Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,084 --> 00:00:13,230
(Mr. Eo's Food World Tour)
2
00:00:13,454 --> 00:00:17,435
(The three brother's first taste
of Portugal cuisine)
3
00:00:18,926 --> 00:00:20,795
(How was it?)
4
00:00:20,795 --> 00:00:22,663
(Electrifying!)
5
00:00:22,663 --> 00:00:24,675
- Feels like a real grandma-style cooking.
- That's so true.
6
00:00:24,932 --> 00:00:28,012
(The local meal master
gave them a taste of Portugal.)
7
00:00:28,503 --> 00:00:33,741
("The local Portuguese dishes were
surprisingly familiar to us Koreans.")
8
00:00:33,765 --> 00:00:35,503
(The three brothers, studying abroad)
9
00:00:37,645 --> 00:00:39,924
(Portugal's specialty ingredient)
10
00:00:40,014 --> 00:00:43,861
(Bacalhau or salted cod)
11
00:00:43,885 --> 00:00:46,597
(Fully conquered bacalhau,
an ingredient with over 1,000 recipes)
12
00:00:46,621 --> 00:00:51,001
("The salted cod paired well
with all kinds of dishes." - The students)
13
00:00:51,359 --> 00:00:55,606
(Those who have enjoyed the food,
now it's time to learn!)
14
00:00:55,830 --> 00:00:59,343
(Which bacalhau dish
will the three brothers learn to make?)
15
00:01:01,102 --> 00:01:04,181
(It's finally time to learn.)
16
00:01:04,505 --> 00:01:07,241
(Emerson / Bacalhau Master)
17
00:01:07,241 --> 00:01:11,479
What a great opportunity for us
to get a look inside a restaurant...
18
00:01:11,479 --> 00:01:12,480
- Exactly.
- in another country.
19
00:01:12,480 --> 00:01:14,682
Thank you for inviting us
into your kitchen.
20
00:01:14,682 --> 00:01:18,186
The honor is mine.
21
00:01:18,186 --> 00:01:19,730
I want to learn...
22
00:01:20,388 --> 00:01:23,167
how to make bacalhau à Brás.
23
00:01:24,292 --> 00:01:27,495
(Bacalhau à Brás / Stir-fried bacalhau
and julienned potatoes)
24
00:01:27,495 --> 00:01:29,507
The combination is out of this world.
25
00:01:31,699 --> 00:01:34,235
- It's not cheese, but it tastes like it.
- It does.
26
00:01:34,235 --> 00:01:36,204
You've got a weird tongue
if you don't like this.
27
00:01:36,204 --> 00:01:38,172
This is delicious.
It's simple but tasty.
28
00:01:38,172 --> 00:01:40,251
I should learn how to make this.
29
00:01:40,541 --> 00:01:41,776
This is a definite crowd pleaser.
30
00:01:41,776 --> 00:01:43,020
It is.
31
00:01:44,245 --> 00:01:46,590
We're getting a personal lesson.
32
00:01:47,782 --> 00:01:52,353
(Bacalhau à Brás / 1. Stir-fry
the thinly sliced onions in oil.)
33
00:01:52,353 --> 00:01:56,000
Now, we're going to add the bacalhau.
34
00:01:56,591 --> 00:02:00,661
(Add the bacalhau
to the caramelized onions.)
35
00:02:00,661 --> 00:02:05,042
(Hold on! You can also use cod,
pollock, or frozen pollock.)
36
00:02:05,366 --> 00:02:10,805
(2. Add the bacalhau
and stir-fry until cooked.)
37
00:02:10,805 --> 00:02:15,453
Once the bacalhau starts to break apart,
that means it's cooked.
38
00:02:16,244 --> 00:02:20,357
(If it breaks apart
when you push it down, it's done.)
39
00:02:20,515 --> 00:02:23,618
This is interesting.
Eo Nam Seon is learning to recipe.
40
00:02:23,618 --> 00:02:25,529
And I get to watch him.
41
00:02:27,054 --> 00:02:29,066
There's so much more I don't know.
42
00:02:29,624 --> 00:02:31,902
This is also a dish
I've never cooked in my life.
43
00:02:32,894 --> 00:02:35,973
(A new ingredient for Su Young,
bacalhau, is nearly cooked through.)
44
00:02:37,498 --> 00:02:40,444
(Then, the chef brings something.)
45
00:02:43,271 --> 00:02:47,508
(Fried potatoes)
46
00:02:47,508 --> 00:02:49,844
So this is what it was,
kind of like a crunchy potato snack.
47
00:02:49,844 --> 00:02:51,212
They must fry it in advance.
48
00:02:51,212 --> 00:02:52,313
(They use fried potatoes for that crunch.)
49
00:02:52,313 --> 00:02:54,525
You could totally have this
by itself with beer.
50
00:02:55,316 --> 00:02:57,185
He's adding more than a cup.
51
00:02:57,185 --> 00:02:58,419
That's a lot.
52
00:02:58,419 --> 00:03:01,399
(A handful of parsley)
53
00:03:02,557 --> 00:03:04,225
It smells so good.
54
00:03:04,225 --> 00:03:07,104
(3. Add 2 scoops of fried potatoes,
a handful of parsley and stir well.)
55
00:03:07,695 --> 00:03:10,041
(Once everything's been cooked through,
turn off the heat.)
56
00:03:10,464 --> 00:03:13,611
(What is he adding?)
57
00:03:14,335 --> 00:03:17,281
(Eggs with pepper)
58
00:03:17,872 --> 00:03:19,073
(The point is to cook it
with the heat leftover.)
59
00:03:19,073 --> 00:03:20,908
It's similar to a carbonara recipe.
60
00:03:20,908 --> 00:03:22,076
No direct heat to the eggs.
61
00:03:22,076 --> 00:03:25,446
When we had it earlier,
I did notice that creaminess.
62
00:03:25,446 --> 00:03:28,259
It's starting to look like
the dish we had.
63
00:03:28,749 --> 00:03:30,918
When I first had this,
I thought there was cheese in it.
64
00:03:30,918 --> 00:03:32,430
It was so nutty.
65
00:03:33,087 --> 00:03:36,824
(4. Add 2 eggs, 1T of pepper,
and cook with leftover heat.)
66
00:03:36,824 --> 00:03:39,370
(Cook longer on low heat
to enhance the texture, if desired.)
67
00:03:39,560 --> 00:03:43,040
It's that smell.
68
00:03:43,831 --> 00:03:47,511
(Fried potatoes again?)
69
00:03:47,902 --> 00:03:49,637
You add some more to it.
70
00:03:49,637 --> 00:03:51,939
- That's why it was crispy.
- That's what made it crispy.
71
00:03:51,939 --> 00:03:54,051
This is how they keep it crispy.
72
00:03:54,075 --> 00:03:58,756
(5. Once everything's cooked through,
add the fried potatoes for that crunch.)
73
00:04:00,348 --> 00:04:02,093
It smells really good right now.
74
00:04:02,316 --> 00:04:04,619
(Parsley, pepper, olive)
75
00:04:04,619 --> 00:04:06,564
That's a lot of pepper.
76
00:04:06,721 --> 00:04:08,699
- I want to try making it.
- Same.
77
00:04:09,123 --> 00:04:11,201
- You can do this at home.
- Yeah.
78
00:04:11,225 --> 00:04:14,672
I think we can make it
if we just have these fried potatoes.
79
00:04:15,096 --> 00:04:19,600
(These fried potato snacks
are common in Portugal.)
80
00:04:19,600 --> 00:04:21,402
I'm sure you know,
but they sell this here.
81
00:04:21,402 --> 00:04:22,970
But we don't have this in Korea.
82
00:04:22,970 --> 00:04:26,274
Maybe you could just use regular fries
you get with hamburgers.
83
00:04:26,274 --> 00:04:29,477
I think we can heat them up
or even fry them a little...
84
00:04:29,477 --> 00:04:31,255
to use them in this dish.
85
00:04:31,312 --> 00:04:32,947
I think it'll be good.
86
00:04:32,947 --> 00:04:34,582
(A combination
of crunchy fried potatoes)
87
00:04:34,582 --> 00:04:37,952
(With chewy bacalhau)
88
00:04:37,952 --> 00:04:39,053
(Bacalhau à Brás)
89
00:04:39,053 --> 00:04:40,177
(1. Stir-fry diced onions in olive oil.)
90
00:04:40,201 --> 00:04:42,223
(2. Add bacalhau, 2 scoops of
fried potatoes, a handful of parsley.)
91
00:04:42,223 --> 00:04:43,658
(3. Off heat, add 2 eggs, 1T pepper.
4. Add a scoop of fried potatoes, stir.)
92
00:04:43,658 --> 00:04:45,836
(4. Add some parsley, a pinch of pepper,
a couple of olives, and it's done.)
