All language subtitles for POTLI2 04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,720 --> 00:00:28,400 (Транскрибовано за допомогою TurboScribe.ai. Оновити до Необмеженого, щоб прибрати це повідомлення.) I have this feeling we're, like, standing right 2 00:00:28,400 --> 00:00:30,040 on top of it, I don't know. 3 00:00:39,500 --> 00:00:40,380 What's this? 4 00:00:41,340 --> 00:00:43,740 Did you find anything yet? 5 00:00:44,020 --> 00:00:44,640 Not a thing. 6 00:00:45,620 --> 00:00:47,040 It's gotta be here somewhere. 7 00:00:47,040 --> 00:00:48,680 Just keep doing what you're doing, real low 8 00:00:48,680 --> 00:00:49,080 to the ground. 9 00:00:56,670 --> 00:00:57,110 No! 10 00:01:08,870 --> 00:01:09,910 She was real. 11 00:01:12,940 --> 00:01:13,840 I don't know. 12 00:01:16,380 --> 00:01:17,980 Ten thousand years old. 13 00:01:18,300 --> 00:01:20,120 Or ten years, depends on the concept of 14 00:01:20,120 --> 00:01:20,360 time. 15 00:01:21,740 --> 00:01:23,940 Well, you found your civilization. 16 00:01:24,620 --> 00:01:25,500 I think I'll let it go. 17 00:01:26,320 --> 00:01:28,000 Some things are just better left undisturbed. 18 00:01:28,520 --> 00:01:30,040 You think Sanders will understand? 19 00:01:30,040 --> 00:01:31,940 I think I'll take a trip to Indonesia. 20 00:01:33,880 --> 00:01:35,260 What's in Indonesia? 21 00:01:36,180 --> 00:01:36,860 A myth. 22 00:01:38,020 --> 00:01:40,440 There's this ancient tribe of headhunters and they 23 00:01:40,440 --> 00:01:41,520 reanimate the dead. 24 00:01:43,080 --> 00:01:43,760 What do you say? 25 00:01:44,940 --> 00:01:47,220 Can we avoid the snake pits? 26 00:01:47,580 --> 00:01:48,720 But that's all the fun. 27 00:01:49,080 --> 00:01:50,060 I don't think so. 28 00:01:52,620 --> 00:01:54,680 Your theory isn't very scientific. 29 00:01:55,520 --> 00:01:57,080 I don't teach anymore, Anna. 30 00:01:58,000 --> 00:01:58,640 Why? 31 00:01:58,640 --> 00:02:01,880 I don't mix well with foolish people. 32 00:02:02,660 --> 00:02:04,420 You're calling your colleagues foolish? 33 00:02:05,560 --> 00:02:07,220 Most of them, yes. 34 00:02:08,199 --> 00:02:08,840 Why? 35 00:02:09,840 --> 00:02:11,680 Things are not what they seem in the 36 00:02:11,680 --> 00:02:12,580 academic world. 37 00:02:13,380 --> 00:02:16,440 Most importantly, things are not what they seem 38 00:02:16,440 --> 00:02:17,400 in the real world. 39 00:02:18,200 --> 00:02:19,560 Perhaps you're correct. 40 00:02:20,180 --> 00:02:22,100 And I still cannot convince you to join 41 00:02:22,100 --> 00:02:23,000 me in my studies. 42 00:02:23,920 --> 00:02:24,560 No. 43 00:02:25,600 --> 00:02:27,440 Are you a lesbian, Anna? 44 00:02:28,240 --> 00:02:30,280 I'm not really sure. 45 00:02:31,200 --> 00:02:34,340 You used the fetish last night, didn't you, 46 00:02:34,560 --> 00:02:34,660 Anna? 47 00:02:35,960 --> 00:02:36,720 Yes. 48 00:02:38,280 --> 00:02:39,180 Dare I ask? 49 00:02:40,640 --> 00:02:42,400 It was pleasant. 50 00:02:43,280 --> 00:02:44,720 You see, the fetish has a bit of 51 00:02:44,720 --> 00:02:45,100 magic. 52 00:02:46,780 --> 00:02:48,000 Consider this. 53 00:02:48,340 --> 00:02:51,660 A primitive people develop a fetish that is 54 00:02:51,660 --> 00:02:52,060 true. 55 00:02:53,760 --> 00:02:56,060 Truest in the sense of fetish. 