All language subtitles for Parenthood.2010.S04E02.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,879 Help wanted, huh? I'm actually looking for a job. 2 00:00:03,962 --> 00:00:05,714 | need someone with photography experience. 3 00:00:05,797 --> 00:00:07,674 (SCREAMS) Oh, my God! 4 00:00:07,758 --> 00:00:09,92 It's been five months. 5 00:00:09,176 --> 00:00:12,513 We can't keep walking on eggshells around this boy. 6 00:00:12,596 --> 00:00:15,15 | feel like I'm waiting to fall in love with our son. 7 00:00:15,98 --> 00:00:17,351 Today's the big day, huh? Amy comes back from camp. 8 00:00:17,434 --> 00:00:19,686 She seems kind of distant or something. 9 00:00:19,770 --> 00:00:21,313 Oh, my God, | missed you so much. 10 00:00:21,396 --> 00:00:22,564 | missed you, too. 11 00:00:22,856 --> 00:00:25,859 | just have to tell you that | got into Cornell, early admission. 12 00:00:25,943 --> 00:00:27,653 I'm gonna miss you. 13 00:00:35,160 --> 00:00:36,662 (JASMINE LAUGHS) 14 00:00:36,745 --> 00:00:38,163 CROSBY: Mmm! 15 00:00:41,708 --> 00:00:42,918 (SIGHS) 16 00:00:44,920 --> 00:00:45,963 Ohl! 17 00:00:46,380 --> 00:00:48,549 | love our son, but | love when he's at grandma's. 18 00:00:48,632 --> 00:00:50,384 Yeah. (LAUGHS) 19 00:00:51,677 --> 00:00:52,844 Yeah. 20 00:00:52,928 --> 00:00:54,930 You know, next time let's do it in the laundry room. 21 00:00:55,13 --> 00:00:56,890 Mmm... We'll get every room in the house. 22 00:00:56,974 --> 00:00:58,267 (LAUGHS) 23 00:00:58,350 --> 00:00:59,351 (CELL PHONE CHIMES) 24 00:00:59,434 --> 00:01:01,311 Uh-oh. That could be her. 25 00:01:01,395 --> 00:01:02,813 It could be your mama. 26 00:01:02,896 --> 00:01:04,481 Don't answer it. 27 00:01:04,982 --> 00:01:07,568 Oh. No, it's Adam. 28 00:01:07,985 --> 00:01:10,195 “Remind Amber to pick up toner tomorrow"? 29 00:01:10,279 --> 00:01:13,740 Are you kidding me? These are the texts he's sending at 10:00 p.m.? 30 00:01:13,824 --> 00:01:15,951 We are officially the hottest Braverman couple. 31 00:01:16,34 --> 00:01:17,452 You know, this really drives me nuts. 32 00:01:17,536 --> 00:01:20,622 It takes Crosby forever to respond to an email or a text. 33 00:01:20,706 --> 00:01:22,916 How hard could it be to just say, "Okay, | got it"? 34 00:01:23,00 --> 00:01:24,793 Maybe he's busy, honey. 35 00:01:24,876 --> 00:01:26,878 Honey, it's Sunday night. 36 00:01:27,212 --> 00:01:29,256 Aw... 37 00:01:30,340 --> 00:01:31,341 What? What are you looking at? 38 00:01:31,425 --> 00:01:32,426 It's nothing. Honey, what are you... 39 00:01:32,509 --> 00:01:33,760 It's nothing. 40 00:01:33,844 --> 00:01:34,970 What? What are you looking at puppies for? 41 00:01:35,53 --> 00:01:36,888 We always talked about getting a dog. 42 00:01:36,972 --> 00:01:37,973 No. No, we didn't. 43 00:01:38,56 --> 00:01:39,683 Yes, we did. No, we haven't. 44 00:01:40,475 --> 00:01:41,935 Adam. Listen. We have. 45 00:01:42,19 --> 00:01:43,186 What? Look at how cute these guys are. 46 00:01:43,270 --> 00:01:45,314 Oh, come on, honey, | Know that you miss Haddie, but really? 47 00:01:45,397 --> 00:01:46,523 This dog does not look like Haddie. 48 00:01:46,607 --> 00:01:48,692 Haddie? That dog looks exactly like Haddie. 49 00:01:48,775 --> 00:01:49,776 This one? Yes. 50 00:01:49,860 --> 00:01:52,362 No, it doesn't. Okay, maybe a little bit. 51 00:01:52,446 --> 00:01:53,947 The curls are a little different. 52 00:01:54,31 --> 00:01:55,532 Mmm-hmm. The eyes are not the same. 53 00:01:55,616 --> 00:01:57,451 What's going on here? Nothing. 54 00:01:58,744 --> 00:02:00,287 Nothing. I'm just looking. Okay. 55 00:02:00,370 --> 00:02:02,289 I'm not saying we're going to get a dog. 56 00:02:02,372 --> 00:02:03,707 We're talking about a dog. 57 00:02:03,790 --> 00:02:05,500 We're talking about getting a dog? Mmm-hmm. 58 00:02:05,584 --> 00:02:06,627 Honey, | love dogs, 59 00:02:06,710 --> 00:02:09,87 but | also Know what a royal pain in the ass having a puppy can be. 60 00:02:09,171 --> 00:02:11,632 They're cute. They're cuddly. That guy is going to destroy my house. 61 00:02:11,715 --> 00:02:12,799 He's gonna crap all over the place. 62 00:02:12,883 --> 00:02:14,551 So what? So do you. 63 00:02:14,885 --> 00:02:15,886 (LAUGHS) 64 00:02:16,803 --> 00:02:17,846 I'm just kidding. 65 00:02:17,929 --> 00:02:19,890 They're cute, honey, but it's a big commitment. They are cute. 66 00:02:19,973 --> 00:02:21,600 Research shows that this dog 67 00:02:21,683 --> 00:02:23,769 would be good for Max as a companion. 68 00:02:23,852 --> 00:02:26,521 They're compatible for kids on the autism spectrum, they are. 69 00:02:26,605 --> 00:02:27,606 Mmm-hmm. 70 00:02:27,689 --> 00:02:29,441 All right. Well, let's just make sure we take a beat... 71 00:02:29,524 --> 00:02:31,193 Taking a beat. ...before we just run off and get a dog. 72 00:02:31,276 --> 00:02:33,570 Let's make sure we're thinking rationally about this. 73 00:02:33,654 --> 00:02:36,198 Man, there's another one | want to show you, too. It's a 14-year commitment. 74 00:02:36,281 --> 00:02:37,866 This one looks like your mom. 75 00:02:39,493 --> 00:02:41,536 Woof? We'll think about it. 76 00:02:42,496 --> 00:02:45,290 SARAH: Smile and say, "Senior." Look, guys... 77 00:02:45,374 --> 00:02:47,501 "Senior." Oh, wait. Hold on, I'm on video. 78 00:02:47,584 --> 00:02:48,710 Crud. One more time, one more time. 79 00:02:48,794 --> 00:02:49,961 | really have to pick her up at 7:45, so... 80 00:02:50,45 --> 00:02:51,880 | know, | know, | know. Wait, wait, wait. We got to get this. 81 00:02:51,963 --> 00:02:53,590 It won't stop recording. Okay, smile. 82 00:02:53,674 --> 00:02:55,217 ZEEK: Good. Yeah! Yay! 83 00:02:55,300 --> 00:02:56,968 Great. I'm glad we got that. 84 00:02:57,52 --> 00:02:58,720 Hey, Grandson, wait a minute, wait a minute. 85 00:02:58,804 --> 00:03:00,13 | want to tell you something. Mmm-hmm. 86 00:03:00,97 --> 00:03:03,475 Now, for the next 12 months, | want you to behold 87 00:03:03,558 --> 00:03:06,687 the breast of knowledge, thrust yourself upon it, 88 00:03:06,770 --> 00:03:08,355 and suck. Gross, Dad. 89 00:03:08,438 --> 00:03:09,940 Why does knowledge have boobs? 90 00:03:10,23 --> 00:03:11,983 Uh, listen, honey, pick me up at 5:00, okay? 91 00:03:12,67 --> 00:03:13,68 Don't forget. Yeah, yeah, yeah. 92 00:03:13,151 --> 00:03:14,861 And listen, if you use the blinker and the windshield wipers 93 00:03:14,945 --> 00:03:16,279 at the same time the car will shake, SO... 94 00:03:16,363 --> 00:03:18,323 ZEEK: Oh, jeez. It's actually not raining. 95 00:03:18,407 --> 00:03:20,33 But... Well, you never know. 96 00:03:20,117 --> 00:03:21,576 Honey, have a great first day. All right. 97 00:03:21,660 --> 00:03:22,661 Yup. Say hi to Amy. 98 00:03:22,744 --> 00:03:24,621 Bye, guys. | will. Be polite to everybody. 99 00:03:24,705 --> 00:03:25,706 Bye, guys. 100 00:03:25,789 --> 00:03:28,542 Don't forget to wash your hands. Okay. Bye. 101 00:03:28,625 --> 00:03:31,169 See you later, Gran... “Wash your hands"? 102 00:03:31,253 --> 00:03:32,713 | don't know. 103 00:03:34,172 --> 00:03:35,257 (SIGHS) 104 00:03:35,340 --> 00:03:37,426 One anchovy-peanut butter sandwich. 105 00:03:37,509 --> 00:03:39,177 That's your favorite, right? No. 106 00:03:39,261 --> 00:03:40,762 Thank you. Hey, Victor. 107 00:03:40,846 --> 00:03:42,389 Come get your lunch. 108 00:03:42,472 --> 00:03:43,765 Oh, yeah, don't forget your sugar water. Orange. 109 00:03:43,849 --> 00:03:45,58 Victor? 110 00:03:45,475 --> 00:03:48,687 Buddy, we don't want you to be late on your first day of school. 111 00:03:49,604 --> 00:03:50,605 Hi. 112 00:03:50,689 --> 00:03:51,815 | don't feel good. 113 00:03:52,441 --> 00:03:53,567 What's the matter? 114 00:03:53,650 --> 00:03:55,444 My head hurts and so does my stomach. 115 00:03:55,861 --> 00:03:57,571 Oh, boy. 116 00:03:57,654 --> 00:03:58,989 Let's see. 117 00:03:59,906 --> 00:04:02,33 Okay. Well, you don't feel too warm. 118 00:04:02,117 --> 00:04:03,660 It's mostly my stomach. 119 00:04:03,744 --> 00:04:06,246 Hey. Guys, it's ten till. What's going on? 120 00:04:06,329 --> 00:04:08,81 Uh, Victor doesn't feel well. 121 00:04:08,165 --> 00:04:10,959 | think that we're gonna have to keep you home. 122 00:04:11,418 --> 00:04:12,419 But, hon, it's the first day. 123 00:04:12,502 --> 00:04:14,463 | know, but what if he’s contagious? 124 00:04:14,546 --> 00:04:16,131 And, you know, we can't do that. 125 00:04:16,214 --> 00:04:18,08 Can you stay, and I'll take Syd? 126 00:04:18,91 --> 00:04:19,92 Yeah, yeah. Okay. 127 00:04:19,176 --> 00:04:21,428 And | will call you in an hour. Okay, buddy? 