Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,05 --> 00:00:06,465
HANK: You're funny.
You're preity,
2
00:00:06,548 --> 00:00:08,800
you're nice.
| like talking to you.
3
00:00:08,967 --> 00:00:10,219
Let's move in together.
4
00:00:10,636 --> 00:00:12,971
I'm running for
student council president.
5
00:00:13,55 --> 00:00:15,432
lam going to get
the school board to bring back
the vending machine.
6
00:00:15,516 --> 00:00:17,17
Zeek Braverman.
Ryan York.
7
00:00:17,100 --> 00:00:18,769
So you were
in Afghanistan, right?
8
00:00:18,852 --> 00:00:19,978
Yeah.
9
00:00:20,145 --> 00:00:23,607
You'll need to tell us
that your focus
is 100% on your clients.
10
00:00:23,899 --> 00:00:24,942
| quit.
11
00:00:25,108 --> 00:00:27,27
| went to the doctor
for my yearly mammogram.
12
00:00:27,277 --> 00:00:29,321
They found something there...
ADAM:
They found a small tumor.
13
00:00:33,742 --> 00:00:34,952
KRISTINA:
| love you all so much.
14
00:00:35,202 --> 00:00:37,371
There's something
that | need to tell you.
15
00:00:41,792 --> 00:00:43,710
Mama,
if you wanna sit down
| can do this.
16
00:00:43,794 --> 00:00:45,504
Can you please
go sit down?
You're making me nervous.
17
00:00:45,587 --> 00:00:46,880
I'm saying
you can sit down,
and I'll do the work.
18
00:00:46,964 --> 00:00:49,216
| need my personal space,
Haddie, I'm totally fine.
19
00:00:49,299 --> 00:00:52,135
Well, I'm here to help you,
and you need to
give me something to do.
20
00:00:52,219 --> 00:00:53,554
Do...
Give your dad a hug.
21
00:00:53,637 --> 00:00:54,680
Yeah, give me a hug.
22
00:00:54,763 --> 00:00:57,57
No. Like,
| can do anything that
you don't wanna do.
23
00:00:57,140 --> 00:00:58,141
Like, take Nora
to school, or...
24
00:00:58,225 --> 00:00:59,226
You can get me later.
25
00:00:59,309 --> 00:01:01,186
Honey, | promise you.
Hang out with Max, or...
26
00:01:01,270 --> 00:01:04,356
I'm totally fine.
What | want you to focus on
is your makeup work, okay?
27
00:01:04,439 --> 00:01:06,692
You've already missed
a week of class,
and that's freaking me out...
28
00:01:06,775 --> 00:01:08,360
No,
a week doesn't matter.
29
00:01:08,443 --> 00:01:10,195
| could take a semester off,
and it wouldn't matter.
30
00:01:10,279 --> 00:01:11,321
You're not taking
a semester off.
31
00:01:11,405 --> 00:01:12,447
Maybe | should do that.
32
00:01:12,531 --> 00:01:15,367
Okay, Haddie,
we appreciate the offer.
It's not necessary.
33
00:01:15,450 --> 00:01:18,36
I'm not gonna take it
as ano,
as a closed subject.
34
00:01:18,120 --> 00:01:19,288
You can't just say no.
35
00:01:19,371 --> 00:01:22,374
I'm gonna be fine, okay?
Dr. Bedsloe
is really optimistic.
36
00:01:22,457 --> 00:01:23,458
Don't say no.
37
00:01:23,542 --> 00:01:25,377
We need options for things
that can happen.
38
00:01:25,460 --> 00:01:27,212
Semester's taken off.
Haddie,
why is this in my seat?
39
00:01:27,296 --> 00:01:29,172
Let's just down
and have some breakfast,
okay? Max, please.
40
00:01:29,256 --> 00:01:30,841
Max, I'll pick that up
because I'm helpful.
41
00:01:30,924 --> 00:01:32,718
Just because you're home
doesn't mean
you can steal my seat.
42
00:01:32,801 --> 00:01:33,844
Okay, just a second, Max.
43
00:01:33,927 --> 00:01:35,220
|! wanna remind you
that on Wednesday,
44
00:01:35,304 --> 00:01:36,805
your mother and |
are gonna be
in the hospital all day.
45
00:01:36,888 --> 00:01:39,308
Grandma and Grandpa
are gonna drop you Off,
pick you up from school.
46
00:01:39,391 --> 00:01:41,893
All right,
tell him to pick me up
at 4:30, not 3:30.
47
00:01:42,102 --> 00:01:43,186
How come?
Why is that?
48
00:01:43,270 --> 00:01:45,939
Well, because it's gonna
take them a long time
to count the votes.
49
00:01:46,106 --> 00:01:48,358
And | wanna be there right
when I'm made president.
50
00:01:48,442 --> 00:01:50,193
Wait, wait, wait, wait, wait.
The election is on Wednesday?
51
00:01:50,277 --> 00:01:51,612
How did we not Know this?
Max, you didn't tell us.
52
00:01:51,695 --> 00:01:54,531
We'll, we miss fourth period
so that all the candidates
can give their speeches.
53
00:01:54,615 --> 00:01:56,617
And I'm last up,
which | think
gives me an edge
54
00:01:56,700 --> 00:01:59,244
because I'm gonna be
the last thing people hear
before they go to vote.
55
00:01:59,328 --> 00:02:00,370
You're doing a speech?
56
00:02:00,454 --> 00:02:02,289
Yes, lam.
No, | don't want
this bacon now.
57
00:02:02,372 --> 00:02:03,665
I'm gonna get some cereal.
KRISTINA: Max.
58
00:02:03,749 --> 00:02:05,167
Okay, sounds
like a good idea, bud.
59
00:02:05,250 --> 00:02:07,461
Why did you make me
change the surgery date?
We could've been there.
60
00:02:07,544 --> 00:02:08,587
| didn't
make you change
the surgery date.
61
00:02:08,670 --> 00:02:09,755
Yes, you did.
| did not.
62
00:02:15,427 --> 00:02:16,762
Hey.
Hey.
63
00:02:17,888 --> 00:02:18,889
How's it goin'?
Hey, listen.
64
00:02:18,972 --> 00:02:21,224
I'm just finishing up
these contracts for
that band Common Rotation.
65
00:02:21,308 --> 00:02:23,60
So all you're gonna
have to do is hand them
to their manager
66
00:02:23,143 --> 00:02:24,394
when he walks
through the door, okay?
67
00:02:24,478 --> 00:02:25,937
Okay, perfect.
All right.
68
00:02:26,438 --> 00:02:28,315
What else?
Uh, nothin’.
69
00:02:28,398 --> 00:02:29,566
I'm just trying
to get all this done
70
00:02:29,650 --> 00:02:31,26
because | don't wanna be
obsessing about work
71
00:02:31,109 --> 00:02:33,111
when I'm waiting
for Kristina to get out
of surgery, you know?
72
00:02:33,195 --> 00:02:34,446
Right. Okay.
73
00:02:34,571 --> 00:02:35,656
(SIGHING) Oh. God!
74
00:02:35,739 --> 00:02:36,990
Can | help you
with anything?
75
00:02:37,74 --> 00:02:38,742
No. I'm all right.
76
00:02:38,867 --> 00:02:40,869
What's goin’ on
back here?
77
00:02:42,245 --> 00:02:43,497
Mmm-hmm.
78
00:02:44,81 --> 00:02:45,123
Yep.
79
00:02:45,957 --> 00:02:46,958
What are you doin'?
80
00:02:47,42 --> 00:02:48,377
Well, you're carryin'
a lot of stress back here.
81
00:02:48,460 --> 00:02:49,544
Yeah, | am. Ow!
82
00:02:49,628 --> 00:02:52,214
There's, like,
six or seven knots just right
in this area right here.
83
00:02:52,297 --> 00:02:53,507
It's really common for guys.
84
00:02:53,590 --> 00:02:55,884
They get
really stressed out,
and they start...
85
00:02:55,967 --> 00:02:57,928
Right. Ow! Okay.
Can you... Can you...
Can you stop?
86
00:02:58,11 --> 00:02:59,930
...push these down.
Okay. Can you stop?
87
00:03:00,13 --> 00:03:01,932
And then let me just get
in here really quick.
Ow! Ow!
88
00:03:02,57 --> 00:03:03,58
You feel that?
89
00:03:03,141 --> 00:03:04,893
Crosby, God! Get off!
Fine!
90
00:03:04,976 --> 00:03:06,311
I'm just tryin’ to help.
91
00:03:06,395 --> 00:03:08,230
Okay. Thank you.
92
00:03:08,939 --> 00:03:11,650
What can | do
to alleviate
some of this stress for ya?
93
00:03:11,817 --> 00:03:14,111
Never touch me again.
Let's start with that.
94
00:03:14,194 --> 00:03:17,489
Okay. Uh, but seriously,
is there anything | can do?
95
00:03:17,614 --> 00:03:18,907
Listen, Crosby,
| really appreciate it,
96
00:03:18,990 --> 00:03:20,33
but I've got nothing
for you to do.
97
00:03:20,117 --> 00:03:22,285
Okay, well,
Julie is making
quinoa muffins,
98
00:03:22,536 --> 00:03:23,912
and Mom and Dad
are watchin’ the kids,
99
00:03:23,995 --> 00:03:26,998
and I'm doin’ nothing,
so |... You know,
| feel a little guilty.
100
00:03:27,82 --> 00:03:29,251
All right, listen to me.
Since you offered... Otis.
101
00:03:29,334 --> 00:03:31,461
You could take Otis
to the dog park.
He's been really neglected.
102
00:03:31,545 --> 00:03:32,671
That'd be great. Yeah.
103
00:03:32,754 --> 00:03:34,798
Adam, that's like
a little kid favor.
104
00:03:34,881 --> 00:03:36,133
That's what you'd
give a little kid...
105
00:03:36,216 --> 00:03:37,217
No, it's not.
This is the family dog.
106
00:03:37,384 --> 00:03:39,177
| want a man-sized favor.
107
00:03:39,261 --> 00:03:41,138
| wanna do something
substantial for you guys.
108
00:03:41,221 --> 00:03:42,472
| don't have any.
Everything's covered.
109
00:03:44,266 --> 00:03:46,727
Okay, | will take the dog
to the dog park,
110
00:03:46,810 --> 00:03:50,439
but | wanna do
at least one thing that
Kristina will remember.
111
00:03:51,273 --> 00:03:52,482
| don't have anything.
Ooh!
112
00:03:52,566 --> 00:03:54,276
| overheard you telling Amber
that you're gonna order
113
00:03:54,359 --> 00:03:55,652
her favorite takeout
on the day of the surgery.
114
00:03:55,736 --> 00:03:57,70
Yeah.
Do you want me to do that?
115
00:03:57,154 --> 00:03:59,322
I'll order from there,
and then I'll pick it up
and bring it...
116
00:03:59,406 --> 00:04:00,699
You know what?
You just let me handle it?
117
00:04:00,782 --> 00:04:02,325
That's really thoughtful.
That'd be a big help.
118
00:04:02,409 --> 00:04:03,410
They don't deliver.
119
00:04:03,493 --> 00:04:04,703
What's the name?
La Bernadette.
120
00:04:04,786 --> 00:04:05,829
La Bernadette.
