All language subtitles for Netflix.Tudum.2025.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:06:58,919 --> 00:07:01,554 Please be advised, all guards 4 00:07:01,605 --> 00:07:04,874 must report to Kia Forum immediately. 5 00:14:58,064 --> 00:15:00,900 Look at all these fans! 6 00:15:00,950 --> 00:15:05,388 Hey, this kinda feels like a huge episode of Squid Game. 7 00:15:05,905 --> 00:15:10,326 They just need matching green jumpsuits with numbers. 8 00:15:10,893 --> 00:15:13,963 But this version is all rewards and no penalties. 9 00:15:21,771 --> 00:15:23,840 Look at this place! 10 00:15:29,195 --> 00:15:33,316 Are there any Squid Game fans here? 11 00:15:37,887 --> 00:15:43,643 Scream if you are Squid Game fans! 12 00:15:56,489 --> 00:15:59,075 I bet you're surprised to see me, 13 00:15:59,559 --> 00:16:01,861 but I couldn't miss this. 14 00:16:02,645 --> 00:16:09,068 And I know these guys want to tell you about the exciting new season! 15 00:16:11,571 --> 00:16:15,875 It's all building to a finale 16 00:16:15,925 --> 00:16:19,278 directed by Hwang Dong-hyuk andโ€ฆ 17 00:16:19,929 --> 00:16:21,297 Wait. I almost slipped up. 18 00:16:21,414 --> 00:16:25,935 You're trying to get me to slip up? 19 00:16:26,686 --> 00:16:28,905 I'm not saying anything else! 20 00:16:28,955 --> 00:16:32,358 I will try not to spoil anything, 21 00:16:32,475 --> 00:16:35,044 but we can tell you a few things. 22 00:16:35,728 --> 00:16:39,065 Gi-hun vows to put an end to the game, 23 00:16:39,999 --> 00:16:42,752 while the Front Man makes his next big move. 24 00:16:45,521 --> 00:16:49,108 But every game must endโ€ฆ 25 00:16:50,142 --> 00:16:54,347 and Squid Game will shock the world one last time. 26 00:16:54,830 --> 00:16:59,702 We know you are all counting down the moments. 27 00:17:01,571 --> 00:17:05,808 Who is ready to play the final game together? 28 00:17:09,795 --> 00:17:12,682 Don't worry. If you mess up, 29 00:17:12,782 --> 00:17:16,235 we are a little bit more forgiving than the actual pink guards! 30 00:17:19,589 --> 00:17:25,912 This is the only Squid Game that is safe to play. We promise! 31 00:17:57,660 --> 00:18:01,213 Set! Dul! Hana! 32 00:18:05,551 --> 00:18:08,371 Knock, knock 33 00:18:08,454 --> 00:18:10,573 Who is there? 34 00:18:10,640 --> 00:18:12,892 Your little friend 35 00:18:12,942 --> 00:18:16,195 The game will begin momentarily. 36 00:18:16,479 --> 00:18:18,364 Come on in 37 00:18:21,917 --> 00:18:23,269 Why didn't you kill me? 38 00:18:24,887 --> 00:18:26,339 Why did you keep me alive? 39 00:18:28,424 --> 00:18:30,459 Why did you let me live? 40 00:18:48,277 --> 00:18:49,562 What are you doing? 41 00:18:49,629 --> 00:18:52,181 What do you think I'm doing? I'm playing a game. 42 00:18:53,966 --> 00:18:57,136 I'm begging you to put a stop to this now. 43 00:19:01,090 --> 00:19:03,109 What are you going to do, then? 44 00:19:03,142 --> 00:19:04,877 Just sit here and die? 45 00:19:05,294 --> 00:19:07,296 We have to get out and live, Jun-hee. 46 00:19:09,899 --> 00:19:11,584 I'll help you. 47 00:19:14,303 --> 00:19:15,237 EVERY GAME 48 00:19:15,271 --> 00:19:16,322 One. 49 00:19:16,355 --> 00:19:17,323 COMES 50 00:19:17,807 --> 00:19:18,674 Two. 51 00:19:18,758 --> 00:19:19,608 TO AN END 52 00:19:19,642 --> 00:19:20,993 Three. 53 00:19:26,065 --> 00:19:28,451 A NETFLIX SERIES: SQUID GAMES 3 54 00:19:28,484 --> 00:19:30,403 Player 456. 55 00:19:35,474 --> 00:19:36,892 Do you still have faith in people? 56 00:19:38,828 --> 00:19:44,984 {\an8}A NETFLIX SERIES: SQUID GAMES 3 3781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.