93
00:04:46,194 --> 00:04:49,573
(What will Kyung Ho
and Kihyun learn next?)
94
00:04:50,131 --> 00:04:56,180
(A sweet and tangy dish
with a load of different textures)
95
00:04:56,971 --> 00:05:00,217
(Bacalhau Tartare / Super simple recipe)
96
00:05:00,241 --> 00:05:02,520
You need be careful
since this is slippery.
97
00:05:02,844 --> 00:05:04,512
You can just do a small dice.
98
00:05:04,512 --> 00:05:08,583
(1. Cut the bacalhau into small cubes,
and season with 1T of salt, 1T of pepper.)
99
00:05:08,583 --> 00:05:11,395
(Apple mango, onion,
green pepper, red pepper)
100
00:05:11,619 --> 00:05:13,554
(2. Add the diced fruits and vegetables
into a bowl.)
101
00:05:13,554 --> 00:05:15,933
(Add a pinch of salt and pepper,
and a vinaigrette.)
102
00:05:16,023 --> 00:05:17,558
- The smell of truffle...
- Yeah.
103
00:05:17,558 --> 00:05:21,005
(3. In a round mold, layer the bacalhau,
fruits, and vegetables in that order.)
104
00:05:21,562 --> 00:05:24,208
(Carefully lift the ring, and it's done.)
105
00:05:24,532 --> 00:05:25,867
You've done it better than me.
106
00:05:25,867 --> 00:05:28,836
(Proud)
107
00:05:28,836 --> 00:05:30,137
(Bacalhau Tartare)
108
00:05:30,137 --> 00:05:31,050
(1. Season the bacalhau
with 1T salt, 1T pepper.)
109
00:05:31,074 --> 00:05:32,106
(2. In a bowl, add diced apple mange,
onion, and pepper.)
110
00:05:32,106 --> 00:05:34,208
(3. Add 2 rounds of vinaigrette, parsley,
a pinch of salt and pepper, lime juice.)
111
00:05:34,208 --> 00:05:35,208
(4. Layer the bacalhau,
fruit, veggie in a round mold.)
112
00:05:35,208 --> 00:05:36,394
(5. Top with radish, radish sprouts
and drizzle with olive and parsley sauce.)
113
00:05:37,011 --> 00:05:39,490
- He breaks it apart for eating.
- I'm not an expert, but...
114
00:05:42,083 --> 00:05:43,794
It's delicious.
115
00:05:44,352 --> 00:05:46,254
I didn't know
when I was eating it earlier,
116
00:05:46,254 --> 00:05:49,457
but now that I've learned the ingredients
tried making it myself,
117
00:05:49,457 --> 00:05:52,503
I can taste each ingredient,
which makes it tastier.
118
00:05:52,927 --> 00:05:54,395
- I'm so excited for this.
- Let's try it.
119
00:05:54,395 --> 00:05:56,674
I made it like how I was taught.
120
00:06:04,505 --> 00:06:07,184
I haven't seen this dish
done this well in a long time.
121
00:06:08,142 --> 00:06:09,544
- That's not true.
- What a compliment.
122
00:06:09,544 --> 00:06:10,978
Aren't the eggs a bit overcooked?
123
00:06:10,978 --> 00:06:12,380
Should the eggs be a little less cooked?
124
00:06:12,380 --> 00:06:13,681
I want to ask the chef.
125
00:06:13,681 --> 00:06:16,551
You nailed it,
especially for your first try.
126
00:06:16,551 --> 00:06:18,896
Really? Thank you.
Let's eat. Try it first.
127
00:06:19,153 --> 00:06:22,790
It’s the detail of leaving the eggs
less done that adds the creaminess.
128
00:06:22,790 --> 00:06:25,660
I think the key is to make sure
you can't detect the bits of egg.
129
00:06:25,660 --> 00:06:27,461
Su Young, this is more of my style.
130
00:06:27,461 --> 00:06:29,573
- Yeah?
- That tuna taste.
131
00:06:31,732 --> 00:06:34,445
(A surprise gift from the chef)
132
00:06:35,636 --> 00:06:37,638
(Recipe cards of the dishes
they learned today)
133
00:06:37,638 --> 00:06:38,673
This is mine.
134
00:06:38,673 --> 00:06:40,041
How precious.
135
00:06:40,041 --> 00:06:43,020
(Touched)
136
00:06:43,344 --> 00:06:47,658
(It's another step into Portugal cuisine
for the three brothers.)
137
00:06:47,748 --> 00:06:51,786
(After their first day,
the three brothers return to their place.)
138
00:06:51,786 --> 00:06:53,330
The recipe note is gone.
139
00:06:53,855 --> 00:06:55,356
The notebook is gone.
140
00:06:55,356 --> 00:06:57,301
(Emergency)
141
00:06:57,792 --> 00:06:59,694
You can't go back to Korea
until you find it.
142
00:06:59,694 --> 00:07:01,205
Found it.
143
00:07:01,229 --> 00:07:02,907
I want to go back to Korea.
144
00:07:04,398 --> 00:07:05,566
- Su Young.
- Yeah?
145
00:07:05,566 --> 00:07:08,302
The turnip greens
146
00:07:08,302 --> 00:07:12,440
looked like siraegi (dried radish leaves)
that's been boiled and squeezed.
147
00:07:12,440 --> 00:07:13,474
Yeah, it did.
148
00:07:13,474 --> 00:07:15,042
It tasted like one too.
149
00:07:15,042 --> 00:07:18,613
I think you can also marinate
the turnip greens in the sauce...
150
00:07:18,613 --> 00:07:22,116
and top it with that.
That could be amazing too.
151
00:07:22,116 --> 00:07:23,284
- That sounds better.
- Yeah.
152
00:07:23,284 --> 00:07:25,930
What should I swap the bacalhau with?
153
00:07:27,221 --> 00:07:28,956
All three of us can just use bacalhau.
154
00:07:28,956 --> 00:07:30,057
- It's fine.
- Should we?
155
00:07:30,057 --> 00:07:32,570
(First night's Ryu-cipe
Main Ingredient)
156
00:07:32,994 --> 00:07:37,174
(Portugal’s specialty, bacalhau)
157
00:07:39,033 --> 00:07:43,381
(There are thousands of recipes
for bacalhau.)
158
00:07:44,472 --> 00:07:48,519
(What kind of Ryu-cipes
will the brothers make with bacalhau?)
159
00:07:48,543 --> 00:07:50,378
We have all the ingredient from earlier.
160
00:07:50,378 --> 00:07:52,289
- Shall we get started?
- Yes.
161
00:07:52,747 --> 00:07:54,982
There's something we decided to do
before we start.
162
00:07:54,982 --> 00:07:56,984
For me,
163
00:07:56,984 --> 00:07:58,786
I want to get it verified
before I start.
164
00:07:58,786 --> 00:08:01,489
So, I'll tell you my recipe,
165
00:08:01,489 --> 00:08:04,625
and I'll start once I get the approval.
166
00:08:04,625 --> 00:08:06,561
- That's why I came up with one earlier.
- Nice.
167
00:08:06,561 --> 00:08:09,197
The dish I want to make...
168
00:08:09,197 --> 00:08:11,265
is bacalhau egg soup.
169
00:08:11,265 --> 00:08:13,010
Bacalhau egg soup?
170
00:08:13,134 --> 00:08:17,715
I got the idea of bacalhau egg soup
from the pollock hangover soup.
171
00:08:18,105 --> 00:08:20,141
The texture of bacalhau is softer...
172
00:08:20,141 --> 00:08:23,087
than the pollock from the pollock soup,
173
00:08:24,011 --> 00:08:25,379
but it kept reminding me of it.
174
00:08:25,379 --> 00:08:28,282
The pollock soup has
that slightly salty...
175
00:08:28,282 --> 00:08:30,161
- and fishy taste, right?
- Right.
176
00:08:30,852 --> 00:08:34,822
Also, rice cooked with turnip greens.
177
00:08:34,822 --> 00:08:36,157
I was going to do that,
178
00:08:36,157 --> 00:08:39,360
but I changed it to potato rice.
179
00:08:39,360 --> 00:08:40,461
It somehow suits you.
180
00:08:40,461 --> 00:08:43,364
- Potato rice, plus...
- I think you'll make it well.
181
00:08:43,364 --> 00:08:46,444
soy sauce with turnip greens.
182
00:08:47,034 --> 00:08:48,636
The potatoes are super sweet.
183
00:08:48,636 --> 00:08:50,505
- Why is the potato so sweet?
- Yellow potatoes...
184
00:08:50,505 --> 00:08:51,982
The yellow potatoes are sweet.