56 00:02:56,060 --> 00:03:00,420 And over a thousand years later, it continues 57 00:03:00,420 --> 00:03:01,020 to heal. 58 00:03:02,440 --> 00:03:04,320 You best not let that out. 59 00:03:05,580 --> 00:03:07,460 Yes, but you believe. 60 00:03:08,480 --> 00:03:09,040 Yes. 61 00:03:12,120 --> 00:03:13,200 Thank you. 62 00:03:14,780 --> 00:03:15,920 My pleasure. 63 00:03:17,180 --> 00:03:19,480 When you deconstruct your bubble and want to 64 00:03:19,480 --> 00:03:21,640 come out and play, give me a call. 65 00:03:22,200 --> 00:03:23,400 I'll do that. 66 00:03:24,240 --> 00:03:26,600 Well, I guess that's it. 67 00:03:27,620 --> 00:03:29,920 Yes, and thank you for last night. 68 00:03:31,020 --> 00:03:32,460 Thank your fetish for that. 69 00:03:33,140 --> 00:03:34,820 I've sent you a little gift. 70 00:03:35,740 --> 00:03:36,380 Really? 71 00:03:37,460 --> 00:03:39,480 She should be there any minute. 72 00:03:40,760 --> 00:03:41,360 Goodbye. 73 00:04:02,580 --> 00:04:04,740 I'm your special gift from Anna. 74 00:04:09,720 --> 00:04:11,280 Yes, you are. 75 00:04:29,650 --> 00:04:30,850 Oh, damn it. 76 00:04:31,650 --> 00:04:32,150 Damn. 77 00:04:34,090 --> 00:04:34,750 Damn it. 78 00:04:42,120 --> 00:04:45,280 Hey, what are you doing up here? 79 00:04:45,760 --> 00:04:46,960 Wendy told me where you might be. 80 00:04:47,280 --> 00:04:47,800 Wendy, huh? 81 00:04:48,240 --> 00:04:49,540 Yeah, she's my new trainer at the gym. 82 00:04:49,980 --> 00:04:50,780 Small world. 83 00:04:51,320 --> 00:04:52,820 So, is that Westridge? 84 00:04:53,960 --> 00:04:55,560 Yep, there it is. 85 00:04:56,720 --> 00:04:57,720 Well, what do you say? 86 00:04:58,340 --> 00:05:00,360 What do I say about what? 87 00:05:00,760 --> 00:05:01,320 The ridge. 88 00:05:01,880 --> 00:05:02,560 The ridge? 89 00:05:02,840 --> 00:05:03,920 What about the ridge? 90 00:05:04,240 --> 00:05:05,460 Well, what do you say we tackle that 91 00:05:05,460 --> 00:05:05,880 overhang? 92 00:05:06,800 --> 00:05:08,440 Right, the overhang. 93 00:05:09,320 --> 00:05:10,560 So, you want to lead climb? 94 00:05:11,440 --> 00:05:12,260 Lead climb? 95 00:05:12,540 --> 00:05:14,140 You've got to be trained to tackle cliffs 96 00:05:14,140 --> 00:05:14,600 like that. 97 00:05:15,120 --> 00:05:15,660 I am. 98 00:05:15,940 --> 00:05:16,480 You are. 99 00:05:23,380 --> 00:05:24,020 Ah. 100 00:05:25,740 --> 00:05:26,380 Ah. 101 00:05:27,960 --> 00:05:28,600 Ah. 102 00:05:28,980 --> 00:05:30,920 Yeah, you know, that's a beautiful thing. 103 00:05:31,580 --> 00:05:32,120 Tell me. 104 00:05:32,800 --> 00:05:33,160 Ooh. 105 00:05:34,980 --> 00:05:35,880 You know what? 106 00:05:35,920 --> 00:05:37,900 Those students have great potential in the science 107 00:05:37,900 --> 00:05:38,240 world. 108 00:09:45,800 --> 00:09:47,680 Ah, I can't believe this. 109 00:09:48,200 --> 00:09:49,600 Neither can I. 110 00:09:50,360 --> 00:09:52,220 What do we do about this? 111 00:09:53,320 --> 00:09:54,380 I don't know. 112 00:09:55,380 --> 00:09:56,460 It doesn't matter. 