128 00:04:22,304 --> 00:04:25,98 | do not like you being sick. 129 00:04:25,640 --> 00:04:26,933 All right. JOEL: All right. 130 00:04:27,17 --> 00:04:29,19 SYDNEY: Bye, Daddy. Bye, Victor. Feel better. 131 00:04:29,102 --> 00:04:30,854 Bye. Bye. Have a good day. 132 00:04:30,937 --> 00:04:31,938 You, too. SYDNEY: Love you, Daddy. 133 00:04:32,22 --> 00:04:33,440 Bye, ladies. 134 00:04:35,442 --> 00:04:39,237 All right, man. Well, let's head upstairs and get you into bed. 135 00:04:40,572 --> 00:04:43,74 Can | lay on the couch? There's a TV there. 136 00:04:45,368 --> 00:04:46,661 Okay. ADAM: Okay, and that brings us to Friday. 137 00:04:46,745 --> 00:04:48,789 DRT. What is DRT? (CELL PHONE BEEPING) 138 00:04:48,872 --> 00:04:50,248 Oh, it's... Dave Ray Trio. 139 00:04:50,332 --> 00:04:51,958 AMBER: Yes. Thank you. Jazz and stuff. 140 00:04:52,42 --> 00:04:54,85 And they are scheduled for half a day only. Why? 141 00:04:54,169 --> 00:04:55,962 Because they couldn't afford a whole day. 142 00:04:56,46 --> 00:04:57,47 (CELL PHONE CONTINUES BEEPING) 143 00:04:57,130 --> 00:04:58,381 Well, we have a half day that's unbooked. 144 00:04:58,465 --> 00:04:59,591 What are we gonna... | don't know. 145 00:04:59,674 --> 00:05:01,426 Do you want me to see if |can move Landon's session to then? 146 00:05:01,510 --> 00:05:03,303 I'm sorry. Hold on. That is a great idea. 147 00:05:03,386 --> 00:05:04,513 CROSBY: What is that beeping? Yes, thank you. 148 00:05:04,596 --> 00:05:05,597 Let me get some coffee. Ah. 149 00:05:05,680 --> 00:05:07,808 What is that incessant beeping that it's doing? 150 00:05:07,891 --> 00:05:10,519 Uh, it's just a calendar app that | have. 151 00:05:10,602 --> 00:05:12,979 Kristina lets me know if she adds something to our schedule. 152 00:05:13,63 --> 00:05:14,940 Mmm. Well, it's real annoying. It's going off all the time. 153 00:05:15,23 --> 00:05:16,691 Yeah, just like a guy who plays a guitar during a meeting. 154 00:05:16,775 --> 00:05:18,26 | happen to like this app, okay? 155 00:05:18,109 --> 00:05:19,986 We have busy lives. It keeps us in sync. 156 00:05:20,70 --> 00:05:21,822 Let's see what she just added. Can we? Give me that back. 157 00:05:21,905 --> 00:05:23,949 Oh, she has a hair appointment at 1:00. 158 00:05:24,32 --> 00:05:25,367 Thank God that came through. It's good for me to know that. 159 00:05:25,450 --> 00:05:26,910 "We have dinner at 6:00." Yup. 160 00:05:26,993 --> 00:05:28,537 Maybe forgot to eat if that wasn't there. 161 00:05:28,620 --> 00:05:29,830 Can we get back to the schedule, please? 162 00:05:29,913 --> 00:05:30,914 Trip to the gynecologist? 163 00:05:30,997 --> 00:05:31,998 That shouldn't be in here. Do you mind? 164 00:05:32,82 --> 00:05:33,83 That's private information. 165 00:05:33,166 --> 00:05:35,126 10:00 p.m. to question mark, Funkytown. 166 00:05:37,03 --> 00:05:38,547 What? What is Funkytown? 167 00:05:38,630 --> 00:05:39,631 It's nothing. Give me the phone. 168 00:05:39,714 --> 00:05:41,591 It's open-ended. It goes from 10:00 to God knows when. 169 00:05:41,675 --> 00:05:43,510 | don't know what it is. 170 00:05:44,177 --> 00:05:45,512 You're calling sex “Funkytown." 171 00:05:45,595 --> 00:05:47,138 No, we are not. No, we do not. 172 00:05:47,222 --> 00:05:48,223 Yes, you are. No, we... 173 00:05:48,306 --> 00:05:50,350 Then what is Funkytown? All right. So what? 174 00:05:50,433 --> 00:05:51,810 (LAUGHS) So what? Give me back the phone. 175 00:05:51,893 --> 00:05:53,103 What? This is rough. 176 00:05:53,186 --> 00:05:55,63 You're scheduling sex with your wife? 177 00:05:55,146 --> 00:05:57,274 Yeah. Look, we have plenty of unscheduled sex, okay? 178 00:05:57,357 --> 00:05:58,817 Once in a while we have dry spells 179 00:05:58,900 --> 00:06:00,402 and we rely on going to Funkytown, 180 00:06:00,485 --> 00:06:01,486 and you will too, my friend. 181 00:06:01,570 --> 00:06:02,654 Nah, | don't think so. 182 00:06:02,737 --> 00:06:04,489 We had impromptu sex on the kitchen floor last night. 183 00:06:04,573 --> 00:06:06,324 And let me tell you, we did not have to schedule it. 184 00:06:06,408 --> 00:06:07,534 Niece... Niece is in the room. 185 00:06:07,617 --> 00:06:08,785 CROSBY: Libidos took over. 186 00:06:08,869 --> 00:06:09,870 Niece. Libidos. 187 00:06:09,953 --> 00:06:10,954 Niece, eleven o'clock. 188 00:06:11,371 --> 00:06:12,372 (SIGHS) 189 00:06:12,455 --> 00:06:14,40 (PLAYING FUNKYTOWN ON GUITAR) 190 00:06:15,292 --> 00:06:16,293 Very funny. 191 00:06:16,376 --> 00:06:18,420 (HUMMING) Is that Funkytown? 192 00:06:18,503 --> 00:06:20,130 | love that song. 193 00:06:20,213 --> 00:06:23,425 (SINGING) Won't you take me to Funkytown? 194 00:06:23,508 --> 00:06:25,176 It's a good song. Thank you so much. 195 00:06:25,260 --> 00:06:26,386 You're welcome. Thank you. 196 00:06:26,469 --> 00:06:28,138 AMBER: That was good. (LAUGHS) CROSBY: Ha! 197 00:07:14,684 --> 00:07:18,104 DREW: Yeah, so my mom said that | could use her car twice a week, So... 198 00:07:18,188 --> 00:07:19,439 AMY: That's awesome. 199 00:07:19,522 --> 00:07:22,108 Yeah, if you want, we can make it like a regular thing. 200 00:07:22,192 --> 00:07:25,320 You know, that way you don't have to take the bus. 201 00:07:32,953 --> 00:07:36,373 All right, well, is everything okay? 202 00:07:36,957 --> 00:07:38,583 You're all quiet. 203 00:07:40,919 --> 00:07:42,587 Drew, we need to talk. 204 00:07:44,673 --> 00:07:45,674 1, um... 205 00:07:46,925 --> 00:07:49,344 | met a guy this summer. 206 00:07:49,970 --> 00:07:51,221 At camp. 207 00:07:53,56 --> 00:07:54,432 And it's... 208 00:07:55,642 --> 00:07:58,853 | mean, it's not like... It's not serious or... 209 00:08:00,522 --> 00:08:03,441 What, are you, like, breaking up with me or something? 210 00:08:06,987 --> 00:08:08,738 Please don't be mad. 211 00:08:10,532 --> 00:08:12,993 | really care about you and... 212 00:08:13,284 --> 00:08:14,786 | mean, | still want to be friends. 213 00:08:14,869 --> 00:08:16,121 (SCOFFS) 214 00:08:16,287 --> 00:08:17,288 I'm sorry. 215 00:08:17,372 --> 00:08:19,499 | wanted to tell you sooner, but | just... 216 00:08:19,582 --> 00:08:20,583 | couldn't, and then... 217 00:08:20,667 --> 00:08:23,795 Yeah, you don't want to walk in first day of senior year 218 00:08:23,878 --> 00:08:25,672 with me attached to you, | get it. 219 00:08:25,755 --> 00:08:26,881 Drew. 220 00:08:28,216 --> 00:08:29,426 Just... 221 00:08:30,260 --> 00:08:33,596 Oh. You should just go. The... The bell's gonna ring. 222 00:08:33,680 --> 00:08:35,515 Like, you're gonna be late, SO... 223 00:08:44,357 --> 00:08:45,525 (SIGHS) 224 00:08:51,489 --> 00:08:52,907 (BELL RINGS) 225 00:08:57,245 --> 00:08:58,788 (PLAYING VIDEO GAME) 226 00:08:58,872 --> 00:09:00,540 (CELL PHONE RINGING) 227 00:09:03,168 --> 00:09:04,252 Hey. 228 00:09:05,420 --> 00:09:06,755 How is he? 229 00:09:07,464 --> 00:09:09,340 I'll let you ask him yourself. 230 00:09:10,216 --> 00:09:14,304 Hey, your mom wants to talk to you, if you're up to it. 231 00:09:14,387 --> 00:09:15,388 (SIGHS) 232 00:09:16,556 --> 00:09:17,724 Hello? 233 00:09:19,392 --> 00:09:21,269 Yeah, my stomach still hurts, 234 00:09:21,352 --> 00:09:24,689 but | think the soup is making it a little bit better. 235 00:09:24,773 --> 00:09:27,275 Yeah, | think I'll be good tomorrow. 236 00:09:33,907 --> 00:09:35,158 The gray? 237 00:09:35,867 --> 00:09:37,494 It's nice, right? 238 00:09:37,786 --> 00:09:39,412 It's not horrible, but... 239 00:09:39,496 --> 00:09:40,872 No. It's not good. It's not good. 240 00:09:40,955 --> 00:09:42,373 No, l... You're right. 241 00:09:42,457 --> 00:09:44,167 How about this, though? | thought that was... 242 00:09:44,959 --> 00:09:46,669 Oh, yeah. It's too tan. 243 00:09:46,753 --> 00:09:49,422 No, | don't like it either. Ooh, Drew's here. (CELL PHONE CHIMES) 244 00:09:49,714 --> 00:09:52,92 Listen, he's a nice kid, but he's very shy. Don't scare him. 245 00:09:52,175 --> 00:09:53,343 We having a playdate now? 246 00:09:53,426 --> 00:09:55,428 No, it was his first day of senior year, 247 00:09:55,512 --> 00:09:57,138 so you might like to ask him a question. 248 00:09:57,222 --> 00:09:58,473 No. No, | don't. 249 00:09:59,724 --> 00:10:00,892 Hi. How was it? 250 00:10:01,226 --> 00:10:03,186 It was fine. It was okay? 251 00:10:03,353 --> 00:10:04,437 You didn't crash the car? 252 00:10:04,521 --> 00:10:05,522 No. 253 00:10:05,605 --> 00:10:08,191 Drew, you remember Hank from the family portrait. 