03:23,995 --> 00:03:26,998 and I'm doin’ nothing, so |... You know, | feel a little guilty. 100 00:03:27,82 --> 00:03:29,251 All right, listen to me. Since you offered... Otis. 101 00:03:29,334 --> 00:03:31,461 You could take Otis to the dog park. He's been really neglected. 102 00:03:31,545 --> 00:03:32,671 That'd be great. Yeah. 103 00:03:32,754 --> 00:03:34,798 Adam, that's like a little kid favor. 104 00:03:34,881 --> 00:03:36,133 That's what you'd give a little kid... 105 00:03:36,216 --> 00:03:37,217 No, it's not. This is the family dog. 106 00:03:37,384 --> 00:03:39,177 | want a man-sized favor. 107 00:03:39,261 --> 00:03:41,138 | wanna do something substantial for you guys. 108 00:03:41,221 --> 00:03:42,472 | don't have any. Everything's covered. 109 00:03:44,266 --> 00:03:46,727 Okay, | will take the dog to the dog park, 110 00:03:46,810 --> 00:03:50,439 but | wanna do at least one thing that Kristina will remember. 111 00:03:51,273 --> 00:03:52,482 | don't have anything. Ooh! 112 00:03:52,566 --> 00:03:54,276 | overheard you telling Amber that you're gonna order 113 00:03:54,359 --> 00:03:55,652 her favorite takeout on the day of the surgery. 114 00:03:55,736 --> 00:03:57,70 Yeah. Do you want me to do that? 115 00:03:57,154 --> 00:03:59,322 I'll order from there, and then I'll pick it up and bring it... 116 00:03:59,406 --> 00:04:00,699 You know what? You just let me handle it? 117 00:04:00,782 --> 00:04:02,325 That's really thoughtful. That'd be a big help. 118 00:04:02,409 --> 00:04:03,410 They don't deliver. 119 00:04:03,493 --> 00:04:04,703 What's the name? La Bernadette. 120 00:04:04,786 --> 00:04:05,829 La Bernadette. 121 00:04:05,912 --> 00:04:07,289 And you gotta get us the food by 6:00, 122 00:04:07,372 --> 00:04:09,82 because Kristina has to finish eating by 8:00. 123 00:04:09,166 --> 00:04:11,460 6:00 p.m. Okay. Don't even think about this again. 124 00:04:11,543 --> 00:04:14,171 This is all gonna happen, all right? 125 00:04:14,463 --> 00:04:15,756 Thanks, Crosby. | do appreciate it. 126 00:04:15,839 --> 00:04:18,91 Thanks for givin' me something. 127 00:04:22,304 --> 00:04:23,638 Whoo! 128 00:04:23,972 --> 00:04:26,141 She's got stickers on her locker 129 00:04:27,684 --> 00:04:30,20 And the boys' numbers there in magic Marker 130 00:04:30,645 --> 00:04:32,397 I'm hungry and the hunger will linger 131 00:04:32,814 --> 00:04:33,940 What? 132 00:04:34,24 --> 00:04:35,942 Are you sick? No. 133 00:04:36,234 --> 00:04:37,944 Then why aren't you packing? It's moving day. 134 00:04:38,153 --> 00:04:41,198 Mark's gonna be here with the truck in, like, 20 minutes, sweetie. Let's go. 135 00:04:41,281 --> 00:04:43,325 All right, well, | need more time than 20 minutes. 136 00:04:43,408 --> 00:04:44,910 You need more time? You don't have any more time. 137 00:04:44,993 --> 00:04:46,536 What do you need help with? Okay. 138 00:04:46,620 --> 00:04:50,165 | don't know how to do this. | don't know what to pack. How do | wrap this up? 139 00:04:50,248 --> 00:04:51,708 Isn't it all just gonna get smashed in the... 140 00:04:51,792 --> 00:04:54,461 Do you wrap... Do you wrap Charlie? 141 00:04:54,753 --> 00:04:56,797 How do you wrap Charlie? Yes. 142 00:04:56,880 --> 00:04:58,715 Honey, you just put maybe a nice little soft... 143 00:04:58,799 --> 00:04:59,841 No, but it, now... 144 00:04:59,925 --> 00:05:01,510 He'll be fine, because I'm gonna put lots... 145 00:05:01,593 --> 00:05:02,719 Is it not gonna get smashed in the... 146 00:05:02,803 --> 00:05:04,387 No, sweetie. We're not going that far. Come on. 147 00:05:04,471 --> 00:05:05,847 Why are we going at all? We talked about this. 148 00:05:05,931 --> 00:05:07,682 The truck is by the hour, okay? 149 00:05:07,766 --> 00:05:08,850 | took the day off of work. 150 00:05:08,934 --> 00:05:10,435 Why can't | just stay here? 151 00:05:10,894 --> 00:05:12,479 Drew, we talked about this, all right? 152 00:05:12,562 --> 00:05:15,607 We're all gonna live together as aone big, happy family... 153 00:05:15,690 --> 00:05:18,151 Okay, what if | don't want to do that, Mom? 154 00:05:18,652 --> 00:05:20,529 Drew, remember when we came here to Grandma and Grandpa's, 155 00:05:20,612 --> 00:05:21,655 and you didn't wanna come, 156 00:05:21,738 --> 00:05:23,323 and it turned out to be the best thing we ever did? 157 00:05:23,406 --> 00:05:24,825 Exactly. So why are we leaving? Trust me. 158 00:05:24,950 --> 00:05:26,368 | don't wanna go. 159 00:05:26,952 --> 00:05:29,287 CAMILLE: Sarah, the truck's here! 160 00:05:29,538 --> 00:05:31,289 I'll be right there! 161 00:05:35,460 --> 00:05:36,545 (SIGHS) 162 00:05:36,628 --> 00:05:38,421 Look, honey, we'll talk about it in the car, okay? 163 00:05:38,505 --> 00:05:40,465 Just go as fast as you can. All right. 164 00:05:40,715 --> 00:05:43,134 SARAH: Hi. What are you doing here? 165 00:05:43,301 --> 00:05:45,554 Hey. | know you're not sick. 166 00:05:45,637 --> 00:05:48,390 Uh, well, I'm not sick, but I... You know, | took a sick day. 167 00:05:48,473 --> 00:05:49,558 It's all right. It's okay. 168 00:05:49,641 --> 00:05:51,726 Yeah, I'm not mad, not mad. | don't blame ya. 169 00:05:51,810 --> 00:05:53,562 You know, you're weirded out about the... 170 00:05:54,145 --> 00:05:56,982 That, uh, regrettable thing that | did. 171 00:05:57,65 --> 00:06:00,610 | don't even wanna say it out loud, ‘cause | feel like a jackass? 172 00:06:00,944 --> 00:06:04,197 Look, just don't quit because | was stupid, all right? 173 00:06:04,281 --> 00:06:05,615 Oh, my God. I'm not quitting. 174 00:06:06,449 --> 00:06:09,160 I'm not quitting. I'm, uh, I'm moving. 175 00:06:09,286 --> 00:06:10,704 (VEHICLE APPROACHING) 176 00:06:10,787 --> 00:06:12,372 Moving in... Oh! 177 00:06:12,455 --> 00:06:14,291 With, uh, Mark. Hi, honey. Hi. 178 00:06:14,374 --> 00:06:18,712 And, uh, Drew, and... So | just took a day to move. 179 00:06:19,921 --> 00:06:21,214 Yeah. We're... How's it going? 180 00:06:21,298 --> 00:06:22,382 Hey. Hi. 181 00:06:22,841 --> 00:06:24,50 Hank just, uh... 182 00:06:24,134 --> 00:06:25,844 | got the... You want the... You want the dolly? 183 00:06:25,927 --> 00:06:28,305 | was gonna give her the dolly to, uh, to help you move. 184 00:06:28,638 --> 00:06:30,56 | don't know if you... 185 00:06:30,140 --> 00:06:31,975 Yeah, I'll get it. | got it right in the van. 186 00:06:32,475 --> 00:06:34,269 Thanks. That was nice of him. 187 00:06:34,352 --> 00:06:35,729 ZEEK: Whoa! Hey! Hey, hey! 188 00:06:35,812 --> 00:06:38,648 Camera guy, give me a hand with this, would ya? 189 00:06:38,732 --> 00:06:41,151 Don't forget to use your legs ‘cause, you know, your age, your back... 190 00:06:41,234 --> 00:06:42,319 Where are we goin’ with it? 191 00:06:42,402 --> 00:06:43,945 ZEEK: We're goin’ over to this U-Haul thing. 192 00:06:44,29 --> 00:06:46,156 There, Mom, it's my clothes. 193 00:06:46,781 --> 00:06:49,75 You're kidding? Hey, Mark. 194 00:06:50,785 --> 00:06:52,245 Don't... Hey! 195 00:06:52,370 --> 00:06:54,205 Drew. Oh, my God. 196 00:06:54,623 --> 00:06:55,665 (SIGHS) 197 00:07:42,462 --> 00:07:44,464 All right. Looks like you guys are all set. 198 00:07:44,547 --> 00:07:46,257 So this is your copy. 199 00:07:46,341 --> 00:07:47,425 Just take it home and make sure all, 200 00:07:47,509 --> 00:07:50,512 like, the billing stuff and the address stuff is right, all right? 201 00:07:50,595 --> 00:07:52,764 Cool. All right, take it easy. 202 00:07:59,270 --> 00:08:00,355 Hey. 203 00:08:00,438 --> 00:08:01,523 Hi. Do you remember me? 204 00:08:02,607 --> 00:08:04,818 Yes. My grandpa's friend. 205 00:08:04,901 --> 00:08:06,236 Right. Ryan. 206 00:08:06,319 --> 00:08:07,904 Ryan, hi. Amber. 