113 00:09:58,200 --> 00:09:59,880 Ah, look at those two. 114 00:10:01,580 --> 00:10:04,360 Something about two women kissing like that is 115 00:10:04,360 --> 00:10:05,460 so hot. 116 00:10:08,680 --> 00:10:09,860 Oh, it's hot. 117 00:10:13,340 --> 00:10:15,200 I love it when they touch each other 118 00:10:15,200 --> 00:10:15,660 like that. 119 00:10:15,740 --> 00:10:16,640 When they just caress. 120 00:10:17,380 --> 00:10:18,460 That's amazing. 121 00:10:21,540 --> 00:10:22,420 Ah, see? 122 00:10:22,620 --> 00:10:23,200 Look at that. 123 00:10:24,120 --> 00:10:25,780 What I wouldn't give to see that in 124 00:10:25,780 --> 00:10:26,100 person. 125 00:10:27,920 --> 00:10:28,360 Ah, see? 126 00:10:28,540 --> 00:10:29,760 I just love the way they kiss each 127 00:10:29,760 --> 00:10:29,960 other. 128 00:10:30,280 --> 00:10:31,580 Look at how they go down their neck. 129 00:10:32,140 --> 00:10:34,300 And that one just goes down the front 130 00:10:34,300 --> 00:10:34,800 of her... 131 00:10:34,800 --> 00:10:35,120 Ah. 132 00:10:36,440 --> 00:10:36,880 Ah. 133 00:10:37,840 --> 00:10:39,460 That is so hot. 134 00:10:40,660 --> 00:10:41,100 Ah. 135 00:10:43,120 --> 00:10:44,000 Oh, man. 136 00:10:44,700 --> 00:10:46,240 Guys, we need to work on that. 137 00:10:46,460 --> 00:10:47,920 We want to jump the gun. 138 00:10:48,040 --> 00:10:49,020 But these girls... 139 00:10:49,020 --> 00:10:53,500 I love the way they just take their 140 00:10:53,500 --> 00:10:54,000 time. 141 00:10:54,620 --> 00:10:56,260 And they explore each other's bodies. 142 00:10:57,040 --> 00:10:57,440 Boy. 143 00:11:00,920 --> 00:11:03,900 I just love the way that... 144 00:11:03,900 --> 00:11:04,700 See? 145 00:11:05,760 --> 00:11:09,040 When a woman addresses another woman like that... 146 00:11:09,040 --> 00:11:12,260 It just rocks my world. 147 00:11:12,980 --> 00:11:13,620 Whew. 148 00:11:15,640 --> 00:11:16,100 Ah. 149 00:11:21,450 --> 00:11:25,170 And lick the nipple just right. 150 00:11:25,710 --> 00:11:26,030 That's... 151 00:11:26,030 --> 00:11:27,330 Oh, look at that. 152 00:11:27,710 --> 00:11:29,050 Oh, does this have a zoom? 153 00:11:30,030 --> 00:11:31,350 Oh, that's hot. 154 00:11:32,530 --> 00:11:33,430 This is how... 155 00:11:33,430 --> 00:11:33,830 Man. 156 00:11:34,270 --> 00:11:34,670 Jeez. 157 00:11:36,190 --> 00:11:37,970 Whoever was around there who didn't know... 158 00:11:37,970 --> 00:11:40,230 That was going on right inside that dig. 159 00:11:41,210 --> 00:11:42,490 What were they thinking? 160 00:11:43,550 --> 00:11:44,030 Ah. 161 00:11:45,030 --> 00:11:46,710 This is amazing. 162 00:11:47,650 --> 00:11:51,190 I just love the way the girls explore... 163 00:11:51,190 --> 00:11:53,430 Each other's bodies with their fingertips. 164 00:11:55,310 --> 00:11:55,490 Ah. 165 00:11:56,790 --> 00:11:58,530 Jeez, that's beautiful. 166 00:12:00,010 --> 00:12:00,190 Ah. 167 00:12:01,750 --> 00:12:04,150 Oh, that's amazing. 168 00:12:06,730 --> 00:12:08,310 Oh, yeah. 169 00:12:09,990 --> 00:12:11,150 Oh. 170 00:12:14,300 --> 00:12:16,680 Now there's something you don't see every day. 171 00:12:18,480 --> 00:12:19,100 Wow. 172 00:12:21,460 --> 00:12:22,080 Ah. 173 00:12:27,670 --> 00:12:29,990 Boy, this sure beats being locked in here 174 00:12:29,990 --> 00:12:30,610 all weekend. 