254 00:10:08,274 --> 00:10:12,445 Hank, this is my son Drew, who you've been wanting to talk to. 255 00:10:12,529 --> 00:10:13,613 Huh? 256 00:10:19,577 --> 00:10:21,538 Hey, so | gave Drew the car 257 00:10:21,621 --> 00:10:23,248 so that he could drive his girlfriend Amy 258 00:10:23,331 --> 00:10:24,916 to their first day of school. How was it? 259 00:10:24,999 --> 00:10:26,668 Is she in the car? 260 00:10:27,85 --> 00:10:28,711 It's just... | don't want to talk about it. 261 00:10:29,587 --> 00:10:30,588 SARAH: Did something happen? 262 00:10:30,672 --> 00:10:33,07 Yes, Mom, something happened. What happened? 263 00:10:33,91 --> 00:10:36,427 Can we not talk about it in here, seriously? She broke up with me. 264 00:10:36,511 --> 00:10:37,720 Oh, my God. 265 00:10:37,804 --> 00:10:38,972 The first day? Yes. 266 00:10:39,55 --> 00:10:40,181 Okay. All right. I'll see you in the car. 267 00:10:45,562 --> 00:10:46,646 She broke up with him, first day of school. 268 00:10:46,729 --> 00:10:47,939 Uh-huh. 269 00:10:48,815 --> 00:10:51,401 Love, man. It sucks. 270 00:10:52,986 --> 00:10:53,987 How comforting. 271 00:10:54,70 --> 00:10:55,280 (SIGHS) 272 00:10:56,614 --> 00:10:57,949 Thank you. 273 00:10:59,33 --> 00:11:00,243 CROSBY: It's insanity. 274 00:11:00,326 --> 00:11:03,37 Every time Kristina adds something to their calendar, 275 00:11:03,121 --> 00:11:04,414 his phone starts dinging. 276 00:11:04,497 --> 00:11:06,791 So all day long at work, it's just ding, ding, ding, ding, ding, 277 00:11:06,875 --> 00:11:09,377 as she adds “hair appointment," "Max," this and that, 278 00:11:09,460 --> 00:11:12,213 “I'm gonna burp," wah, wah, wah, wah. | mean, whoo. 279 00:11:12,297 --> 00:11:14,132 Well, why do you care? Maybe it works for them. 280 00:11:14,215 --> 00:11:15,633 Wouldn't that drive you crazy, 281 00:11:15,717 --> 00:11:17,302 if every time | add something to our schedule, 282 00:11:17,385 --> 00:11:19,12 your phone started vibrating and making noise? 283 00:11:19,95 --> 00:11:21,431 Oh, well, | wouldn't know, because we've never had one. 284 00:11:21,848 --> 00:11:23,224 Mmm-hmm. That's right. 285 00:11:23,308 --> 00:11:24,309 And we should never have one. 286 00:11:24,392 --> 00:11:25,810 I'm telling you, the second you start planning 287 00:11:25,894 --> 00:11:27,979 every little detail of your life weeks in advance... 288 00:11:28,62 --> 00:11:29,647 They schedule sex. 289 00:11:29,731 --> 00:11:31,107 They call it "Funkytown." 290 00:11:31,191 --> 00:11:32,400 (LAUGHS) Oh, that's cute. 291 00:11:32,483 --> 00:11:33,484 Yeah, the second we Start doing that, 292 00:11:33,568 --> 00:11:34,569 we are Officially old and married. 293 00:11:34,652 --> 00:11:36,29 Well, we are old and married. 294 00:11:36,112 --> 00:11:38,31 Well, maybe you're old and married, I'm not. 295 00:11:38,114 --> 00:11:39,657 I'm in a hot, steamy relationship 296 00:11:39,741 --> 00:11:41,659 that sometimes ends on the floor of this kitchen. 297 00:11:42,118 --> 00:11:43,536 Ooh, now that is Funkytown. 298 00:11:43,620 --> 00:11:44,787 What's for dinner? 299 00:11:44,871 --> 00:11:49,42 Well, we've got some really yummy salmon and rice and salad. 300 00:11:49,459 --> 00:11:50,543 Aww... 301 00:11:50,793 --> 00:11:52,879 What? It's good. It's gonna be delicious. 302 00:11:53,379 --> 00:11:55,590 Can we go somewhere else? 303 00:11:55,673 --> 00:11:57,258 Hey, um, | have an idea. 304 00:11:57,342 --> 00:11:59,802 Maybe we just flip this whole thing on its head, 305 00:11:59,886 --> 00:12:03,139 put this in the fridge for tomorrow, and then go out for pizza. 306 00:12:03,223 --> 00:12:04,599 Yeah! What do you think? 307 00:12:04,682 --> 00:12:06,476 No. No, no, | made dinner. 308 00:12:06,559 --> 00:12:08,61 It's ready to go. We're gonna sit down and eat. 309 00:12:08,144 --> 00:12:09,854 You don't want to eat salmon the next day. 310 00:12:09,938 --> 00:12:12,482 | mean, we could be those people that can't break any rules, 311 00:12:12,899 --> 00:12:15,652 or we could be the people that eat the salmon tomorrow, 312 00:12:15,735 --> 00:12:17,195 tonight we do pizza. 313 00:12:17,278 --> 00:12:18,446 Yeah. What do you say? 314 00:12:18,529 --> 00:12:20,782 Please, Mom, please. Please, please. 315 00:12:20,865 --> 00:12:22,784 Fine, fine. Fine. Yes! 316 00:12:22,867 --> 00:12:24,285 All right. 317 00:12:30,792 --> 00:12:32,168 (HUMMING) KRISTINA: Please? 318 00:12:32,252 --> 00:12:35,04 (SINGING) Talk about it, talk about it, talk about it 319 00:12:35,88 --> 00:12:36,130 (GIGGLING) 320 00:12:36,214 --> 00:12:38,508 Won't you take me to Funkytown? 321 00:12:38,591 --> 00:12:40,635 Won't you take me to Funkytown? 322 00:12:40,718 --> 00:12:42,11 KRISTINA: Hi. Honey. 323 00:12:42,95 --> 00:12:43,96 Welcome home. 324 00:12:43,179 --> 00:12:44,555 | got one of your favorite bottles. 325 00:12:44,889 --> 00:12:46,808 Wow, thank you. Funky lady! 326 00:12:46,891 --> 00:12:49,269 | made you a Cornish game hen. 327 00:12:49,352 --> 00:12:50,853 Mmm, that's a funky-looking hen. 328 00:12:51,145 --> 00:12:53,773 1, um... | need to talk to you about something. 329 00:12:53,856 --> 00:12:55,108 What? Whoa! 330 00:12:55,191 --> 00:12:58,152 Well, | had a whoopsie today. Whoops! There you go. 331 00:12:58,236 --> 00:13:00,71 Yeah, you had a whoopsie? | had a whoopsie. 332 00:13:00,154 --> 00:13:01,698 What kind of whoopsie did you have? 333 00:13:01,781 --> 00:13:03,366 | may have told Max that... 334 00:13:03,449 --> 00:13:05,76 Hey, Dad, Mom said we're getting a dog. 335 00:13:05,159 --> 00:13:06,244 What? | never said that. 336 00:13:06,327 --> 00:13:07,870 Just look. And this is the one | want. When did this... Honey. 337 00:13:07,954 --> 00:13:09,330 Come here, look. KRISTINA: He's doing research. 338 00:13:09,414 --> 00:13:10,957 She's a golden retriever. ADAM: Great-looking dog. 339 00:13:11,40 --> 00:13:13,835 See, golden retrievers were first bred in Scotland. 340 00:13:13,918 --> 00:13:16,879 They're a mix between water spaniels and Labradors. 341 00:13:16,963 --> 00:13:18,840 And, now, the reason they're called retrievers 342 00:13:18,923 --> 00:13:20,341 is because men would go out hunting. 343 00:13:20,425 --> 00:13:21,592 You see, they would shoot the birds, 344 00:13:21,676 --> 00:13:23,136 and sometimes, the birds would fall into the pond. 345 00:13:23,219 --> 00:13:25,888 They would need a cool dog to be able to go swim and retrieve them. See? 346 00:13:25,972 --> 00:13:27,390 Okay, let's just slow down for a second, buddy. 347 00:13:27,473 --> 00:13:28,474 | want to talk to your mom about this. 348 00:13:28,558 --> 00:13:30,768 Now, Mom, we are looking at dogs. 349 00:13:30,852 --> 00:13:32,103 We're thinking about getting a dog. 350 00:13:32,186 --> 00:13:33,396 We're not necessarily getting a dog. 351 00:13:33,479 --> 00:13:35,773 Why wouldn't we? They're loyal, and they're gentle, 352 00:13:35,857 --> 00:13:37,108 and they have a whimsical personality. 353 00:13:37,191 --> 00:13:38,192 They're whimsical. 354 00:13:38,276 --> 00:13:39,402 And they're the perfect family companions. 355 00:13:39,485 --> 00:13:40,737 Oh, | know they're whimsical. | understand. 356 00:13:40,820 --> 00:13:42,30 Dad, this lady and her partner, 357 00:13:42,113 --> 00:13:44,407 they've got one left, and they live in Sausalito, 358 00:13:44,490 --> 00:13:46,576 and they're open from 12:00 to 3:00 tomorrow. 359 00:13:46,659 --> 00:13:48,202 A dog. | know. 360 00:13:48,286 --> 00:13:50,371 ADAM: The dog, yeah? It's only 23.6 miles away 361 00:13:50,455 --> 00:13:51,622 on the |I-580 West. Max, listen to Mom. Look at me. 362 00:13:51,706 --> 00:13:54,667 Look at me. Hold on, both of you, for a second. 363 00:13:54,751 --> 00:13:57,628 | never once said, ever... Thank you, babe. 364 00:13:57,712 --> 00:13:58,713 What did you say? | never once said 365 00:13:58,796 --> 00:13:59,797 that we were for sure getting a dog. 366 00:13:59,881 --> 00:14:01,674 Yeah, you said that you and Dad talked about getting a dog. 367 00:14:01,758 --> 00:14:03,509 We spoke... This is it. This is the one | want. 368 00:14:03,593 --> 00:14:05,636 Dad, this dog, it's amazing. 369 00:14:05,720 --> 00:14:07,555 We're getting this dog tomorrow. 370 00:14:07,638 --> 00:14:08,639 Max. Yes! 371 00:14:08,723 --> 00:14:10,433 Oh, my God, Max. Honey. 372 00:14:10,516 --> 00:14:12,185 You know how impossible this is gonna be. (SIGHS) 373 00:14:12,560 --> 00:14:14,854 | never said... Now he thinks we're getting this dog. 374 00:14:14,937 --> 00:14:16,856 | said that we would talk about it. 375 00:14:16,939 --> 00:14:18,274 Now I'm gonna have to go explain to him 376 00:14:18,358 --> 00:14:20,276 that we may not even get a dog. Honey, we just had a baby. 377 00:14:20,360 --> 00:14:22,320 No, I just had a baby, okay? Apple, apple. 