All language subtitles for POTLI2 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,200 --> 00:01:26,180 (Транскрибовано за допомогою TurboScribe.ai. Оновити до Необмеженого, щоб прибрати це повідомлення.) Well, maybe the religion isn't quite dead yet. 2 00:01:27,560 --> 00:01:29,180 But who would send this to you? 3 00:01:30,320 --> 00:01:30,780 I don't know. 4 00:01:30,840 --> 00:01:32,680 Somebody who knows that I'm researching this civilization. 5 00:01:34,300 --> 00:01:36,560 Roger, just please be careful with this. 6 00:01:37,540 --> 00:01:38,380 Come on, Jenny. 7 00:01:38,440 --> 00:01:39,360 It's a dead civilization. 8 00:01:39,760 --> 00:01:42,240 It's been gone for thousands of years. 9 00:01:42,640 --> 00:01:45,020 Well, even thousands of years doesn't change some 10 00:01:45,020 --> 00:01:45,780 civilizations. 11 00:01:46,480 --> 00:01:47,120 You know that. 12 00:01:47,320 --> 00:01:48,980 I doubt Shara has lived so long. 13 00:01:48,980 --> 00:01:51,340 You've seen more than enough in your travels 14 00:01:51,340 --> 00:01:52,300 to know what I mean. 15 00:01:52,720 --> 00:01:54,420 I think I can handle a doll. 16 00:01:58,460 --> 00:02:00,300 You better put some ice on that bump. 17 00:02:02,740 --> 00:02:03,780 Thank you, Dr. Jenny. 18 00:02:04,960 --> 00:02:06,400 Archaeologist and now medical doctor. 19 00:02:07,820 --> 00:02:09,120 Don't miss the symposium. 20 00:02:09,840 --> 00:02:12,780 I'll be wearing very short shorts just for 21 00:02:12,780 --> 00:02:13,000 you. 22 00:02:14,180 --> 00:02:15,080 I wouldn't miss it. 23 00:02:33,900 --> 00:02:35,880 You're not 10,000 years old, that's for 24 00:02:35,880 --> 00:02:36,200 sure. 25 00:02:39,500 --> 00:02:40,480 These weren't here before. 26 00:02:48,250 --> 00:02:49,510 What is this thing? 27 00:03:09,340 --> 00:03:09,900 Hello? 28 00:03:13,190 --> 00:03:14,250 Where am I? 29 00:03:18,450 --> 00:03:19,530 Anytime, by the way. 30 00:03:19,530 --> 00:03:20,910 I don't understand. 31 00:03:21,830 --> 00:03:22,470 You will in time. 32 00:03:23,990 --> 00:03:24,930 I will in time? 33 00:03:25,030 --> 00:03:25,390 What do you mean? 34 00:03:25,890 --> 00:03:26,830 In time, young boy. 35 00:03:27,130 --> 00:03:27,910 It's the idol. 36 00:03:28,410 --> 00:03:29,850 It's making me hallucinate or something. 37 00:03:30,430 --> 00:03:31,290 You don't believe? 38 00:03:31,670 --> 00:03:32,430 Can you feel? 39 00:03:38,980 --> 00:03:40,080 I'm in my study. 40 00:03:40,380 --> 00:03:41,020 This can't be happening. 41 00:03:41,760 --> 00:03:42,800 You will be my guardian. 42 00:03:43,060 --> 00:03:43,600 Take him. 43 00:03:45,920 --> 00:03:49,240 That way. 44 00:04:15,300 --> 00:04:16,700 I'm serious, Rex. 45 00:04:17,320 --> 00:04:18,680 I'm really depressed. 46 00:04:19,300 --> 00:04:20,820 I need some good hard sex. 47 00:07:52,140 --> 00:07:53,000 What happened? 