175 00:12:32,510 --> 00:12:34,430 I'm glad we have this here to keep 176 00:12:34,430 --> 00:12:34,910 us company. 177 00:12:37,650 --> 00:12:38,270 Mm. 178 00:12:40,430 --> 00:12:41,050 Wow. 179 00:12:43,870 --> 00:12:44,450 Ah. 180 00:12:44,450 --> 00:12:44,710 Oh. 181 00:12:46,410 --> 00:12:47,450 Wow. 182 00:12:56,480 --> 00:12:58,700 Oh, boy, it's getting hotter in here. 183 00:13:00,280 --> 00:13:00,780 Oh. 184 00:13:01,200 --> 00:13:01,780 Wow. 185 00:13:04,830 --> 00:13:05,170 Ah. 186 00:13:13,030 --> 00:13:16,170 Look at that body on her. 187 00:13:17,110 --> 00:13:18,250 Oh, amazing. 188 00:13:19,850 --> 00:13:20,590 Ah. 189 00:13:21,490 --> 00:13:22,030 Boy. 190 00:13:29,290 --> 00:13:30,330 Mm. 191 00:13:30,330 --> 00:13:30,730 Oh. 192 00:14:08,580 --> 00:14:10,320 Oh, see, now that's what I like. 193 00:14:11,060 --> 00:14:11,580 Versatility. 194 00:14:11,880 --> 00:14:14,200 See how they change like that? 195 00:14:15,600 --> 00:14:16,640 That's nice. 196 00:14:17,020 --> 00:14:18,160 See, we like that. 197 00:14:19,580 --> 00:14:21,040 See, that is nice. 198 00:14:23,800 --> 00:14:24,880 Oh, see, look at that. 199 00:14:25,020 --> 00:14:27,620 We like it when they do that. 200 00:14:29,100 --> 00:14:31,220 See, I love a girl who can change 201 00:14:31,220 --> 00:14:32,420 like that, you know? 202 00:14:34,100 --> 00:14:35,120 See, ah. 203 00:14:36,720 --> 00:14:38,920 It's best to be versatile, I guess. 204 00:14:39,900 --> 00:14:40,500 Wow. 205 00:14:41,800 --> 00:14:44,360 Ah, look at those, just look at those 206 00:14:44,360 --> 00:14:44,880 breasts. 207 00:14:45,600 --> 00:14:48,020 Ah, those are amazing. 208 00:14:53,090 --> 00:14:54,170 Boy, I feel something. 209 00:14:59,030 --> 00:15:00,530 Oh, my God, guys. 210 00:15:00,990 --> 00:15:01,470 What do you got? 211 00:15:01,470 --> 00:15:02,270 What do you got? 212 00:15:02,630 --> 00:15:03,270 This is it. 213 00:15:05,150 --> 00:15:06,950 Holy shit, is that the journal? 214 00:15:07,190 --> 00:15:07,470 Yeah. 215 00:15:07,990 --> 00:15:08,630 Oh, my God. 216 00:15:10,210 --> 00:15:10,730 Wow. 217 00:15:11,090 --> 00:15:11,470 Careful. 218 00:15:11,710 --> 00:15:12,670 I can't believe this. 219 00:15:12,950 --> 00:15:14,270 Oh, man, look at this. 220 00:15:14,850 --> 00:15:16,850 This handwriting is so bad, it could take 221 00:15:16,850 --> 00:15:17,750 weeks to decipher. 222 00:15:18,390 --> 00:15:19,030 It's like Arabic. 223 00:15:19,610 --> 00:15:20,930 We don't have weeks. 224 00:15:21,330 --> 00:15:22,630 We've got two hours. 225 00:15:25,630 --> 00:15:26,510 Get cracking. 226 00:15:29,270 --> 00:15:31,690 The best I can make out is that 227 00:15:31,690 --> 00:15:33,030 Joe's father was here. 228 00:15:33,690 --> 00:15:35,910 He was basically trying to prove exactly what 229 00:15:35,910 --> 00:15:36,890 we've been working on. 230 00:15:37,490 --> 00:15:38,390 Oh, my God. 231 00:15:38,830 --> 00:15:40,330 Here's where it gets so garbled. 232 00:15:40,810 --> 00:15:42,310 I can't really make it out. 233 00:15:42,690 --> 00:15:44,690 There's something here about another expedition. 234 00:15:45,190 --> 00:15:47,330 A second that was trying to meet Dr. 235 00:15:47,410 --> 00:15:48,510 Torrance in discovery. 