207 00:08:08,363 --> 00:08:11,324 Uh, so, this is, uh... This is the place you work? 208 00:08:11,533 --> 00:08:12,951 Yeah. It's, uh... 209 00:08:13,34 --> 00:08:15,286 It's every bit as nifty as Zeek said it was. 210 00:08:15,745 --> 00:08:17,330 Nifty. That's his favorite. Yeah. 211 00:08:17,414 --> 00:08:18,999 "You should go by and see where my granddaughter works. 212 00:08:19,82 --> 00:08:20,917 "A real nifty outfit they got goin’ on." 213 00:08:21,251 --> 00:08:23,878 (CHUCKLES) Well, it is a nifty outfit. 214 00:08:24,170 --> 00:08:25,964 Uh, well, cool. Um... 215 00:08:26,339 --> 00:08:28,466 Are you... Are you interested in music? 216 00:08:28,842 --> 00:08:31,52 Uh, I'm interested in you. 217 00:08:32,804 --> 00:08:33,847 Oh. 218 00:08:34,764 --> 00:08:36,558 That's... That's very direct. 219 00:08:36,725 --> 00:08:38,935 Is that, like, a soldier thing? 220 00:08:39,60 --> 00:08:40,437 Uh, no. 221 00:08:40,770 --> 00:08:43,356 I'm incredibly nervous, and if | don't just cowboy up, 222 00:08:43,440 --> 00:08:46,109 then I'm gonna lose my nerve, so, uh... 223 00:08:47,902 --> 00:08:50,238 Would you go out with me sometime? 224 00:08:53,33 --> 00:08:54,743 Yeah. | guess. 225 00:08:55,243 --> 00:08:56,911 Nifty. (CHUCKLES) 226 00:09:03,585 --> 00:09:04,627 (KNOCK AT DOOR) 227 00:09:04,878 --> 00:09:06,129 Hey, bud. 228 00:09:09,424 --> 00:09:10,925 What ya doin'? 229 00:09:12,635 --> 00:09:15,138 So | just... | wanted to talk to you about tomorrow. 230 00:09:15,221 --> 00:09:19,851 Um, Dad and | are so incredibly bummed that we're gonna miss your speech. 231 00:09:19,934 --> 00:09:21,144 You have no idea. 232 00:09:21,227 --> 00:09:23,21 It's okay. You couldn't vote anyway. Timings. 233 00:09:24,64 --> 00:09:25,190 That's true. We can't vote. 234 00:09:25,273 --> 00:09:27,734 But | really wanted to be there to support you. 235 00:09:28,485 --> 00:09:30,820 Have you thought about what you want to say to the kids? 236 00:09:31,71 --> 00:09:33,406 Do you have your note cards all done? 237 00:09:33,490 --> 00:09:36,326 Things like that? What you wanna get across... 238 00:09:36,409 --> 00:09:38,36 Yep. ...to the student body? 239 00:09:38,119 --> 00:09:39,162 Great. 240 00:09:39,245 --> 00:09:41,289 Well, if you want, | mean, I'd love to hear it. 241 00:09:41,372 --> 00:09:42,540 | would love to hear it. 242 00:09:42,624 --> 00:09:45,710 | could give you some positive feedback or | can just read it myself. 243 00:09:45,794 --> 00:09:47,712 You don't have to recite it to me, in case you get nervous. 244 00:09:47,796 --> 00:09:49,89 It's not written down. 245 00:09:49,422 --> 00:09:51,49 It's in my head. 246 00:09:51,257 --> 00:09:52,634 It's a Speech. What's in your head? 247 00:09:54,552 --> 00:09:56,346 You did... (CLEARS THROAT) Nothing's... 248 00:09:56,429 --> 00:09:57,597 You didn't write anything down at all? 249 00:09:57,680 --> 00:09:58,973 N Max? ~ 250 00:10:01,935 --> 00:10:03,61 Okay. 251 00:10:03,770 --> 00:10:05,146 Hey, buddy, 252 00:10:06,189 --> 00:10:08,691 sometimes, when you get up there, 253 00:10:08,775 --> 00:10:10,26 you think you have it in your head, 254 00:10:10,110 --> 00:10:12,362 and | know this from experience, 255 00:10:12,654 --> 00:10:15,323 you get a little flustered, and you see the crowd, 256 00:10:15,406 --> 00:10:16,699 and you may get a little nervous. 257 00:10:16,783 --> 00:10:18,618 And people are noisy and very rude. 258 00:10:18,701 --> 00:10:22,205 They don't give you the courtesy of getting your point across. 259 00:10:22,288 --> 00:10:25,750 So | think maybe you should write it down. 260 00:10:26,876 --> 00:10:27,919 So what do you say? 261 00:10:28,02 --> 00:10:30,505 | don't want to talk about my speech anymore. 262 00:10:31,172 --> 00:10:32,423 Will you write down your notes? 263 00:10:32,507 --> 00:10:34,801 | can help you write them. | wrote for Bob Little. 264 00:10:34,884 --> 00:10:36,386 He didn't win. 265 00:10:39,889 --> 00:10:41,391 No, he didn't. 266 00:10:43,268 --> 00:10:45,103 SARAH: This'll be nice, don't you think? 267 00:10:45,186 --> 00:10:47,605 We got some more stuff cleared out, 268 00:10:48,189 --> 00:10:50,692 and it's a little bigger than your room at Grandma's. 269 00:10:50,775 --> 00:10:51,860 Yeah. 270 00:10:51,943 --> 00:10:53,236 Do you need help unpacking? 271 00:10:53,319 --> 00:10:54,320 We have one dresser here. 272 00:10:54,404 --> 00:10:55,738 No, I'm not unpacking. 273 00:10:55,822 --> 00:10:56,823 I'm just looking for a sweatshirt. 274 00:10:56,906 --> 00:10:58,241 | was gonna go out. 275 00:10:58,324 --> 00:10:59,409 Okay. 276 00:11:00,743 --> 00:11:03,580 Uh, it's our first night here, and we were sort of thinking... 277 00:11:03,663 --> 00:11:04,664 Hey. 278 00:11:04,747 --> 00:11:05,790 ...we'd all hang out. 279 00:11:05,999 --> 00:11:07,167 CYR: How's it all going? SARAH: Good. 280 00:11:07,250 --> 00:11:08,418 It's fine. 281 00:11:08,501 --> 00:11:12,714 | cleaned out a drawer in the bathroom, so that can be yours, and... 282 00:11:12,922 --> 00:11:14,07 We each have a drawer. 283 00:11:14,90 --> 00:11:15,258 That's fine. I'll just keep it all in here. 284 00:11:15,341 --> 00:11:16,759 CYR: And also, | found the drill. 285 00:11:16,885 --> 00:11:19,262 So if you need help hanging anything... 286 00:11:19,345 --> 00:11:20,847 Great. Or taking anything down. 287 00:11:20,930 --> 00:11:22,15 Like the gas chart. Oh, yeah. 288 00:11:22,98 --> 00:11:24,267 You don't need that German gas poster. 289 00:11:24,350 --> 00:11:26,895 If you don't like it. If you like it, that's... That can stay. 290 00:11:26,978 --> 00:11:28,188 Mom, can | borrow the car? 291 00:11:29,480 --> 00:11:32,192 Honey, it's our first night. We were gonna order some food and, 292 00:11:32,567 --> 00:11:33,860 you know, be together. 293 00:11:33,943 --> 00:11:35,278 | already made plans, like... 294 00:11:35,820 --> 00:11:36,863 Okay. 295 00:11:36,946 --> 00:11:38,448 Do you want to eat before we... 296 00:11:38,531 --> 00:11:40,408 You go, or... No, we're going to eat. 297 00:11:40,742 --> 00:11:43,494 And don't worry about the car. I'll just get someone to pick me up. 298 00:11:43,578 --> 00:11:44,662 Hey. 299 00:11:46,80 --> 00:11:47,248 Drew. 300 00:11:48,958 --> 00:11:50,84 Drew. 301 00:11:50,919 --> 00:11:52,462 What, Mom? Drew! 302 00:11:53,546 --> 00:11:55,06 Someone can drive me. It's fine. 303 00:11:55,89 --> 00:11:56,716 Honey, I'm sorry if this doesn't feel good to you. 304 00:11:56,799 --> 00:11:59,10 It's just new, you know? You'll... It'll... 305 00:11:59,93 --> 00:12:00,553 Yeah. Mark loves you. 306 00:12:00,637 --> 00:12:01,804 And... And... All right. 307 00:12:01,888 --> 00:12:03,514 | mean, it has nothing to do with Mark. 308 00:12:03,598 --> 00:12:06,351 He's great. He's super nice. It's just... 309 00:12:07,101 --> 00:12:10,63 Like, you pick up and move me in the middle of my senior year, 310 00:12:10,146 --> 00:12:12,23 and, you know, I'm gonna be moving again soon. 311 00:12:12,106 --> 00:12:13,816 And it just sucks. 312 00:12:13,942 --> 00:12:15,902 Now | live with Mr. Cyr, like a teacher. 313 00:12:15,985 --> 00:12:18,238 He's not Mr. Cyr. He's gonna be your stepfather. 314 00:12:18,321 --> 00:12:20,698 And this way, when you come back from college, 315 00:12:20,782 --> 00:12:22,867 this will already feel like home, you know? 316 00:12:22,951 --> 00:12:24,744 Okay, you didn't think about that 317 00:12:24,827 --> 00:12:26,412 when you first made this decision, you know. 318 00:12:26,496 --> 00:12:28,164 Yes, | did. Now you're piecing it together but... 319 00:12:28,248 --> 00:12:29,624 | thought you would be happy. You know? 320 00:12:29,707 --> 00:12:32,502 No, you literally made the decision and told me that I'm moving. 