378 00:14:22,403 --> 00:14:23,613 | squirted the baby out. | understand, okay? 379 00:14:23,696 --> 00:14:25,406 I'm the one. But listen... Can you give her an apple? 380 00:14:25,490 --> 00:14:26,949 It's not an apple. It's a tomato. I'll talk to him. 381 00:14:27,33 --> 00:14:29,452 | will talk to him. This is my fault. I'm sorry. 382 00:14:31,454 --> 00:14:33,623 We can still go to Funkytown. 383 00:14:35,792 --> 00:14:36,918 Okay. 384 00:14:39,879 --> 00:14:41,714 Okay. 385 00:14:43,341 --> 00:14:44,967 All right, buddy. 386 00:14:45,551 --> 00:14:46,844 (SIGHS) 387 00:14:47,887 --> 00:14:50,598 99.1. He's not going. 388 00:14:50,681 --> 00:14:51,724 Hon, that's nothing. 389 00:14:51,808 --> 00:14:53,434 |... What? He says he's sick. 390 00:14:53,518 --> 00:14:55,144 What do you want me to do? Call him a liar? 391 00:14:55,228 --> 00:14:57,939 So what are we gonna do, let him stay home another day and play video games? 392 00:14:58,22 --> 00:14:59,774 | have meetings for the remodel. 393 00:14:59,857 --> 00:15:01,526 Okay, you go. I'll stay. 394 00:15:01,609 --> 00:15:02,610 So you're gonna miss work? 395 00:15:02,693 --> 00:15:04,70 Yeah, if that's what it takes. 396 00:15:04,153 --> 00:15:07,657 Babe, | honestly think this is one of those moments they talked to us about. 397 00:15:08,324 --> 00:15:09,450 We need to earn his trust. 398 00:15:09,534 --> 00:15:11,411 He needs to feel loved and supported. 399 00:15:11,494 --> 00:15:13,704 If that means missing a few days of school, 400 00:15:14,205 --> 00:15:16,290 you know, who cares? In the big picture? 401 00:15:17,250 --> 00:15:18,918 Okay. Big picture. 402 00:15:19,710 --> 00:15:22,213 All right? SYDNEY: Mommy. 403 00:15:22,296 --> 00:15:24,632 Hey. | don't feel good. 404 00:15:24,715 --> 00:15:26,717 | think | got Victor's bug. 405 00:15:27,927 --> 00:15:29,554 My head's really hurting. 406 00:15:30,721 --> 00:15:32,598 Syd, you're fine. What is today? 407 00:15:32,682 --> 00:15:33,850 | don't know. 408 00:15:33,933 --> 00:15:37,353 You don't know? It's Tuesday. 409 00:15:37,854 --> 00:15:39,230 It's art class. 410 00:15:39,313 --> 00:15:40,731 You're gonna put your smock on, 411 00:15:40,815 --> 00:15:41,816 get your hands in the clay. 412 00:15:41,899 --> 00:15:43,484 You're gonna feel so much better, aren't you? 413 00:15:43,568 --> 00:15:44,861 Let's go. 414 00:15:44,944 --> 00:15:46,320 SYDNEY: Well, lam making a vase. 415 00:15:46,404 --> 00:15:47,655 You are? 416 00:15:48,698 --> 00:15:50,658 Oh, my gosh. How big is this vase? 417 00:15:51,784 --> 00:15:53,494 Do you want another one, honey? 418 00:15:53,578 --> 00:15:54,829 No. Are they not good? 419 00:15:54,996 --> 00:15:56,38 Raw on the inside again? 420 00:15:56,122 --> 00:15:57,123 They're just not... 421 00:15:57,540 --> 00:15:58,541 Dad? Yeah, easy, easy. 422 00:16:00,293 --> 00:16:01,919 Honey, I'm just worried about you. 423 00:16:02,03 --> 00:16:03,671 DREW: Well, I'm fine, So... Yeah. 424 00:16:03,754 --> 00:16:05,339 Well, it's tough, you know. Women. 425 00:16:05,423 --> 00:16:07,175 They just... They rip your heart out... 426 00:16:07,258 --> 00:16:08,634 Dad, this is not helpful. Everybody knows about this. 427 00:16:08,718 --> 00:16:10,511 Dad knows. And then stuff it back in, then watch it bleed. 428 00:16:10,595 --> 00:16:11,804 Dad, don't... That's not... 429 00:16:11,888 --> 00:16:13,639 We're trying to keep his spirits up. 430 00:16:13,723 --> 00:16:14,891 We might. Right. 431 00:16:15,183 --> 00:16:17,560 Women are great. You know, people just sometimes... 432 00:16:17,643 --> 00:16:18,853 | don't need to hear advice about... 433 00:16:18,936 --> 00:16:22,106 Whoo, they miss each other, and it's gonna be... 434 00:16:23,24 --> 00:16:25,526 You know, better someday soon. 435 00:16:25,610 --> 00:16:27,653 (CELL PHONE CHIMES) ZEEK: Someday. 436 00:16:27,737 --> 00:16:30,364 That's probably Amy right now. “Take me back." 437 00:16:30,448 --> 00:16:33,242 Wow, Mom, please stop watching everything I'm doing. 438 00:16:33,326 --> 00:16:34,327 It's not Amy. 439 00:16:34,410 --> 00:16:36,829 It's some spammer trying to sell me 440 00:16:36,913 --> 00:16:39,207 a male enhancement pill for a bigger penis. 441 00:16:39,290 --> 00:16:41,209 Oh, my. That was what it was. 442 00:16:41,292 --> 00:16:43,628 Well, you know, when life gives you lemons. 443 00:16:44,462 --> 00:16:46,297 (CHUCKLES) Dad. (CHUCKLES) 444 00:16:46,380 --> 00:16:48,299 He could be named "Cream Puff." | like that. 445 00:16:48,382 --> 00:16:49,842 KRISTINA: Or "Marshmallow." 446 00:16:50,301 --> 00:16:52,11 Dad, we need this dog. We're getting this dog right now. 447 00:16:52,94 --> 00:16:53,429 He's very cute, but remember, Max, 448 00:16:53,513 --> 00:16:54,514 we're just looking. They're so cute. 449 00:16:54,597 --> 00:16:55,598 We're just looking at this point. 450 00:16:55,681 --> 00:16:56,682 | know, but they're all so cute! 451 00:16:56,766 --> 00:16:58,184 Have you ever owned a dog before, sir? 452 00:16:58,267 --> 00:16:59,685 KRISTINA: | actually have owned a dog. 453 00:16:59,769 --> 00:17:01,312 | did. | owned a shih tzu. 454 00:17:02,21 --> 00:17:05,274 And, um, it got out, and it got hit by a moving van, 455 00:17:05,358 --> 00:17:06,943 but it was not my fault. Honey. 456 00:17:07,610 --> 00:17:08,611 It was... 457 00:17:08,694 --> 00:17:10,154 Hey, you can't housebreak those dogs. 458 00:17:10,238 --> 00:17:11,239 Right. 459 00:17:11,322 --> 00:17:14,659 | had a dog when | was a kid, but now we have a turtle, we have a lizard. 460 00:17:14,742 --> 00:17:16,786 Well, what's your living situation? Yeah. 461 00:17:16,869 --> 00:17:18,371 Excuse me? KRISTINA: Our living situation? 462 00:17:18,454 --> 00:17:20,39 Well, is ita condo, is it an apartment? 463 00:17:20,122 --> 00:17:21,499 What does that have to do with anything? 464 00:17:21,582 --> 00:17:23,251 It's a house with a big yard, lots of room to run. 465 00:17:23,334 --> 00:17:24,335 We have a yard. 466 00:17:24,418 --> 00:17:25,962 You are going to show her? 467 00:17:26,754 --> 00:17:27,838 Show her what? 468 00:17:27,922 --> 00:17:33,844 (SCOFFS) You mean, your intent on acquiring one of these championship stock 469 00:17:33,928 --> 00:17:36,222 is to turn it into a household pet? 470 00:17:36,305 --> 00:17:38,391 Yeah, well, it's a dog, isn't it? 471 00:17:40,184 --> 00:17:43,62 No? Honey. Come on. 472 00:17:43,396 --> 00:17:45,22 What? (WHISPERING) Just stop talking. 473 00:17:45,356 --> 00:17:46,857 All right, you Know what? Let's just cut to the chase. 474 00:17:46,941 --> 00:17:48,67 How much do you want for the dog? 475 00:17:48,150 --> 00:17:50,361 Well, you're gonna need some training sessions, 476 00:17:50,444 --> 00:17:51,696 of course, dietary supplements, 477 00:17:51,779 --> 00:17:53,739 and a travel crate for the show dog. 478 00:17:53,823 --> 00:17:55,616 No, no, no, we just... Just the dog. 479 00:17:55,700 --> 00:17:56,951 How much do you want for him? 480 00:17:57,34 --> 00:17:58,369 Well, it's a her. Okay. 481 00:17:58,452 --> 00:18:01,38 Yeah, should we decide that your family 482 00:18:01,122 --> 00:18:03,40 are capable of being good dog owners... 483 00:18:03,124 --> 00:18:05,793 KRISTINA: We are. ...our goldens go for $1,200. 484 00:18:05,876 --> 00:18:07,44 That's right. 485 00:18:07,420 --> 00:18:08,588 KRISTINA: Ah... Okay, well... 486 00:18:08,671 --> 00:18:09,672 All right, Dad, let's do it. 487 00:18:09,755 --> 00:18:12,49 That's good to know. | think we have to sleep on it. 488 00:18:12,133 --> 00:18:13,134 Come on, Dad. Let's do it. No. No, Max. 489 00:18:13,217 --> 00:18:14,427 We can afford it. We're rich. 490 00:18:14,510 --> 00:18:15,720 ADAM: Max, it's a lot of money. MAX: We're rich. 491 00:18:15,803 --> 00:18:17,13 We're not rich. We're rich. 492 00:18:17,96 --> 00:18:18,598 KRISTINA: We're not rich. We're very well off. 493 00:18:18,681 --> 00:18:21,601 Well, | can do a 24-hour hold for a $200 deposit. 494 00:18:21,684 --> 00:18:22,810 And that's cash or check. 495 00:18:22,893 --> 00:18:24,812 Mom, write the check right now. 496 00:18:24,895 --> 00:18:27,523 Mr. Braverman, look, | got to be honest here, 497 00:18:27,607 --> 00:18:28,858 this puppy's not gonna last long. 498 00:18:29,567 --> 00:18:30,568 Why, is it sick? 499 00:18:30,651 --> 00:18:32,570 No, popular. Write the check. 500 00:18:32,653 --> 00:18:33,988 I'm not writing a check. Write the check. 501 00:18:34,71 --> 00:18:35,72 I'm not... Max. 502 00:18:35,156 --> 00:18:36,741 Write the check. 