48 00:07:53,120 --> 00:07:54,240 Oh my God, are you okay? 49 00:07:54,480 --> 00:07:54,920 Where am I? 50 00:07:55,380 --> 00:07:56,260 In your study. 51 00:07:56,760 --> 00:07:57,660 Where's the temple? 52 00:07:57,840 --> 00:07:58,680 I was in the temple. 53 00:07:58,980 --> 00:07:59,600 What temple? 54 00:08:00,000 --> 00:08:00,720 I was there. 55 00:08:01,460 --> 00:08:02,280 What do you mean? 56 00:08:02,280 --> 00:08:04,640 I saw the rites. 57 00:08:05,020 --> 00:08:05,640 I was there. 58 00:08:06,060 --> 00:08:07,660 You're hallucinating. 59 00:08:07,960 --> 00:08:09,740 You're burning up. 60 00:08:10,240 --> 00:08:11,040 I saw Shiera. 61 00:08:11,240 --> 00:08:12,160 I saw the rites. 62 00:08:12,360 --> 00:08:13,260 You're sick, Roger. 63 00:08:13,360 --> 00:08:14,660 You are delirious. 64 00:08:15,020 --> 00:08:16,220 There were two guards. 65 00:08:16,360 --> 00:08:17,660 I watched the rites. 66 00:08:17,920 --> 00:08:19,120 God, shh. 67 00:08:19,240 --> 00:08:19,760 It's okay. 68 00:08:20,060 --> 00:08:20,540 You're hallucinating. 69 00:08:21,540 --> 00:08:22,620 You're seeing things. 70 00:08:23,080 --> 00:08:25,220 I saw Shiera. 71 00:08:25,380 --> 00:08:26,340 I saw the rites. 72 00:08:27,320 --> 00:08:29,320 I knew I should have came earlier when 73 00:08:29,320 --> 00:08:30,700 I didn't see you at the symposium. 74 00:08:30,700 --> 00:08:32,500 I missed the symposium? 75 00:08:34,159 --> 00:08:36,559 I thought it was at 7.30. It's 76 00:08:36,559 --> 00:08:39,039 10.30. That can't be. 77 00:08:39,220 --> 00:08:40,980 I was in there maybe an hour with 78 00:08:40,980 --> 00:08:41,159 her. 79 00:08:41,520 --> 00:08:42,919 We have to get your fever down. 80 00:08:43,020 --> 00:08:44,300 You're burning up. 81 00:08:49,440 --> 00:08:49,960 Shiera. 82 00:08:49,960 --> 00:08:50,480 No. 83 00:08:51,640 --> 00:08:52,120 No. 84 00:08:52,580 --> 00:08:53,360 I saw it. 85 00:08:53,460 --> 00:08:54,200 I saw it. 86 00:08:54,300 --> 00:08:55,000 I saw it. 87 00:08:57,240 --> 00:08:57,760 Jenny. 88 00:08:57,760 --> 00:08:57,920 Jenny. 89 00:08:59,740 --> 00:09:00,640 Jenny. 90 00:09:01,400 --> 00:09:02,800 I don't understand. 91 00:09:03,200 --> 00:09:04,120 I don't understand. 92 00:09:04,420 --> 00:09:04,600 Shiera. 93 00:09:05,060 --> 00:09:05,660 Shiera. 94 00:09:05,980 --> 00:09:06,220 No. 95 00:09:06,640 --> 00:09:07,540 No. 96 00:09:08,420 --> 00:09:08,700 No. 97 00:09:09,700 --> 00:09:09,960 No. 98 00:09:14,500 --> 00:09:14,950 Jenny. 99 00:09:17,550 --> 00:09:18,450 Jenny. 100 00:09:19,770 --> 00:09:20,670 Shiera. 101 00:09:21,210 --> 00:09:22,090 I don't understand. 102 00:09:23,640 --> 00:09:24,090 No. 103 00:09:24,430 --> 00:09:24,790 No. 104 00:09:24,970 --> 00:09:25,210 No. 105 00:09:25,210 --> 00:09:25,330 No. 106 00:09:35,870 --> 00:09:36,410 Jenny? 107 00:09:38,590 --> 00:09:39,130 Roger. 