185
00:08:52,773 --> 00:08:55,576
The radish greens too.
Keep eating it and it grows on you.
186
00:08:55,576 --> 00:08:58,479
It enhances the texture like kimchi.
I keep reaching for it.
187
00:08:58,479 --> 00:08:59,914
- You're right.
- It's good.
188
00:08:59,914 --> 00:09:02,683
(A Korean dish)
189
00:09:02,683 --> 00:09:05,996
(Made with unfamiliar local ingredients)
190
00:09:06,120 --> 00:09:10,201
(Kyung Ho's Ryu-cipe
Bacalhau Rice and Soup Set)
191
00:09:10,558 --> 00:09:14,896
I'm going to take the tartare
I learned earlier...
192
00:09:14,896 --> 00:09:17,875
and make a similar dish
with a slight twist.
193
00:09:18,666 --> 00:09:20,034
For the bacalhau,
194
00:09:20,034 --> 00:09:23,638
I'm going to try to take the saltiness out
as much as I can.
195
00:09:23,638 --> 00:09:24,906
It had mangoes in it, right?
196
00:09:24,906 --> 00:09:27,818
I'm going to cube
some Korean pears instead.
197
00:09:28,476 --> 00:09:31,412
I want to really hide that saltiness
with some sweetness.
198
00:09:31,412 --> 00:09:33,691
That's why I want to use Korean pears.
199
00:09:34,115 --> 00:09:36,584
I'm also thinking about
using less bacalhau.
200
00:09:36,584 --> 00:09:38,719
I thought a little twist
in the sauce would be nice.
201
00:09:38,719 --> 00:09:39,787
What sauce?
202
00:09:39,787 --> 00:09:41,422
The sauce that goes into the tartare.
203
00:09:41,422 --> 00:09:43,558
How about a more Korean version?
204
00:09:43,558 --> 00:09:44,926
I actually thought...
205
00:09:44,926 --> 00:09:46,394
You know how they added truffle oil?
206
00:09:46,394 --> 00:09:48,896
If I was to add some kind of an oil,
207
00:09:48,896 --> 00:09:53,167
I thought I could swap it
for some sesame or perilla seed oil,
208
00:09:53,167 --> 00:09:55,369
but I wasn't too sure.
209
00:09:55,369 --> 00:09:58,039
Then what about
adding some sesame oil to the truffle oil?
210
00:09:58,039 --> 00:09:59,850
- Can you do that?
- They go well together.
211
00:10:00,141 --> 00:10:01,776
I never thought of that.
212
00:10:01,776 --> 00:10:04,212
I think that could turn it
into a whole new dish.
213
00:10:04,212 --> 00:10:05,856
I'll try that then.
214
00:10:06,814 --> 00:10:12,697
(Give Portugal's bold, colorful dish
a Korean twist.)
215
00:10:13,788 --> 00:10:16,324
(Kihyun's Ryu-cipe
Korean-Style Bacalhau Tartare)
216
00:10:16,324 --> 00:10:17,735
Let's begin.
217
00:10:18,192 --> 00:10:21,305
(They start by looking inside the fridge.)
218
00:10:22,864 --> 00:10:25,433
We need to take these out.
219
00:10:25,433 --> 00:10:27,001
Are these scallions?
220
00:10:27,001 --> 00:10:28,169
Let's thaw the bacalhau.
221
00:10:28,169 --> 00:10:30,071
We need to defrost it
to do something with it.
222
00:10:30,071 --> 00:10:31,548
What's this?
223
00:10:31,572 --> 00:10:32,950
Open it and see.
224
00:10:33,374 --> 00:10:36,511
(Frozen bacalhau / Submerge in water
to defrost and to get the salt out)
225
00:10:36,511 --> 00:10:38,646
This itself is like... I see.
226
00:10:38,646 --> 00:10:41,182
It's like how they sell frozen shrimps.
227
00:10:41,182 --> 00:10:43,518
In Portugal, they sell
frozen bacalhau like this.
228
00:10:43,518 --> 00:10:46,464
It really must be a common ingredient.
229
00:10:46,988 --> 00:10:52,193
I also need some bacalhau
for my dish as well.
230
00:10:52,193 --> 00:10:53,327
Could I also use...
231
00:10:53,327 --> 00:10:54,428
- You can use this.
- I can?
232
00:10:54,428 --> 00:10:56,497
- I'm just defrosting them.
- Thank you.
233
00:10:56,497 --> 00:10:58,432
Once it thaws, you can use it.
234
00:10:58,432 --> 00:11:00,611
(Defrosting the bacalhau for his brothers)
235
00:11:00,635 --> 00:11:02,880
I should wash the rice
and start cooking it first.
236
00:11:05,907 --> 00:11:08,986
(Add the rice into the pot.)
237
00:11:09,043 --> 00:11:13,691
(Rinse thoroughly
and soak in water to prepare.)
238
00:11:15,249 --> 00:11:16,884
This is a radish...
239
00:11:16,884 --> 00:11:18,562
Carrots...
240
00:11:18,853 --> 00:11:20,364
Here they are.
241
00:11:22,023 --> 00:11:25,169
I hope these are the same
as the tasty potatoes we had earlier.
242
00:11:26,594 --> 00:11:30,441
(Potatoes are a key ingredient.)
243
00:11:31,032 --> 00:11:32,333
Do you need help?
244
00:11:32,333 --> 00:11:33,467
Want me to peel?
245
00:11:33,467 --> 00:11:35,069
No, I mean, yes...
246
00:11:35,069 --> 00:11:36,504
I'll peel, you wash the rice.
247
00:11:36,504 --> 00:11:37,738
Thank you.
248
00:11:37,738 --> 00:11:39,440
It's going to be hard to peel them.
I'll do it.
249
00:11:39,440 --> 00:11:40,785
Thank you.
250
00:11:42,743 --> 00:11:44,422
I need a radish too.
251
00:11:45,379 --> 00:11:47,058
These are tasty potatoes.
252
00:11:47,481 --> 00:11:49,360
Something smells good.
253
00:11:51,252 --> 00:11:53,197
Could you cut these too?
254
00:11:55,590 --> 00:11:56,757
(Excuse me?)
255
00:11:56,757 --> 00:11:58,459
(Why?)
256
00:11:58,459 --> 00:12:00,261
Why are you asking me to do everything?
257
00:12:00,261 --> 00:12:01,362
I'll do it.
258
00:12:01,362 --> 00:12:03,631
No, I'll do it.
I'll help until the onions.
259
00:12:03,631 --> 00:12:05,366
- Onions?
- Yes.
260
00:12:05,366 --> 00:12:06,434
These are onions.
261
00:12:06,434 --> 00:12:07,912
These are radishes.
262
00:12:09,170 --> 00:12:10,905
- Those are onions.
- These are onions.
263
00:12:10,905 --> 00:12:13,574
(Kyung Ho confused onions with radishes.)
264
00:12:13,574 --> 00:12:15,052
Give me the radishes, please.
265
00:12:15,076 --> 00:12:16,954
Here they are.
266
00:12:17,211 --> 00:12:18,746
I thought these were onions.
267
00:12:18,746 --> 00:12:20,725
You gave me onions
but wanted me to prep radishes.
268
00:12:21,282 --> 00:12:22,817
Then could you prep each of the...
269
00:12:22,817 --> 00:12:23,985
All?
270
00:12:23,985 --> 00:12:26,197
No, just as much as...
271
00:12:27,421 --> 00:12:28,723
- Su Young.
- Yeah?
272
00:12:28,723 --> 00:12:31,192
We swore to overcome
difficult times together.
273
00:12:31,192 --> 00:12:32,903
It's difficult for me too.
274
00:12:33,060 --> 00:12:35,373
I'll help with your dish too.
275
00:12:36,898 --> 00:12:40,301
All right. It's three times faster
when done by two people.
276
00:12:40,301 --> 00:12:41,579
That's right.
277
00:12:41,702 --> 00:12:44,815
(Dice the potatoes
into bite-sized pieces.)
278
00:12:47,775 --> 00:12:52,256
(Add the potatoes on top
of the rice that's been soaking in water.)
279
00:12:52,280 --> 00:12:55,183
(Wait...)
280
00:12:55,183 --> 00:12:56,317
When we add potatoes,
281
00:12:56,317 --> 00:12:58,619
do we need to add more water
or less water?
282
00:12:58,619 --> 00:13:00,054
There's moisture in the potatoes, so...
283
00:13:00,054 --> 00:13:02,557
Let me teach you
how to measure in cases like this.
284
00:13:02,557 --> 00:13:04,192
Dump the water.
285
00:13:04,192 --> 00:13:06,670
Drain it as was much as you can.
286
00:13:07,528 --> 00:13:10,832
Now, add the same amount of water as rice.