321 00:12:32,585 --> 00:12:34,879 Like, you didn't even think about me at all. 322 00:12:43,930 --> 00:12:45,807 Hey. Listen, | spoke to Adam this morning. 323 00:12:45,890 --> 00:12:48,935 And he said that he'd prefer not to have a big crowd in the waiting room tomorrow. 324 00:12:49,18 --> 00:12:51,854 So I've made up a schedule for all of us. 325 00:12:51,938 --> 00:12:53,648 (DOGS BARKING OVER PHONE) Where are you? 326 00:12:54,524 --> 00:12:58,194 Uh, | am at the dog park being super helpful and walking Otis. 327 00:12:58,319 --> 00:13:00,530 I'm also picking up some pre-surgery dinner. 328 00:13:00,613 --> 00:13:01,781 Good for you. 329 00:13:02,240 --> 00:13:04,492 Okay, so do you want the 6:00 to 8:00 a.m. shift, 330 00:13:04,575 --> 00:13:06,619 the 8:00 to 10:00 a.m. or the 10:00 to noon? 331 00:13:06,911 --> 00:13:08,705 After 12:00, the rotation starts over. 332 00:13:08,871 --> 00:13:11,124 Are you kidding me? Two-hour shifts? 333 00:13:11,207 --> 00:13:12,458 I'm not doing that. 334 00:13:12,583 --> 00:13:13,960 Well, it's what Adam wants. 335 00:13:14,85 --> 00:13:15,336 So which one do you want? 336 00:13:15,420 --> 00:13:16,421 You know what? This Is crap. 337 00:13:16,504 --> 00:13:18,89 I'm just gonna be there the entire time 338 00:13:18,172 --> 00:13:19,299 and they're gonna have to deal with it. 339 00:13:19,382 --> 00:13:20,633 Crosby, that's really sweet of you, 340 00:13:20,758 --> 00:13:23,219 but that just means I'm gonna give you whichever one Sarah doesn't want, 341 00:13:23,303 --> 00:13:24,470 so let me conference her in. 342 00:13:25,221 --> 00:13:27,765 | don't Know how to do that from home, | don't think. 343 00:13:28,474 --> 00:13:29,684 What? 344 00:13:29,892 --> 00:13:31,394 No... Whoa! Whoa! (DOGS BARKING) 345 00:13:31,477 --> 00:13:32,895 No, no, no, no, no, no! (OTIS WHIMPERING) 346 00:13:40,903 --> 00:13:41,946 Hey. 347 00:13:42,322 --> 00:13:43,698 Do you need help with something? 348 00:13:43,781 --> 00:13:45,158 Hey, um... 349 00:13:45,241 --> 00:13:47,702 Yeah. How does this work, exactly? 350 00:13:48,119 --> 00:13:50,163 Oh! | don't... | don't have cable. 351 00:13:50,371 --> 00:13:51,456 What? 352 00:13:51,873 --> 00:13:53,124 Uh... For real? 353 00:13:53,958 --> 00:13:55,43 Yeah. (CHUCKLES) Yeah. 354 00:13:55,126 --> 00:13:56,127 | Know. It's super lame. 355 00:13:56,210 --> 00:13:59,47 | had it for a little while, but | wasn't reading any of my books, 356 00:13:59,130 --> 00:14:00,381 and | was watching a whole bunch of nothing. 357 00:14:00,465 --> 00:14:02,675 So | felt like | was better off without it. 358 00:14:02,759 --> 00:14:05,720 But | do have a DVD player. Uh, if you want, l... 359 00:14:05,803 --> 00:14:09,307 It's fine, | can just, you know, read a book, like you said. (CHUCKLES) 360 00:14:10,641 --> 00:14:11,976 Hey, um... 361 00:14:13,811 --> 00:14:16,22 If there's anything | can do to... 362 00:14:16,105 --> 00:14:18,149 To help make you more comfortable. 363 00:14:18,232 --> 00:14:19,484 If you need something for your room 364 00:14:19,567 --> 00:14:22,320 or if you just want some more privacy. 365 00:14:22,403 --> 00:14:25,490 Yeah, privacy's probably good, so... 366 00:14:26,282 --> 00:14:28,159 Okay. All right, cool. 367 00:14:28,326 --> 00:14:29,660 All right. 368 00:14:36,42 --> 00:14:37,502 (DOOR CLOSES) 369 00:14:38,461 --> 00:14:39,754 Hey. Uh... 370 00:14:39,837 --> 00:14:41,214 Hey. Crosby called. 371 00:14:41,297 --> 00:14:43,883 Apparently there was some incident with Otis. 372 00:14:43,966 --> 00:14:46,427 What do you mean an incident with Otis? What happened? 373 00:14:46,511 --> 00:14:49,972 I'm sure he's fine, honey. Crosby said he was gonna "totes handle it," uh, but... 374 00:14:50,56 --> 00:14:51,849 | don't know what that means. Dinner might be a little late. 375 00:14:51,933 --> 00:14:53,434 "Totes handle it." Wait... This... Okay, over here. 376 00:14:53,518 --> 00:14:54,769 What do you think so far? 377 00:14:54,852 --> 00:14:55,937 | think it looks great. 378 00:14:56,20 --> 00:14:57,480 Good, | haven't used this... You look really pretty. 379 00:14:58,773 --> 00:14:59,774 You're using the good plates. Thank you. 380 00:14:59,857 --> 00:15:00,858 Yeah. Looks great. 381 00:15:00,942 --> 00:15:03,27 And I'm using the good silverware we haven't used in ages. 382 00:15:03,111 --> 00:15:04,654 So | thought | might as well pull it out 383 00:15:04,737 --> 00:15:06,489 and, you know, have some fun with it. Sort of seize the moment. 384 00:15:06,572 --> 00:15:07,573 Can | give you a hand with those napkins? 385 00:15:07,657 --> 00:15:08,699 Nope, | got it. Okay. 386 00:15:08,783 --> 00:15:11,35 Everything's under control. | just 387 00:15:11,119 --> 00:15:13,663 want to sort of take my mind off of things. 388 00:15:14,664 --> 00:15:16,999 (WHISPERING) That one needs a fork, but... 389 00:15:17,291 --> 00:15:19,710 (SIGHS) So, | wanted to ask you a question. 390 00:15:19,794 --> 00:15:20,795 What? 391 00:15:20,878 --> 00:15:23,506 Okay, well, | talked to Max about his speech. 392 00:15:23,923 --> 00:15:25,174 And? Turns out 393 00:15:25,508 --> 00:15:27,51 he has nothing prepared. 394 00:15:27,218 --> 00:15:29,53 Like, Adam, zero. 395 00:15:29,137 --> 00:15:30,847 He didn't write down a stinkin’ thing. 396 00:15:30,930 --> 00:15:33,266 Okay. | will deal with him after dinner. All right? 397 00:15:33,349 --> 00:15:34,725 We'll make sure he has something for tomorrow. 398 00:15:34,809 --> 00:15:35,935 Okay. 399 00:15:36,310 --> 00:15:37,770 | have another idea. Hmm. 400 00:15:37,854 --> 00:15:40,523 What if, after you check me in at the hospital, 401 00:15:40,606 --> 00:15:42,984 you whiz over there really quickly, 402 00:15:43,67 --> 00:15:45,69 and check on him, make sure he's good. 403 00:15:45,153 --> 00:15:47,71 Kristina, | can't. |! am out to lunch. 404 00:15:47,155 --> 00:15:49,282 I'm drugged up. I'm unconscious, babe. 405 00:15:49,365 --> 00:15:50,491 | can't leave you at the hospital. 406 00:15:50,575 --> 00:15:52,869 You're just gonna be sitting in the waiting room, reading a magazine, so... 407 00:15:52,952 --> 00:15:54,36 Maybe my dad can go. 408 00:15:54,120 --> 00:15:55,204 Your dad? What? 409 00:15:55,288 --> 00:15:57,123 Lord knows what... HADDIE: No, I'll do it. 410 00:16:02,712 --> 00:16:04,05 (SIGHS) 411 00:16:05,506 --> 00:16:07,175 Thank you, Haddie. Thank you. 412 00:16:07,467 --> 00:16:09,51 (MUSIC PLAYING) 413 00:16:10,344 --> 00:16:11,804 So how long have you been... So you're from... 414 00:16:11,888 --> 00:16:14,140 I'm sorry. You go. You go ahead. 415 00:16:14,265 --> 00:16:16,350 Uh, no, | was just gonna... 416 00:16:17,643 --> 00:16:19,61 How long have you worked with your uncles? 417 00:16:19,645 --> 00:16:21,564 Oh, um... Not that long. 418 00:16:21,814 --> 00:16:23,191 A little while. Yeah, but it's fun. 419 00:16:23,274 --> 00:16:24,609 Cool. Um... 420 00:16:24,984 --> 00:16:28,821 Before that, actually, | worked with my aunt on a... On an election. 421 00:16:29,238 --> 00:16:30,490 Oh, nice. Yeah. 422 00:16:30,823 --> 00:16:33,951 Uh, we lost. But that's not the point. 423 00:16:34,35 --> 00:16:37,121 The journey was amazing. It was really fun and, 424 00:16:38,39 --> 00:16:39,582 you know, um... 425 00:16:39,916 --> 00:16:42,293 We just worked well together and stuff, so... 426 00:16:42,627 --> 00:16:43,878 You must be really close. 