108 00:09:40,210 --> 00:09:41,190 How are you feeling? 109 00:09:42,090 --> 00:09:42,630 Tired. 110 00:09:43,070 --> 00:09:43,630 What happened? 111 00:09:44,290 --> 00:09:46,370 You had a horrible fever. 112 00:09:48,670 --> 00:09:50,210 It feels like you're broke now. 113 00:09:50,490 --> 00:09:51,090 What time is it? 114 00:09:51,990 --> 00:09:54,790 8.30 p.m. You missed the symposium. 115 00:09:55,230 --> 00:09:56,610 That was two days ago. 116 00:09:56,910 --> 00:09:57,490 Two days? 117 00:09:57,570 --> 00:09:58,430 I've been off for that long? 118 00:09:59,530 --> 00:10:01,210 Yeah, you gave Sanders quite a scare. 119 00:10:01,490 --> 00:10:02,330 Sanders was here? 120 00:10:02,330 --> 00:10:04,810 And the rest of the faculty and student 121 00:10:04,810 --> 00:10:05,190 body. 122 00:10:05,650 --> 00:10:07,050 But I kept them out mostly. 123 00:10:07,750 --> 00:10:08,350 Wow. 124 00:10:09,490 --> 00:10:10,650 What was it I had? 125 00:10:11,270 --> 00:10:13,030 A very rare virus. 126 00:10:13,830 --> 00:10:15,350 You can thank your idol for that. 127 00:10:15,970 --> 00:10:16,710 What do you mean? 128 00:10:17,870 --> 00:10:20,290 Apparently it was soaked in some fluid from 129 00:10:20,290 --> 00:10:21,150 Central America. 130 00:10:21,830 --> 00:10:23,710 Carried a nasty virus. 131 00:10:24,390 --> 00:10:25,350 Well, where is it now? 132 00:10:26,030 --> 00:10:27,250 Quarantined in the lab. 133 00:10:28,310 --> 00:10:30,210 They gave it some chemo treatments to kill 134 00:10:30,210 --> 00:10:31,390 any remaining bugs. 135 00:10:31,390 --> 00:10:33,250 Do you think somebody tried to poison you 136 00:10:33,250 --> 00:10:33,550 with it? 137 00:10:34,370 --> 00:10:36,710 That's the prevailing theory for this time. 138 00:10:40,350 --> 00:10:42,670 So, it was just dreams. 139 00:10:43,470 --> 00:10:44,590 You were pretty sick. 140 00:10:45,750 --> 00:10:46,310 Delirious. 141 00:10:48,290 --> 00:10:49,730 You even screamed for a bit. 142 00:10:51,030 --> 00:10:52,230 I screamed, huh? 143 00:10:52,750 --> 00:10:53,730 Don't worry. 144 00:10:53,910 --> 00:10:55,230 They were macho screams. 145 00:10:57,390 --> 00:10:58,990 You really didn't have to stay here, you 146 00:10:58,990 --> 00:10:59,130 know. 147 00:10:59,130 --> 00:11:00,730 Don't mention it. 148 00:11:01,070 --> 00:11:02,510 That's what colleagues are for. 149 00:11:04,390 --> 00:11:05,610 We're good friends. 150 00:11:06,850 --> 00:11:08,350 Are you hungry yet? 151 00:11:08,550 --> 00:11:09,730 I'm starved. 152 00:11:10,410 --> 00:11:10,990 My treat. 153 00:11:11,730 --> 00:11:12,210 You're on. 154 00:11:14,210 --> 00:11:15,030 What was that? 155 00:11:18,470 --> 00:11:31,100 I told 156 00:11:31,100 --> 00:11:32,340 you not to worry yet. 157 00:13:18,490 --> 00:13:20,330 Oh, there's too much sand. 158 00:13:21,190 --> 00:13:21,830 Ow. 159 00:13:27,630 --> 00:13:28,930 Is that a hand puppet? 