287
00:13:10,832 --> 00:13:13,701
Think about how much rice is in there,
and add the same amount.
288
00:13:13,701 --> 00:13:17,314
(Mr. Eo's Tip / Use the same cup
and add water in a 1:1 ratio.)
289
00:13:17,538 --> 00:13:18,606
It's a 1:1 ratio.
290
00:13:18,606 --> 00:13:21,175
There's moisture in the potatoes anyway,
291
00:13:21,175 --> 00:13:22,844
so I think a little less water will do.
292
00:13:22,844 --> 00:13:24,221
Thank you.
293
00:13:25,479 --> 00:13:26,714
Let's start.
294
00:13:26,714 --> 00:13:31,128
(Cook for 15 minutes with the lid open.)
295
00:13:31,152 --> 00:13:32,353
(Smells good)
296
00:13:32,353 --> 00:13:33,754
This is good.
297
00:13:33,754 --> 00:13:35,323
I just need to let it steam.
298
00:13:35,323 --> 00:13:37,601
(Close the lid and let it sit
on low heat for 15 minutes.)
299
00:13:37,959 --> 00:13:40,394
Moving onto turnip greens...
300
00:13:40,394 --> 00:13:42,540
(A key ingredient for the seasoning sauce,
turnip greens)
301
00:13:43,164 --> 00:13:44,298
Su Young, these...
302
00:13:44,298 --> 00:13:46,200
This looks like kale.
303
00:13:46,200 --> 00:13:47,410
This is kale?
304
00:13:47,502 --> 00:13:50,605
(This is kale? Not turnip greens?)
305
00:13:50,605 --> 00:13:52,507
It looks like kale.
Let's try some.
306
00:13:52,507 --> 00:13:54,942
- I talked about...
- Kale.
307
00:13:54,942 --> 00:13:56,077
(Tastes like kale)
308
00:13:56,077 --> 00:13:59,056
It's not turnip greens?
309
00:13:59,146 --> 00:14:01,192
It's kale.
310
00:14:01,482 --> 00:14:03,551
This must be Portugal's turnip greens.
311
00:14:03,551 --> 00:14:04,995
Right?
312
00:14:06,220 --> 00:14:08,232
This is what is was.
313
00:14:08,589 --> 00:14:09,739
(Portugal / Korea)
314
00:14:09,763 --> 00:14:13,237
(The climate is different,
so the radish variety is different too.)
315
00:14:13,494 --> 00:14:18,175
(The size, shape,
and even the taste is different.)
316
00:14:18,299 --> 00:14:19,734
(How to use Portugal's turnip greens)
317
00:14:19,734 --> 00:14:22,136
(Not dried like the ones in Korea)
318
00:14:22,136 --> 00:14:25,940
(Boiled or stir-fried for dishes,
used for its bitter flavor)
319
00:14:25,940 --> 00:14:27,808
How interesting.
320
00:14:27,808 --> 00:14:29,420
Should I try boiling them?
321
00:14:30,144 --> 00:14:31,179
It'll take too long.
322
00:14:31,179 --> 00:14:33,181
You need to cut the leaves
and only use those.
323
00:14:33,181 --> 00:14:35,993
I'll just boil the leaves.
324
00:14:36,117 --> 00:14:38,085
(Only using the leaves
since the stems can be tough)
325
00:14:38,085 --> 00:14:40,931
I was just curious about the taste.
326
00:14:43,124 --> 00:14:45,693
(Once you touch it,
it feels much more stiff and tough.)
327
00:14:45,693 --> 00:14:47,461
Use a scissor.
328
00:14:47,461 --> 00:14:49,063
Should I?
329
00:14:49,063 --> 00:14:50,198
Don't use your hands.
330
00:14:50,198 --> 00:14:52,633
The stems are really tough.
331
00:14:52,633 --> 00:14:54,111
It's like squash leaves.
332
00:14:54,168 --> 00:14:55,803
(Why do you add salt
when boiling turnip greens?)
333
00:14:55,803 --> 00:14:58,349
(Its bitterness and grassy smell fades,
making it easier to eat.)
334
00:14:58,406 --> 00:15:01,008
(Add some salt and boil for 10 minutes.)
335
00:15:01,008 --> 00:15:02,720
Let this boil and...
336
00:15:03,010 --> 00:15:04,445
Here's the sesame seed oil.
337
00:15:04,445 --> 00:15:07,124
(Make the base sauce)
338
00:15:07,515 --> 00:15:10,561
Add two spoons of sesame seed oil.
339
00:15:10,751 --> 00:15:13,564
(3T soy sauce, 1/2T sugar,
1/2T sesame seed)
340
00:15:13,588 --> 00:15:15,389
(The base sauce is totally Korean)
341
00:15:15,389 --> 00:15:17,301
I should prep the scallions.
342
00:15:17,692 --> 00:15:22,239
(Kyung Ho's confident knife work)
343
00:15:22,530 --> 00:15:23,831
Nice knife skills.
344
00:15:23,831 --> 00:15:25,809
Kyung Ho, you're good.
345
00:15:25,833 --> 00:15:29,113
(Kind of embarrassed)
346
00:15:32,773 --> 00:15:34,642
(Why do you only use the green parts?)
347
00:15:34,642 --> 00:15:37,478
(The white part contains lots of moisture,
so it could water down the sauce.)
348
00:15:37,478 --> 00:15:40,524
(Use the green part with less moisture.)
349
00:15:43,985 --> 00:15:48,265
(The turnip greens
were nicely boiled for 10 minutes.)
350
00:15:48,589 --> 00:15:52,269
(Boiled until the bitterness
and sharp taste were gone.)
351
00:15:52,293 --> 00:15:54,095
- These are turnip leaves?
- Yeah.
352
00:15:54,095 --> 00:15:55,663
- Turnip greens?
- Yeah.
353
00:15:55,663 --> 00:15:57,231
Does it look okay?
354
00:15:57,231 --> 00:15:58,609
Yeah, I think it looks good.
355
00:16:00,768 --> 00:16:04,648
(Tasty sound
of chopping the turnip greens)
356
00:16:05,006 --> 00:16:06,650
It sounds like they were boiled well.
357
00:16:06,674 --> 00:16:10,354
Hey, I told you it'll be good.
358
00:16:13,414 --> 00:16:16,751
(Finely chop the boiled turnip leaves.)
359
00:16:16,751 --> 00:16:19,997
It smells good. Nice.
360
00:16:20,021 --> 00:16:24,201
(Add a spoonful of Portugal
into the Korean-style sauce.)
361
00:16:24,225 --> 00:16:26,694
It's finished.
362
00:16:26,694 --> 00:16:28,606
(The turnip green sauce is done.)
363
00:16:30,064 --> 00:16:31,809
Now, for today's highlight...
364
00:16:31,999 --> 00:16:33,534
We have the rice.
365
00:16:33,534 --> 00:16:35,880
(Today's highlight is the potato rice.)
366
00:16:36,270 --> 00:16:41,809
(Korean-style potato rice
made with Portuguese potatoes)
367
00:16:41,809 --> 00:16:43,811
That rice looks good.
368
00:16:43,811 --> 00:16:45,046
You can already tell, right?
369
00:16:45,046 --> 00:16:46,247
Could I try some?
370
00:16:46,247 --> 00:16:47,915
Sure, here's a spoon.
371
00:16:47,915 --> 00:16:49,393
I'll try some.
372
00:16:49,684 --> 00:16:51,996
I practiced a lot at home.
373
00:16:53,187 --> 00:16:55,766
(Anticipating)
374
00:16:56,491 --> 00:16:58,068
- It's tastes good. It's nice.
- Yeah?
375
00:16:58,092 --> 00:17:02,296
(A marriage of nutty rice
with sweet potatoes)
376
00:17:02,296 --> 00:17:04,008
The rice is delicious. It's a success.
377
00:17:04,098 --> 00:17:07,344
- Good job. It's tasty.
- Thank you.
378
00:17:07,368 --> 00:17:08,970
All right. Now...
379
00:17:08,970 --> 00:17:10,715
(It's time to make the potato rice
more delicious.)
380
00:17:13,975 --> 00:17:14,742
(Finish off with some turnip green sauce.)
381
00:17:14,742 --> 00:17:16,344
Just as I have imagined.
382
00:17:16,344 --> 00:17:17,979
(Right on top
of the freshly-cooked potato rice)
383
00:17:17,979 --> 00:17:19,724
You're good, Kyung Ho.
384
00:17:20,748 --> 00:17:22,660
- Thank you.
- You're so good.
385
00:17:22,884 --> 00:17:24,485
It looks super tasty.
386
00:17:24,485 --> 00:17:25,820
(Kyung Ho's Ryu-cipe
Potato Rice with Turnip Green Sauce)
387
00:17:25,820 --> 00:17:28,566
It looks so good.