121
00:04:05,912 --> 00:04:07,289
And you gotta
get us the food by 6:00,
122
00:04:07,372 --> 00:04:09,82
because Kristina
has to finish eating
by 8:00.
123
00:04:09,166 --> 00:04:11,460
6:00 p.m. Okay.
Don't even think
about this again.
124
00:04:11,543 --> 00:04:14,171
This is all gonna happen,
all right?
125
00:04:14,463 --> 00:04:15,756
Thanks, Crosby.
| do appreciate it.
126
00:04:15,839 --> 00:04:18,91
Thanks for
givin' me something.
127
00:04:22,304 --> 00:04:23,638
Whoo!
128
00:04:23,972 --> 00:04:26,141
She's got stickers
on her locker
129
00:04:27,684 --> 00:04:30,20
And the boys' numbers there
in magic Marker
130
00:04:30,645 --> 00:04:32,397
I'm hungry
and the hunger will linger
131
00:04:32,814 --> 00:04:33,940
What?
132
00:04:34,24 --> 00:04:35,942
Are you sick?
No.
133
00:04:36,234 --> 00:04:37,944
Then why aren't you packing?
It's moving day.
134
00:04:38,153 --> 00:04:41,198
Mark's gonna be here
with the truck in, like,
20 minutes, sweetie. Let's go.
135
00:04:41,281 --> 00:04:43,325
All right, well,
| need more time
than 20 minutes.
136
00:04:43,408 --> 00:04:44,910
You need more time?
You don't have
any more time.
137
00:04:44,993 --> 00:04:46,536
What do you need help with?
Okay.
138
00:04:46,620 --> 00:04:50,165
| don't know how to do this.
| don't know what to pack.
How do | wrap this up?
139
00:04:50,248 --> 00:04:51,708
Isn't it all just
gonna get smashed in the...
140
00:04:51,792 --> 00:04:54,461
Do you wrap...
Do you wrap Charlie?
141
00:04:54,753 --> 00:04:56,797
How do you wrap Charlie?
Yes.
142
00:04:56,880 --> 00:04:58,715
Honey, you just put
maybe a nice little soft...
143
00:04:58,799 --> 00:04:59,841
No, but it, now...
144
00:04:59,925 --> 00:05:01,510
He'll be fine,
because I'm gonna
put lots...
145
00:05:01,593 --> 00:05:02,719
Is it not gonna
get smashed in the...
146
00:05:02,803 --> 00:05:04,387
No, sweetie.
We're not going that far.
Come on.
147
00:05:04,471 --> 00:05:05,847
Why are we going at all?
We talked about this.
148
00:05:05,931 --> 00:05:07,682
The truck
is by the hour, okay?
149
00:05:07,766 --> 00:05:08,850
| took the day off of work.
150
00:05:08,934 --> 00:05:10,435
Why can't
| just stay here?
151
00:05:10,894 --> 00:05:12,479
Drew, we talked
about this, all right?
152
00:05:12,562 --> 00:05:15,607
We're all gonna live together
as aone big, happy family...
153
00:05:15,690 --> 00:05:18,151
Okay, what if | don't want
to do that, Mom?
154
00:05:18,652 --> 00:05:20,529
Drew, remember when
we came here to
Grandma and Grandpa's,
155
00:05:20,612 --> 00:05:21,655
and you didn't wanna come,
156
00:05:21,738 --> 00:05:23,323
and it turned out to be
the best thing we ever did?
157
00:05:23,406 --> 00:05:24,825
Exactly.
So why are we leaving?
Trust me.
158
00:05:24,950 --> 00:05:26,368
| don't wanna go.
159
00:05:26,952 --> 00:05:29,287
CAMILLE:
Sarah, the truck's here!
160
00:05:29,538 --> 00:05:31,289
I'll be right there!
161
00:05:35,460 --> 00:05:36,545
(SIGHS)
162
00:05:36,628 --> 00:05:38,421
Look, honey,
we'll talk about it
in the car, okay?
163
00:05:38,505 --> 00:05:40,465
Just go as fast as you can.
All right.
164
00:05:40,715 --> 00:05:43,134
SARAH: Hi.
What are you doing here?
165
00:05:43,301 --> 00:05:45,554
Hey. | know
you're not sick.
166
00:05:45,637 --> 00:05:48,390
Uh, well,
I'm not sick, but I...
You know, | took a sick day.
167
00:05:48,473 --> 00:05:49,558
It's all right.
It's okay.
168
00:05:49,641 --> 00:05:51,726
Yeah,
I'm not mad, not mad.
| don't blame ya.
169
00:05:51,810 --> 00:05:53,562
You know,
you're weirded out
about the...
170
00:05:54,145 --> 00:05:56,982
That, uh,
regrettable thing
that | did.
171
00:05:57,65 --> 00:06:00,610
| don't even wanna
say it out loud,
‘cause | feel like a jackass?
172
00:06:00,944 --> 00:06:04,197
Look, just don't quit
because | was stupid,
all right?
173
00:06:04,281 --> 00:06:05,615
Oh, my God.
I'm not quitting.
174
00:06:06,449 --> 00:06:09,160
I'm not quitting.
I'm, uh, I'm moving.
175
00:06:09,286 --> 00:06:10,704
(VEHICLE APPROACHING)
176
00:06:10,787 --> 00:06:12,372
Moving in...
Oh!
177
00:06:12,455 --> 00:06:14,291
With, uh, Mark. Hi, honey.
Hi.
178
00:06:14,374 --> 00:06:18,712
And, uh, Drew, and...
So | just
took a day to move.
179
00:06:19,921 --> 00:06:21,214
Yeah. We're...
How's it going?
180
00:06:21,298 --> 00:06:22,382
Hey.
Hi.
181
00:06:22,841 --> 00:06:24,50
Hank just, uh...
182
00:06:24,134 --> 00:06:25,844
| got the...
You want the...
You want the dolly?
183
00:06:25,927 --> 00:06:28,305
| was gonna give her
the dolly to, uh,
to help you move.
184
00:06:28,638 --> 00:06:30,56
| don't know if you...
185
00:06:30,140 --> 00:06:31,975
Yeah, I'll get it.
| got it right in the van.
186
00:06:32,475 --> 00:06:34,269
Thanks.
That was nice of him.
187
00:06:34,352 --> 00:06:35,729
ZEEK: Whoa!
Hey! Hey, hey!
188
00:06:35,812 --> 00:06:38,648
Camera guy, give me a hand
with this, would ya?
189
00:06:38,732 --> 00:06:41,151
Don't forget to use your legs
‘cause, you know,
your age, your back...
190
00:06:41,234 --> 00:06:42,319
Where are we
goin’ with it?
191
00:06:42,402 --> 00:06:43,945
ZEEK: We're goin’ over
to this U-Haul thing.
192
00:06:44,29 --> 00:06:46,156
There, Mom,
it's my clothes.
193
00:06:46,781 --> 00:06:49,75
You're kidding?
Hey, Mark.
194
00:06:50,785 --> 00:06:52,245
Don't... Hey!
195
00:06:52,370 --> 00:06:54,205
Drew. Oh, my God.
196
00:06:54,623 --> 00:06:55,665
(SIGHS)
197
00:07:42,462 --> 00:07:44,464
All right.
Looks like you guys
are all set.
198
00:07:44,547 --> 00:07:46,257
So this is your copy.
199
00:07:46,341 --> 00:07:47,425
Just take it home
and make sure all,
200
00:07:47,509 --> 00:07:50,512
like, the billing stuff
and the address stuff
is right, all right?
201
00:07:50,595 --> 00:07:52,764
Cool. All right,
take it easy.
202
00:07:59,270 --> 00:08:00,355
Hey.
203
00:08:00,438 --> 00:08:01,523
Hi.
Do you remember me?
204
00:08:02,607 --> 00:08:04,818
Yes.
My grandpa's friend.
205
00:08:04,901 --> 00:08:06,236
Right. Ryan.
206
00:08:06,319 --> 00:08:07,904
Ryan, hi. Amber.
207
00:08:08,363 --> 00:08:11,324
Uh, so, this is, uh...
This is the place you work?
208
00:08:11,533 --> 00:08:12,951
Yeah.
It's, uh...
209
00:08:13,34 --> 00:08:15,286
It's every bit as nifty
as Zeek said it was.
210
00:08:15,745 --> 00:08:17,330
Nifty. That's his favorite.
Yeah.
211
00:08:17,414 --> 00:08:18,999
"You should go by and see
where my granddaughter works.
212
00:08:19,82 --> 00:08:20,917
"A real nifty outfit
they got goin’ on."
213
00:08:21,251 --> 00:08:23,878
(CHUCKLES)
Well, it is a nifty outfit.
214
00:08:24,170 --> 00:08:25,964
Uh, well, cool. Um...
215
00:08:26,339 --> 00:08:28,466
Are you... Are you
interested in music?
216
00:08:28,842 --> 00:08:31,52
Uh,
I'm interested in you.
217
00:08:32,804 --> 00:08:33,847
Oh.
218
00:08:34,764 --> 00:08:36,558
That's...
That's very direct.
219
00:08:36,725 --> 00:08:38,935
Is that, like,
a soldier thing?
220
00:08:39,60 --> 00:08:40,437
Uh, no.
221
00:08:40,770 --> 00:08:43,356
I'm incredibly nervous,
and if | don't just cowboy up,
222
00:08:43,440 --> 00:08:46,109
then I'm gonna lose my nerve,
so, uh...
223
00:08:47,902 --> 00:08:50,238
Would you go out with me
sometime?
224
00:08:53,33 --> 00:08:54,743
Yeah. | guess.
225
00:08:55,243 --> 00:08:56,911
Nifty. (CHUCKLES)
226
00:09:03,585 --> 00:09:04,627
(KNOCK AT DOOR)
227
00:09:04,878 --> 00:09:06,129
Hey, bud.
228
00:09:09,424 --> 00:09:10,925
What ya doin'?
229
00:09:12,635 --> 00:09:15,138
So | just...
| wanted to talk to you
about tomorrow.
230
00:09:15,221 --> 00:09:19,851
Um, Dad and |
are so incredibly bummed that
we're gonna miss your speech.
231
00:09:19,934 --> 00:09:21,144
You have no idea.
232
00:09:21,227 --> 00:09:23,21
It's okay.
You couldn't vote anyway.
Timings.
233
00:09:24,64 --> 00:09:25,190
That's true.
We can't vote.
234
00:09:25,273 --> 00:09:27,734
But | really wanted
to be there to support you.
235
00:09:28,485 --> 00:09:30,820
Have you thought about
what you want to say
to the kids?
236
00:09:31,71 --> 00:09:33,406
Do you have
your note cards all done?
237
00:09:33,490 --> 00:09:36,326
Things like that?
What you wanna get across...
238
00:09:36,409 --> 00:09:38,36
Yep.
...to the student body?
239
00:09:38,119 --> 00:09:39,162
Great.
240
00:09:39,245 --> 00:09:41,289
Well, if you want, | mean,
I'd love to hear it.
241
00:09:41,372 --> 00:09:42,540
| would love to hear it.
242
00:09:42,624 --> 00:09:45,710
| could give you
some positive feedback
or | can just read it myself.
243
00:09:45,794 --> 00:09:47,712
You don't have to
recite it to me,
in case you get nervous.