427 00:16:45,296 --> 00:16:46,506 Mmm-hmm. 428 00:16:49,133 --> 00:16:50,510 That's nice. 429 00:16:51,594 --> 00:16:52,803 So... 430 00:16:53,346 --> 00:16:55,223 What are we gonna get? 431 00:16:56,57 --> 00:16:58,392 | hope you don't feel like you had to go out on a date with me. 432 00:16:58,476 --> 00:17:02,146 Like, it would be rude to your grandpa or something if you said no. 433 00:17:02,271 --> 00:17:05,483 No, Ryan, | don't feel like that. 434 00:17:05,816 --> 00:17:08,778 It just kind of seems like...you're not really into it, 435 00:17:08,861 --> 00:17:10,29 which is totally fine. 436 00:17:10,154 --> 00:17:11,405 No. God. 437 00:17:12,406 --> 00:17:14,116 It's not that. Um... 438 00:17:15,826 --> 00:17:18,996 | think I'm feeling distracted because it's, uh... 439 00:17:19,914 --> 00:17:22,959 It's my aunt's, like, surgery thingy tomorrow. 440 00:17:23,459 --> 00:17:24,794 Oh. | was just thinking about her. 441 00:17:24,877 --> 00:17:27,463 And then | just realized that | think I've been 442 00:17:28,172 --> 00:17:30,299 not really dealing with it, and... 443 00:17:30,383 --> 00:17:32,51 | actually feel kind of scared, 444 00:17:32,134 --> 00:17:34,887 ‘cause | don't really know what's gonna happen and... 445 00:17:34,971 --> 00:17:36,138 I'm sorry. No. 446 00:17:36,222 --> 00:17:37,598 I'm getting emotional... Here. 447 00:17:37,682 --> 00:17:41,185 ...on Our first date, so that's not good. 448 00:17:41,269 --> 00:17:46,732 | understand if this is just too heavy and you'd rather not... 449 00:17:46,816 --> 00:17:47,984 No, no. no, no. 450 00:17:48,67 --> 00:17:49,777 | mean, if you want to go home, 451 00:17:49,860 --> 00:17:51,571 | will take you home right now. 452 00:17:51,654 --> 00:17:53,739 But I... But it's not... It's not too heavy. 453 00:17:54,907 --> 00:17:56,659 You know, | would love to buy you a burrito 454 00:17:56,742 --> 00:17:58,411 and talk some more about your aunt. 455 00:17:59,203 --> 00:18:00,663 If that's okay. 456 00:18:00,746 --> 00:18:02,206 Really? Yeah. 457 00:18:02,832 --> 00:18:04,625 How do you know her? (LAUGHING) 458 00:18:05,751 --> 00:18:06,961 That was funny. 459 00:18:07,253 --> 00:18:08,838 What's she like? 460 00:18:09,88 --> 00:18:10,172 (SIGHS) 461 00:18:10,256 --> 00:18:11,632 She's great. 462 00:18:11,924 --> 00:18:14,218 My mom's always trying to get me to get a stronger lock, 463 00:18:14,302 --> 00:18:17,179 but, you know, this one does the trick, so... 464 00:18:17,972 --> 00:18:19,140 (SIGHS) 465 00:18:19,515 --> 00:18:21,267 Uh... Okay. Well... 466 00:18:22,768 --> 00:18:24,145 That was great. Thank you. 467 00:18:24,228 --> 00:18:26,439 Yeah. It was really helpful too. 468 00:18:26,814 --> 00:18:29,650 I'm really glad that we could get together. 469 00:18:31,319 --> 00:18:32,403 Um... 470 00:18:32,945 --> 00:18:34,280 Do you wanna come in? 471 00:18:36,115 --> 00:18:38,242 | think | better get going. 472 00:18:39,327 --> 00:18:40,620 Oh. Okay. 473 00:18:40,870 --> 00:18:42,413 Yeah, | mean, | 474 00:18:42,747 --> 00:18:44,206 should sleep. 475 00:18:44,332 --> 00:18:45,416 Because sleeping's important. 476 00:18:45,499 --> 00:18:46,792 Yeah. Me, too. 477 00:18:48,377 --> 00:18:49,837 Well, I'll be thinking about your aunt tomorrow. 478 00:18:51,714 --> 00:18:53,90 Good night. 479 00:18:53,215 --> 00:18:54,592 Good night. 480 00:19:07,647 --> 00:19:09,231 Maybe we should call Uncle Crosby again. 481 00:19:09,315 --> 00:19:10,524 He said he was gonna be here in ten minutes. 482 00:19:10,983 --> 00:19:12,818 Yeah, he said that a half hour ago. 483 00:19:12,943 --> 00:19:15,863 Haddie, he knows that your mother can't eat or drink anything after 8 o'clock. 484 00:19:15,946 --> 00:19:17,365 So he'll be here. Okay. 485 00:19:17,448 --> 00:19:19,200 You know, if you eat something before your surgery, 486 00:19:19,283 --> 00:19:20,368 you can throw up in your breathing tube 487 00:19:20,451 --> 00:19:21,494 and then inhale it into your lungs. 488 00:19:21,577 --> 00:19:22,870 ADAM: Max. Stop. 489 00:19:22,953 --> 00:19:24,955 MAX: If that ever happens to you, it's 100% death rate. 490 00:19:25,39 --> 00:19:26,624 ADAM: Okay, stop. Max, that's enough. 491 00:19:26,707 --> 00:19:27,750 Why would you say that? 492 00:19:27,833 --> 00:19:29,502 There's no way to save them. Why would you say that? 493 00:19:29,585 --> 00:19:30,586 ADAM: | am gonna call Crosby. 494 00:19:30,670 --> 00:19:33,422 I'm gonna make myself a sandwich. This is getting kind of silly. 495 00:19:33,506 --> 00:19:35,174 |! want them to eat, you know? 496 00:19:35,257 --> 00:19:37,134 It's, like, they've been sitting here for so long. 497 00:19:37,218 --> 00:19:38,344 ADAM: | sure he'll be here any minute, honey. 498 00:19:38,427 --> 00:19:40,262 There's still 23 quinoa muffins in the fridge. 499 00:19:40,596 --> 00:19:42,264 | don't know why you guys aren't eating those. 500 00:19:42,348 --> 00:19:44,809 You told Aunt Julia they were good. 501 00:19:52,24 --> 00:19:53,359 (SOFTLY) Oh, come on. 502 00:20:02,76 --> 00:20:03,327 (SIGHING) 503 00:20:03,953 --> 00:20:05,454 You need help? 504 00:20:06,455 --> 00:20:07,581 Here. 505 00:20:09,41 --> 00:20:10,292 | got it. 506 00:20:22,54 --> 00:20:23,55 Thank you. 507 00:20:23,139 --> 00:20:24,974 (DOORBELL RINGS) MAX: I'll get it. 508 00:20:26,475 --> 00:20:27,893 (DOOR OPENS) 509 00:20:28,436 --> 00:20:30,271 MAX: Otis! No! CROSBY: I'm sorry, I... 510 00:20:30,354 --> 00:20:31,480 MAX: What's that thing around your head? 511 00:20:31,856 --> 00:20:32,898 Otis! 512 00:20:32,982 --> 00:20:34,275 CROSBY: I'm so sorry. What did you do to him? 513 00:20:34,358 --> 00:20:35,609 The wait at the vet took forever. 514 00:20:35,693 --> 00:20:36,694 And now I'm late with this. 515 00:20:36,777 --> 00:20:38,28 What the hell happened? 516 00:20:38,112 --> 00:20:39,530 How could you do this? It's two stitches. 517 00:20:39,613 --> 00:20:40,990 He said he's gonna be fine in a couple days. 518 00:20:41,73 --> 00:20:42,783 MAX: He's got scars. Oh, my God. 519 00:20:42,867 --> 00:20:43,951 CROSBY: I'm so sorry. KRISTINA: It's okay. 520 00:20:44,34 --> 00:20:45,703 Max, he's gonna be okay. He's gonna be okay. 521 00:20:45,786 --> 00:20:46,996 | totally blew it. I'm sorry. 522 00:20:47,79 --> 00:20:48,581 You didn't blow anything. All right, we gotta eat. 523 00:20:48,664 --> 00:20:50,124 I'm gonna get this ready. Do you want me to... 524 00:20:50,207 --> 00:20:51,459 | got it. It's all right, it's all right. 525 00:20:51,542 --> 00:20:53,335 All right. Otis. Otis. 526 00:20:53,586 --> 00:20:55,04 Thank you so much for bringing everything. 527 00:20:55,87 --> 00:20:56,964 I'm sorry. That's okay. 528 00:20:57,548 --> 00:20:59,467 Do a good job tomorrow. 529 00:21:00,968 --> 00:21:02,261 | will. 530 00:21:03,679 --> 00:21:05,14 Thank you. 531 00:21:13,22 --> 00:21:14,482 KRISTINA: Okay. 532 00:21:14,565 --> 00:21:16,984 Now let's give this bunny a night-night kiss. 533 00:21:17,67 --> 00:21:19,320 (EXCLAIMS SOFTLY) Here, bunny. Night-night kiss. 534 00:21:19,403 --> 00:21:20,696 (KISSING) 535 00:21:22,615 --> 00:21:23,949 Now, Nora, 536 00:21:24,617 --> 00:21:27,36 Mama's gonna put you back in, okay? 537 00:21:27,411 --> 00:21:29,121 Let's go night-night. 538 00:21:29,205 --> 00:21:30,331 Mama. 539 00:21:30,581 --> 00:21:32,374 Mama loves you, okay? Mommy? 540 00:21:32,458 --> 00:21:34,710 | know, | know, | know, | know. 541 00:21:37,505 --> 00:21:39,48 (SOFTLY) Mommy loves you, okay. 542 00:21:40,216 --> 00:21:41,300 (WHIMPERING) 543 00:21:59,860 --> 00:22:03,72 HADDIE: Right. Yeah. That's what | was thinking too. 544 00:22:03,155 --> 00:22:04,240 Okay. 545 00:22:04,573 --> 00:22:06,367 Um... Hi. 546 00:22:06,450 --> 00:22:07,451 Great. Thanks. 547 00:22:07,535 --> 00:22:11,38 Then | will just talk to you later. Thank you. Bye. 548 00:22:13,207 --> 00:22:14,792 Who were you talking to? 549 00:22:14,875 --> 00:22:18,295 Um, to the Dean's office at Cornell. 550 00:22:18,379 --> 00:22:22,591 And, uh, they were actually being really helpful and really understanding. 