388
00:17:29,357 --> 00:17:32,059
(The turnip green sauce
is sweet and savory.)
389
00:17:32,059 --> 00:17:34,872
(The potato rice
is nutty and slightly sweet.)
390
00:17:34,929 --> 00:17:35,930
(Potato Rice with Turnip Green Sauce /
Turnip Green Sauce)
391
00:17:35,930 --> 00:17:36,964
(1. Boil the greens with salt for 10 min.,
squeeze out the water, and finely chop.)
392
00:17:36,964 --> 00:17:38,037
(2. Add 3T soy sauce,
1/2T sugar, 1/2T sesame seed.)
393
00:17:38,061 --> 00:17:39,133
(And the green part
of the scallion, and mix.)
394
00:17:39,133 --> 00:17:40,878
(3. Finish off by topping the potato rice
with the turnip green sauce.)
395
00:17:40,968 --> 00:17:43,271
Now, it's time for the bacalhau egg soup.
396
00:17:43,271 --> 00:17:45,216
Squeeze out the water...
397
00:17:45,339 --> 00:17:47,275
This is a great ingredient.
398
00:17:47,275 --> 00:17:50,721
(Defrosted bacalhau)
399
00:17:54,448 --> 00:17:57,785
(Bacalhau Egg Soup / 1. Cut the bacalhau
into bite-sized pieces.)
400
00:17:57,785 --> 00:18:00,664
If I nail my first recipe,
it'll put pressure on me tomorrow.
401
00:18:03,291 --> 00:18:05,036
(Add the bacalhau into the pan.)
402
00:18:05,526 --> 00:18:07,805
(Add 2T of nutty perilla seed oil.)
403
00:18:08,996 --> 00:18:13,768
(2. Stir-fry the bacalhau
in 2T of perilla seed oil.)
404
00:18:13,768 --> 00:18:15,703
It already smells fantastic.
405
00:18:15,703 --> 00:18:17,271
Right? It does.
406
00:18:17,271 --> 00:18:19,240
Traditionally,
you’d add fermented salted shrimp here.
407
00:18:19,240 --> 00:18:20,775
What will you do without it?
408
00:18:20,775 --> 00:18:24,278
So, I was thinking of just using
anchovy fish sauce and salt to season it.
409
00:18:24,278 --> 00:18:25,523
Sounds good.
410
00:18:26,414 --> 00:18:29,426
(Once the bacalhau is nice and golden...)
411
00:18:29,450 --> 00:18:32,630
(Radish, which gives the broth
its refreshing taste)
412
00:18:32,854 --> 00:18:34,965
Careful. I'm going in.
413
00:18:35,890 --> 00:18:37,234
Here it is.
414
00:18:37,425 --> 00:18:41,472
(3. Add the radish to the pan
and stir well.)
415
00:18:41,696 --> 00:18:43,506
(Why do you fry
the radishes first?)
416
00:18:43,530 --> 00:18:47,578
(Gets rid of the sharpness and brings out
the sweetness for a richer broth)
417
00:18:47,635 --> 00:18:50,705
(Add water and 1T of anchovy fish sauce.)
418
00:18:50,705 --> 00:18:53,774
If I were to add more seasoning,
419
00:18:53,774 --> 00:18:56,410
should I just use salt,
or could I use soy sauce?
420
00:18:56,410 --> 00:18:58,579
Add soy sauce if you want that aroma.
421
00:18:58,579 --> 00:19:00,515
But you'll make the broth darker in color.
422
00:19:00,515 --> 00:19:01,516
Right.
423
00:19:01,516 --> 00:19:05,753
(Mr. Eo's Tip / For a clean
and refreshing base, use soup soy sauce.)
424
00:19:05,753 --> 00:19:07,255
Should I add a bit of soup soy sauce?
425
00:19:07,255 --> 00:19:08,856
Just a small amount.
426
00:19:08,856 --> 00:19:10,858
- One spoon?
- Yes.
427
00:19:10,858 --> 00:19:15,373
Then let it boil
and you can finish it off with some salt.
428
00:19:15,463 --> 00:19:19,700
(A toasty and refreshing aroma
fills the room as the soup boils.)
429
00:19:19,700 --> 00:19:21,536
It already smells like
pollock hangover soup.
430
00:19:21,536 --> 00:19:22,803
Right?
431
00:19:22,803 --> 00:19:25,216
It smells so good.
432
00:19:25,506 --> 00:19:27,308
(Shall I give it a taste?)
433
00:19:27,308 --> 00:19:28,719
Nice.
434
00:19:29,243 --> 00:19:31,788
(Nice?)
435
00:19:31,812 --> 00:19:33,657
No, but...
436
00:19:34,782 --> 00:19:39,463
(Tastes again with another spoon)
437
00:19:40,421 --> 00:19:45,126
(What's this?)
438
00:19:45,126 --> 00:19:46,861
Could you describe the taste?
439
00:19:46,861 --> 00:19:48,639
(What does
the bacalhau egg soup taste like?)
440
00:19:49,030 --> 00:19:50,808
Su Young, what do I do?
441
00:19:53,434 --> 00:19:56,103
I'd say I'm pretty good at seasoning.
442
00:19:56,103 --> 00:19:59,774
I don’t think
I’d ever make something truly bad.
443
00:19:59,774 --> 00:20:02,619
(Save the bacalhau egg soup.)
444
00:20:02,643 --> 00:20:06,157
(Adding 9 more pinches of salt)
445
00:20:06,681 --> 00:20:08,959
(More scallions)
446
00:20:09,116 --> 00:20:11,529
(And here comes the ultimate weapon.)
447
00:20:12,553 --> 00:20:14,565
(Egg)
448
00:20:14,689 --> 00:20:16,801
(I need to save this.)
449
00:20:16,991 --> 00:20:18,869
(Add a pinch of salt into the egg.)
450
00:20:18,993 --> 00:20:20,094
(Come on)
451
00:20:20,094 --> 00:20:22,139
This will work. I can do this.
452
00:20:22,530 --> 00:20:24,775
Now, beat the egg.
453
00:20:25,099 --> 00:20:27,802
Drizzle the egg.
454
00:20:27,802 --> 00:20:29,136
Looks good.
455
00:20:29,136 --> 00:20:30,548
(Once I add the soft and nutty egg...)
456
00:20:30,638 --> 00:20:35,453
(I can save this.)
457
00:20:35,543 --> 00:20:37,154
Leave it for 30 seconds.
458
00:20:37,612 --> 00:20:39,547
I might cry once I finish this,
459
00:20:39,547 --> 00:20:41,225
(What will happen
to the bacalhau egg soup?)
460
00:20:41,582 --> 00:20:43,684
- Is this also bacalhau?
- Yes.
461
00:20:43,684 --> 00:20:45,019
You can use the one that's there.
462
00:20:45,019 --> 00:20:46,630
- Where is it?
- Over there.
463
00:20:48,856 --> 00:20:50,334
Bacalhau.
464
00:20:51,959 --> 00:20:56,030
(Starting with seasoning the bacalhau)
465
00:20:56,030 --> 00:20:57,598
Have you tasted it to check the saltiness?
466
00:20:57,598 --> 00:20:59,066
- Yes.
- How is it? Good?
467
00:20:59,066 --> 00:21:02,513
Yes, it's perfect.
It's not too salty.
468
00:21:02,737 --> 00:21:04,205
If possible, don't go against the grain.
469
00:21:04,205 --> 00:21:05,916
Cutting with the grain will be better.
470
00:21:07,375 --> 00:21:10,721
(1T truffle oil)
471
00:21:11,012 --> 00:21:14,458
(1/2T pepper)
472
00:21:14,615 --> 00:21:20,364
(Give it a good mix,
and the seasoning is done.)
473
00:21:21,088 --> 00:21:25,503
(Next, it's time to make the salad
that goes on top. / Kihyun's cleaver)
474
00:21:26,060 --> 00:21:27,795
Look at your knife work.
475
00:21:27,795 --> 00:21:32,810
(Tartare - Salad / 1. Dice red pepper,
green pepper, and onion into cubes.)
476
00:21:33,034 --> 00:21:34,769
(2. Finely chop the parsley
for the aroma.)
477
00:21:34,769 --> 00:21:36,781
Gosh, the smell.
478
00:21:37,405 --> 00:21:40,418
It's just the aroma of parsley,
but now that I've chopped it,
479
00:21:40,808 --> 00:21:42,310
it's much stronger
than the one in Korea.
480
00:21:42,310 --> 00:21:44,288
The aroma really hits you.