244
00:09:47,796 --> 00:09:49,89
It's not written down.
245
00:09:49,422 --> 00:09:51,49
It's in my head.
246
00:09:51,257 --> 00:09:52,634
It's a Speech.
What's in your head?
247
00:09:54,552 --> 00:09:56,346
You did...
(CLEARS THROAT)
Nothing's...
248
00:09:56,429 --> 00:09:57,597
You didn't write
anything down at all?
249
00:09:57,680 --> 00:09:58,973
N
Max? ~
250
00:10:01,935 --> 00:10:03,61
Okay.
251
00:10:03,770 --> 00:10:05,146
Hey, buddy,
252
00:10:06,189 --> 00:10:08,691
sometimes,
when you get up there,
253
00:10:08,775 --> 00:10:10,26
you think you have it
in your head,
254
00:10:10,110 --> 00:10:12,362
and | know this
from experience,
255
00:10:12,654 --> 00:10:15,323
you get a little flustered,
and you see the crowd,
256
00:10:15,406 --> 00:10:16,699
and you may
get a little nervous.
257
00:10:16,783 --> 00:10:18,618
And people are noisy
and very rude.
258
00:10:18,701 --> 00:10:22,205
They don't give you
the courtesy of
getting your point across.
259
00:10:22,288 --> 00:10:25,750
So | think
maybe you should
write it down.
260
00:10:26,876 --> 00:10:27,919
So what do you say?
261
00:10:28,02 --> 00:10:30,505
| don't want to talk about
my speech anymore.
262
00:10:31,172 --> 00:10:32,423
Will you write down
your notes?
263
00:10:32,507 --> 00:10:34,801
| can help you write them.
| wrote for Bob Little.
264
00:10:34,884 --> 00:10:36,386
He didn't win.
265
00:10:39,889 --> 00:10:41,391
No, he didn't.
266
00:10:43,268 --> 00:10:45,103
SARAH: This'll be nice,
don't you think?
267
00:10:45,186 --> 00:10:47,605
We got some more stuff
cleared out,
268
00:10:48,189 --> 00:10:50,692
and it's a little bigger
than your room at Grandma's.
269
00:10:50,775 --> 00:10:51,860
Yeah.
270
00:10:51,943 --> 00:10:53,236
Do you need help
unpacking?
271
00:10:53,319 --> 00:10:54,320
We have
one dresser here.
272
00:10:54,404 --> 00:10:55,738
No, I'm not unpacking.
273
00:10:55,822 --> 00:10:56,823
I'm just looking
for a sweatshirt.
274
00:10:56,906 --> 00:10:58,241
| was gonna go out.
275
00:10:58,324 --> 00:10:59,409
Okay.
276
00:11:00,743 --> 00:11:03,580
Uh, it's our first night here,
and we were
sort of thinking...
277
00:11:03,663 --> 00:11:04,664
Hey.
278
00:11:04,747 --> 00:11:05,790
...we'd all hang out.
279
00:11:05,999 --> 00:11:07,167
CYR: How's it all going?
SARAH: Good.
280
00:11:07,250 --> 00:11:08,418
It's fine.
281
00:11:08,501 --> 00:11:12,714
| cleaned out a drawer
in the bathroom,
so that can be yours, and...
282
00:11:12,922 --> 00:11:14,07
We each
have a drawer.
283
00:11:14,90 --> 00:11:15,258
That's fine.
I'll just keep it all
in here.
284
00:11:15,341 --> 00:11:16,759
CYR: And also,
| found the drill.
285
00:11:16,885 --> 00:11:19,262
So if you need help
hanging anything...
286
00:11:19,345 --> 00:11:20,847
Great.
Or taking anything down.
287
00:11:20,930 --> 00:11:22,15
Like the gas chart.
Oh, yeah.
288
00:11:22,98 --> 00:11:24,267
You don't need that
German gas poster.
289
00:11:24,350 --> 00:11:26,895
If you don't like it.
If you like it, that's...
That can stay.
290
00:11:26,978 --> 00:11:28,188
Mom, can | borrow the car?
291
00:11:29,480 --> 00:11:32,192
Honey, it's our first night.
We were gonna
order some food and,
292
00:11:32,567 --> 00:11:33,860
you know,
be together.
293
00:11:33,943 --> 00:11:35,278
| already made plans,
like...
294
00:11:35,820 --> 00:11:36,863
Okay.
295
00:11:36,946 --> 00:11:38,448
Do you want to eat
before we...
296
00:11:38,531 --> 00:11:40,408
You go, or...
No, we're going to eat.
297
00:11:40,742 --> 00:11:43,494
And don't worry about the car.
I'll just get
someone to pick me up.
298
00:11:43,578 --> 00:11:44,662
Hey.
299
00:11:46,80 --> 00:11:47,248
Drew.
300
00:11:48,958 --> 00:11:50,84
Drew.
301
00:11:50,919 --> 00:11:52,462
What, Mom?
Drew!
302
00:11:53,546 --> 00:11:55,06
Someone can drive me.
It's fine.
303
00:11:55,89 --> 00:11:56,716
Honey, I'm sorry
if this doesn't
feel good to you.
304
00:11:56,799 --> 00:11:59,10
It's just new, you know?
You'll... It'll...
305
00:11:59,93 --> 00:12:00,553
Yeah.
Mark loves you.
306
00:12:00,637 --> 00:12:01,804
And... And...
All right.
307
00:12:01,888 --> 00:12:03,514
| mean, it has nothing
to do with Mark.
308
00:12:03,598 --> 00:12:06,351
He's great.
He's super nice.
It's just...
309
00:12:07,101 --> 00:12:10,63
Like, you pick up
and move me in the middle
of my senior year,
310
00:12:10,146 --> 00:12:12,23
and, you know, I'm gonna
be moving again soon.
311
00:12:12,106 --> 00:12:13,816
And it just sucks.
312
00:12:13,942 --> 00:12:15,902
Now | live with Mr. Cyr,
like a teacher.
313
00:12:15,985 --> 00:12:18,238
He's not Mr. Cyr.
He's gonna be
your stepfather.
314
00:12:18,321 --> 00:12:20,698
And this way,
when you come back
from college,
315
00:12:20,782 --> 00:12:22,867
this will already feel
like home, you know?
316
00:12:22,951 --> 00:12:24,744
Okay, you didn't
think about that
317
00:12:24,827 --> 00:12:26,412
when you first made
this decision, you know.
318
00:12:26,496 --> 00:12:28,164
Yes, | did.
Now you're piecing it
together but...
319
00:12:28,248 --> 00:12:29,624
| thought you would be happy.
You know?
320
00:12:29,707 --> 00:12:32,502
No, you literally
made the decision and
told me that I'm moving.
321
00:12:32,585 --> 00:12:34,879
Like, you didn't even
think about me at all.
322
00:12:43,930 --> 00:12:45,807
Hey. Listen, | spoke to
Adam this morning.
323
00:12:45,890 --> 00:12:48,935
And he said that he'd prefer
not to have a big crowd
in the waiting room tomorrow.
324
00:12:49,18 --> 00:12:51,854
So I've made up a schedule
for all of us.
325
00:12:51,938 --> 00:12:53,648
(DOGS BARKING OVER PHONE)
Where are you?
326
00:12:54,524 --> 00:12:58,194
Uh, | am at the dog park
being super helpful
and walking Otis.
327
00:12:58,319 --> 00:13:00,530
I'm also picking up
some pre-surgery dinner.
328
00:13:00,613 --> 00:13:01,781
Good for you.
329
00:13:02,240 --> 00:13:04,492
Okay, so do you want
the 6:00 to 8:00 a.m. shift,
330
00:13:04,575 --> 00:13:06,619
the 8:00 to 10:00 a.m.
or the 10:00 to noon?
331
00:13:06,911 --> 00:13:08,705
After 12:00,
the rotation starts over.
332
00:13:08,871 --> 00:13:11,124
Are you kidding me?
Two-hour shifts?
333
00:13:11,207 --> 00:13:12,458
I'm not doing that.
334
00:13:12,583 --> 00:13:13,960
Well, it's what Adam wants.
335
00:13:14,85 --> 00:13:15,336
So which one do you want?
336
00:13:15,420 --> 00:13:16,421
You know what?
This Is crap.
337
00:13:16,504 --> 00:13:18,89
I'm just gonna be there
the entire time
338
00:13:18,172 --> 00:13:19,299
and they're gonna
have to deal with it.
339
00:13:19,382 --> 00:13:20,633
Crosby, that's really
sweet of you,
340
00:13:20,758 --> 00:13:23,219
but that just means I'm gonna
give you whichever one
Sarah doesn't want,
341
00:13:23,303 --> 00:13:24,470
so let me conference her in.
342
00:13:25,221 --> 00:13:27,765
| don't Know how to do that
from home, | don't think.
343
00:13:28,474 --> 00:13:29,684
What?
344
00:13:29,892 --> 00:13:31,394
No... Whoa! Whoa!
(DOGS BARKING)
345
00:13:31,477 --> 00:13:32,895
No, no, no, no, no, no!
(OTIS WHIMPERING)
346
00:13:40,903 --> 00:13:41,946
Hey.
347
00:13:42,322 --> 00:13:43,698
Do you need help
with something?
348
00:13:43,781 --> 00:13:45,158
Hey, um...
349
00:13:45,241 --> 00:13:47,702
Yeah. How does
this work, exactly?
350
00:13:48,119 --> 00:13:50,163
Oh! | don't...
| don't have cable.
351
00:13:50,371 --> 00:13:51,456
What?
352
00:13:51,873 --> 00:13:53,124
Uh...
For real?
353
00:13:53,958 --> 00:13:55,43
Yeah.
(CHUCKLES) Yeah.
354
00:13:55,126 --> 00:13:56,127
| Know. It's super lame.
355
00:13:56,210 --> 00:13:59,47
| had it for a little while,
but | wasn't reading
any of my books,
356
00:13:59,130 --> 00:14:00,381
and | was watching
a whole bunch of nothing.
357
00:14:00,465 --> 00:14:02,675
So | felt like
| was better off
without it.
358
00:14:02,759 --> 00:14:05,720
But | do have a DVD player.
Uh, if you want, l...
359
00:14:05,803 --> 00:14:09,307
It's fine, | can just,
you know, read a book,
like you said. (CHUCKLES)
360
00:14:10,641 --> 00:14:11,976
Hey, um...
361
00:14:13,811 --> 00:14:16,22
If there's anything
| can do to...
362
00:14:16,105 --> 00:14:18,149
To help make you
more comfortable.
363
00:14:18,232 --> 00:14:19,484
If you need something
for your room
364
00:14:19,567 --> 00:14:22,320
or if you just want
some more privacy.
365
00:14:22,403 --> 00:14:25,490
Yeah, privacy's
probably good, so...
366
00:14:26,282 --> 00:14:28,159
Okay.
All right, cool.
367
00:14:28,326 --> 00:14:29,660
All right.
368
00:14:36,42 --> 00:14:37,502
(DOOR CLOSES)
369
00:14:38,461 --> 00:14:39,754
Hey. Uh...
370
00:14:39,837 --> 00:14:41,214
Hey.
Crosby called.
371
00:14:41,297 --> 00:14:43,883
Apparently there was
some incident with Otis.