503 00:18:36,824 --> 00:18:38,951 We're gonna sleep on it and we'll give you a call tomorrow. 504 00:18:39,35 --> 00:18:40,36 It's a beautiful dog. 505 00:18:40,119 --> 00:18:41,287 MAX: No. Hi. 506 00:18:42,38 --> 00:18:45,333 | love Ethiopian food. I've been wanting to go there. 507 00:18:45,666 --> 00:18:48,419 Yeah, okay, let me just talk to Crosby, and I'll call you right back. 508 00:18:48,502 --> 00:18:51,88 Okay, bye. Hey. 509 00:18:51,172 --> 00:18:52,381 CROSBY: Hey. (SHOWER RUNNING) 510 00:18:52,465 --> 00:18:55,468 Uh, that was Kim checking on dinner for Friday night. 511 00:18:55,551 --> 00:18:56,802 We need to give her an answer. 512 00:18:56,886 --> 00:18:59,138 Kim? Yeah. Arlo's mom. 513 00:18:59,221 --> 00:19:01,223 Friday night's rough. | don't want to be in the session 514 00:19:01,307 --> 00:19:02,642 just staring at my watch the whole time. 515 00:19:02,725 --> 00:19:04,560 You know, the musicians can kind of sense that. 516 00:19:04,644 --> 00:19:05,853 Come on. It'll be fun. 517 00:19:05,936 --> 00:19:07,855 Well... We need couple friends. 518 00:19:07,938 --> 00:19:10,358 Are you sure that's a need and not a want? Yes. 519 00:19:10,441 --> 00:19:13,611 Okay, look, | can't commit to Friday. Maybe... 520 00:19:13,694 --> 00:19:15,780 | won't know until | see how the session's going. 521 00:19:15,863 --> 00:19:18,157 Can you maybe check in with them on Friday and tell them? 522 00:19:18,240 --> 00:19:20,368 Give 'em like 80%? 523 00:19:20,451 --> 00:19:21,702 All right. Okay, thanks. 524 00:19:22,787 --> 00:19:24,705 Oh, hey, do you want to hop in? 525 00:19:24,789 --> 00:19:27,416 No, your sister's coming in, like, 15 minutes to bring Jabbar. 526 00:19:27,875 --> 00:19:29,502 15 minutes? Yeah. 527 00:19:29,585 --> 00:19:31,504 We could make twins in 15 minutes, honey. 528 00:19:31,587 --> 00:19:33,464 Come on. That doesn't turn me on. 529 00:19:33,547 --> 00:19:34,924 Oh, all right. 530 00:19:35,07 --> 00:19:36,967 Well, nice chatting with you. 531 00:19:37,51 --> 00:19:38,52 You're getting water everywhere. 532 00:19:38,135 --> 00:19:39,470 I'm gonna be in here. Yeah. 533 00:19:39,553 --> 00:19:44,16 | was serious, okay? And the idea of an interview about a dog is ridiculous. 534 00:19:44,100 --> 00:19:45,101 (SIGHS) It's not. You know why? 535 00:19:45,184 --> 00:19:47,269 Why? Because it's a dog. 536 00:19:47,353 --> 00:19:49,855 It's not like we're adopting a baby. 537 00:19:50,189 --> 00:19:52,149 Right? And we made an agreement. 538 00:19:52,233 --> 00:19:54,235 We agreed that we would take our time with this. 539 00:19:54,318 --> 00:19:56,696 You told me what to do. It's the first dog we've seen. 540 00:19:56,779 --> 00:19:57,780 Honey, you told me... 541 00:19:57,863 --> 00:19:59,240 Yes, and then you told Max, 542 00:19:59,323 --> 00:20:02,34 which completely undermines us making the decision on our own. 543 00:20:02,118 --> 00:20:03,452 That's what happened. Okay. Fine. 544 00:20:03,536 --> 00:20:05,371 You Know what, point taken. 545 00:20:05,454 --> 00:20:06,497 You're right about that. Thank you. 546 00:20:06,580 --> 00:20:07,873 You're absolutely right. | did. 547 00:20:07,957 --> 00:20:10,84 But you sabotaged the interview on purpose. 548 00:20:10,167 --> 00:20:11,711 | didn't sabotage anything. You went in there 549 00:20:11,794 --> 00:20:13,671 and you acted like you were on board and you weren't. 550 00:20:13,754 --> 00:20:14,922 Okay? You said that you wanted a dog... 551 00:20:15,05 --> 00:20:16,06 | was on board when we first got there. 552 00:20:16,90 --> 00:20:17,216 No. You wasted everybody's time. 553 00:20:17,299 --> 00:20:19,969 And then the doggy Gestapo started asking me questions 554 00:20:20,52 --> 00:20:21,429 about what kind of a dog owner I'd be. 555 00:20:21,512 --> 00:20:24,348 You broke your son's heart. You broke your son's heart. 556 00:20:24,432 --> 00:20:26,58 | did? You know, you did. He loved that dog. 557 00:20:26,142 --> 00:20:28,269 Did you see the way it was, like, snuggling and nuggling? 558 00:20:28,352 --> 00:20:29,603 Come on, honey, it's $1,200 for that dog. 559 00:20:29,687 --> 00:20:30,938 $1,200. So what? 560 00:20:31,21 --> 00:20:32,773 | Know you liked that dog. There are other dogs out there. 561 00:20:32,857 --> 00:20:34,817 It's a lot of money, but it's worth it. 562 00:20:34,900 --> 00:20:36,110 Okay? I'll do anything... 563 00:20:36,193 --> 00:20:37,194 All right. 564 00:20:37,278 --> 00:20:39,530 ...within reason that you ask to get that dog. 565 00:20:39,613 --> 00:20:41,407 You want that dog, fine, we'll get that dog. 566 00:20:41,490 --> 00:20:43,993 Yay! But you said I'd get anything | want? 567 00:20:44,76 --> 00:20:47,788 Anything. | mean, do you want meatballs? I'll make you pasta. 568 00:20:48,289 --> 00:20:50,166 Fagioli. Hey, Kristina. 569 00:20:50,458 --> 00:20:51,709 Anything? 570 00:20:52,793 --> 00:20:54,503 Anything. Anything? 571 00:20:54,587 --> 00:20:56,380 Like Funkytown? Yeah. 572 00:20:57,06 --> 00:20:58,48 Anything | want. Okay. 573 00:20:58,132 --> 00:20:59,133 (PHONE RINGING) 574 00:20:59,216 --> 00:21:01,469 Except... Yeah, | will do Funkytown, but I'm not gonna do 575 00:21:01,552 --> 00:21:03,304 that one thing that you like to do, ‘cause it hurts. 576 00:21:03,387 --> 00:21:04,555 What are you talking about? You said anything. 577 00:21:04,764 --> 00:21:06,807 Hold on, hold on. Is that Haddie? 578 00:21:06,891 --> 00:21:07,933 Hello? Who is it? 579 00:21:08,17 --> 00:21:09,351 (WHISPERING) It's the lady. Oh. 580 00:21:09,435 --> 00:21:10,478 Yes, this is Kristina. 581 00:21:10,561 --> 00:21:12,146 Tell her $900. No. 582 00:21:12,229 --> 00:21:14,440 Hi. Yes, of course. Thank you. 583 00:21:16,484 --> 00:21:17,985 (SIGHS) Okay. 584 00:21:19,653 --> 00:21:22,156 | understand. Thank you for calling. 585 00:21:24,658 --> 00:21:26,327 They sold the dog. 586 00:21:29,747 --> 00:21:31,457 So, Funkytown? So... 587 00:21:33,334 --> 00:21:34,376 No? 588 00:21:37,546 --> 00:21:39,882 Hey, guys, wake up! Wake up! 589 00:21:39,965 --> 00:21:41,50 KRISTINA: Max, stop. 590 00:21:41,133 --> 00:21:42,134 Wake up. 591 00:21:42,218 --> 00:21:43,511 Come on. Wake up. 592 00:21:43,594 --> 00:21:45,179 Ow! Max, we're asleep! 593 00:21:45,262 --> 00:21:47,473 | made a list of all the reasons 594 00:21:47,556 --> 00:21:49,58 why we need that dog. All right? 595 00:21:49,141 --> 00:21:50,309 Honey... Number one, 596 00:21:50,392 --> 00:21:52,436 dogs, they're fun. They just are. 597 00:21:52,937 --> 00:21:55,564 Number two, dogs teach responsibility. 598 00:21:55,815 --> 00:21:58,901 Uh, reason number three, the dog has been screened and certified. 599 00:21:58,984 --> 00:21:59,985 Now, | don't know why that's so amazing... 600 00:22:00,69 --> 00:22:01,70 They sold the dog. 601 00:22:04,406 --> 00:22:05,449 What? 602 00:22:05,825 --> 00:22:07,451 Babe, they sold the dog. 603 00:22:07,535 --> 00:22:09,78 | talked to the lady last night. 604 00:22:09,161 --> 00:22:12,81 | talked to the... Listen. Listen to me. Don't get upset. 605 00:22:12,164 --> 00:22:14,124 No, you guys said you would sleep on it, and you slept on it. 606 00:22:14,208 --> 00:22:15,209 | Knew this was gonna happen, honey. 607 00:22:15,292 --> 00:22:16,502 And now | want that dog! 608 00:22:16,585 --> 00:22:17,711 ADAM: Max, take it easy. 609 00:22:17,795 --> 00:22:18,963 | understand you want the dog. 610 00:22:19,46 --> 00:22:20,214 This is one of those things in life 611 00:22:20,297 --> 00:22:21,924 you're just gonna have to deal with, Max. 612 00:22:22,07 --> 00:22:24,218 Somebody else had a hold on it, okay? Honey, | got to take a shower. 613 00:22:24,301 --> 00:22:25,511 And they called first. 614 00:22:25,594 --> 00:22:26,846 Where are you going? No. No. 615 00:22:26,929 --> 00:22:28,138 Are you kidding me? | have to take a shower. 616 00:22:28,222 --> 00:22:29,557 This is unfair! Babe, you're leaving me right now. 617 00:22:29,640 --> 00:22:32,59 Everybody, chill out. It's on the calendar. You can check it out. 618 00:22:32,142 --> 00:22:33,435 | Knew this was gonna happen. 619 00:22:33,519 --> 00:22:35,145 Adam. It isn't fair! 620 00:22:35,229 --> 00:22:36,897 Oh, my God. Dad, you said... 621 00:22:36,981 --> 00:22:38,440 Adam, are you kidding me right now? 622 00:22:38,524 --> 00:22:40,109 Please come back here. We're still discussing this. 623 00:22:40,192 --> 00:22:42,236 | have to take a shower. | should have just said no in the first place. 