481
00:21:44,745 --> 00:21:49,093
(Kihyun Ryu-cipe's kick)
482
00:21:49,851 --> 00:21:54,865
(Korean pear that's full of sweetness)
483
00:21:55,289 --> 00:22:00,071
(Originally, apple mango is used.)
484
00:22:00,328 --> 00:22:03,331
I want to really hide that saltiness
with some sweetness.
485
00:22:03,331 --> 00:22:05,776
That's why I want to use Korean pears.
486
00:22:07,468 --> 00:22:09,680
I've never seen someone
cut pears like that.
487
00:22:11,172 --> 00:22:14,775
(Using the same method as with onions)
488
00:22:14,775 --> 00:22:20,558
(Dicing it
by not cutting it all the way through)
489
00:22:20,648 --> 00:22:25,129
(3. Make cuts like you'd do with onions
and dice it into cubes.)
490
00:22:25,253 --> 00:22:26,854
Perfect.
491
00:22:26,854 --> 00:22:29,933
(Bite-sized pieces of vegetables, done)
492
00:22:29,957 --> 00:22:32,160
Korean pears go well with sesame seed oil.
Don't worry.
493
00:22:32,160 --> 00:22:33,427
Think of Korean beef tartare.
494
00:22:33,427 --> 00:22:35,696
Yes, that's why
I thought of using a Korean pear.
495
00:22:35,696 --> 00:22:37,331
So you've had
your share of beef tartare, huh?
496
00:22:37,331 --> 00:22:38,866
I love it.
497
00:22:38,866 --> 00:22:40,878
Hey, this looks tastier.
498
00:22:41,135 --> 00:22:42,847
Should we go sell it outside by the river?
499
00:22:43,471 --> 00:22:46,574
We'll be competing against those
who have taught us their recipes.
500
00:22:46,574 --> 00:22:47,608
We'll be their rivals.
501
00:22:47,608 --> 00:22:48,976
Backstabbing everyone who helped us.
502
00:22:48,976 --> 00:22:50,678
Thank you until yesterday.
503
00:22:50,678 --> 00:22:52,346
(The three brother's restaurant
in Portugal?)
504
00:22:52,346 --> 00:22:54,125
Not today.
505
00:22:56,751 --> 00:22:59,130
I should make the sauce first.
506
00:23:00,588 --> 00:23:04,702
(As it turns out,
Kihyun had a different top priority.)
507
00:23:04,959 --> 00:23:07,562
The scent of truffle...
508
00:23:07,562 --> 00:23:09,440
- The sauce is really sweet.
- Right?
509
00:23:09,864 --> 00:23:15,146
(Even when learning the recipe,
Kihyun focuses on the sauce.)
510
00:23:15,269 --> 00:23:19,617
(Ryu-cipe's special mission,
execute a Korean-style sauce.)
511
00:23:20,041 --> 00:23:21,843
- Is that truffle?
- Yes.
512
00:23:21,843 --> 00:23:25,489
(3T of truffle oil)
513
00:23:26,814 --> 00:23:28,626
Sesame seed oil.
514
00:23:30,751 --> 00:23:33,497
How about a more Korean version?
515
00:23:34,789 --> 00:23:38,869
(The unique scent of truffle oil
meets the nutty depth of sesame oil.)
516
00:23:39,026 --> 00:23:43,941
(Add 1T sesame oil)
517
00:23:49,136 --> 00:23:50,738
The truffle oil isn't too strong?
518
00:23:50,738 --> 00:23:52,840
Actually, the sesame seed oil
is quite strong.
519
00:23:52,840 --> 00:23:54,285
- Sesame seed oil won?
- Yes.
520
00:23:54,709 --> 00:23:58,189
(The first attempt failed
because of the strong sesame oil.)
521
00:23:58,279 --> 00:24:01,459
(He doesn't give up
and goes for a second attempt.)
522
00:24:01,916 --> 00:24:05,696
(Add the truffle oil like before.)
523
00:24:05,953 --> 00:24:10,968
(But this time, add soy sauce
instead of the sesame seed oil.)
524
00:24:15,062 --> 00:24:19,710
(This is not easy.
The second attempt failed.)
525
00:24:19,800 --> 00:24:24,915
(The Korean-style sauce making
goes straight into confusion.)
526
00:24:25,606 --> 00:24:27,318
I can't think straight.
527
00:24:30,311 --> 00:24:33,614
If you add the truffle oil first,
you lose that depth.
528
00:24:33,614 --> 00:24:35,850
If you add the oil first
when making a sauce,
529
00:24:35,850 --> 00:24:39,086
you can’t season it by tasting the sauce
because the oil masks the flavor.
530
00:24:39,086 --> 00:24:41,656
Make the sauce without the oil,
531
00:24:41,656 --> 00:24:43,391
then add the sesame seed oil,
532
00:24:43,391 --> 00:24:45,226
and finish off with some truffle oil.
533
00:24:45,226 --> 00:24:46,828
That'll layer better.
534
00:24:46,828 --> 00:24:48,196
So, I should add soy sauce first?
535
00:24:48,196 --> 00:24:50,731
Yes, add the soy sauce,
vinegar, and sugar first.
536
00:24:50,731 --> 00:24:52,500
You can use the ponzu sauce.
537
00:24:52,500 --> 00:24:56,204
(Making a sauce starts with seasoning,
a totally different approach)
538
00:24:56,204 --> 00:25:01,185
(Takes Su Young's suggestion
and goes for a third attempt)
539
00:25:02,777 --> 00:25:07,091
(3T of soy sauce)
540
00:25:08,015 --> 00:25:11,062
(A pinch of sugar)
541
00:25:11,652 --> 00:25:16,033
(1T of white wine vinegar)
542
00:25:16,090 --> 00:25:20,571
(First, get the seasoning right
by following Su Young's advice.)
543
00:25:21,662 --> 00:25:26,477
(Finish off with 2T of sesame seed oil.)
544
00:25:30,605 --> 00:25:34,208
(What is this taste?)
545
00:25:34,208 --> 00:25:35,910
It's not good?
546
00:25:35,910 --> 00:25:37,688
I'm not sure what this tastes like.
547
00:25:38,045 --> 00:25:40,357
It's because you only dipped
in the oil part on top.
548
00:25:41,482 --> 00:25:42,483
It's good.
549
00:25:42,483 --> 00:25:43,961
- Really?
- Yeah.
550
00:25:45,486 --> 00:25:47,255
It's good. Try it again.
551
00:25:47,255 --> 00:25:49,967
You only had the top part.
You only tried the oil.
552
00:25:50,258 --> 00:25:52,002
Be confident and try it gain. It's good.
553
00:25:53,361 --> 00:25:56,197
Since you said it’s good,
it suddenly tastes better.
554
00:25:56,197 --> 00:25:58,166
Cooking is all about the feel,
but it tastes good.
555
00:25:58,166 --> 00:25:59,367
I wasn't confident earlier.
556
00:25:59,367 --> 00:26:01,469
You weren't.
That's why you barely dipped into it.
557
00:26:01,469 --> 00:26:03,714
Try the actual sauce. Here.
558
00:26:05,773 --> 00:26:08,276
- It's good.
- It's good, right?
559
00:26:08,276 --> 00:26:10,488
- Be confident. It's good.
- I'm glad.
560
00:26:10,778 --> 00:26:13,214
I think it'll taste better than
the one from the restaurant.
561
00:26:13,214 --> 00:26:14,658
I mean it.
562
00:26:14,849 --> 00:26:16,217
Write down the recipe for that one.
563
00:26:16,217 --> 00:26:18,519
It's good. It's really good.
564
00:26:18,519 --> 00:26:19,362
(Korean-style Tartare Sauce)
565
00:26:19,386 --> 00:26:21,665
(3T soy sauce, 1T white wine vinegar,
a pinch of sugar, 2T sesame seed oil)
566
00:26:21,722 --> 00:26:22,757
- It's good, right?
- Yeah.
567
00:26:22,757 --> 00:26:25,336
- It's delicious.
- Kihyun, it's going to be tasty.
568
00:26:27,094 --> 00:26:31,175
(Both the seasoned bacalhau
and the salad are ready to be assembled.)
569
00:26:32,667 --> 00:26:35,880
I need something round.
570
00:26:36,504 --> 00:26:38,716
What do you need?
571
00:26:39,040 --> 00:26:40,651
A mold for the dish.
572
00:26:40,942 --> 00:26:43,154
- We don't have a round mold?
- No.
573
00:26:43,311 --> 00:26:46,214
Can't you use this?
574
00:26:46,214 --> 00:26:49,293
I've thought of using this,
but I can't get this out.
575
00:26:49,383 --> 00:26:53,955
I just used a random cloth from home to...
576
00:26:53,955 --> 00:26:55,523
A grater?
577
00:26:55,523 --> 00:26:57,225
It's a grater and slicer in one.