372
00:14:43,966 --> 00:14:46,427
What do you mean
an incident with Otis?
What happened?
373
00:14:46,511 --> 00:14:49,972
I'm sure he's fine, honey.
Crosby said he was gonna
"totes handle it," uh, but...
374
00:14:50,56 --> 00:14:51,849
| don't know what that means.
Dinner might be a little late.
375
00:14:51,933 --> 00:14:53,434
"Totes handle it."
Wait... This...
Okay, over here.
376
00:14:53,518 --> 00:14:54,769
What do you think
so far?
377
00:14:54,852 --> 00:14:55,937
| think it looks great.
378
00:14:56,20 --> 00:14:57,480
Good, | haven't used this...
You look really pretty.
379
00:14:58,773 --> 00:14:59,774
You're using the good plates.
Thank you.
380
00:14:59,857 --> 00:15:00,858
Yeah.
Looks great.
381
00:15:00,942 --> 00:15:03,27
And I'm using
the good silverware
we haven't used in ages.
382
00:15:03,111 --> 00:15:04,654
So | thought
| might as well
pull it out
383
00:15:04,737 --> 00:15:06,489
and, you know,
have some fun with it.
Sort of seize the moment.
384
00:15:06,572 --> 00:15:07,573
Can | give you a hand
with those napkins?
385
00:15:07,657 --> 00:15:08,699
Nope, | got it.
Okay.
386
00:15:08,783 --> 00:15:11,35
Everything's under control.
| just
387
00:15:11,119 --> 00:15:13,663
want to sort of
take my mind off of things.
388
00:15:14,664 --> 00:15:16,999
(WHISPERING)
That one needs a fork, but...
389
00:15:17,291 --> 00:15:19,710
(SIGHS) So, | wanted
to ask you a question.
390
00:15:19,794 --> 00:15:20,795
What?
391
00:15:20,878 --> 00:15:23,506
Okay, well,
| talked to Max
about his speech.
392
00:15:23,923 --> 00:15:25,174
And?
Turns out
393
00:15:25,508 --> 00:15:27,51
he has nothing prepared.
394
00:15:27,218 --> 00:15:29,53
Like, Adam, zero.
395
00:15:29,137 --> 00:15:30,847
He didn't write down
a stinkin’ thing.
396
00:15:30,930 --> 00:15:33,266
Okay. | will deal with him
after dinner. All right?
397
00:15:33,349 --> 00:15:34,725
We'll make sure he has
something for tomorrow.
398
00:15:34,809 --> 00:15:35,935
Okay.
399
00:15:36,310 --> 00:15:37,770
| have another idea.
Hmm.
400
00:15:37,854 --> 00:15:40,523
What if,
after you check me in
at the hospital,
401
00:15:40,606 --> 00:15:42,984
you whiz over there
really quickly,
402
00:15:43,67 --> 00:15:45,69
and check on him,
make sure he's good.
403
00:15:45,153 --> 00:15:47,71
Kristina, | can't.
|! am out to lunch.
404
00:15:47,155 --> 00:15:49,282
I'm drugged up.
I'm unconscious, babe.
405
00:15:49,365 --> 00:15:50,491
| can't leave you
at the hospital.
406
00:15:50,575 --> 00:15:52,869
You're just gonna be
sitting in the waiting room,
reading a magazine, so...
407
00:15:52,952 --> 00:15:54,36
Maybe my dad can go.
408
00:15:54,120 --> 00:15:55,204
Your dad?
What?
409
00:15:55,288 --> 00:15:57,123
Lord knows what...
HADDIE: No, I'll do it.
410
00:16:02,712 --> 00:16:04,05
(SIGHS)
411
00:16:05,506 --> 00:16:07,175
Thank you, Haddie.
Thank you.
412
00:16:07,467 --> 00:16:09,51
(MUSIC PLAYING)
413
00:16:10,344 --> 00:16:11,804
So how long have you been...
So you're from...
414
00:16:11,888 --> 00:16:14,140
I'm sorry. You go.
You go ahead.
415
00:16:14,265 --> 00:16:16,350
Uh, no, | was just gonna...
416
00:16:17,643 --> 00:16:19,61
How long have you
worked with your uncles?
417
00:16:19,645 --> 00:16:21,564
Oh, um...
Not that long.
418
00:16:21,814 --> 00:16:23,191
A little while.
Yeah, but it's fun.
419
00:16:23,274 --> 00:16:24,609
Cool.
Um...
420
00:16:24,984 --> 00:16:28,821
Before that, actually,
| worked with my aunt on a...
On an election.
421
00:16:29,238 --> 00:16:30,490
Oh, nice.
Yeah.
422
00:16:30,823 --> 00:16:33,951
Uh, we lost.
But that's
not the point.
423
00:16:34,35 --> 00:16:37,121
The journey was amazing.
It was really fun and,
424
00:16:38,39 --> 00:16:39,582
you know, um...
425
00:16:39,916 --> 00:16:42,293
We just worked
well together
and stuff, so...
426
00:16:42,627 --> 00:16:43,878
You must be really close.
427
00:16:45,296 --> 00:16:46,506
Mmm-hmm.
428
00:16:49,133 --> 00:16:50,510
That's nice.
429
00:16:51,594 --> 00:16:52,803
So...
430
00:16:53,346 --> 00:16:55,223
What are we gonna get?
431
00:16:56,57 --> 00:16:58,392
| hope you don't feel
like you had to go out
on a date with me.
432
00:16:58,476 --> 00:17:02,146
Like, it would be rude
to your grandpa or something
if you said no.
433
00:17:02,271 --> 00:17:05,483
No, Ryan,
| don't feel like that.
434
00:17:05,816 --> 00:17:08,778
It just kind of seems
like...you're not
really into it,
435
00:17:08,861 --> 00:17:10,29
which is totally fine.
436
00:17:10,154 --> 00:17:11,405
No. God.
437
00:17:12,406 --> 00:17:14,116
It's not that. Um...
438
00:17:15,826 --> 00:17:18,996
| think
I'm feeling distracted
because it's, uh...
439
00:17:19,914 --> 00:17:22,959
It's my aunt's, like,
surgery thingy tomorrow.
440
00:17:23,459 --> 00:17:24,794
Oh.
| was just thinking about her.
441
00:17:24,877 --> 00:17:27,463
And then | just realized
that | think I've been
442
00:17:28,172 --> 00:17:30,299
not really
dealing with it, and...
443
00:17:30,383 --> 00:17:32,51
| actually
feel kind of scared,
444
00:17:32,134 --> 00:17:34,887
‘cause | don't really know
what's gonna happen and...
445
00:17:34,971 --> 00:17:36,138
I'm sorry.
No.
446
00:17:36,222 --> 00:17:37,598
I'm getting emotional...
Here.
447
00:17:37,682 --> 00:17:41,185
...on Our first date,
so that's not good.
448
00:17:41,269 --> 00:17:46,732
| understand
if this is just too heavy
and you'd rather not...
449
00:17:46,816 --> 00:17:47,984
No, no. no, no.
450
00:17:48,67 --> 00:17:49,777
| mean, if you
want to go home,
451
00:17:49,860 --> 00:17:51,571
| will take you home
right now.
452
00:17:51,654 --> 00:17:53,739
But I... But it's not...
It's not too heavy.
453
00:17:54,907 --> 00:17:56,659
You know, | would love
to buy you a burrito
454
00:17:56,742 --> 00:17:58,411
and talk some more
about your aunt.
455
00:17:59,203 --> 00:18:00,663
If that's okay.
456
00:18:00,746 --> 00:18:02,206
Really?
Yeah.
457
00:18:02,832 --> 00:18:04,625
How do you know her?
(LAUGHING)
458
00:18:05,751 --> 00:18:06,961
That was funny.
459
00:18:07,253 --> 00:18:08,838
What's she like?
460
00:18:09,88 --> 00:18:10,172
(SIGHS)
461
00:18:10,256 --> 00:18:11,632
She's great.
462
00:18:11,924 --> 00:18:14,218
My mom's always trying
to get me to
get a stronger lock,
463
00:18:14,302 --> 00:18:17,179
but, you know,
this one
does the trick, so...
464
00:18:17,972 --> 00:18:19,140
(SIGHS)
465
00:18:19,515 --> 00:18:21,267
Uh... Okay. Well...
466
00:18:22,768 --> 00:18:24,145
That was great.
Thank you.
467
00:18:24,228 --> 00:18:26,439
Yeah.
It was really helpful too.
468
00:18:26,814 --> 00:18:29,650
I'm really glad
that we could get together.
469
00:18:31,319 --> 00:18:32,403
Um...
470
00:18:32,945 --> 00:18:34,280
Do you wanna come in?
471
00:18:36,115 --> 00:18:38,242
| think | better get going.
472
00:18:39,327 --> 00:18:40,620
Oh. Okay.
473
00:18:40,870 --> 00:18:42,413
Yeah, | mean, |
474
00:18:42,747 --> 00:18:44,206
should sleep.
475
00:18:44,332 --> 00:18:45,416
Because
sleeping's important.
476
00:18:45,499 --> 00:18:46,792
Yeah. Me, too.
477
00:18:48,377 --> 00:18:49,837
Well, I'll be thinking
about your aunt tomorrow.
478
00:18:51,714 --> 00:18:53,90
Good night.
479
00:18:53,215 --> 00:18:54,592
Good night.
480
00:19:07,647 --> 00:19:09,231
Maybe we should
call Uncle Crosby again.
481
00:19:09,315 --> 00:19:10,524
He said
he was gonna be here
in ten minutes.
482
00:19:10,983 --> 00:19:12,818
Yeah, he said that
a half hour ago.
483
00:19:12,943 --> 00:19:15,863
Haddie, he knows that
your mother can't eat or drink
anything after 8 o'clock.
484
00:19:15,946 --> 00:19:17,365
So he'll be here.
Okay.
485
00:19:17,448 --> 00:19:19,200
You know,
if you eat something
before your surgery,
486
00:19:19,283 --> 00:19:20,368
you can throw up
in your breathing tube
487
00:19:20,451 --> 00:19:21,494
and then inhale it
into your lungs.
488
00:19:21,577 --> 00:19:22,870
ADAM: Max. Stop.
489
00:19:22,953 --> 00:19:24,955
MAX: If that
ever happens to you,
it's 100% death rate.
490
00:19:25,39 --> 00:19:26,624
ADAM: Okay, stop.
Max, that's enough.
491
00:19:26,707 --> 00:19:27,750
Why would
you say that?
492
00:19:27,833 --> 00:19:29,502
There's no way to save them.
Why would you say that?
493
00:19:29,585 --> 00:19:30,586
ADAM: | am gonna call Crosby.
494
00:19:30,670 --> 00:19:33,422
I'm gonna make myself
a sandwich.
This is getting kind of silly.
495
00:19:33,506 --> 00:19:35,174
|! want them to eat,
you know?
496
00:19:35,257 --> 00:19:37,134
It's, like, they've been
sitting here for so long.
497
00:19:37,218 --> 00:19:38,344
ADAM: | sure he'll be here
any minute, honey.
498
00:19:38,427 --> 00:19:40,262
There's still
23 quinoa muffins
in the fridge.
499
00:19:40,596 --> 00:19:42,264
| don't know
why you guys
aren't eating those.