551 00:22:22,675 --> 00:22:23,676 About? 552 00:22:23,759 --> 00:22:25,803 It's the kind of situation happens a lot, actually. 553 00:22:25,886 --> 00:22:27,304 Okay, hold on a second. 554 00:22:27,388 --> 00:22:28,430 The thing is... 555 00:22:28,514 --> 00:22:29,557 We've talked about this, Haddie. 556 00:22:29,640 --> 00:22:31,100 | Know, but hang on. Just... You're going back to school. 557 00:22:31,183 --> 00:22:32,184 Just hang on. Just listen. 558 00:22:32,268 --> 00:22:35,479 We can get the whole first semester refunded. 559 00:22:35,563 --> 00:22:37,648 Like, because it's a medical issue. It includes housing... 560 00:22:37,731 --> 00:22:39,66 Can you please tell her that this isn't happening? 561 00:22:39,149 --> 00:22:40,150 Yeah. 562 00:22:40,234 --> 00:22:42,69 And that means that | can just go into spring semester... 563 00:22:42,152 --> 00:22:43,195 ADAM: Haddie... No, absolutely not. 564 00:22:43,279 --> 00:22:44,321 HADDIE: It's fine. It's nice of you to offer, 565 00:22:44,405 --> 00:22:45,614 but you're staying in school. 566 00:22:45,698 --> 00:22:46,991 KRISTINA: I'm going to be fine. 567 00:22:47,74 --> 00:22:48,868 This is a minor operation, okay? 568 00:22:48,951 --> 00:22:50,452 It's a very small tumor. HADDIE: Sure. 569 00:22:50,536 --> 00:22:51,620 | told you what the doctor said. 570 00:22:51,704 --> 00:22:53,831 There's a lot of stuff that has to get done around here that... 571 00:22:53,914 --> 00:22:54,957 | Know. But I'm gonna be fine. 572 00:22:55,40 --> 00:22:56,83 ...would be nice to have help with. 573 00:22:56,166 --> 00:22:57,459 Haddie, lam going to be fine. 574 00:22:57,543 --> 00:23:00,04 Okay, listen, you know what? We can talk about this later. 575 00:23:00,129 --> 00:23:01,797 They told us not to be late, honey. We gotta get going. 576 00:23:01,881 --> 00:23:05,217 | know, | know. | just wanted to... I'm just gonna... 577 00:23:05,718 --> 00:23:07,303 Okay, we'll discuss this later. 578 00:23:07,386 --> 00:23:10,472 Um, as for today, Max has his speech. 579 00:23:10,723 --> 00:23:12,641 Uh, make sure that he wears a clean T-shirt, 580 00:23:12,725 --> 00:23:16,228 because he's gonna be in front of all those kids, and, like, | don't want him 581 00:23:17,104 --> 00:23:18,981 (CRYING) wearing that same ratty T-shirt. 582 00:23:19,64 --> 00:23:20,399 It's SO... 583 00:23:20,858 --> 00:23:22,234 | love you. 584 00:23:24,695 --> 00:23:27,531 | love you. And we're gonna be fine. 585 00:23:27,781 --> 00:23:29,241 Mmm-hmm. Okay. 586 00:23:30,618 --> 00:23:31,952 Okay? Okay. 587 00:23:32,119 --> 00:23:33,203 Bye. 588 00:23:39,84 --> 00:23:40,502 (DOOR OPENS) 589 00:23:44,465 --> 00:23:45,925 (DOOR CLOSES) 590 00:23:50,220 --> 00:23:51,597 (DOOR OPENS) 591 00:23:52,681 --> 00:23:53,724 SARAH: Hi. Hey. 592 00:23:53,807 --> 00:23:55,351 Good morning. What's up? How are you? 593 00:23:55,434 --> 00:23:56,894 (DOOR CLOSING) 594 00:23:56,977 --> 00:23:58,896 A bit chilly out there. 595 00:23:59,188 --> 00:24:00,648 Latte, extra hot today. 596 00:24:00,940 --> 00:24:02,733 Caffeine, right? Double sugar? Yes. 597 00:24:03,233 --> 00:24:05,277 There's all the fixings. 598 00:24:05,361 --> 00:24:06,487 Yeah. 599 00:24:06,695 --> 00:24:07,696 I'm gonna need that later. 600 00:24:07,780 --> 00:24:09,323 | feel a crash comin’. You do? 601 00:24:09,657 --> 00:24:10,783 Ah, I'll be all right. 602 00:24:10,866 --> 00:24:12,451 Hey, how'd the move go? Good. 603 00:24:12,534 --> 00:24:13,911 Just, you know, moving. 604 00:24:14,244 --> 00:24:16,372 How about Drew? Boy, what was up with him? 605 00:24:16,455 --> 00:24:18,207 | thought | was grumpy. (CHUCKLES) 606 00:24:18,832 --> 00:24:20,626 He almost took a bush out there. 607 00:24:20,709 --> 00:24:22,02 Yeah, he did. 608 00:24:22,86 --> 00:24:24,46 We had talked about different dates, 609 00:24:24,129 --> 00:24:25,965 and he didn't like the one we picked, so... 610 00:24:26,48 --> 00:24:28,592 What happened? You move that up on him? 611 00:24:28,676 --> 00:24:29,718 Yeah, we moved it up. 612 00:24:31,887 --> 00:24:33,263 Just, uh... 613 00:24:34,98 --> 00:24:36,725 You know, just seemed like a good time. 614 00:24:41,647 --> 00:24:42,982 Hey, uh... 615 00:24:43,899 --> 00:24:46,735 Did... It didn't have anything to do with... 616 00:24:46,986 --> 00:24:48,28 With what | did, right? 617 00:24:49,989 --> 00:24:51,31 No. 618 00:24:53,325 --> 00:24:54,702 Okay, good. 619 00:24:56,245 --> 00:24:57,496 All right. Well, that's good. 620 00:24:59,39 --> 00:25:00,207 You're gonna do billing today, right? 621 00:25:00,290 --> 00:25:01,542 Mmm-hmm. 622 00:25:02,376 --> 00:25:04,378 I'm gonna need some cash. 623 00:25:11,719 --> 00:25:13,971 Are you not teaching first period today? 624 00:25:14,513 --> 00:25:17,808 Oh, no, Mrs. Griscom is covering my morning classes 625 00:25:17,891 --> 00:25:19,268 so | can wait for the cable guy. 626 00:25:19,393 --> 00:25:21,520 (CHUCKLES) You're getting cable? 627 00:25:21,729 --> 00:25:24,314 Yep. We are getting cable. 628 00:25:27,860 --> 00:25:30,487 All righty. Well, | gotta get the bus. 629 00:25:31,530 --> 00:25:33,32 All right. Have a good one. 630 00:25:33,365 --> 00:25:34,366 (DOOR CLOSES) 631 00:25:34,491 --> 00:25:36,952 Well, I'm really glad we got here at the crack of dawn. 632 00:25:37,36 --> 00:25:38,495 It's very helpful to sit around here 633 00:25:38,579 --> 00:25:40,39 and think about surgery for hours. 634 00:25:40,205 --> 00:25:41,790 Doesn't make any sense. It's protocol, honey. 635 00:25:42,374 --> 00:25:43,459 | Know. 636 00:25:43,542 --> 00:25:45,544 What can | get you? You want another magazine? 637 00:25:45,878 --> 00:25:47,546 I've read ‘em all. 638 00:25:48,213 --> 00:25:49,298 iPhone? 639 00:25:49,381 --> 00:25:51,925 Wanna have alittle... Little tournament? 640 00:25:52,217 --> 00:25:53,552 (CHUCKLES) No. Huh? 641 00:25:53,635 --> 00:25:55,262 No? You're so weird. 642 00:25:55,345 --> 00:25:56,930 I'm just trying... | know, | know. 643 00:25:57,14 --> 00:25:58,599 I'm just... | know. 644 00:25:58,682 --> 00:25:59,850 ... thirsty. 645 00:26:00,309 --> 00:26:01,518 What are we gonna do about Haddie? 646 00:26:01,810 --> 00:26:03,103 She's going back to school. 647 00:26:03,187 --> 00:26:04,438 Right? Back to school. Yeah. 648 00:26:04,521 --> 00:26:05,564 All right, good. 649 00:26:05,689 --> 00:26:07,66 That's all. 650 00:26:08,108 --> 00:26:11,195 Wish we could call and find out how Max is doing. 651 00:26:11,487 --> 00:26:12,863 I'll call him later, okay? Will you text her? 652 00:26:12,946 --> 00:26:14,990 When you finish this, I'm gonna let you know what's going on. 653 00:26:15,74 --> 00:26:16,75 Yes. All right. 654 00:26:16,158 --> 00:26:17,576 We gotta get this moving. I'm gonna go find a nurse. 655 00:26:17,659 --> 00:26:18,702 | Know. 656 00:26:20,329 --> 00:26:21,371 KRISTINA: Hi. Hi. 657 00:26:21,455 --> 00:26:22,664 Mrs. Braverman, we're ready for you. 658 00:26:22,748 --> 00:26:23,791 And we're ready for you. 659 00:26:23,874 --> 00:26:25,42 NURSE: I'll take you into the O.R. 660 00:26:25,209 --> 00:26:27,127 Mr. Braverman, an orderly will show you to the waiting room. 661 00:26:27,377 --> 00:26:28,879 | can't go to the O.R.? 662 00:26:29,04 --> 00:26:30,547 I'm sorry. They don't allow that. 663 00:26:30,714 --> 00:26:31,715 Oh. 664 00:26:33,50 --> 00:26:34,93 Okay. 665 00:26:34,176 --> 00:26:36,178 Why don't | give you two a minute? 666 00:26:40,224 --> 00:26:42,17 | guess this is it. 667 00:26:42,142 --> 00:26:43,519 Yeah. Okay. 668 00:26:46,355 --> 00:26:48,23 I've been so impatient. Now | don't wanna let you go. 669 00:26:51,735 --> 00:26:52,986 Kristina, you're gonna be fine. 670 00:26:53,70 --> 00:26:54,863 | Know. You know that? 671 00:26:55,364 --> 00:26:57,366 Strong. So strong. 