578
00:26:57,225 --> 00:26:59,861
(Kihyun purchased this himself.)
579
00:26:59,861 --> 00:27:01,095
Can't you use this?
580
00:27:01,095 --> 00:27:03,841
I've thought of using this,
but I can't get this out.
581
00:27:04,398 --> 00:27:05,810
Never mind. I got it out.
582
00:27:06,300 --> 00:27:09,170
Good thing you brought that.
583
00:27:09,170 --> 00:27:10,438
You get to use that as the mold.
584
00:27:10,438 --> 00:27:11,906
I can't believe it either.
585
00:27:11,906 --> 00:27:14,208
Kihyun, you've had a plan all along.
586
00:27:14,208 --> 00:27:15,920
You didn't just being random things.
587
00:27:17,678 --> 00:27:22,093
(Add the bacalhau into the handle.)
588
00:27:22,950 --> 00:27:27,030
(Press the salad inside.)
589
00:27:27,054 --> 00:27:28,656
Please don't fall apart.
590
00:27:28,656 --> 00:27:30,901
(Focusing)
591
00:27:30,992 --> 00:27:32,436
Did it work?
592
00:27:32,927 --> 00:27:34,605
Did it work?
593
00:27:34,862 --> 00:27:39,143
(Succeeds in getting the shape)
594
00:27:39,367 --> 00:27:40,535
Kihyun does it again.
595
00:27:40,535 --> 00:27:42,346
And he gets it done again.
596
00:27:44,305 --> 00:27:47,785
(It's not over yet.)
597
00:27:47,842 --> 00:27:52,323
(The last piece of the puzzle
that Kihyun has prepared.)
598
00:27:52,680 --> 00:27:54,949
White kimchi tartare.
599
00:27:54,949 --> 00:27:57,028
That looks so good.
600
00:27:58,085 --> 00:28:03,134
(Crowning the dish with the most
Korean touch, baek kimchi (white kimchi).
601
00:28:03,291 --> 00:28:07,438
(A perfect harmony of Korea and Portugal)
602
00:28:08,062 --> 00:28:10,598
It's meaningful that you made this
using local ingredients.
603
00:28:10,598 --> 00:28:12,266
- It really is.
- Great job.
604
00:28:12,266 --> 00:28:13,734
You're a genius.
605
00:28:13,734 --> 00:28:14,936
This is insane.
606
00:28:14,936 --> 00:28:16,447
You nailed it.
607
00:28:18,039 --> 00:28:19,473
(White Kimchi Tartare)
608
00:28:19,473 --> 00:28:20,641
(1. Season the bacalhau
with 1T truffle oil, 1/2T pepper.)
609
00:28:20,641 --> 00:28:21,843
(2. Dice 1/3 red, green peppers, pear,
1/2 onion, and chop some parsley.)
610
00:28:21,843 --> 00:28:23,311
(3. Add 3T soy sauce, a pinch of sugar,
1T white wine vinegar, 2T sesame oil.)
611
00:28:23,311 --> 00:28:24,378
(4. Add 2T of the sauce
and mix with diced vegetables.)
612
00:28:24,378 --> 00:28:25,479
(5. Layer the bacalhau and the salad
in order and top with baek kimchi.)
613
00:28:25,479 --> 00:28:30,594
(Kyung Ho and Kihyun's all new Ryu-cipes)
614
00:28:30,751 --> 00:28:32,987
- Appetizer.
- We should eat the appetizer first.
615
00:28:32,987 --> 00:28:34,322
Let's try it.
616
00:28:34,322 --> 00:28:35,756
- I'm curious.
- I'm nervous.
617
00:28:35,756 --> 00:28:37,258
Chef, should I break it down
and have it with kimchi?
618
00:28:37,258 --> 00:28:38,769
Yes, that's right.
619
00:28:42,263 --> 00:28:43,908
With some bacalhau.
620
00:28:48,803 --> 00:28:51,415
This is Korean food.
621
00:28:52,039 --> 00:28:53,584
It's delicious.
622
00:28:54,675 --> 00:28:56,320
I keep reaching for more.
623
00:28:57,812 --> 00:29:03,217
It's the combination of crunchy pear
with chewy bacalhau.
624
00:29:03,217 --> 00:29:04,485
This texture is totally new to me.
625
00:29:04,485 --> 00:29:05,920
This isn't usual.
626
00:29:05,920 --> 00:29:07,588
A taste that makes your molars happy.
627
00:29:07,588 --> 00:29:08,923
That's similar to me.
628
00:29:08,923 --> 00:29:10,458
Guess what I was going to say.
629
00:29:10,458 --> 00:29:12,503
A taste that makes your throat happy.
630
00:29:13,161 --> 00:29:14,562
Every time it passes my throat...
631
00:29:14,562 --> 00:29:16,564
Then it's going to be a taste
that makes your gut happy.
632
00:29:16,564 --> 00:29:19,133
You can feel the joy of swallowing
inside your throat.
633
00:29:19,133 --> 00:29:22,203
The texture's interesting, right?
It has that feel when you're swallowing.
634
00:29:22,203 --> 00:29:23,271
Should I take out the kimchi?
635
00:29:23,271 --> 00:29:25,006
- No, I like the kimchi.
- Kimchi's good.
636
00:29:25,006 --> 00:29:27,508
Kimchi is giving that kick at the end.
637
00:29:27,508 --> 00:29:28,643
Kimchi is important.
638
00:29:28,643 --> 00:29:29,677
You could add more.
639
00:29:29,677 --> 00:29:31,112
More kimchi?
640
00:29:31,112 --> 00:29:32,580
Should I just chop it
like the salad?
641
00:29:32,580 --> 00:29:35,316
Yeah, you could add it like that.
642
00:29:35,316 --> 00:29:37,051
(The baek kimchi balances out
the variety of ingredients.)
643
00:29:37,051 --> 00:29:40,288
Compare to the one we had earlier,
644
00:29:40,288 --> 00:29:41,966
this is much better,
645
00:29:42,356 --> 00:29:45,536
- This suits our taste buds more.
- It suits us more.
646
00:29:46,060 --> 00:29:47,829
I'm excited about this one.
647
00:29:47,829 --> 00:29:49,774
- Let's have some rice.
- This is amazing.
648
00:29:49,964 --> 00:29:51,375
Look at this.
649
00:29:53,534 --> 00:29:57,515
(Time to critique Kyung Ho's Ryu-cipe,
bacalhau rice and soup set)
650
00:29:58,639 --> 00:30:03,487
(Starting with the potato rice
topped with turnip green sauce)
651
00:30:04,212 --> 00:30:05,746
The smell...
652
00:30:05,746 --> 00:30:08,015
- It's insane.
- The smell is unbelievable.
653
00:30:08,015 --> 00:30:10,928
The smell of it makes your mouth water.
654
00:30:12,887 --> 00:30:15,433
Let's try it, Kyung Ho.
655
00:30:15,790 --> 00:30:17,992
(Eyes wide open)
656
00:30:17,992 --> 00:30:19,537
Be objective.
657
00:30:19,894 --> 00:30:21,806
I feel like my eyes are going to pop out.
658
00:30:24,198 --> 00:30:25,776
Why is this so good?
659
00:30:25,833 --> 00:30:28,312
The smell didn't let us down.
660
00:30:28,769 --> 00:30:30,438
It's not letting us down.
661
00:30:30,438 --> 00:30:32,049
It's as good as the smell.
662
00:30:37,445 --> 00:30:39,490
Hey, why is this so good?
663
00:30:41,682 --> 00:30:43,627
How is this so delicious?
664
00:30:44,152 --> 00:30:47,188
The bite of the potato
and the turnip green sauce...
665
00:30:47,188 --> 00:30:49,290
makes it seem
as if I had a bite of a side dish.
666
00:30:49,290 --> 00:30:50,758
There's turnip green in this.
667
00:30:50,758 --> 00:30:52,860
But how does it blend so well?
It tastes so familiar.
668
00:30:52,860 --> 00:30:56,497
Exactly. I never thought
these would go well together.
669
00:30:56,497 --> 00:30:58,232
This and potato rice works.
670
00:30:58,232 --> 00:31:00,544
- It's so good with potato rice.
- Yeah, it worked.
671
00:31:00,801 --> 00:31:02,380
Why is this so good?
672
00:31:04,772 --> 00:31:06,283
It's okay.
673
00:31:08,943 --> 00:31:10,955
Wasn’t that a bit cocky?
674
00:31:11,546 --> 00:31:12,957
"It's okay."
675
00:31:13,080 --> 00:31:15,449
- Thank you for enjoying it.
- It's really good.
676
00:31:15,449 --> 00:31:17,128
How is this so delicious?