236 00:15:49,270 --> 00:15:51,570 What, like some sort of arch nemesis? 237 00:15:52,030 --> 00:15:54,910 Whoever this other guy was, Dr. Torrance pretty 238 00:15:54,910 --> 00:15:56,350 much thought he was evil. 239 00:15:57,210 --> 00:15:57,950 That's it. 240 00:15:58,210 --> 00:15:59,970 I can't make out the rest. 241 00:16:00,350 --> 00:16:01,710 But that still doesn't prove he was ever 242 00:16:01,710 --> 00:16:02,110 here. 243 00:16:02,710 --> 00:16:04,130 Falls into our core, ladies. 244 00:16:04,850 --> 00:16:07,770 We've got to find something, anything, that connects 245 00:16:07,770 --> 00:16:09,330 Dr. Torrance to your site. 246 00:16:09,750 --> 00:16:11,030 So what are we looking for? 247 00:16:12,470 --> 00:16:12,990 Phillip? 248 00:16:14,450 --> 00:16:15,370 Oh, no. 249 00:16:25,900 --> 00:16:27,020 Where'd you get that? 250 00:16:27,500 --> 00:16:28,560 Let me see. 251 00:16:28,740 --> 00:16:29,300 It was here. 252 00:16:38,240 --> 00:16:39,220 Dr. J. 253 00:16:39,620 --> 00:16:40,180 Torrance. 254 00:16:41,380 --> 00:16:42,320 Is that her? 255 00:16:42,580 --> 00:16:42,960 Yeah. 256 00:16:44,820 --> 00:16:46,100 When did you get this? 257 00:16:47,160 --> 00:16:48,200 It was in here. 258 00:16:49,820 --> 00:16:51,120 How did you get here? 259 00:16:54,000 --> 00:16:54,560 Laca! 260 00:17:14,089 --> 00:17:14,869 She's gone. 261 00:17:15,069 --> 00:17:15,930 I cannot find her. 262 00:17:17,050 --> 00:17:18,170 She must know something. 263 00:17:23,900 --> 00:17:24,900 So that's our theory. 264 00:17:24,900 --> 00:17:27,400 Your father was trying to prove exactly what 265 00:17:27,400 --> 00:17:27,860 we are. 266 00:17:28,540 --> 00:17:30,620 And you think this bad archaeologist killed him? 267 00:17:31,320 --> 00:17:33,020 That's what the evidence points to. 268 00:17:33,440 --> 00:17:34,820 Well, that's not what history says. 269 00:17:35,240 --> 00:17:36,860 My father was eaten by the natives. 270 00:17:37,340 --> 00:17:39,260 Joe, we just need funding for more time. 271 00:17:39,480 --> 00:17:40,640 We can prove this. 272 00:17:40,980 --> 00:17:42,980 Well, I'm not doing anything for the natives. 273 00:17:43,400 --> 00:17:44,220 They ate my father. 274 00:17:45,240 --> 00:17:46,440 Have a nice trip home, ladies. 275 00:17:59,660 --> 00:18:01,800 I must go back to Russia. 276 00:18:02,040 --> 00:18:03,960 Without this work, I don't have a choice. 277 00:18:06,160 --> 00:18:07,720 This can't be good-bye. 278 00:18:08,700 --> 00:18:09,980 Don't say good-bye. 279 00:18:11,380 --> 00:18:12,240 I have to. 280 00:18:32,620 --> 00:18:33,780 Where'd this come from? 281 00:18:35,800 --> 00:18:36,700 Laca, maybe? 282 00:18:44,480 --> 00:18:46,400 The General's garb of the Magi will help 283 00:18:46,400 --> 00:18:46,500 us. 284 00:18:47,100 --> 00:18:49,640 Basically, what happened is that Mr. Evil Archaeologist 285 00:18:49,640 --> 00:18:50,880 found Dr. Torrance here. 286 00:18:51,520 --> 00:18:53,500 The local natives knew that Dr. Torrance was 287 00:18:53,500 --> 00:18:55,460 a good man, so they hid him and 288 00:18:55,460 --> 00:18:56,420 tried to protect him. 289 00:18:57,020 --> 00:19:00,360 The Evil Archaeologist, Dr. Greg Mordecai, found Torrance 290 00:19:00,360 --> 00:19:01,100 and killed him. 291 00:19:02,120 --> 00:19:03,740 To cover the crime, he spread the false 292 00:19:03,740 --> 00:19:06,040 rumors of the local natives, and that's what 293 00:19:06,040 --> 00:19:06,700 became history. 