672 00:27:00,119 --> 00:27:01,954 Let's just get it done. | love you so much. 673 00:27:02,37 --> 00:27:03,622 | love you, too. 674 00:27:03,705 --> 00:27:05,165 Will you eat, please? | will. 675 00:27:05,249 --> 00:27:06,291 Eat something. I will. 676 00:27:06,375 --> 00:27:07,835 Do you want me to get you something for after? 677 00:27:07,918 --> 00:27:09,419 What do you want? Burger. 678 00:27:09,503 --> 00:27:11,380 Burger. Big, fat, juicy 679 00:27:12,339 --> 00:27:14,91 cheeseburger. All right. 680 00:27:14,174 --> 00:27:15,217 KRISTINA: With cheese. 681 00:27:15,300 --> 00:27:17,94 Okay, a cheeseburger. 682 00:27:39,616 --> 00:27:41,118 Right this way. 683 00:27:46,582 --> 00:27:48,959 Two minutes longer than last time. 684 00:27:51,670 --> 00:27:53,839 You want something? They have tea and stuff over here. 685 00:27:53,922 --> 00:27:55,591 No, I'm okay. Okay. 686 00:27:56,258 --> 00:27:58,760 Tea. Everybody's been offering me tea. It's funny. 687 00:27:59,136 --> 00:28:01,13 It's soothing, maybe? | don't know. 688 00:28:01,96 --> 00:28:05,58 Hey, listen. | didn't really take a close look at this before. 689 00:28:05,142 --> 00:28:08,812 | want you to make sure to thank Sydney and Victor for me, okay? 690 00:28:08,896 --> 00:28:10,731 ‘Cause I'll probably forget. It's nice, it's real nice. 691 00:28:10,814 --> 00:28:12,232 I'll make sure Kristina sees it. 692 00:28:12,316 --> 00:28:14,26 So thank 'em. | will do that. 693 00:28:15,652 --> 00:28:18,906 Actually, Joel made it, so | will thank him for you. 694 00:28:18,989 --> 00:28:20,282 Oh. Yeah. 695 00:28:20,616 --> 00:28:22,242 Nice work, Joel. Yes. 696 00:28:22,868 --> 00:28:26,121 The stay-at-home parent thing, the full-time thing... 697 00:28:26,205 --> 00:28:27,456 Harder than | thought. 698 00:28:28,624 --> 00:28:30,876 Right, Mom and Dad told me you quit. 699 00:28:30,959 --> 00:28:32,502 Yeah. God, that's a big deal. 700 00:28:32,586 --> 00:28:35,380 I'm sorry | haven't called. I've just been... 701 00:28:35,464 --> 00:28:36,798 It's okay. 702 00:28:37,299 --> 00:28:38,884 Um... This is a big deal. 703 00:28:39,92 --> 00:28:41,803 So we don't have to talk about my thing. 704 00:28:50,854 --> 00:28:52,22 What was that, like, 45 seconds? 705 00:28:52,105 --> 00:28:54,316 Mmm-hmm. Little under a minute. 706 00:28:55,108 --> 00:28:57,194 (KIDS HOOTING AND CHEERING) 707 00:29:02,199 --> 00:29:06,36 You know, Max, there are actually some qualities about you 708 00:29:06,119 --> 00:29:08,455 that would make you a good president. 709 00:29:08,538 --> 00:29:09,748 | Know. 710 00:29:09,873 --> 00:29:12,84 Like, you're super tenacious, 711 00:29:12,417 --> 00:29:13,877 and you're funny. 712 00:29:13,961 --> 00:29:15,671 What do you mean by tenacious? 713 00:29:15,963 --> 00:29:19,758 Um, | mean you don't give up on things. You're persistent. 714 00:29:19,841 --> 00:29:21,843 And if you believe in something, you follow through. 715 00:29:21,927 --> 00:29:23,11 And, also... 716 00:29:24,263 --> 00:29:25,430 You have a good memory. 717 00:29:25,681 --> 00:29:27,474 Uh-huh. It's, like, really scary good. 718 00:29:27,557 --> 00:29:28,850 MAX: Oh, right? 719 00:29:28,934 --> 00:29:30,60 Do you remember your speech? 720 00:29:30,310 --> 00:29:32,187 Of course | do. You just said | have a good memory. 721 00:29:32,521 --> 00:29:34,64 Yeah. You're right. Sorry. 722 00:29:34,147 --> 00:29:35,899 I'm gonna go join the other candidates now. 723 00:29:36,233 --> 00:29:38,360 Okay. Good luck. Yep. 724 00:29:38,568 --> 00:29:40,279 And, Max, um... 725 00:29:40,904 --> 00:29:43,156 If you happen to get nervous, 726 00:29:43,782 --> 00:29:46,743 just look at me, and | will give you a big thumbs up. 727 00:29:46,827 --> 00:29:48,704 | won't get nervous. Okay. 728 00:29:48,787 --> 00:29:50,80 If you do. | won't. 729 00:29:50,289 --> 00:29:51,456 All right. 730 00:29:57,629 --> 00:29:59,298 Is there an Adam Ward? 731 00:30:00,924 --> 00:30:02,926 WOMAN: Finally. MAN: The surgeon... 732 00:30:03,302 --> 00:30:04,970 False alarm. Yeah. 733 00:30:05,304 --> 00:30:07,180 We were here two hours before them. 734 00:30:07,264 --> 00:30:08,307 Oh, thank you, Doctor. 735 00:30:08,515 --> 00:30:09,808 Looks like they're getting good news. 736 00:30:09,891 --> 00:30:10,976 Yeah, well, good for them. 737 00:30:11,852 --> 00:30:12,936 God. 738 00:30:14,354 --> 00:30:16,481 | feel | could lose my mind. 739 00:30:19,776 --> 00:30:21,611 (SIGHS) Do you want some tea? 740 00:30:22,446 --> 00:30:23,447 No, | don't want tea. 741 00:30:23,530 --> 00:30:24,906 Why does everybody keep asking me if | want tea? 742 00:30:24,990 --> 00:30:26,283 | don't know. Since when have | been a tea drinker? 743 00:30:26,366 --> 00:30:27,367 | don't like tea. | hate tea. 744 00:30:27,451 --> 00:30:28,910 | didn't know anybody else asked you if you want tea. 745 00:30:28,994 --> 00:30:30,78 How about coffee? I'm sorry. 746 00:30:30,162 --> 00:30:31,705 | don't want coffee either. All right? I'm sorry. 747 00:30:36,126 --> 00:30:39,46 Look, can we just do something to help me take my mind off it. 748 00:30:39,129 --> 00:30:40,172 Tell me what's going on with you. 749 00:30:41,423 --> 00:30:42,424 Really? Yeah. 750 00:30:42,507 --> 00:30:44,468 Amber, Drew, whatever. What's going on? 751 00:30:47,262 --> 00:30:48,513 Uh, okay. 752 00:30:48,805 --> 00:30:49,890 Um... 753 00:30:50,349 --> 00:30:51,808 Hank kissed me. 754 00:30:52,100 --> 00:30:53,268 The photographer Hank? Shu... 755 00:30:53,685 --> 00:30:54,770 What? At work. 756 00:30:54,895 --> 00:30:57,105 Yes. | just... You never know. 757 00:30:58,482 --> 00:31:00,317 Okay, well, this is good. Give me some more. 758 00:31:00,400 --> 00:31:01,610 Really? What happened? 759 00:31:02,235 --> 00:31:04,363 We were in the darkroom, and we're, like, developing. 760 00:31:04,529 --> 00:31:05,947 In the darkroom? What, are you in seventh grade? 761 00:31:06,31 --> 00:31:07,199 Shut up. No. 762 00:31:07,282 --> 00:31:09,201 Did you kiss him back? Ew! No. 763 00:31:09,451 --> 00:31:11,36 | mean, not "ew," but no. 764 00:31:11,328 --> 00:31:15,374 | mean, | didn't recoil in horror or anything, but I... 765 00:31:15,749 --> 00:31:16,792 Do you like the guy? 766 00:31:17,292 --> 00:31:19,44 No, no, no. You sure? 767 00:31:19,336 --> 00:31:20,587 It just made me feel... 768 00:31:20,670 --> 00:31:22,47 There's no generation gap there. 769 00:31:23,548 --> 00:31:25,300 Yes, there is. He's way older than me. 770 00:31:25,384 --> 00:31:26,843 Shut up. What? 771 00:31:26,968 --> 00:31:30,138 | don't... Just... | feel weird, because it made me 772 00:31:31,390 --> 00:31:33,683 jump on the moving-in with Mark thing. 773 00:31:33,767 --> 00:31:35,394 | mean, it didn't make me do that, 774 00:31:35,477 --> 00:31:37,729 but it stirred something up, | guess, and... 775 00:31:37,813 --> 00:31:38,897 Uh-huh. 776 00:31:38,980 --> 00:31:40,649 | don't know what I'm doing. 777 00:31:42,192 --> 00:31:43,735 Well, you should do what 778 00:31:43,819 --> 00:31:45,195 feels good. 779 00:31:45,487 --> 00:31:46,988 Life is short. 780 00:31:52,369 --> 00:31:53,412 SARAH AND ADAM: Hey. Hi. 781 00:31:53,495 --> 00:31:54,830 JULIA: | tried to leave. Then what happened? 782 00:31:54,913 --> 00:31:55,914 JULIA: Then | couldn't. 783 00:31:55,997 --> 00:31:57,165 She was in the lobby when | got here. 784 00:31:57,457 --> 00:31:58,583 (JULIA SIGHS) 785 00:31:58,667 --> 00:32:00,502 Look, | know you didn't want a full house. 786 00:32:00,585 --> 00:32:03,46 I'm sorry I'm early, but | love Kristina too, 787 00:32:03,130 --> 00:32:05,173 so | will hang out in the cafeteria or whatever, 788 00:32:05,257 --> 00:32:06,758 but I'm not leaving the hospital. 