624 00:22:42,319 --> 00:22:44,405 There will be other dogs. | promise you that. 625 00:22:44,488 --> 00:22:45,489 And | will make sure that you get... 626 00:22:45,573 --> 00:22:46,574 No, we need to get that dog. 627 00:22:46,657 --> 00:22:48,75 Sweetie... We need to get that dog! 628 00:22:48,158 --> 00:22:49,618 The dog is taken. No, we're going right now... 629 00:22:49,702 --> 00:22:50,953 Calm down. Adam! 630 00:22:51,36 --> 00:22:52,955 ...to tell them they made a mistake. Really? Really? 631 00:22:53,747 --> 00:22:57,251 JULIA: When | was your age, my parents made me go to swim team. 632 00:22:57,334 --> 00:23:01,130 Ooh, | hated it. | had to get up at 6:00 a.m. every morning. 633 00:23:01,630 --> 00:23:03,799 But they made me go, and I'm glad that | did, 634 00:23:03,883 --> 00:23:06,135 because now I'm a really good swimmer. Right, Syd? 635 00:23:06,218 --> 00:23:11,307 Yup. Remember that one time you came to my swim class and you almost drowned me? 636 00:23:11,390 --> 00:23:13,684 Yes, | remember that, but you didn't drown, 637 00:23:13,767 --> 00:23:14,977 ‘cause you were such a strong swimmer. 638 00:23:15,60 --> 00:23:16,854 That was great. You learned. 639 00:23:17,396 --> 00:23:18,814 Okay, let's go, guys. 640 00:23:18,898 --> 00:23:20,149 Let's go. 641 00:23:22,526 --> 00:23:24,570 Come on. Aren't you coming? 642 00:23:25,738 --> 00:23:27,72 It's okay. You can walk in with Sydney. 643 00:23:27,156 --> 00:23:28,365 SYDNEY: Come on. 644 00:23:29,450 --> 00:23:31,410 Let's go. (HORNS HONKING) 645 00:23:33,162 --> 00:23:34,204 Okay. 646 00:23:34,288 --> 00:23:35,706 (HORNS BLARING) 647 00:23:38,00 --> 00:23:39,543 Victor, you have to go to school. 648 00:23:39,627 --> 00:23:41,962 You can't miss three days in a row. 649 00:23:42,46 --> 00:23:43,422 My stomach still hurts. 650 00:23:48,177 --> 00:23:50,721 Sydney, go in. Okay, sweetie? 651 00:23:50,804 --> 00:23:52,139 Okay. Okay. 652 00:23:55,225 --> 00:23:59,188 Victor, | know a new school can be scary. 653 00:24:00,481 --> 00:24:04,693 And | know that it might still be scary living with us. 654 00:24:05,819 --> 00:24:09,490 But | need you to be brave for me, okay? 655 00:24:10,366 --> 00:24:12,242 | need you to do this. 656 00:24:19,792 --> 00:24:20,960 Honey. 657 00:24:21,293 --> 00:24:24,713 Okay, | will stay right here. 658 00:24:26,131 --> 00:24:28,801 You go to school, but if you need me, if you need anything, 659 00:24:28,884 --> 00:24:30,594 I'll be right here. 660 00:24:30,928 --> 00:24:32,805 All day? All day. 661 00:24:36,308 --> 00:24:38,310 You swear? Do you know pinky swear? 662 00:24:43,857 --> 00:24:46,318 Ugh, well, that just makes me hate her. 663 00:24:46,652 --> 00:24:47,778 | mean, you know, | don't hate her. 664 00:24:47,861 --> 00:24:50,781 She's a very nice girl, but | mean, | just hate her. 665 00:24:50,864 --> 00:24:53,867 That's horrible. He just sat all by himself? 666 00:24:53,951 --> 00:24:56,578 Oh, my God. Well, | guess what is she supposed to do, you know? 667 00:24:56,662 --> 00:24:59,373 | mean, what does he have now, Calculus? 668 00:24:59,456 --> 00:25:01,333 Okay. All right. 669 00:25:01,417 --> 00:25:02,918 Keep an eye out. Call me in an hour. 670 00:25:03,419 --> 00:25:04,503 Okay. Love you, too. 671 00:25:04,586 --> 00:25:06,130 Bye. Oh, my God. 672 00:25:06,797 --> 00:25:09,258 Horrible. Drew's having a miserable day. 673 00:25:09,341 --> 00:25:11,802 Mmm-hmm. Thank God my fiancé is there, 674 00:25:11,885 --> 00:25:13,220 you know, to keep an eye out for him. 675 00:25:13,303 --> 00:25:15,973 Yeah, that's not weird at all. 676 00:25:16,56 --> 00:25:17,474 It's not weird. Why is it weird? 677 00:25:17,558 --> 00:25:19,59 It's odd. Why? 678 00:25:20,185 --> 00:25:21,437 Whatever. That's all right. Let's go. 679 00:25:21,520 --> 00:25:23,647 No, no, please. What's weird about it? 680 00:25:23,731 --> 00:25:25,274 I'd like your opinion. Can you just tell me? 681 00:25:25,357 --> 00:25:28,569 Boy, oh, boy. Look, | would love a man's opinion. 682 00:25:28,652 --> 00:25:31,405 There's a guy who worked for me for two years. 683 00:25:31,488 --> 00:25:32,906 He never said anything. 684 00:25:32,990 --> 00:25:34,491 | didn't know anything about his personal life. 685 00:25:35,325 --> 00:25:37,369 | didn't even know he was married. 686 00:25:37,453 --> 00:25:38,871 | miss that guy. 687 00:25:38,954 --> 00:25:41,790 Well, I'm not that guy. 688 00:25:41,874 --> 00:25:43,584 Bernie. (LAUGHS) 689 00:25:43,667 --> 00:25:47,421 I'm sorry I'm not Bernie, but can't you just tell me your opinion? 690 00:25:47,504 --> 00:25:50,424 You want to know my opinion? | think you're being an idiot. 691 00:25:50,507 --> 00:25:52,342 Wow. Okay. 692 00:25:52,426 --> 00:25:53,802 That's constructive. 693 00:25:53,886 --> 00:25:55,554 No, you are. Okay. Why? 694 00:25:55,637 --> 00:25:58,390 Your son got dumped, and you're all over him. 695 00:25:58,557 --> 00:25:59,808 You're fawning over him. 696 00:25:59,892 --> 00:26:01,393 | care. I'm interested. 697 00:26:01,477 --> 00:26:02,686 "Oh, it'll be okay. Doodlepuss, don't worry." 698 00:26:02,770 --> 00:26:03,812 I'm not gonna call him “Doodlepuss." 699 00:26:03,896 --> 00:26:05,22 I'm worried, and he's in pain. 700 00:26:05,105 --> 00:26:06,607 I'm his mother. Of course he's in pain. 701 00:26:06,690 --> 00:26:10,360 Of course. Women... Women are conniving soul-crushers, 702 00:26:10,444 --> 00:26:13,447 and if he realizes that, he'll be okay. 703 00:26:13,906 --> 00:26:15,240 He has a chance. Oh, my God. 704 00:26:15,324 --> 00:26:16,742 Somebody did not get invited to prom. 705 00:26:16,825 --> 00:26:18,327 | did get invited to prom. No. Really? 706 00:26:18,410 --> 00:26:19,411 That's right. | was Prom King. 707 00:26:19,495 --> 00:26:20,996 No, you weren't. | was Prom King. 708 00:26:21,80 --> 00:26:22,498 Wow! | got laid, the whole deal. 709 00:26:22,581 --> 00:26:26,43 All right? You know why? ‘Cause | was cool. | drove a Honda CX500. 710 00:26:26,126 --> 00:26:28,462 | listened to the Dead instead of disco. 711 00:26:28,545 --> 00:26:32,424 | sold pot out of the back of Joey Nichols’ car, and we made a lot of money, 712 00:26:32,508 --> 00:26:35,135 and my mother never even met my girlfriends, 713 00:26:35,219 --> 00:26:37,179 much less gave me dating advice. 714 00:26:37,262 --> 00:26:38,764 | would have laughed at her. 715 00:26:38,847 --> 00:26:42,392 So, | should tell Drew to, wait, get a motorcycle 716 00:26:42,476 --> 00:26:44,978 and sell pot, and that'll make him feel better? 717 00:26:45,62 --> 00:26:46,897 No, it's simpler than that. Well, what should he do? 718 00:26:46,980 --> 00:26:49,691 You know what he should do? He should sleep with her best friend. 719 00:26:49,775 --> 00:26:51,110 ‘Cause that she'll take notice of. 720 00:26:51,193 --> 00:26:52,444 (EXCLAIMS IN SHOCK) 721 00:26:52,528 --> 00:26:53,612 ‘Cause she's gonna do it to him. 722 00:26:53,695 --> 00:26:55,489 That's just the thing. She's gonna do it to him. 723 00:26:55,864 --> 00:26:58,325 So get there first and... You see? 724 00:26:58,784 --> 00:27:01,453 See? You asked my opinion, and then this happens. 725 00:27:01,537 --> 00:27:03,747 And that didn't happen with Bernie. 726 00:27:03,831 --> 00:27:05,207 Why did you ask me, though? 727 00:27:05,290 --> 00:27:07,751 What are you doing? Where are you going? 728 00:27:08,210 --> 00:27:09,461 I, uh... 729 00:27:11,46 --> 00:27:14,591 (SIGHS) I'm gonna go get some coffee. 730 00:27:20,222 --> 00:27:21,682 (DOOR CLOSES) 731 00:27:28,438 --> 00:27:29,857 (PLAYING VIDEO GAME) 732 00:27:36,196 --> 00:27:37,614 (BELL RINGS) 733 00:27:38,991 --> 00:27:40,117 (DOOR OPENS) 734 00:27:40,784 --> 00:27:42,578 (CHILDREN CHATTERING) 735 00:28:08,937 --> 00:28:09,938 Hey, beauty. 736 00:28:10,22 --> 00:28:11,398 Hey. Where's Jabbar? 737 00:28:11,481 --> 00:28:12,900 | don't know. | just got here. 738 00:28:12,983 --> 00:28:14,401 Jabbar? 739 00:28:14,484 --> 00:28:15,527 Wait, you didn't get him? 740 00:28:15,611 --> 00:28:16,945 What? | thought you were gonna get him? Oh, man! 741 00:28:17,29 --> 00:28:19,156 You were supposed to get him. | told you | had a class. 742 00:28:19,239 --> 00:28:20,240 No, no, no, you didn't tell me that. 743 00:28:20,324 --> 00:28:23,118 Yes, | did. You said you had it covered. 744 00:28:23,202 --> 00:28:24,703 Oh, my gosh, you're right. | did. 745 00:28:24,786 --> 00:28:27,372 I'm so sorry. Um, | should have... 746 00:28:27,456 --> 00:28:30,459 What? Put it on a freakin' calendar? What a notion! 747 00:28:31,01 --> 00:28:32,920 CROSBY: Whoa, hey, hey. Stop sign, stop sign. (TIRES SCREECHING) 748 00:28:33,03 --> 00:28:34,04 JASMINE: You know what? 749 00:28:34,87 --> 00:28:36,131 | Know you think it's So uncool and everything to have a schedule, 750 00:28:36,215 --> 00:28:37,507 but guess what? That's what people do. 751 00:28:37,591 --> 00:28:39,343 They organize their lives so crap likes this doesn't happen! 