294 00:19:07,420 --> 00:19:09,320 We're hunting for Joe Jr. right now to 295 00:19:09,320 --> 00:19:09,960 give him the scoop. 296 00:19:10,480 --> 00:19:11,120 Pray for it. 297 00:19:11,340 --> 00:19:11,840 Over and out. 298 00:19:12,280 --> 00:19:13,880 We found this at the site. 299 00:19:13,880 --> 00:19:15,320 It was your father's. 300 00:19:16,020 --> 00:19:17,640 He wasn't killed by the natives. 301 00:19:18,200 --> 00:19:18,900 You're wrong. 302 00:19:19,380 --> 00:19:20,280 It's all there, Joe. 303 00:19:20,420 --> 00:19:21,580 The natives were protecting him. 304 00:19:22,000 --> 00:19:22,440 Why? 305 00:19:22,960 --> 00:19:25,180 There was this archaeologist, Mordecai. 306 00:19:25,900 --> 00:19:26,840 Drake Mordecai? 307 00:19:27,280 --> 00:19:27,640 Yeah. 308 00:19:28,140 --> 00:19:29,300 Dr. Drake Mordecai? 309 00:19:29,560 --> 00:19:30,580 That's the one. 310 00:19:31,080 --> 00:19:31,760 My uncle? 311 00:19:32,300 --> 00:19:32,840 What? 312 00:19:33,200 --> 00:19:35,240 My uncle, Drake Mordecai. 313 00:19:35,560 --> 00:19:36,480 He was your uncle? 314 00:19:36,980 --> 00:19:38,560 What does this have to do with anything? 315 00:19:39,040 --> 00:19:41,100 Your father was killed by an arch-rival. 316 00:19:41,100 --> 00:19:42,820 It was made to seem like he was 317 00:19:42,820 --> 00:19:44,640 eaten by cannibals, but he wasn't. 318 00:19:45,260 --> 00:19:46,020 This is pathetic. 319 00:19:47,100 --> 00:19:48,740 You created this crap to get my money. 320 00:19:49,220 --> 00:19:50,660 No, it's not. 321 00:19:51,040 --> 00:19:51,760 Read the journal. 322 00:19:51,960 --> 00:19:52,720 It's all there. 323 00:19:53,000 --> 00:19:54,300 You could have made this yourself. 324 00:19:55,280 --> 00:19:56,980 Pull your head out of your ass, Joe, 325 00:19:57,060 --> 00:19:57,480 and listen. 326 00:19:57,740 --> 00:19:58,520 This is the truth. 327 00:19:59,040 --> 00:20:00,780 So who supposedly killed my father? 328 00:20:06,580 --> 00:20:07,460 I'm waiting. 329 00:20:07,940 --> 00:20:09,400 Dr. Drake Mordecai. 330 00:20:09,680 --> 00:20:11,040 My uncle killed my father? 331 00:20:12,240 --> 00:20:13,420 You two are sick. 332 00:20:13,420 --> 00:20:14,980 Philip for April, over. 333 00:20:15,460 --> 00:20:17,000 Now's not a good time, Philip. 334 00:20:17,380 --> 00:20:18,280 Listen, April. 335 00:20:18,440 --> 00:20:19,440 Not now, Philip. 336 00:20:19,520 --> 00:20:21,220 It's a very bad time. 337 00:20:21,420 --> 00:20:23,240 April, shut up for once. 338 00:20:23,880 --> 00:20:24,860 You need to know this. 339 00:20:25,340 --> 00:20:27,720 When you talk to Joe, tell him he 340 00:20:27,720 --> 00:20:29,940 found something in his father's journal that he 341 00:20:29,940 --> 00:20:30,580 needs to know. 342 00:20:31,440 --> 00:20:34,680 His uncle, Dr. Drake Mordecai, is not to 343 00:20:34,680 --> 00:20:35,220 be trusted. 