500
00:19:42,348 --> 00:19:44,809
You told Aunt Julia
they were good.
501
00:19:52,24 --> 00:19:53,359
(SOFTLY) Oh, come on.
502
00:20:02,76 --> 00:20:03,327
(SIGHING)
503
00:20:03,953 --> 00:20:05,454
You need help?
504
00:20:06,455 --> 00:20:07,581
Here.
505
00:20:09,41 --> 00:20:10,292
| got it.
506
00:20:22,54 --> 00:20:23,55
Thank you.
507
00:20:23,139 --> 00:20:24,974
(DOORBELL RINGS)
MAX: I'll get it.
508
00:20:26,475 --> 00:20:27,893
(DOOR OPENS)
509
00:20:28,436 --> 00:20:30,271
MAX: Otis! No!
CROSBY: I'm sorry, I...
510
00:20:30,354 --> 00:20:31,480
MAX: What's that thing
around your head?
511
00:20:31,856 --> 00:20:32,898
Otis!
512
00:20:32,982 --> 00:20:34,275
CROSBY: I'm so sorry.
What did you do to him?
513
00:20:34,358 --> 00:20:35,609
The wait at the vet
took forever.
514
00:20:35,693 --> 00:20:36,694
And now
I'm late with this.
515
00:20:36,777 --> 00:20:38,28
What the hell
happened?
516
00:20:38,112 --> 00:20:39,530
How could you do this?
It's two stitches.
517
00:20:39,613 --> 00:20:40,990
He said he's gonna be fine
in a couple days.
518
00:20:41,73 --> 00:20:42,783
MAX: He's got scars.
Oh, my God.
519
00:20:42,867 --> 00:20:43,951
CROSBY: I'm so sorry.
KRISTINA: It's okay.
520
00:20:44,34 --> 00:20:45,703
Max, he's gonna be okay.
He's gonna be okay.
521
00:20:45,786 --> 00:20:46,996
| totally blew it.
I'm sorry.
522
00:20:47,79 --> 00:20:48,581
You didn't blow anything.
All right, we gotta eat.
523
00:20:48,664 --> 00:20:50,124
I'm gonna get this ready.
Do you want me to...
524
00:20:50,207 --> 00:20:51,459
| got it.
It's all right,
it's all right.
525
00:20:51,542 --> 00:20:53,335
All right.
Otis. Otis.
526
00:20:53,586 --> 00:20:55,04
Thank you so much
for bringing everything.
527
00:20:55,87 --> 00:20:56,964
I'm sorry.
That's okay.
528
00:20:57,548 --> 00:20:59,467
Do a good job tomorrow.
529
00:21:00,968 --> 00:21:02,261
| will.
530
00:21:03,679 --> 00:21:05,14
Thank you.
531
00:21:13,22 --> 00:21:14,482
KRISTINA: Okay.
532
00:21:14,565 --> 00:21:16,984
Now let's give this bunny
a night-night kiss.
533
00:21:17,67 --> 00:21:19,320
(EXCLAIMS SOFTLY)
Here, bunny.
Night-night kiss.
534
00:21:19,403 --> 00:21:20,696
(KISSING)
535
00:21:22,615 --> 00:21:23,949
Now, Nora,
536
00:21:24,617 --> 00:21:27,36
Mama's gonna put you
back in, okay?
537
00:21:27,411 --> 00:21:29,121
Let's go night-night.
538
00:21:29,205 --> 00:21:30,331
Mama.
539
00:21:30,581 --> 00:21:32,374
Mama loves you, okay?
Mommy?
540
00:21:32,458 --> 00:21:34,710
| know, | know,
| know, | know.
541
00:21:37,505 --> 00:21:39,48
(SOFTLY)
Mommy loves you, okay.
542
00:21:40,216 --> 00:21:41,300
(WHIMPERING)
543
00:21:59,860 --> 00:22:03,72
HADDIE: Right. Yeah.
That's what
| was thinking too.
544
00:22:03,155 --> 00:22:04,240
Okay.
545
00:22:04,573 --> 00:22:06,367
Um...
Hi.
546
00:22:06,450 --> 00:22:07,451
Great. Thanks.
547
00:22:07,535 --> 00:22:11,38
Then | will just
talk to you later.
Thank you. Bye.
548
00:22:13,207 --> 00:22:14,792
Who were you talking to?
549
00:22:14,875 --> 00:22:18,295
Um, to the Dean's office
at Cornell.
550
00:22:18,379 --> 00:22:22,591
And, uh, they were actually
being really helpful
and really understanding.
551
00:22:22,675 --> 00:22:23,676
About?
552
00:22:23,759 --> 00:22:25,803
It's the kind of situation
happens a lot, actually.
553
00:22:25,886 --> 00:22:27,304
Okay, hold on a second.
554
00:22:27,388 --> 00:22:28,430
The thing is...
555
00:22:28,514 --> 00:22:29,557
We've talked
about this, Haddie.
556
00:22:29,640 --> 00:22:31,100
| Know, but hang on. Just...
You're going back to school.
557
00:22:31,183 --> 00:22:32,184
Just hang on.
Just listen.
558
00:22:32,268 --> 00:22:35,479
We can get the whole
first semester refunded.
559
00:22:35,563 --> 00:22:37,648
Like, because
it's a medical issue.
It includes housing...
560
00:22:37,731 --> 00:22:39,66
Can you please tell her
that this isn't happening?
561
00:22:39,149 --> 00:22:40,150
Yeah.
562
00:22:40,234 --> 00:22:42,69
And that means
that | can just go into
spring semester...
563
00:22:42,152 --> 00:22:43,195
ADAM: Haddie...
No, absolutely not.
564
00:22:43,279 --> 00:22:44,321
HADDIE: It's fine.
It's nice of you to offer,
565
00:22:44,405 --> 00:22:45,614
but you're staying
in school.
566
00:22:45,698 --> 00:22:46,991
KRISTINA:
I'm going to be fine.
567
00:22:47,74 --> 00:22:48,868
This is a minor operation,
okay?
568
00:22:48,951 --> 00:22:50,452
It's a very small tumor.
HADDIE: Sure.
569
00:22:50,536 --> 00:22:51,620
| told you
what the doctor said.
570
00:22:51,704 --> 00:22:53,831
There's a lot of stuff
that has to get done
around here that...
571
00:22:53,914 --> 00:22:54,957
| Know.
But I'm gonna be fine.
572
00:22:55,40 --> 00:22:56,83
...would be nice
to have help with.
573
00:22:56,166 --> 00:22:57,459
Haddie,
lam going to be fine.
574
00:22:57,543 --> 00:23:00,04
Okay, listen, you know what?
We can talk about this later.
575
00:23:00,129 --> 00:23:01,797
They told us
not to be late, honey.
We gotta get going.
576
00:23:01,881 --> 00:23:05,217
| know, | know.
| just wanted to...
I'm just gonna...
577
00:23:05,718 --> 00:23:07,303
Okay,
we'll discuss this later.
578
00:23:07,386 --> 00:23:10,472
Um, as for today,
Max has his speech.
579
00:23:10,723 --> 00:23:12,641
Uh, make sure
that he wears
a clean T-shirt,
580
00:23:12,725 --> 00:23:16,228
because he's gonna be
in front of all those kids,
and, like, | don't want him
581
00:23:17,104 --> 00:23:18,981
(CRYING) wearing that
same ratty T-shirt.
582
00:23:19,64 --> 00:23:20,399
It's SO...
583
00:23:20,858 --> 00:23:22,234
| love you.
584
00:23:24,695 --> 00:23:27,531
| love you.
And we're gonna be fine.
585
00:23:27,781 --> 00:23:29,241
Mmm-hmm.
Okay.
586
00:23:30,618 --> 00:23:31,952
Okay?
Okay.
587
00:23:32,119 --> 00:23:33,203
Bye.
588
00:23:39,84 --> 00:23:40,502
(DOOR OPENS)
589
00:23:44,465 --> 00:23:45,925
(DOOR CLOSES)
590
00:23:50,220 --> 00:23:51,597
(DOOR OPENS)
591
00:23:52,681 --> 00:23:53,724
SARAH: Hi.
Hey.
592
00:23:53,807 --> 00:23:55,351
Good morning.
What's up? How are you?
593
00:23:55,434 --> 00:23:56,894
(DOOR CLOSING)
594
00:23:56,977 --> 00:23:58,896
A bit chilly out there.
595
00:23:59,188 --> 00:24:00,648
Latte, extra hot today.
596
00:24:00,940 --> 00:24:02,733
Caffeine, right? Double sugar?
Yes.
597
00:24:03,233 --> 00:24:05,277
There's all the fixings.
598
00:24:05,361 --> 00:24:06,487
Yeah.
599
00:24:06,695 --> 00:24:07,696
I'm gonna
need that later.
600
00:24:07,780 --> 00:24:09,323
| feel a crash comin’.
You do?
601
00:24:09,657 --> 00:24:10,783
Ah, I'll be all right.
602
00:24:10,866 --> 00:24:12,451
Hey, how'd the move go?
Good.
603
00:24:12,534 --> 00:24:13,911
Just, you know, moving.
604
00:24:14,244 --> 00:24:16,372
How about Drew?
Boy, what was up with him?
605
00:24:16,455 --> 00:24:18,207
| thought | was grumpy.
(CHUCKLES)
606
00:24:18,832 --> 00:24:20,626
He almost took
a bush out there.
607
00:24:20,709 --> 00:24:22,02
Yeah, he did.
608
00:24:22,86 --> 00:24:24,46
We had talked about
different dates,
609
00:24:24,129 --> 00:24:25,965
and he didn't like
the one we picked, so...
610
00:24:26,48 --> 00:24:28,592
What happened?
You move that up on him?
611
00:24:28,676 --> 00:24:29,718
Yeah, we moved it up.
612
00:24:31,887 --> 00:24:33,263
Just, uh...
613
00:24:34,98 --> 00:24:36,725
You know, just seemed
like a good time.
614
00:24:41,647 --> 00:24:42,982
Hey, uh...
615
00:24:43,899 --> 00:24:46,735
Did... It didn't have
anything to do with...
616
00:24:46,986 --> 00:24:48,28
With what | did, right?
617
00:24:49,989 --> 00:24:51,31
No.
618
00:24:53,325 --> 00:24:54,702
Okay, good.
619
00:24:56,245 --> 00:24:57,496
All right.
Well, that's good.
620
00:24:59,39 --> 00:25:00,207
You're gonna do
billing today, right?
621
00:25:00,290 --> 00:25:01,542
Mmm-hmm.
622
00:25:02,376 --> 00:25:04,378
I'm gonna
need some cash.
623
00:25:11,719 --> 00:25:13,971
Are you not teaching
first period today?
624
00:25:14,513 --> 00:25:17,808
Oh, no, Mrs. Griscom
is covering
my morning classes
625
00:25:17,891 --> 00:25:19,268
so | can wait
for the cable guy.
626
00:25:19,393 --> 00:25:21,520
(CHUCKLES)
You're getting cable?
627
00:25:21,729 --> 00:25:24,314
Yep.
We are getting cable.
628
00:25:27,860 --> 00:25:30,487
All righty.
Well, | gotta get the bus.
629
00:25:31,530 --> 00:25:33,32
All right.