752 00:28:39,426 --> 00:28:41,11 CROSBY: The school, the school, it's right here. Hey, hey! 753 00:28:41,94 --> 00:28:42,429 | Know where his school is! 754 00:28:42,512 --> 00:28:44,473 Okay, well, listen, you're freaking out 755 00:28:44,556 --> 00:28:46,475 and he's just sitting in school. It's not a big deal. 756 00:28:46,558 --> 00:28:48,560 You left our child in school. That's a big deal. 757 00:28:48,644 --> 00:28:50,145 | think you're overreacting just a little bit. 758 00:28:50,229 --> 00:28:51,313 (GRINDING TEETH) Don't tell me I'm overreacting. 759 00:28:51,396 --> 00:28:52,940 You're blowing through stop signs. 760 00:28:53,23 --> 00:28:54,566 You know what? You're locking up the brakes 761 00:28:54,650 --> 00:28:56,68 as we pull in to our son's school. | tried. 762 00:28:56,151 --> 00:28:58,695 | tried to be all “go with the flow" and "play it by ear" 763 00:28:58,779 --> 00:29:01,198 and not be controlling because | know you had a problem with that before. 764 00:29:01,281 --> 00:29:03,659 But you know what, | can deal with you blowing off our friends for dinner, 765 00:29:03,742 --> 00:29:05,369 but | can't deal with you leaving my child at school. 766 00:29:05,452 --> 00:29:06,536 Is that what this is about? 767 00:29:06,620 --> 00:29:09,373 Because | didn't go to dinner with Kim and whatever the guy's name is? 768 00:29:09,456 --> 00:29:11,291 You wouldn't commit, so they made other plans. 769 00:29:11,375 --> 00:29:12,793 Yeah, | can't control work, okay? 770 00:29:12,876 --> 00:29:14,378 | gave you an 80% commitment. 771 00:29:14,461 --> 00:29:16,713 And you're a 100% ass. You think everybody's supposed to wait for you! 772 00:29:16,797 --> 00:29:17,965 What? 773 00:29:20,926 --> 00:29:22,636 Hi. We are So sorry. 774 00:29:23,553 --> 00:29:24,930 Where were you? 775 00:29:25,13 --> 00:29:28,58 There was a mix-up with her calendar and then... Sorry, sweetie. 776 00:29:28,475 --> 00:29:29,726 (SIGHS) 777 00:29:29,810 --> 00:29:31,436 Won't happen again, though. Sorry. 778 00:29:31,520 --> 00:29:32,646 Thanks. 779 00:29:32,729 --> 00:29:34,439 Sorry, buddy. We'll make it up to you. 780 00:29:37,67 --> 00:29:39,528 Anyway, so this girl... 781 00:29:40,779 --> 00:29:42,656 Well, let me back up, ‘cause | think it's important 782 00:29:42,739 --> 00:29:45,284 you understand how amazing this girl was. 783 00:29:45,367 --> 00:29:46,451 What do you mean, like, how? 784 00:29:46,535 --> 00:29:47,619 Well, "girl's" not even the word. 785 00:29:47,703 --> 00:29:49,121 Woman. You know what | mean? 786 00:29:49,204 --> 00:29:50,372 Uh-huh. 787 00:29:50,914 --> 00:29:53,834 Just a gorgeous rack, beautiful legs. 788 00:29:53,917 --> 00:29:57,379 And just funny. Funny and smart. 789 00:29:57,754 --> 00:29:59,381 Smarter than me. Hell of a lot smarter than me, 790 00:29:59,464 --> 00:30:00,841 which is saying something. 791 00:30:00,924 --> 00:30:01,925 Oh, wow. 792 00:30:02,09 --> 00:30:03,51 Yeah. 793 00:30:03,135 --> 00:30:06,596 What? So what happened, you know, after she dumped you? 794 00:30:07,14 --> 00:30:09,683 lwas a mess. | thought my life was over. 795 00:30:09,766 --> 00:30:12,60 | started going to the gallery that she worked at, 796 00:30:12,144 --> 00:30:16,398 and | pretended like | was interested in art, which just made it even worse. 797 00:30:17,24 --> 00:30:19,109 And then | wrote her a song. 798 00:30:20,569 --> 00:30:23,238 Whew. | can only imagine. How'd that go over? 799 00:30:23,322 --> 00:30:24,865 That wasn't good. That was a disaster. 800 00:30:24,948 --> 00:30:28,201 | knew two chords, and both of them were minor. 801 00:30:28,285 --> 00:30:30,370 Yeah, the sad E minor. It always works. 802 00:30:30,454 --> 00:30:32,748 It was sad. So, you know music, right? 803 00:30:32,831 --> 00:30:35,584 Kind of. My dad was a musician, but... 804 00:30:35,667 --> 00:30:38,337 Well, | made a tape, and then | left it on her car. 805 00:30:39,629 --> 00:30:43,800 And, uh, never heard from her again to this day. 806 00:30:45,677 --> 00:30:46,845 What, so is that the whole story? 807 00:30:46,928 --> 00:30:48,597 Yeah, that's the whole story. 808 00:30:48,680 --> 00:30:51,433 Uh, she dumped me, she left, it sucked. 809 00:30:51,892 --> 00:30:54,102 30 years later, I'm still mad as hell. 810 00:30:55,187 --> 00:30:57,230 Here's the thing. Two things. 811 00:30:57,314 --> 00:31:00,317 One, happy endings, it's, uh, it's a myth. 812 00:31:00,400 --> 00:31:02,69 It's... You know, maybe. 813 00:31:03,70 --> 00:31:04,446 Great. Yeah. 814 00:31:04,529 --> 00:31:07,282 And, um, two, you're never gonna understand women. 815 00:31:08,75 --> 00:31:09,868 Never. Yeah. 816 00:31:09,951 --> 00:31:10,952 No, never, never, never. 817 00:31:11,36 --> 00:31:12,704 I... Yeah, | Know. 818 00:31:14,498 --> 00:31:15,916 And three... 819 00:31:17,84 --> 00:31:18,919 It's okay to be sad. 820 00:31:21,463 --> 00:31:23,173 It's okay. (DOOR OPENS) 821 00:31:23,256 --> 00:31:24,925 SARAH: Hey. Mama. 822 00:31:25,08 --> 00:31:26,51 Hi. 823 00:31:27,302 --> 00:31:28,470 What are you guys talking about? 824 00:31:29,429 --> 00:31:32,849 Nothing. Just... | don't know. 825 00:31:33,683 --> 00:31:35,310 What? | don't know. Talking. 826 00:31:35,394 --> 00:31:37,187 Talking? Yeah. Talking. 827 00:31:37,270 --> 00:31:39,481 To him? Yes, to him. Yeah. 828 00:31:39,898 --> 00:31:40,982 Hmm. 829 00:31:41,733 --> 00:31:42,901 (KNOCKS ON DOOR) 830 00:31:44,694 --> 00:31:46,29 ADAM: Hey. 831 00:31:46,613 --> 00:31:48,407 What are you guys doing? 832 00:31:48,490 --> 00:31:50,784 Just playing with our rings. 833 00:31:50,867 --> 00:31:51,952 Green. 834 00:31:52,35 --> 00:31:53,703 Is everything all right? | didn't hear back from you today. 835 00:31:53,787 --> 00:31:55,414 | left you a bunch of voicemails. Yeah, everything's fine. 836 00:31:55,497 --> 00:31:56,998 Mmm, thank you. 837 00:31:57,499 --> 00:31:59,709 I'm good. Listen, honey, can we talk? 838 00:31:59,793 --> 00:32:01,86 Honey, my phone was out of batteries. 839 00:32:01,169 --> 00:32:02,254 | just had to charge it. 840 00:32:02,337 --> 00:32:03,755 Yeah, right. 841 00:32:05,966 --> 00:32:07,134 What are you doing? 842 00:32:07,217 --> 00:32:08,677 Can we just talk for a second, honey? 843 00:32:08,760 --> 00:32:10,554 We're fine. We're totally fine. 844 00:32:10,637 --> 00:32:13,306 Listen, when you pretend that your phone isn't charged, we're clearly not fine. 845 00:32:13,390 --> 00:32:14,641 Adam, you left this morning. 846 00:32:14,724 --> 00:32:16,852 Max screamed at me for 45 minutes, okay? 847 00:32:16,935 --> 00:32:18,228 You just left, okay? I'm not trying to blame you. 848 00:32:18,311 --> 00:32:19,312 | Know that I'm a little freaked out. 849 00:32:19,396 --> 00:32:21,314 | Know | did, and I'm sorry for that. 850 00:32:21,398 --> 00:32:23,66 I'm sad, you know? 851 00:32:24,943 --> 00:32:28,29 | miss Haddie, and I'm just a little emotional. 852 00:32:28,363 --> 00:32:31,283 I'm acting like a brat. I'm sorry. It just... 853 00:32:31,366 --> 00:32:32,617 Hey, I'm freaked out, too. 854 00:32:35,495 --> 00:32:37,205 And it's funny, ‘cause there were these days 855 00:32:37,289 --> 00:32:41,168 when | felt like, "Just go already, Haddie. Get on a plane." 856 00:32:42,627 --> 00:32:45,964 Now the day's come and gone, and there is this hole. 857 00:32:48,592 --> 00:32:49,801 It's like there's a piece missing. 858 00:32:49,885 --> 00:32:50,969 Yeah. 859 00:32:52,179 --> 00:32:53,472 We did everything together. 860 00:32:53,555 --> 00:32:55,849 It was like she was my buddy, you know? 861 00:32:55,932 --> 00:32:57,225 Mmm-hmm. 862 00:32:59,436 --> 00:33:01,563 Well, listen, | don't know if we can replace Haddie with a puppy. 863 00:33:01,646 --> 00:33:03,857 (LAUGHS) You don't think? 864 00:33:03,940 --> 00:33:05,484 (NORA BABBLING) 865 00:33:06,151 --> 00:33:08,69 Mama, Mama, Mama. | know. 866 00:33:08,153 --> 00:33:10,405 Dada, Dada. Dada, Dada. | know. 867 00:33:10,489 --> 00:33:12,324 Can you say "puppy"? But I'm willing to try. 868 00:33:12,407 --> 00:33:14,242 Mama, Mama, Mama. How? 869 00:33:14,326 --> 00:33:16,161 Get a puppy. Get a puppy? 870 00:33:16,244 --> 00:33:17,496 Nora, you want to get a puppy? 871 00:33:25,837 --> 00:33:26,838 Hey. 872 00:33:27,589 --> 00:33:29,299 Hey. What you doing? 873 00:33:29,925 --> 00:33:31,510 Nothing, just... 874 00:33:33,178 --> 00:33:34,387 (GASPS) Yes. 875 00:33:34,471 --> 00:33:35,639 No. It's so sad. 876 00:33:35,722 --> 00:33:37,57 Don't do it to yourself. 