789 00:32:06,842 --> 00:32:08,260 Have a seat. 790 00:32:09,177 --> 00:32:10,554 | sort of wish you weren't here. 791 00:32:10,720 --> 00:32:11,888 | understand. 792 00:32:12,222 --> 00:32:15,392 Get you some barbecued potato chips or some tea or something? 793 00:32:16,184 --> 00:32:17,310 Tea? JULIA: Oh. 794 00:32:17,394 --> 00:32:18,478 (MOUTHING) 795 00:32:18,562 --> 00:32:19,563 What? | didn't say anything. 796 00:32:19,646 --> 00:32:20,689 I... What happened? 797 00:32:21,22 --> 00:32:24,67 So, once again, if elected student council president, 798 00:32:24,192 --> 00:32:25,861 I'll make sure your voice is heard 799 00:32:25,944 --> 00:32:27,654 here at Cedar Knoll Middle School. 800 00:32:27,737 --> 00:32:28,738 Thank you. 801 00:32:39,291 --> 00:32:40,959 I'm Max Braverman. 802 00:32:45,589 --> 00:32:46,923 (FEEDBACK) 803 00:32:52,971 --> 00:32:54,139 (STUDENTS GIGGLING) 804 00:32:54,681 --> 00:32:55,974 (FEEDBACK CONTINUES) 805 00:32:58,101 --> 00:32:59,227 (SHUSHING) 806 00:32:59,311 --> 00:33:02,147 I'm Max Braverman, and I'm running for student council president. 807 00:33:03,398 --> 00:33:05,317 lf elected as president, 808 00:33:05,442 --> 00:33:09,905 then | will bring back the vending machines that used to be in our school. 809 00:33:10,363 --> 00:33:12,157 And that's why you should vote for me. 810 00:33:13,909 --> 00:33:15,619 (STUDENTS LAUGHING) 811 00:33:28,632 --> 00:33:31,51 Also, I'm very tenacious. 812 00:33:31,259 --> 00:33:33,512 It means being very persistent. 813 00:33:35,430 --> 00:33:38,975 I'm like this because | have something called Asperger's. 814 00:33:39,893 --> 00:33:43,563 Having Asperger's makes some things very difficult for me. 815 00:33:43,772 --> 00:33:46,733 Like looking people in the eye or saying hello, 816 00:33:47,275 --> 00:33:49,861 so ! don't do those things very often. 817 00:33:50,612 --> 00:33:54,616 Some things also come very easily to me because | have Asperger's. 818 00:33:54,866 --> 00:33:58,78 Like being smart and remembering almost everything. 819 00:33:58,328 --> 00:34:00,622 Also, it means being tenacious. 820 00:34:01,498 --> 00:34:04,125 And so! will be tenacious about the vending machines. 821 00:34:04,960 --> 00:34:08,46 Another thing about Asperger's is that | always keep my promises. 822 00:34:08,129 --> 00:34:10,507 So when | tell you that | will bring back the vending machines, 823 00:34:10,590 --> 00:34:11,633 you can believe me. 824 00:34:12,467 --> 00:34:16,221 Some people say that having Asperger's can sometimes be a bad thing, 825 00:34:16,304 --> 00:34:17,639 but I'm glad | have it, 826 00:34:17,722 --> 00:34:20,16 because | think it's my greatest strength. 827 00:34:22,310 --> 00:34:24,980 BOY: Vending machines! Hell, yeah, Max! 828 00:34:32,362 --> 00:34:33,863 (ALL CHEERING) 829 00:34:42,205 --> 00:34:43,873 (MACHINES BEEPING) 830 00:34:48,128 --> 00:34:49,713 (KRISTINA GROANING) Kristina. 831 00:34:52,132 --> 00:34:53,883 She's gonna be nauseated for a little while. 832 00:34:53,967 --> 00:34:55,468 Okay. (GROANS) 833 00:34:57,596 --> 00:34:58,930 Kristina. 834 00:35:02,642 --> 00:35:04,644 I'm here. I'm right here. 835 00:35:05,186 --> 00:35:06,688 How did it go? 836 00:35:07,63 --> 00:35:09,608 The surgery went absolutely perfectly. 837 00:35:09,858 --> 00:35:12,193 Honey, how did Max do? 838 00:35:12,277 --> 00:35:13,612 (CHUCKLES) 839 00:35:14,29 --> 00:35:15,697 He do okay? He won. 840 00:35:18,950 --> 00:35:20,744 He won the election. 841 00:35:23,788 --> 00:35:27,751 Honey, our son is the new president at Cedar Knoll Middle School. 842 00:35:28,752 --> 00:35:30,337 God help us all. 843 00:35:31,630 --> 00:35:32,881 These drugs are good. 844 00:35:33,465 --> 00:35:34,799 (GIGGLING) 845 00:35:35,467 --> 00:35:36,468 He won. 846 00:35:36,551 --> 00:35:37,886 Your son is the president. He won. 847 00:35:37,969 --> 00:35:40,13 It's every mother's dream. 848 00:35:41,598 --> 00:35:43,141 (KNOCK AT DOOR) 849 00:35:44,559 --> 00:35:45,894 Hi. DREW: Hey. 850 00:35:45,977 --> 00:35:47,729 Can | come in? Mmm-hmm. 851 00:35:47,812 --> 00:35:49,22 (DOOR CLOSES) How's Aunt Kristina? 852 00:35:49,856 --> 00:35:54,778 Uh... The surgery went well, and we need a few more days to get the results. 853 00:35:55,111 --> 00:35:56,613 But they're feeling good. 854 00:35:56,738 --> 00:35:58,531 That's good, at least. 855 00:35:58,615 --> 00:36:00,116 It looks nice in here. 856 00:36:00,200 --> 00:36:01,201 Can |? Yeah. 857 00:36:01,284 --> 00:36:02,869 Move it. (SIGHS) 858 00:36:03,828 --> 00:36:05,246 | did think about you. 859 00:36:05,330 --> 00:36:08,792 But | didn't think about how many times we've moved, 860 00:36:09,125 --> 00:36:12,379 and | didn't think about where you are in your senior year, 861 00:36:12,462 --> 00:36:16,132 and | didn't think about what the kids would say at school. 862 00:36:17,967 --> 00:36:19,94 (SIGHS) 863 00:36:19,177 --> 00:36:21,513 So I'm sorry for all the things that | didn't think about. 864 00:36:22,639 --> 00:36:23,973 (CHUCKLES) 865 00:36:24,474 --> 00:36:26,476 If this doesn't work out, 866 00:36:27,227 --> 00:36:30,730 and you want to move back to Grandma and Grandpa's, you know, let's talk about it. 867 00:36:30,814 --> 00:36:31,981 Let's figure something out. 868 00:36:34,150 --> 00:36:35,944 All right. All right? 869 00:36:36,444 --> 00:36:38,363 | want you to have a good senior year. 870 00:36:39,698 --> 00:36:42,617 Listen, um, Mark is out there watching cable. 871 00:36:43,660 --> 00:36:45,412 He has no idea what he's doing. 872 00:36:46,371 --> 00:36:48,373 That's a big problem. | gotta get in there. 873 00:36:48,456 --> 00:36:50,125 Let's go. That's pretty bad. 874 00:36:53,795 --> 00:36:54,838 (MEN YELLING ON TV) 875 00:36:54,921 --> 00:36:56,506 (SARAH LAUGHING) 876 00:36:56,673 --> 00:36:57,716 This is awesome. 877 00:36:57,799 --> 00:37:00,135 I'm never reading another book again. 878 00:37:00,218 --> 00:37:01,678 Great. There's no time. 879 00:37:04,931 --> 00:37:06,474 (KNOCK AT DOOR) 880 00:37:06,725 --> 00:37:08,226 Come in. Hello? 881 00:37:08,685 --> 00:37:10,603 Hi. Hi. 882 00:37:11,855 --> 00:37:14,816 Hey. (STUTTERING) | didn't know you'd be here. 883 00:37:14,899 --> 00:37:16,234 | was just gonna leave... | live here. 884 00:37:16,317 --> 00:37:18,194 | was just gonna leave these here. Oh! 885 00:37:18,278 --> 00:37:19,988 ‘Cause | was thinking about your aunt today and... 886 00:37:20,155 --> 00:37:22,407 Oh, wow. Well, thank you. Um... 887 00:37:22,699 --> 00:37:24,33 That's really nice. (STUTTERING) 888 00:37:24,117 --> 00:37:25,577 I'll give them to her tomorrow when she gets home 889 00:37:25,660 --> 00:37:26,870 from the hospital. No! 890 00:37:26,953 --> 00:37:29,372 No, no, um, they're not for her. 891 00:37:29,456 --> 00:37:31,458 Although, | don't know why | didn't think about that. 892 00:37:31,541 --> 00:37:32,667 But, um... 893 00:37:32,751 --> 00:37:34,711 And now it seems really creepy 894 00:37:34,794 --> 00:37:35,837 that I'm just showing up at your house, 895 00:37:35,920 --> 00:37:37,589 but these are for you. 896 00:37:38,339 --> 00:37:39,841 Oh. (CHUCKLES) 897 00:37:40,717 --> 00:37:42,969 (STUTTERING) They're beautiful. I'm... 898 00:37:45,972 --> 00:37:47,599 I'm a little confused. 899 00:37:47,724 --> 00:37:48,725 Uh... Oh. 900 00:37:48,808 --> 00:37:52,187 Just about, like, how you feel about me. Or... 901 00:37:52,270 --> 00:37:53,271 | don't know, | just... 902 00:37:53,354 --> 00:37:55,607 | can't stop thinking about you, since... 903 00:37:56,107 --> 00:37:57,859 That... Now that sounds creepy. 