Have a good one.
630
00:25:33,365 --> 00:25:34,366
(DOOR CLOSES)
631
00:25:34,491 --> 00:25:36,952
Well, I'm really glad
we got here
at the crack of dawn.
632
00:25:37,36 --> 00:25:38,495
It's very helpful
to sit around here
633
00:25:38,579 --> 00:25:40,39
and think about surgery
for hours.
634
00:25:40,205 --> 00:25:41,790
Doesn't make any sense.
It's protocol, honey.
635
00:25:42,374 --> 00:25:43,459
| Know.
636
00:25:43,542 --> 00:25:45,544
What can | get you?
You want another magazine?
637
00:25:45,878 --> 00:25:47,546
I've read ‘em all.
638
00:25:48,213 --> 00:25:49,298
iPhone?
639
00:25:49,381 --> 00:25:51,925
Wanna have alittle...
Little tournament?
640
00:25:52,217 --> 00:25:53,552
(CHUCKLES) No.
Huh?
641
00:25:53,635 --> 00:25:55,262
No?
You're so weird.
642
00:25:55,345 --> 00:25:56,930
I'm just trying...
| know, | know.
643
00:25:57,14 --> 00:25:58,599
I'm just...
| know.
644
00:25:58,682 --> 00:25:59,850
... thirsty.
645
00:26:00,309 --> 00:26:01,518
What are we gonna do
about Haddie?
646
00:26:01,810 --> 00:26:03,103
She's going back to school.
647
00:26:03,187 --> 00:26:04,438
Right? Back to school.
Yeah.
648
00:26:04,521 --> 00:26:05,564
All right, good.
649
00:26:05,689 --> 00:26:07,66
That's all.
650
00:26:08,108 --> 00:26:11,195
Wish we could call
and find out
how Max is doing.
651
00:26:11,487 --> 00:26:12,863
I'll call him later, okay?
Will you text her?
652
00:26:12,946 --> 00:26:14,990
When you finish this,
I'm gonna let you know
what's going on.
653
00:26:15,74 --> 00:26:16,75
Yes.
All right.
654
00:26:16,158 --> 00:26:17,576
We gotta get this moving.
I'm gonna go find a nurse.
655
00:26:17,659 --> 00:26:18,702
| Know.
656
00:26:20,329 --> 00:26:21,371
KRISTINA: Hi.
Hi.
657
00:26:21,455 --> 00:26:22,664
Mrs. Braverman,
we're ready for you.
658
00:26:22,748 --> 00:26:23,791
And we're ready
for you.
659
00:26:23,874 --> 00:26:25,42
NURSE: I'll take you
into the O.R.
660
00:26:25,209 --> 00:26:27,127
Mr. Braverman,
an orderly will show you
to the waiting room.
661
00:26:27,377 --> 00:26:28,879
| can't go to the O.R.?
662
00:26:29,04 --> 00:26:30,547
I'm sorry.
They don't allow that.
663
00:26:30,714 --> 00:26:31,715
Oh.
664
00:26:33,50 --> 00:26:34,93
Okay.
665
00:26:34,176 --> 00:26:36,178
Why don't | give
you two a minute?
666
00:26:40,224 --> 00:26:42,17
| guess this is it.
667
00:26:42,142 --> 00:26:43,519
Yeah. Okay.
668
00:26:46,355 --> 00:26:48,23
I've been so impatient.
Now | don't
wanna let you go.
669
00:26:51,735 --> 00:26:52,986
Kristina,
you're gonna be fine.
670
00:26:53,70 --> 00:26:54,863
| Know.
You know that?
671
00:26:55,364 --> 00:26:57,366
Strong. So strong.
672
00:27:00,119 --> 00:27:01,954
Let's just get it done.
| love you so much.
673
00:27:02,37 --> 00:27:03,622
| love you, too.
674
00:27:03,705 --> 00:27:05,165
Will you eat, please?
| will.
675
00:27:05,249 --> 00:27:06,291
Eat something.
I will.
676
00:27:06,375 --> 00:27:07,835
Do you want me
to get you something
for after?
677
00:27:07,918 --> 00:27:09,419
What do you want?
Burger.
678
00:27:09,503 --> 00:27:11,380
Burger.
Big, fat, juicy
679
00:27:12,339 --> 00:27:14,91
cheeseburger.
All right.
680
00:27:14,174 --> 00:27:15,217
KRISTINA: With cheese.
681
00:27:15,300 --> 00:27:17,94
Okay, a cheeseburger.
682
00:27:39,616 --> 00:27:41,118
Right this way.
683
00:27:46,582 --> 00:27:48,959
Two minutes longer
than last time.
684
00:27:51,670 --> 00:27:53,839
You want something?
They have tea and stuff
over here.
685
00:27:53,922 --> 00:27:55,591
No, I'm okay.
Okay.
686
00:27:56,258 --> 00:27:58,760
Tea. Everybody's been
offering me tea.
It's funny.
687
00:27:59,136 --> 00:28:01,13
It's soothing, maybe?
| don't know.
688
00:28:01,96 --> 00:28:05,58
Hey, listen. | didn't
really take a close look
at this before.
689
00:28:05,142 --> 00:28:08,812
| want you to make sure
to thank Sydney and Victor
for me, okay?
690
00:28:08,896 --> 00:28:10,731
‘Cause I'll probably forget.
It's nice, it's real nice.
691
00:28:10,814 --> 00:28:12,232
I'll make sure
Kristina sees it.
692
00:28:12,316 --> 00:28:14,26
So thank 'em.
| will do that.
693
00:28:15,652 --> 00:28:18,906
Actually, Joel made it,
so | will thank him for you.
694
00:28:18,989 --> 00:28:20,282
Oh.
Yeah.
695
00:28:20,616 --> 00:28:22,242
Nice work, Joel.
Yes.
696
00:28:22,868 --> 00:28:26,121
The stay-at-home
parent thing,
the full-time thing...
697
00:28:26,205 --> 00:28:27,456
Harder than | thought.
698
00:28:28,624 --> 00:28:30,876
Right, Mom and Dad
told me you quit.
699
00:28:30,959 --> 00:28:32,502
Yeah.
God, that's a big deal.
700
00:28:32,586 --> 00:28:35,380
I'm sorry | haven't called.
I've just been...
701
00:28:35,464 --> 00:28:36,798
It's okay.
702
00:28:37,299 --> 00:28:38,884
Um... This is a big deal.
703
00:28:39,92 --> 00:28:41,803
So we don't have to
talk about my thing.
704
00:28:50,854 --> 00:28:52,22
What was that, like,
45 seconds?
705
00:28:52,105 --> 00:28:54,316
Mmm-hmm.
Little under a minute.
706
00:28:55,108 --> 00:28:57,194
(KIDS HOOTING AND CHEERING)
707
00:29:02,199 --> 00:29:06,36
You know, Max,
there are actually
some qualities about you
708
00:29:06,119 --> 00:29:08,455
that would make you
a good president.
709
00:29:08,538 --> 00:29:09,748
| Know.
710
00:29:09,873 --> 00:29:12,84
Like,
you're super tenacious,
711
00:29:12,417 --> 00:29:13,877
and you're funny.
712
00:29:13,961 --> 00:29:15,671
What do you mean
by tenacious?
713
00:29:15,963 --> 00:29:19,758
Um, | mean you don't
give up on things.
You're persistent.
714
00:29:19,841 --> 00:29:21,843
And if you
believe in something,
you follow through.
715
00:29:21,927 --> 00:29:23,11
And, also...
716
00:29:24,263 --> 00:29:25,430
You have a good memory.
717
00:29:25,681 --> 00:29:27,474
Uh-huh.
It's, like, really scary good.
718
00:29:27,557 --> 00:29:28,850
MAX: Oh, right?
719
00:29:28,934 --> 00:29:30,60
Do you remember
your speech?
720
00:29:30,310 --> 00:29:32,187
Of course | do.
You just said
| have a good memory.
721
00:29:32,521 --> 00:29:34,64
Yeah.
You're right. Sorry.
722
00:29:34,147 --> 00:29:35,899
I'm gonna go join
the other candidates now.
723
00:29:36,233 --> 00:29:38,360
Okay. Good luck.
Yep.
724
00:29:38,568 --> 00:29:40,279
And, Max, um...
725
00:29:40,904 --> 00:29:43,156
If you happen to
get nervous,
726
00:29:43,782 --> 00:29:46,743
just look at me,
and | will give you
a big thumbs up.
727
00:29:46,827 --> 00:29:48,704
| won't get nervous.
Okay.
728
00:29:48,787 --> 00:29:50,80
If you do.
| won't.
729
00:29:50,289 --> 00:29:51,456
All right.
730
00:29:57,629 --> 00:29:59,298
Is there an Adam Ward?
731
00:30:00,924 --> 00:30:02,926
WOMAN: Finally.
MAN: The surgeon...
732
00:30:03,302 --> 00:30:04,970
False alarm.
Yeah.
733
00:30:05,304 --> 00:30:07,180
We were here two hours
before them.
734
00:30:07,264 --> 00:30:08,307
Oh, thank you, Doctor.
735
00:30:08,515 --> 00:30:09,808
Looks like
they're getting good news.
736
00:30:09,891 --> 00:30:10,976
Yeah, well,
good for them.
737
00:30:11,852 --> 00:30:12,936
God.
738
00:30:14,354 --> 00:30:16,481
| feel | could
lose my mind.
739
00:30:19,776 --> 00:30:21,611
(SIGHS)
Do you want some tea?
740
00:30:22,446 --> 00:30:23,447
No, | don't want tea.
741
00:30:23,530 --> 00:30:24,906
Why does everybody
keep asking me
if | want tea?
742
00:30:24,990 --> 00:30:26,283
| don't know.
Since when have |
been a tea drinker?
743
00:30:26,366 --> 00:30:27,367
| don't like tea.
| hate tea.
744
00:30:27,451 --> 00:30:28,910
| didn't know
anybody else asked you
if you want tea.
745
00:30:28,994 --> 00:30:30,78
How about coffee?
I'm sorry.
746
00:30:30,162 --> 00:30:31,705
| don't want
coffee either.
All right? I'm sorry.
747
00:30:36,126 --> 00:30:39,46
Look, can we just do
something to help me
take my mind off it.
748
00:30:39,129 --> 00:30:40,172
Tell me what's going on
with you.
749
00:30:41,423 --> 00:30:42,424
Really?
Yeah.
750
00:30:42,507 --> 00:30:44,468
Amber, Drew, whatever.
What's going on?
751
00:30:47,262 --> 00:30:48,513
Uh, okay.
752
00:30:48,805 --> 00:30:49,890
Um...
753
00:30:50,349 --> 00:30:51,808
Hank kissed me.
754
00:30:52,100 --> 00:30:53,268
The photographer Hank?
Shu...
755
00:30:53,685 --> 00:30:54,770
What?
At work.
756
00:30:54,895 --> 00:30:57,105
Yes. | just...
You never know.
757
00:30:58,482 --> 00:31:00,317
Okay, well, this is good.
Give me some more.
758
00:31:00,400 --> 00:31:01,610
Really?
What happened?
759
00:31:02,235 --> 00:31:04,363
We were in the darkroom,
and we're, like, developing.
760
00:31:04,529 --> 00:31:05,947
In the darkroom?