877 00:33:37,140 --> 00:33:38,600 I'm sorry. Get off that thing. 878 00:33:39,518 --> 00:33:41,102 Listen, |, um... 879 00:33:41,686 --> 00:33:47,67 | just wanted to ask you what your conversation with Hank was. 880 00:33:47,484 --> 00:33:48,485 What do you mean? 881 00:33:48,568 --> 00:33:52,72 | Know you don't want to talk to me about Amy, and | totally understand, 882 00:33:52,155 --> 00:33:53,823 but, um, Hank, 883 00:33:54,699 --> 00:33:56,368 not your guy, | don't think. 884 00:33:57,35 --> 00:34:00,914 He seems like a nice enough guy and everything, but he's a deeply weird, 885 00:34:00,997 --> 00:34:04,251 troubled person with very frightening views on women. 886 00:34:04,334 --> 00:34:05,919 Oh, my gosh. And, I, uh... 887 00:34:06,02 --> 00:34:07,504 | noticed you guys talking. 888 00:34:07,587 --> 00:34:11,07 He literally just told me, like, it's okay to be sad. 889 00:34:11,91 --> 00:34:12,92 Stuff like that. 890 00:34:13,301 --> 00:34:15,303 That's what he said? Mmm-hmm. 891 00:34:18,765 --> 00:34:20,16 Hmm. Yeah. 892 00:34:20,934 --> 00:34:22,143 All right. 893 00:34:24,271 --> 00:34:26,606 All right, well, I'm gonna get back. 894 00:34:26,690 --> 00:34:27,983 | just bought some razor blades. 895 00:34:28,66 --> 00:34:30,151 Don't even joke about that. 896 00:34:30,235 --> 00:34:31,903 Mom, please, come on. It's so upsetting. 897 00:34:31,987 --> 00:34:33,196 You have sleeping pills, right? 898 00:34:33,280 --> 00:34:35,365 Stop it! Don't even talk like that. 899 00:34:35,448 --> 00:34:36,658 I'm having trouble sleeping. 900 00:34:36,741 --> 00:34:38,535 No. Just get me a few. 901 00:34:38,618 --> 00:34:39,661 Stop it. Mom. 902 00:34:39,744 --> 00:34:40,745 It's not a funny joke! 903 00:34:49,504 --> 00:34:50,589 Hey. 904 00:34:51,715 --> 00:34:52,757 Hi. 905 00:34:53,300 --> 00:34:56,803 I'm, uh, just catching up on some stuff. 906 00:34:57,137 --> 00:34:58,597 At 3:00 in the morning? 907 00:34:58,680 --> 00:35:01,224 Well, | didn't go to work today. 908 00:35:03,810 --> 00:35:06,21 What? | was dropping the kids off at school, 909 00:35:06,104 --> 00:35:11,109 and Victor, you know, he didn't want to go. 910 00:35:11,192 --> 00:35:14,154 He just... It was like he couldn't get out of the car. 911 00:35:14,487 --> 00:35:15,697 (SIGHS) 912 00:35:15,864 --> 00:35:17,741 Okay, so he didn't go again. 913 00:35:17,866 --> 00:35:19,242 No, he did go to school. 914 00:35:19,701 --> 00:35:23,288 But | told him that if he went in, 915 00:35:23,371 --> 00:35:25,665 that | would stay outside. 916 00:35:28,710 --> 00:35:29,711 All day? 917 00:35:29,794 --> 00:35:31,338 | Know. It sounds ridiculous. 918 00:35:31,421 --> 00:35:33,757 But you should have seen him. 919 00:35:35,467 --> 00:35:38,887 The whole time that he's been here, he's been so tough. 920 00:35:40,180 --> 00:35:42,641 But | looked in his eyes and he was so scared. 921 00:35:43,767 --> 00:35:45,769 And it just made me remember that he's a little boy. 922 00:35:46,186 --> 00:35:49,22 | couldn't leave him like that, and I'm sorry. 923 00:35:49,105 --> 00:35:52,67 | Know we have to put some discipline there 924 00:35:52,150 --> 00:35:55,695 and establish some boundaries, but | couldn't, you know. 925 00:36:04,204 --> 00:36:05,372 You're amazing. 926 00:36:08,917 --> 00:36:09,918 | didn't screw it up? 927 00:36:10,01 --> 00:36:11,670 (LAUGHS) No. 928 00:36:14,923 --> 00:36:15,924 Thanks. 929 00:36:22,263 --> 00:36:24,182 You're working so hard on this, honey. 930 00:36:24,265 --> 00:36:25,600 | Know. 931 00:36:29,312 --> 00:36:31,398 Max, it's a big day. You excited? 932 00:36:31,481 --> 00:36:32,482 KRISTINA: Whoo-hoo! ADAM: Puppy time. 933 00:36:32,565 --> 00:36:33,566 Yeah. KRISTINA: Puppy time. 934 00:36:33,650 --> 00:36:35,235 Why do we have to wait till 4:00? 935 00:36:35,318 --> 00:36:36,778 | wanna go earlier. Honey, that was my coffee. 936 00:36:36,861 --> 00:36:37,862 We can go. Sorry, thank you. 937 00:36:37,946 --> 00:36:38,947 But Dad's gonna have to pick you up 938 00:36:39,30 --> 00:36:40,73 because | have a doctor appointment. 939 00:36:40,156 --> 00:36:41,408 So I'll just meet you guys there. 940 00:36:41,491 --> 00:36:43,368 Well, | have names. Okay, let's hear 'em. 941 00:36:43,451 --> 00:36:46,287 All right, for a boy, | like Bear or Charlie or Scout. 942 00:36:46,371 --> 00:36:47,622 Ooh, | like Scout. 943 00:36:47,706 --> 00:36:51,00 And for a girl, for a girl | like Lady or Ginger. 944 00:36:51,84 --> 00:36:52,293 Ginger. 945 00:36:52,377 --> 00:36:53,503 Right. No Ginger. Bachelor party. 946 00:36:53,586 --> 00:36:54,629 Not at all. Not even close. 947 00:36:54,713 --> 00:36:55,797 ADAM: How about... Ginger's good. 948 00:36:55,880 --> 00:36:57,215 It's Scout. How about Buster? 949 00:36:57,298 --> 00:36:58,758 What time are you picking us up? 3:00 on the nose. 950 00:36:58,842 --> 00:37:00,176 What does a nose have anything to do with it? 951 00:37:00,260 --> 00:37:01,261 3:00. 952 00:37:01,928 --> 00:37:03,12 On the hour. All right. 953 00:37:03,96 --> 00:37:04,848 Max, a dog is in the house. 954 00:37:05,348 --> 00:37:06,558 No, it's not. Figuratively. 955 00:37:06,641 --> 00:37:07,976 A dog is in the house. Give me a five. 956 00:37:08,59 --> 00:37:09,102 No, unless you guys went out last night... 957 00:37:09,185 --> 00:37:10,437 A dog is going to be in the house. 958 00:37:10,520 --> 00:37:11,938 All right. Okay, just... Whoo! 959 00:37:12,21 --> 00:37:13,314 Yes! Yes! 960 00:37:20,655 --> 00:37:21,740 Hey. 961 00:37:22,157 --> 00:37:23,366 Hey. How you doing? 962 00:37:23,450 --> 00:37:25,410 You feeling all right? Yeah. 963 00:37:26,286 --> 00:37:27,662 Why did you do that yesterday? 964 00:37:28,246 --> 00:37:29,914 Why did | stay at school you mean? 965 00:37:30,623 --> 00:37:31,666 Yeah. 966 00:37:33,752 --> 00:37:36,04 Um, well, you know, 967 00:37:37,05 --> 00:37:39,549 in this family, when we Say we're gonna do something, we do it. 968 00:37:41,801 --> 00:37:42,802 Thanks. 969 00:37:46,264 --> 00:37:48,183 Hey, Victor, come here. 970 00:37:48,266 --> 00:37:49,642 Hey, come here, buddy, okay? 971 00:37:49,726 --> 00:37:51,60 No, you've... Come here. 972 00:37:54,647 --> 00:37:56,24 Come here. 973 00:37:56,316 --> 00:37:58,234 | just... Mmm! Okay, stop! 974 00:37:58,318 --> 00:37:59,778 Oh, buddy! Oh! 975 00:38:06,201 --> 00:38:07,410 (SIGHS) 976 00:38:09,496 --> 00:38:10,538 Two things. 977 00:38:10,997 --> 00:38:14,83 One, don't talk to my son about personal stuff. 978 00:38:15,168 --> 00:38:16,336 Two... 979 00:38:17,921 --> 00:38:19,255 Thank you. 980 00:38:21,508 --> 00:38:23,218 You made me brownies. Hmm. 981 00:38:23,301 --> 00:38:24,469 Yeah, I... You know. 982 00:38:24,552 --> 00:38:27,388 Anything in there that's, you know, wacky? 983 00:38:27,680 --> 00:38:30,183 Ugh. Will you just eat one? 984 00:38:32,393 --> 00:38:33,561 Now? 985 00:38:33,895 --> 00:38:35,271 It's early. 986 00:38:37,649 --> 00:38:38,817 Okay. 987 00:38:53,164 --> 00:38:54,457 Honestly? 988 00:38:54,541 --> 00:38:55,542 Mediocre. 989 00:38:55,667 --> 00:38:56,918 (GROANS) 990 00:38:59,03 --> 00:39:00,129 Almost. 991 00:39:00,672 --> 00:39:02,382 But the thought... You had the thought there. 992 00:39:02,465 --> 00:39:05,09 No, no. No, just leave it there. 993 00:39:07,971 --> 00:39:09,848 (CELL PHONE BEEPING) 994 00:39:14,269 --> 00:39:15,311 Hmm. 995 00:39:17,105 --> 00:39:18,773 (BEEPING) 996 00:39:24,654 --> 00:39:25,655 (BEEPING) 997 00:39:31,77 --> 00:39:32,412 (WHISTLING) 998 00:39:33,705 --> 00:39:35,623 You synced our calendars. 999 00:39:35,707 --> 00:39:36,708 Yes, ma'am. 1000 00:39:36,791 --> 00:39:38,42 (LAUGHS) 1001 00:39:38,918 --> 00:39:40,837 Are we cool? We're cool. 1002 00:39:42,630 --> 00:39:44,299 FEMALE TECHNICIAN: Okay, we'll start with your left breast, 1003 00:39:44,382 --> 00:39:46,175 so remove your robe. 1004 00:39:46,259 --> 00:39:47,760 Okay, perfect. 1005 00:39:48,11 --> 00:39:49,304 Okay, step right onto the plate. This one? 1006 00:39:49,387 --> 00:39:50,847 Yes, perfect. 1007 00:39:51,764 --> 00:39:54,475 Okay. Get a little... 1008 00:39:56,227 --> 00:39:57,937 Okay, step in a little closer. 1009 00:39:58,21 --> 00:40:01,399 Perfect. Okay, you're gonna feel a slight pressure. 1010 00:40:03,318 --> 00:40:05,528 Okay, I'm gonna ask you to take a deep breath. 1011 00:40:05,612 --> 00:40:07,238 Okay. Don't move. 1012 00:40:10,199 --> 00:40:11,200 Take a deep breath. 1013 00:40:11,284 --> 00:40:12,619 (INHALES DEEPLY) 1014 00:40:27,592 --> 00:40:28,968 (INAUDIBLE) 69882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.