904 00:37:57,942 --> 00:37:59,319 No, stop. 905 00:37:59,402 --> 00:38:01,696 Obviously | am thinking about you. 906 00:38:01,780 --> 00:38:04,491 But, you know, |! mean, | don't know. 907 00:38:04,574 --> 00:38:06,659 | invited you in and you... 908 00:38:07,118 --> 00:38:08,495 You said no. 909 00:38:08,787 --> 00:38:10,747 And, | mean, I've never had a guy say no before. 910 00:38:10,830 --> 00:38:13,333 | mean, not that it's a plethora of in and out, but it's... 911 00:38:13,416 --> 00:38:14,459 You know, I'm just... 912 00:38:14,542 --> 00:38:16,44 No, I... Yeah. So... 913 00:38:16,127 --> 00:38:17,629 Listen, um... 914 00:38:18,671 --> 00:38:20,340 | really like you, Amber. 915 00:38:20,673 --> 00:38:21,966 | just... 916 00:38:23,259 --> 00:38:24,594 | don't wanna screw it up. 917 00:38:25,136 --> 00:38:28,306 So I'd... | just would like to take a little time. 918 00:38:28,765 --> 00:38:31,351 Take it a little slow, if that's cool. 919 00:38:35,897 --> 00:38:37,190 Of course. 920 00:38:38,107 --> 00:38:39,859 Okay, cool. Well... 921 00:38:40,26 --> 00:38:41,736 So, then maybe I'll call you next time. 922 00:38:41,820 --> 00:38:43,446 Okay. (CHUCKLES) 923 00:38:43,655 --> 00:38:46,616 All right. Well, have a good night. 924 00:38:51,913 --> 00:38:53,289 RYAN: Okay. 925 00:38:54,791 --> 00:38:55,917 Thank you. 926 00:38:56,626 --> 00:38:58,02 Good night. 927 00:39:01,464 --> 00:39:04,551 All right, cowboy, off to bed. 928 00:39:05,510 --> 00:39:07,804 I'll wrap you up like a burrito. 929 00:39:11,99 --> 00:39:12,892 Hey, you know that praying thing you do? 930 00:39:12,976 --> 00:39:14,185 Mmm-hmm. 931 00:39:14,978 --> 00:39:17,313 You think you might be willing to show me how it works? 932 00:39:18,106 --> 00:39:19,399 Okay. Yeah? 933 00:39:19,482 --> 00:39:21,484 Yeah. | promise to re-burrito you. 934 00:39:25,488 --> 00:39:27,407 Oh, good, okay, I'm already on my knees. 935 00:39:27,907 --> 00:39:29,200 Cross my fingers like this? 936 00:39:29,284 --> 00:39:30,618 Mmm-hmm. Yeah, okay. 937 00:39:31,369 --> 00:39:33,329 You start by saying, "Dear, God." 938 00:39:33,413 --> 00:39:36,666 Then you talk to him like you're talking to a friend. 939 00:39:36,916 --> 00:39:40,03 Oh, wow, that's so informal. You just, "Dear God," and then... 940 00:39:40,128 --> 00:39:41,796 Mmm-hmm. Okay. 941 00:39:41,963 --> 00:39:43,506 Um... Hmm. 942 00:39:44,465 --> 00:39:46,301 Dear God, um... 943 00:39:47,385 --> 00:39:50,54 | Know we don't know each other all that well, 944 00:39:50,138 --> 00:39:53,141 but you're really tight with my son, So... 945 00:39:53,975 --> 00:39:55,810 Um, well... 946 00:39:56,895 --> 00:40:00,940 Jabbar's aunt, or my sister-in-law, has cancer... 947 00:40:01,274 --> 00:40:03,151 He already knows that. 948 00:40:03,693 --> 00:40:05,695 Oh, right. Oh, yeah. Okay. Duh. 949 00:40:06,70 --> 00:40:10,700 Yeah, so if you could look out for her and my brother Adam. 950 00:40:11,326 --> 00:40:13,578 You know, it would... I'd really appreciate it. 951 00:40:13,661 --> 00:40:18,541 Oh, and also please help Max's dog Otis feel better and get the cone off his head. 952 00:40:18,917 --> 00:40:20,793 Yeah. Uh, amen to that. 953 00:40:21,02 --> 00:40:22,45 Amen. 954 00:40:22,128 --> 00:40:23,922 DR. BEDSLOE: So the surgery went very well. 955 00:40:24,05 --> 00:40:27,300 Her margins are clear, so the cancer in your breast is gone. 956 00:40:27,467 --> 00:40:28,718 That... Good. 957 00:40:28,801 --> 00:40:30,553 ..1S amazing. I'm so thankful. 958 00:40:30,637 --> 00:40:32,221 And the scarring will fade away. Oh, yeah. 959 00:40:32,305 --> 00:40:34,223 | don't care what it looks like, as long as... 960 00:40:34,307 --> 00:40:35,892 As long as it's out, right? 961 00:40:35,975 --> 00:40:36,976 Good. Good, that's important. 962 00:40:37,60 --> 00:40:38,561 Uh, Kristina, unfortunately, 963 00:40:38,645 --> 00:40:40,813 one of the nodes that we removed has cancer. 964 00:40:41,981 --> 00:40:43,358 And it's just in one of the nodes, which is good. 965 00:40:43,441 --> 00:40:44,651 So it spread? 966 00:40:44,734 --> 00:40:47,111 What we discovered was very small. 967 00:40:47,278 --> 00:40:48,988 But it's obviously a concern. 968 00:40:49,72 --> 00:40:52,784 Now we also analyzed the tumor that we removed from your breast. 969 00:40:52,867 --> 00:40:54,369 And we found that the type of cancer you have 970 00:40:54,452 --> 00:40:56,204 is more aggressive than we originally thought. 971 00:40:56,621 --> 00:40:59,290 Your cancer is what we call HER-2/neu amplified. 972 00:40:59,374 --> 00:41:00,500 ADAM: HER-2... 973 00:41:00,583 --> 00:41:02,43 Now HER-2/neu amplified. 974 00:41:02,126 --> 00:41:04,629 You just said that the cancer was gone. 975 00:41:04,712 --> 00:41:08,383 Yes, it just means that we need to treat the cancer differently. 976 00:41:08,466 --> 00:41:11,260 Now we have a treatment that has proven to be very effective. 977 00:41:11,344 --> 00:41:12,387 Great. 978 00:41:12,470 --> 00:41:14,55 And we still have a very good chance of cure. 979 00:41:14,138 --> 00:41:15,390 I'm sorry, treatment? Will it go away? 980 00:41:15,473 --> 00:41:17,767 Are you saying that she's gonna need chemotherapy? 981 00:41:17,850 --> 00:41:20,144 Well, obviously this is not what we wanted to see. 982 00:41:20,520 --> 00:41:22,814 Um, I've sent the results to your oncologist. 983 00:41:22,897 --> 00:41:24,482 And when you get together with him, 984 00:41:24,565 --> 00:41:27,860 he can go over with you more specifically your options and the timing. 985 00:41:27,944 --> 00:41:29,988 Let me give you my cell phone number. 986 00:41:30,697 --> 00:41:33,199 | Know this is a lot of information to take in all at once. 987 00:41:33,282 --> 00:41:35,868 You call me anytime for any questions. 988 00:41:39,80 --> 00:41:40,456 (DOOR OPENS) 989 00:41:41,124 --> 00:41:42,542 You're back. Hey. 990 00:41:42,625 --> 00:41:44,85 Hi, honey. Hi. 991 00:41:45,503 --> 00:41:46,796 What did the doctor say? 992 00:41:47,964 --> 00:41:49,48 Um... Everything is... 993 00:41:49,132 --> 00:41:50,341 Do you wanna Say it? Yeah. 994 00:41:50,425 --> 00:41:52,10 Everything's great. Cancer's gone, yep. 995 00:41:52,93 --> 00:41:53,219 All the margins are Clear. 996 00:41:53,302 --> 00:41:54,679 KRISTINA: Clean bill of health, SO... 997 00:41:54,762 --> 00:41:56,264 Yep. We just have a couple follow-ups, that's it. 998 00:41:56,347 --> 00:41:57,390 Yeah. 999 00:41:57,473 --> 00:41:59,142 Follow-ups for... 1000 00:41:59,350 --> 00:42:01,477 Just check-up, make sure everything's good, steady. 1001 00:42:01,561 --> 00:42:02,562 Yeah. 1002 00:42:02,645 --> 00:42:04,147 Just to make sure that I'm feeling better. 1003 00:42:04,230 --> 00:42:06,24 And other than that... Your mother is... 1004 00:42:06,107 --> 00:42:07,984 lam 100% cancer-free. Yeah. 1005 00:42:08,67 --> 00:42:09,110 How about that? 1006 00:42:09,193 --> 00:42:11,195 KRISTINA: | told you, you need to stop worrying. 1007 00:42:11,279 --> 00:42:12,488 And we're gonna get you back to school. 1008 00:42:12,572 --> 00:42:13,656 Gotta get you a flight back to New York. 1009 00:42:13,990 --> 00:42:15,908 KRISTINA: Thank you for helping so much this week. 1010 00:42:15,992 --> 00:42:17,368 Can, um... Yes, you can hug me. 1011 00:42:17,452 --> 00:42:18,536 Give me a hug. Okay. 1012 00:42:18,619 --> 00:42:20,121 (CRYING) Give me a hug. 1013 00:42:20,621 --> 00:42:21,998 Oh, my God. 1014 00:42:22,415 --> 00:42:24,83 | love you, kiddo. 1015 00:42:24,417 --> 00:42:25,668 | love you, too. 1016 00:42:26,210 --> 00:42:27,462 (SIGHING) 1017 00:42:28,504 --> 00:42:30,214 HADDIE: So relieved. KRISTINA: Uh-huh. 1018 00:42:30,298 --> 00:42:31,507 KRISTINA: Mmm-hmm. 69956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.