What, are you
in seventh grade?
761
00:31:06,31 --> 00:31:07,199
Shut up. No.
762
00:31:07,282 --> 00:31:09,201
Did you kiss him back?
Ew! No.
763
00:31:09,451 --> 00:31:11,36
| mean, not "ew,"
but no.
764
00:31:11,328 --> 00:31:15,374
| mean,
| didn't recoil in horror
or anything, but I...
765
00:31:15,749 --> 00:31:16,792
Do you like the guy?
766
00:31:17,292 --> 00:31:19,44
No, no, no.
You sure?
767
00:31:19,336 --> 00:31:20,587
It just made me feel...
768
00:31:20,670 --> 00:31:22,47
There's no
generation gap there.
769
00:31:23,548 --> 00:31:25,300
Yes, there is.
He's way older than me.
770
00:31:25,384 --> 00:31:26,843
Shut up.
What?
771
00:31:26,968 --> 00:31:30,138
| don't... Just...
| feel weird,
because it made me
772
00:31:31,390 --> 00:31:33,683
jump on the moving-in
with Mark thing.
773
00:31:33,767 --> 00:31:35,394
| mean, it didn't
make me do that,
774
00:31:35,477 --> 00:31:37,729
but it stirred
something up,
| guess, and...
775
00:31:37,813 --> 00:31:38,897
Uh-huh.
776
00:31:38,980 --> 00:31:40,649
| don't know
what I'm doing.
777
00:31:42,192 --> 00:31:43,735
Well, you should do what
778
00:31:43,819 --> 00:31:45,195
feels good.
779
00:31:45,487 --> 00:31:46,988
Life is short.
780
00:31:52,369 --> 00:31:53,412
SARAH AND ADAM: Hey.
Hi.
781
00:31:53,495 --> 00:31:54,830
JULIA: | tried to leave.
Then what happened?
782
00:31:54,913 --> 00:31:55,914
JULIA: Then | couldn't.
783
00:31:55,997 --> 00:31:57,165
She was in the lobby
when | got here.
784
00:31:57,457 --> 00:31:58,583
(JULIA SIGHS)
785
00:31:58,667 --> 00:32:00,502
Look, | know
you didn't want
a full house.
786
00:32:00,585 --> 00:32:03,46
I'm sorry I'm early,
but | love Kristina too,
787
00:32:03,130 --> 00:32:05,173
so | will hang out
in the cafeteria
or whatever,
788
00:32:05,257 --> 00:32:06,758
but I'm not leaving
the hospital.
789
00:32:06,842 --> 00:32:08,260
Have a seat.
790
00:32:09,177 --> 00:32:10,554
| sort of wish
you weren't here.
791
00:32:10,720 --> 00:32:11,888
| understand.
792
00:32:12,222 --> 00:32:15,392
Get you some
barbecued potato chips
or some tea or something?
793
00:32:16,184 --> 00:32:17,310
Tea?
JULIA: Oh.
794
00:32:17,394 --> 00:32:18,478
(MOUTHING)
795
00:32:18,562 --> 00:32:19,563
What?
| didn't say anything.
796
00:32:19,646 --> 00:32:20,689
I...
What happened?
797
00:32:21,22 --> 00:32:24,67
So, once again, if elected
student council president,
798
00:32:24,192 --> 00:32:25,861
I'll make sure
your voice is heard
799
00:32:25,944 --> 00:32:27,654
here at Cedar Knoll
Middle School.
800
00:32:27,737 --> 00:32:28,738
Thank you.
801
00:32:39,291 --> 00:32:40,959
I'm Max Braverman.
802
00:32:45,589 --> 00:32:46,923
(FEEDBACK)
803
00:32:52,971 --> 00:32:54,139
(STUDENTS GIGGLING)
804
00:32:54,681 --> 00:32:55,974
(FEEDBACK CONTINUES)
805
00:32:58,101 --> 00:32:59,227
(SHUSHING)
806
00:32:59,311 --> 00:33:02,147
I'm Max Braverman,
and I'm running
for student council president.
807
00:33:03,398 --> 00:33:05,317
lf elected as president,
808
00:33:05,442 --> 00:33:09,905
then | will bring back
the vending machines
that used to be in our school.
809
00:33:10,363 --> 00:33:12,157
And that's why
you should vote for me.
810
00:33:13,909 --> 00:33:15,619
(STUDENTS LAUGHING)
811
00:33:28,632 --> 00:33:31,51
Also, I'm very tenacious.
812
00:33:31,259 --> 00:33:33,512
It means
being very persistent.
813
00:33:35,430 --> 00:33:38,975
I'm like this
because | have something
called Asperger's.
814
00:33:39,893 --> 00:33:43,563
Having Asperger's
makes some things
very difficult for me.
815
00:33:43,772 --> 00:33:46,733
Like looking people
in the eye
or saying hello,
816
00:33:47,275 --> 00:33:49,861
so ! don't do those things
very often.
817
00:33:50,612 --> 00:33:54,616
Some things also come
very easily to me
because | have Asperger's.
818
00:33:54,866 --> 00:33:58,78
Like being smart
and remembering
almost everything.
819
00:33:58,328 --> 00:34:00,622
Also, it means
being tenacious.
820
00:34:01,498 --> 00:34:04,125
And so! will be tenacious
about the vending machines.
821
00:34:04,960 --> 00:34:08,46
Another thing about Asperger's
is that | always
keep my promises.
822
00:34:08,129 --> 00:34:10,507
So when | tell you
that | will bring back
the vending machines,
823
00:34:10,590 --> 00:34:11,633
you can believe me.
824
00:34:12,467 --> 00:34:16,221
Some people say
that having Asperger's
can sometimes be a bad thing,
825
00:34:16,304 --> 00:34:17,639
but I'm glad | have it,
826
00:34:17,722 --> 00:34:20,16
because | think
it's my greatest strength.
827
00:34:22,310 --> 00:34:24,980
BOY: Vending machines!
Hell, yeah, Max!
828
00:34:32,362 --> 00:34:33,863
(ALL CHEERING)
829
00:34:42,205 --> 00:34:43,873
(MACHINES BEEPING)
830
00:34:48,128 --> 00:34:49,713
(KRISTINA GROANING)
Kristina.
831
00:34:52,132 --> 00:34:53,883
She's gonna be nauseated
for a little while.
832
00:34:53,967 --> 00:34:55,468
Okay.
(GROANS)
833
00:34:57,596 --> 00:34:58,930
Kristina.
834
00:35:02,642 --> 00:35:04,644
I'm here. I'm right here.
835
00:35:05,186 --> 00:35:06,688
How did it go?
836
00:35:07,63 --> 00:35:09,608
The surgery went
absolutely perfectly.
837
00:35:09,858 --> 00:35:12,193
Honey, how did Max do?
838
00:35:12,277 --> 00:35:13,612
(CHUCKLES)
839
00:35:14,29 --> 00:35:15,697
He do okay?
He won.
840
00:35:18,950 --> 00:35:20,744
He won the election.
841
00:35:23,788 --> 00:35:27,751
Honey, our son
is the new president
at Cedar Knoll Middle School.
842
00:35:28,752 --> 00:35:30,337
God help us all.
843
00:35:31,630 --> 00:35:32,881
These drugs are good.
844
00:35:33,465 --> 00:35:34,799
(GIGGLING)
845
00:35:35,467 --> 00:35:36,468
He won.
846
00:35:36,551 --> 00:35:37,886
Your son is the president.
He won.
847
00:35:37,969 --> 00:35:40,13
It's every mother's dream.
848
00:35:41,598 --> 00:35:43,141
(KNOCK AT DOOR)
849
00:35:44,559 --> 00:35:45,894
Hi.
DREW: Hey.
850
00:35:45,977 --> 00:35:47,729
Can | come in?
Mmm-hmm.
851
00:35:47,812 --> 00:35:49,22
(DOOR CLOSES)
How's Aunt Kristina?
852
00:35:49,856 --> 00:35:54,778
Uh... The surgery went well,
and we need a few more days
to get the results.
853
00:35:55,111 --> 00:35:56,613
But they're feeling good.
854
00:35:56,738 --> 00:35:58,531
That's good, at least.
855
00:35:58,615 --> 00:36:00,116
It looks nice in here.
856
00:36:00,200 --> 00:36:01,201
Can |?
Yeah.
857
00:36:01,284 --> 00:36:02,869
Move it. (SIGHS)
858
00:36:03,828 --> 00:36:05,246
| did think about you.
859
00:36:05,330 --> 00:36:08,792
But | didn't think about
how many times we've moved,
860
00:36:09,125 --> 00:36:12,379
and | didn't think about
where you are
in your senior year,
861
00:36:12,462 --> 00:36:16,132
and | didn't think about
what the kids
would say at school.
862
00:36:17,967 --> 00:36:19,94
(SIGHS)
863
00:36:19,177 --> 00:36:21,513
So I'm sorry
for all the things
that | didn't think about.
864
00:36:22,639 --> 00:36:23,973
(CHUCKLES)
865
00:36:24,474 --> 00:36:26,476
If this doesn't work out,
866
00:36:27,227 --> 00:36:30,730
and you want to move back
to Grandma and Grandpa's,
you know, let's talk about it.
867
00:36:30,814 --> 00:36:31,981
Let's figure something out.
868
00:36:34,150 --> 00:36:35,944
All right.
All right?
869
00:36:36,444 --> 00:36:38,363
| want you to have
a good senior year.
870
00:36:39,698 --> 00:36:42,617
Listen, um, Mark
is out there watching cable.
871
00:36:43,660 --> 00:36:45,412
He has no idea
what he's doing.
872
00:36:46,371 --> 00:36:48,373
That's a big problem.
| gotta get in there.
873
00:36:48,456 --> 00:36:50,125
Let's go.
That's pretty bad.
874
00:36:53,795 --> 00:36:54,838
(MEN YELLING ON TV)
875
00:36:54,921 --> 00:36:56,506
(SARAH LAUGHING)
876
00:36:56,673 --> 00:36:57,716
This is awesome.
877
00:36:57,799 --> 00:37:00,135
I'm never reading
another book again.
878
00:37:00,218 --> 00:37:01,678
Great.
There's no time.
879
00:37:04,931 --> 00:37:06,474
(KNOCK AT DOOR)
880
00:37:06,725 --> 00:37:08,226
Come in.
Hello?
881
00:37:08,685 --> 00:37:10,603
Hi.
Hi.
882
00:37:11,855 --> 00:37:14,816
Hey. (STUTTERING)
| didn't know
you'd be here.
883
00:37:14,899 --> 00:37:16,234
| was just gonna leave...
| live here.
884
00:37:16,317 --> 00:37:18,194
| was just gonna
leave these here.
Oh!
885
00:37:18,278 --> 00:37:19,988
‘Cause | was thinking about
your aunt today and...
886
00:37:20,155 --> 00:37:22,407
Oh, wow.
Well, thank you. Um...
887
00:37:22,699 --> 00:37:24,33
That's really nice.
(STUTTERING)
888
00:37:24,117 --> 00:37:25,577
I'll give them to her tomorrow
when she gets home
889
00:37:25,660 --> 00:37:26,870
from the hospital.
No!
890
00:37:26,953 --> 00:37:29,372
No, no, um,
they're not for her.