344 00:20:35,980 --> 00:20:38,040 If anything happens to him, he wanted Joe 345 00:20:38,040 --> 00:20:39,860 to know that he left him a very 346 00:20:39,860 --> 00:20:40,640 special gift. 347 00:20:40,640 --> 00:20:41,560 A necklace. 348 00:20:42,300 --> 00:20:44,400 A shark tooth necklace. 349 00:20:45,080 --> 00:20:47,000 As long as Joe wears the necklace, his 350 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 father will be with him. 351 00:20:48,680 --> 00:20:49,200 I don't know. 352 00:20:49,820 --> 00:20:51,200 Maybe that will help your talk. 353 00:20:51,760 --> 00:20:52,360 Over and out. 354 00:20:55,280 --> 00:20:56,540 How much do you need? 355 00:21:01,350 --> 00:21:01,850 Yes! 356 00:21:02,710 --> 00:21:03,490 All right. 357 00:21:03,970 --> 00:21:04,510 That's great. 358 00:21:06,230 --> 00:21:07,190 Oh, God. 359 00:21:08,490 --> 00:21:09,390 Oh, yes. 360 00:21:09,570 --> 00:21:10,770 That is just what I wanted you to 361 00:21:10,770 --> 00:21:10,990 hear. 362 00:21:10,990 --> 00:21:11,370 All right. 363 00:21:11,650 --> 00:21:15,010 Guys, I need some victory sex right now. 364 00:21:15,710 --> 00:21:16,310 Serious. 365 00:21:17,690 --> 00:21:18,610 You're up, bud. 366 00:21:18,970 --> 00:21:22,930 I've popped six nuts today already, so this 367 00:21:22,930 --> 00:21:23,550 one's all yours. 368 00:21:30,880 --> 00:21:33,340 See, when a woman goes down on another 369 00:21:33,340 --> 00:21:36,680 woman like that, it's so hot. 370 00:21:37,960 --> 00:21:38,980 That is hot. 371 00:21:45,080 --> 00:21:47,800 Wow. 372 00:21:58,270 --> 00:22:01,550 Oh, yeah. 373 00:22:28,990 --> 00:22:29,510 Oh. 374 00:22:29,590 --> 00:22:31,750 Oh, it looks like they're revving up for 375 00:22:31,750 --> 00:22:32,730 a finish here. 376 00:22:33,130 --> 00:22:37,590 Look at the way her breathing is getting 377 00:22:37,590 --> 00:22:37,890 rapid. 378 00:22:37,990 --> 00:22:38,750 You can see it. 379 00:22:39,090 --> 00:22:39,510 Oh. 380 00:22:40,490 --> 00:22:42,810 You know she's gearing up for a really 381 00:22:42,810 --> 00:22:43,650 nice climax. 382 00:22:43,910 --> 00:22:44,630 I can see it. 383 00:22:45,210 --> 00:22:45,450 Oh. 384 00:22:46,710 --> 00:22:47,770 Oh, she's tensing up. 385 00:22:47,830 --> 00:22:48,010 Look. 386 00:22:48,990 --> 00:22:49,510 Oh. 387 00:22:49,510 --> 00:22:50,210 Oh. 388 00:22:51,090 --> 00:22:53,450 Oh. 389 00:22:54,150 --> 00:22:55,310 Oh. 390 00:22:56,630 --> 00:22:57,930 Oh. 391 00:22:57,930 --> 00:22:58,030 Oh. 392 00:22:59,010 --> 00:23:01,570 Oh, wow. 393 00:23:03,790 --> 00:23:07,450 These girls are so amazing. 394 00:23:12,620 --> 00:23:16,820 Oh, man. 395 00:23:20,930 --> 00:23:22,210 Oh. 396 00:23:22,210 --> 00:23:22,390 Oh. 397 00:23:26,520 --> 00:23:28,380 Yeah, I'm going to play this file again. 398 00:23:29,280 --> 00:23:30,440 I hope you don't mind. 399 00:23:30,480 --> 00:23:31,220 I'm just going to rewind. 400 00:23:32,700 --> 00:23:33,820 I'm going to play this one again. 401 00:23:35,000 --> 00:23:35,560 Yeah, yeah. 402 00:23:35,660 --> 00:23:36,800 I need to look at this one again 403 00:23:36,800 --> 00:23:40,040 for research purposes. 404 00:23:46,580 --> 00:23:47,300 Oh, yeah. 22852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.