160 00:13:30,530 --> 00:13:31,730 What is that? 161 00:13:32,430 --> 00:13:33,590 I don't know. 162 00:13:35,130 --> 00:13:36,710 What did they do with the mummy? 163 00:13:39,670 --> 00:13:40,950 Oh, jeez. 164 00:13:41,430 --> 00:13:43,010 Like your early sex dolls, huh? 165 00:13:44,490 --> 00:13:46,130 Oh, my God. 166 00:13:47,050 --> 00:13:48,710 Oh, we gotta put this on a disc. 167 00:13:49,990 --> 00:13:51,870 Hey, I think we got some blackmail material. 168 00:13:52,010 --> 00:13:52,570 What do you think? 169 00:13:52,970 --> 00:13:54,130 I think so. 170 00:13:54,390 --> 00:13:55,910 Hey, what are the chances there's other video 171 00:13:55,910 --> 00:13:57,130 files of others doing this? 172 00:13:57,630 --> 00:13:58,070 What do you think? 173 00:13:58,150 --> 00:13:58,630 Let's find out. 174 00:13:58,650 --> 00:13:59,330 Let's take a look. 175 00:14:00,290 --> 00:14:01,250 Do you think it's one in a million? 176 00:14:03,790 --> 00:14:05,890 Okay, how about two in a million? 177 00:14:29,160 --> 00:14:49,520 Oh, my 178 00:14:49,520 --> 00:14:59,120 God. 179 00:14:59,160 --> 00:15:07,200 Oh, my 180 00:15:07,200 --> 00:15:21,380 God. 181 00:15:29,160 --> 00:15:29,600 Ow. 182 00:15:42,530 --> 00:15:49,190 Help me here. 183 00:16:00,790 --> 00:16:37,390 Oh Oh 184 00:17:38,320 --> 00:18:42,500 Oh Oh 185 00:18:42,500 --> 00:18:45,260 Hey Jen It's me. 186 00:18:46,780 --> 00:18:47,660 Oh Yeah, no problem. 187 00:18:47,720 --> 00:18:51,740 I owed you Hey, listen, did they did 188 00:18:51,740 --> 00:18:52,480 they finish with that idol? 189 00:18:55,640 --> 00:18:59,040 No, because it's back on my desk no, 190 00:18:59,060 --> 00:19:01,560 I'm sitting here looking at it right now 191 00:19:04,780 --> 00:19:08,860 No, don't worry I won't I'm not gonna 192 00:19:08,860 --> 00:19:12,680 do that again All right, I'll wait for 193 00:19:12,680 --> 00:19:26,460 you Roger Roger 194 00:19:29,020 --> 00:19:39,180 Roger Roger I Need you Are 195 00:19:39,180 --> 00:19:43,020 you real as real as flesh and bone 196 00:19:43,020 --> 00:19:51,170 can't be I was delirious I'm your queen. 197 00:19:51,370 --> 00:19:52,810 Yeah, the rights of Shira. 198 00:19:53,690 --> 00:20:00,290 Yes, you begin to understand It's true There 199 00:20:00,290 --> 00:20:03,950 was a civilization Still is time has no 200 00:20:03,950 --> 00:20:06,230 meaning to us You sent me the idol. 201 00:20:06,770 --> 00:20:08,350 Yes, it is the passage. 202 00:20:09,890 --> 00:20:11,570 I Can't go to that place. 203 00:20:11,750 --> 00:20:13,250 Do you not desire me? 204 00:20:14,590 --> 00:20:19,410 I Don't understand you are my warrior I 205 00:20:19,410 --> 00:21:20,080 choose you Resist 206 00:21:20,080 --> 00:21:25,260 her Roger Resist her Roger 11598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.