891
00:37:29,456 --> 00:37:31,458
Although, | don't know
why | didn't
think about that.
892
00:37:31,541 --> 00:37:32,667
But, um...
893
00:37:32,751 --> 00:37:34,711
And now it seems
really creepy
894
00:37:34,794 --> 00:37:35,837
that I'm just
showing up
at your house,
895
00:37:35,920 --> 00:37:37,589
but these are for you.
896
00:37:38,339 --> 00:37:39,841
Oh. (CHUCKLES)
897
00:37:40,717 --> 00:37:42,969
(STUTTERING)
They're beautiful. I'm...
898
00:37:45,972 --> 00:37:47,599
I'm a little confused.
899
00:37:47,724 --> 00:37:48,725
Uh...
Oh.
900
00:37:48,808 --> 00:37:52,187
Just about, like,
how you feel about me.
Or...
901
00:37:52,270 --> 00:37:53,271
| don't know, | just...
902
00:37:53,354 --> 00:37:55,607
| can't stop thinking
about you, since...
903
00:37:56,107 --> 00:37:57,859
That...
Now that sounds creepy.
904
00:37:57,942 --> 00:37:59,319
No, stop.
905
00:37:59,402 --> 00:38:01,696
Obviously | am
thinking about you.
906
00:38:01,780 --> 00:38:04,491
But, you know,
|! mean, | don't know.
907
00:38:04,574 --> 00:38:06,659
| invited you in and you...
908
00:38:07,118 --> 00:38:08,495
You said no.
909
00:38:08,787 --> 00:38:10,747
And, | mean,
I've never had a guy
say no before.
910
00:38:10,830 --> 00:38:13,333
| mean, not that
it's a plethora of in and out,
but it's...
911
00:38:13,416 --> 00:38:14,459
You know, I'm just...
912
00:38:14,542 --> 00:38:16,44
No, I... Yeah.
So...
913
00:38:16,127 --> 00:38:17,629
Listen, um...
914
00:38:18,671 --> 00:38:20,340
| really like you, Amber.
915
00:38:20,673 --> 00:38:21,966
| just...
916
00:38:23,259 --> 00:38:24,594
| don't wanna
screw it up.
917
00:38:25,136 --> 00:38:28,306
So I'd...
| just would like
to take a little time.
918
00:38:28,765 --> 00:38:31,351
Take it a little slow,
if that's cool.
919
00:38:35,897 --> 00:38:37,190
Of course.
920
00:38:38,107 --> 00:38:39,859
Okay, cool. Well...
921
00:38:40,26 --> 00:38:41,736
So, then maybe
I'll call you next time.
922
00:38:41,820 --> 00:38:43,446
Okay. (CHUCKLES)
923
00:38:43,655 --> 00:38:46,616
All right.
Well, have a good night.
924
00:38:51,913 --> 00:38:53,289
RYAN: Okay.
925
00:38:54,791 --> 00:38:55,917
Thank you.
926
00:38:56,626 --> 00:38:58,02
Good night.
927
00:39:01,464 --> 00:39:04,551
All right, cowboy,
off to bed.
928
00:39:05,510 --> 00:39:07,804
I'll wrap you up
like a burrito.
929
00:39:11,99 --> 00:39:12,892
Hey, you know that
praying thing you do?
930
00:39:12,976 --> 00:39:14,185
Mmm-hmm.
931
00:39:14,978 --> 00:39:17,313
You think you might be willing
to show me how it works?
932
00:39:18,106 --> 00:39:19,399
Okay.
Yeah?
933
00:39:19,482 --> 00:39:21,484
Yeah.
| promise to re-burrito you.
934
00:39:25,488 --> 00:39:27,407
Oh, good, okay,
I'm already on my knees.
935
00:39:27,907 --> 00:39:29,200
Cross my fingers
like this?
936
00:39:29,284 --> 00:39:30,618
Mmm-hmm.
Yeah, okay.
937
00:39:31,369 --> 00:39:33,329
You start by saying,
"Dear, God."
938
00:39:33,413 --> 00:39:36,666
Then you talk to him
like you're
talking to a friend.
939
00:39:36,916 --> 00:39:40,03
Oh, wow, that's so informal.
You just, "Dear God,"
and then...
940
00:39:40,128 --> 00:39:41,796
Mmm-hmm.
Okay.
941
00:39:41,963 --> 00:39:43,506
Um... Hmm.
942
00:39:44,465 --> 00:39:46,301
Dear God, um...
943
00:39:47,385 --> 00:39:50,54
| Know
we don't know each other
all that well,
944
00:39:50,138 --> 00:39:53,141
but you're really tight
with my son, So...
945
00:39:53,975 --> 00:39:55,810
Um, well...
946
00:39:56,895 --> 00:40:00,940
Jabbar's aunt,
or my sister-in-law,
has cancer...
947
00:40:01,274 --> 00:40:03,151
He already knows that.
948
00:40:03,693 --> 00:40:05,695
Oh, right. Oh, yeah.
Okay. Duh.
949
00:40:06,70 --> 00:40:10,700
Yeah, so if you could
look out for her
and my brother Adam.
950
00:40:11,326 --> 00:40:13,578
You know, it would...
I'd really appreciate it.
951
00:40:13,661 --> 00:40:18,541
Oh, and also please help
Max's dog Otis feel better
and get the cone off his head.
952
00:40:18,917 --> 00:40:20,793
Yeah.
Uh, amen to that.
953
00:40:21,02 --> 00:40:22,45
Amen.
954
00:40:22,128 --> 00:40:23,922
DR. BEDSLOE: So the surgery
went very well.
955
00:40:24,05 --> 00:40:27,300
Her margins are clear,
so the cancer
in your breast is gone.
956
00:40:27,467 --> 00:40:28,718
That...
Good.
957
00:40:28,801 --> 00:40:30,553
..1S amazing.
I'm so thankful.
958
00:40:30,637 --> 00:40:32,221
And the scarring
will fade away.
Oh, yeah.
959
00:40:32,305 --> 00:40:34,223
| don't care
what it looks like,
as long as...
960
00:40:34,307 --> 00:40:35,892
As long as it's out,
right?
961
00:40:35,975 --> 00:40:36,976
Good. Good,
that's important.
962
00:40:37,60 --> 00:40:38,561
Uh, Kristina,
unfortunately,
963
00:40:38,645 --> 00:40:40,813
one of the nodes
that we removed
has cancer.
964
00:40:41,981 --> 00:40:43,358
And it's just
in one of the nodes,
which is good.
965
00:40:43,441 --> 00:40:44,651
So it spread?
966
00:40:44,734 --> 00:40:47,111
What we discovered
was very small.
967
00:40:47,278 --> 00:40:48,988
But it's obviously
a concern.
968
00:40:49,72 --> 00:40:52,784
Now we also analyzed
the tumor that we removed
from your breast.
969
00:40:52,867 --> 00:40:54,369
And we found that
the type of cancer
you have
970
00:40:54,452 --> 00:40:56,204
is more aggressive
than we originally thought.
971
00:40:56,621 --> 00:40:59,290
Your cancer
is what we call
HER-2/neu amplified.
972
00:40:59,374 --> 00:41:00,500
ADAM: HER-2...
973
00:41:00,583 --> 00:41:02,43
Now HER-2/neu amplified.
974
00:41:02,126 --> 00:41:04,629
You just said
that the cancer was gone.
975
00:41:04,712 --> 00:41:08,383
Yes, it just means
that we need to
treat the cancer differently.
976
00:41:08,466 --> 00:41:11,260
Now we have a treatment
that has proven
to be very effective.
977
00:41:11,344 --> 00:41:12,387
Great.
978
00:41:12,470 --> 00:41:14,55
And we still have
a very good chance of cure.
979
00:41:14,138 --> 00:41:15,390
I'm sorry, treatment?
Will it go away?
980
00:41:15,473 --> 00:41:17,767
Are you saying
that she's gonna need
chemotherapy?
981
00:41:17,850 --> 00:41:20,144
Well, obviously
this is not
what we wanted to see.
982
00:41:20,520 --> 00:41:22,814
Um, I've sent the results
to your oncologist.
983
00:41:22,897 --> 00:41:24,482
And when you
get together with him,
984
00:41:24,565 --> 00:41:27,860
he can go over with you
more specifically
your options and the timing.
985
00:41:27,944 --> 00:41:29,988
Let me give you
my cell phone number.
986
00:41:30,697 --> 00:41:33,199
| Know this is
a lot of information
to take in all at once.
987
00:41:33,282 --> 00:41:35,868
You call me anytime
for any questions.
988
00:41:39,80 --> 00:41:40,456
(DOOR OPENS)
989
00:41:41,124 --> 00:41:42,542
You're back.
Hey.
990
00:41:42,625 --> 00:41:44,85
Hi, honey.
Hi.
991
00:41:45,503 --> 00:41:46,796
What did the doctor say?
992
00:41:47,964 --> 00:41:49,48
Um...
Everything is...
993
00:41:49,132 --> 00:41:50,341
Do you wanna Say it?
Yeah.
994
00:41:50,425 --> 00:41:52,10
Everything's great.
Cancer's gone, yep.
995
00:41:52,93 --> 00:41:53,219
All the margins
are Clear.
996
00:41:53,302 --> 00:41:54,679
KRISTINA:
Clean bill of health,
SO...
997
00:41:54,762 --> 00:41:56,264
Yep. We just have
a couple follow-ups,
that's it.
998
00:41:56,347 --> 00:41:57,390
Yeah.
999
00:41:57,473 --> 00:41:59,142
Follow-ups for...
1000
00:41:59,350 --> 00:42:01,477
Just check-up,
make sure everything's good,
steady.
1001
00:42:01,561 --> 00:42:02,562
Yeah.
1002
00:42:02,645 --> 00:42:04,147
Just to make sure
that I'm feeling better.
1003
00:42:04,230 --> 00:42:06,24
And other than that...
Your mother is...
1004
00:42:06,107 --> 00:42:07,984
lam 100% cancer-free.
Yeah.
1005
00:42:08,67 --> 00:42:09,110
How about that?
1006
00:42:09,193 --> 00:42:11,195
KRISTINA: | told you,
you need to
stop worrying.
1007
00:42:11,279 --> 00:42:12,488
And we're gonna
get you back to school.
1008
00:42:12,572 --> 00:42:13,656
Gotta get you a flight
back to New York.
1009
00:42:13,990 --> 00:42:15,908
KRISTINA: Thank you
for helping so much
this week.
1010
00:42:15,992 --> 00:42:17,368
Can, um...
Yes, you can hug me.
1011
00:42:17,452 --> 00:42:18,536
Give me a hug.
Okay.
1012
00:42:18,619 --> 00:42:20,121
(CRYING)
Give me a hug.
1013
00:42:20,621 --> 00:42:21,998
Oh, my God.
1014
00:42:22,415 --> 00:42:24,83
| love you, kiddo.
1015
00:42:24,417 --> 00:42:25,668
| love you, too.
1016
00:42:26,210 --> 00:42:27,462
(SIGHING)
1017
00:42:28,504 --> 00:42:30,214
HADDIE: So relieved.
KRISTINA: Uh-huh.
1018
00:42:30,298 --> 00:42:31,507
KRISTINA: Mmm-hmm.
69956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.