677
00:31:17,752 --> 00:31:19,797
How does it blend so well together?
678
00:31:19,954 --> 00:31:21,122
You're right.
679
00:31:21,122 --> 00:31:22,223
This is incredible.
680
00:31:22,223 --> 00:31:23,524
Thank you.
681
00:31:23,524 --> 00:31:25,026
(Dangerously addictive)
682
00:31:25,026 --> 00:31:27,304
This is the best meal I've had today.
683
00:31:27,929 --> 00:31:30,474
- I mean it.
- It's the best thing I've had in my life.
684
00:31:31,098 --> 00:31:33,044
It's that good.
685
00:31:33,334 --> 00:31:35,703
Thank you. Thanks a lot.
686
00:31:35,703 --> 00:31:36,804
Let's try the soup.
687
00:31:36,804 --> 00:31:38,506
This looks so good.
688
00:31:38,506 --> 00:31:41,252
(Trying the bacalhau egg soup)
689
00:31:41,976 --> 00:31:43,487
Let's try it.
690
00:31:44,512 --> 00:31:48,325
(Was he able to save the soup?)
691
00:31:56,457 --> 00:31:59,736
(Pause)
692
00:31:59,760 --> 00:32:03,674
(Silent)
693
00:32:05,299 --> 00:32:07,578
I apologize for this part.
694
00:32:07,902 --> 00:32:10,181
Why is this so fishy?
695
00:32:11,806 --> 00:32:13,184
It's almost...
696
00:32:13,474 --> 00:32:15,243
This was really good earlier.
697
00:32:15,243 --> 00:32:18,856
(It tastes fishy?)
698
00:32:19,013 --> 00:32:22,383
The cod has swam through the soup.
699
00:32:22,383 --> 00:32:24,395
The cod is partying in here right now.
700
00:32:24,819 --> 00:32:25,987
It taste like straight cod.
701
00:32:25,987 --> 00:32:28,099
This is below my expectation as well.
702
00:32:28,990 --> 00:32:30,091
What happened to this?
703
00:32:30,091 --> 00:32:31,592
I didn't expect this at all.
704
00:32:31,592 --> 00:32:33,628
Honestly, I knew something was wrong...
705
00:32:33,628 --> 00:32:35,973
when I first tasted it earlier.
706
00:32:36,898 --> 00:32:39,767
I was already half-way
into cooking though.
707
00:32:39,767 --> 00:32:43,471
I don’t think it’s very well put together.
708
00:32:43,471 --> 00:32:45,106
I can't eat this because it's too fishy.
709
00:32:45,106 --> 00:32:46,817
Did you cook it with carp?
710
00:32:47,475 --> 00:32:48,476
How do we get rid of the smell?
711
00:32:48,476 --> 00:32:50,011
This isn't a smell.
712
00:32:50,011 --> 00:32:51,922
It's just fishy odor.
713
00:32:52,146 --> 00:32:53,481
It's too fishy.
714
00:32:53,481 --> 00:32:55,426
(His first Ryu-cipe
was no easy challenge.)
715
00:32:55,583 --> 00:32:59,153
To begin with, I didn’t have
a good grasp of the ingredient.
716
00:32:59,153 --> 00:33:02,056
I think if you had let it thaw naturally,
it could’ve turned out better.
717
00:33:02,056 --> 00:33:03,157
Let's try the defrosted bacalhau.
718
00:33:03,157 --> 00:33:05,236
Let's try to figure out the fishy odor.
719
00:33:05,493 --> 00:33:06,894
Let's try this.
720
00:33:06,894 --> 00:33:08,572
This is the raw ingredient.
721
00:33:08,930 --> 00:33:11,132
- Is this a punishment?
- The soup can't be more fishy than this.
722
00:33:11,132 --> 00:33:12,166
It shouldn't be more fishy.
723
00:33:12,166 --> 00:33:13,744
Let's try it.
724
00:33:15,603 --> 00:33:17,615
This isn't fishy.
725
00:33:17,705 --> 00:33:19,473
This is okay, but why is this so fishy?
726
00:33:19,473 --> 00:33:22,319
What? This doesn't have
that fishy odor at all.
727
00:33:23,177 --> 00:33:25,246
This doesn't have an odor. It's good.
728
00:33:25,246 --> 00:33:28,059
Does that mean
I added the fishy odor to the soup?
729
00:33:29,483 --> 00:33:31,619
But this is fishy
when the fish doesn't smell.
730
00:33:31,619 --> 00:33:33,321
But inside...
731
00:33:33,321 --> 00:33:35,590
- But the fishy odor in this...
- Why is it so fishy?
732
00:33:35,590 --> 00:33:38,292
None of the ingredients scream fishy odor.
733
00:33:38,292 --> 00:33:40,061
What happened?
734
00:33:40,061 --> 00:33:41,772
(Where did it go wrong?)
735
00:33:41,796 --> 00:33:44,232
- Kyung Ho, I think I get it.
- What is it?
736
00:33:44,232 --> 00:33:46,400
At first, I tried the one on top,
737
00:33:46,400 --> 00:33:48,503
then I tried the one soaked in its juices.
738
00:33:48,503 --> 00:33:49,570
It's fishy.
739
00:33:49,570 --> 00:33:51,706
Then I tried the one soaked in its juices.
740
00:33:51,706 --> 00:33:55,776
- You had to squeeze the water out.
- You had to get the water out.
741
00:33:55,776 --> 00:33:58,145
So when it gets heated,
it develops that fishy odor.
742
00:33:58,145 --> 00:33:59,313
(The three brothers
lacked understanding of the ingredient.)
743
00:33:59,313 --> 00:34:00,681
The juice on the bottom has that odor.
744
00:34:00,681 --> 00:34:02,893
Right? A little bit of that fishy odor.
745
00:34:03,117 --> 00:34:04,819
(Troubled with mixed feelings)
746
00:34:04,819 --> 00:34:06,487
I’ve done some serious self-reflection.
747
00:34:06,487 --> 00:34:08,122
I have completely failed.
748
00:34:08,122 --> 00:34:10,591
I’ve learned that it really hurts...
749
00:34:10,591 --> 00:34:12,960
when a dish
I’ve put so much thought into...
750
00:34:12,960 --> 00:34:16,063
is met with such negative reviews.
751
00:34:16,063 --> 00:34:21,302
I had to have my dish critiqued
by Su Young and Kihyun.
752
00:34:21,302 --> 00:34:24,505
I know it's just between us,
but it was still very nerve-wracking.
753
00:34:24,505 --> 00:34:26,240
So, through that,
754
00:34:26,240 --> 00:34:30,087
I was reminded
to stay humble when it came to cooking.
755
00:34:31,579 --> 00:34:34,315
I was originally
going to mix the bacalhau...
756
00:34:34,315 --> 00:34:37,018
with some starch of sort
so that it holds together.
757
00:34:37,018 --> 00:34:38,953
A Western-style dish, if you will.
758
00:34:38,953 --> 00:34:41,122
But how about stewing it
in some kind of a cream...
759
00:34:41,122 --> 00:34:44,268
and make a creamy bacalhau,
like the gratin we thought was good?
760
00:34:44,559 --> 00:34:46,060
One of the most delicious dish...
761
00:34:46,060 --> 00:34:48,773
was this bacalhau gratin.
762
00:34:50,097 --> 00:34:52,133
They added chopped bacalhau,
763
00:34:52,133 --> 00:34:54,635
so it was soft without being too rich.
764
00:34:54,635 --> 00:34:57,481
It wasn't fishy at all in a gratin.
It was actually tasty.
765
00:34:58,139 --> 00:34:59,850
Hey, why is this so good?
766
00:35:01,409 --> 00:35:02,820
This is insane.
767
00:35:02,977 --> 00:35:05,623
- It's salty and nutty.
- Yes.
768
00:35:10,218 --> 00:35:12,153
Korean people love anchovy broth.
769
00:35:12,153 --> 00:35:13,421
It's kind of similar to that.
770
00:35:13,421 --> 00:35:15,723
It'd be easy for us
to understand that taste.
771
00:35:15,723 --> 00:35:18,025
It'd be something very familiar,
but also unique.
772
00:35:18,025 --> 00:35:21,138
So, I was wondering
how I could work that out.
773
00:35:21,562 --> 00:35:23,507
That was the base.
774
00:35:24,765 --> 00:35:27,178
There's a saying that goes,
"Texture over the taste."
775
00:35:27,468 --> 00:35:30,104
Its texture
could be better than the taste.
776
00:35:30,104 --> 00:35:32,607
If you just fry some pasta
and sprinkle sugar on it,
777
00:35:32,607 --> 00:35:34,108
it makes a great wine pairing.
778
00:35:34,108 --> 00:35:36,978
So, if that crunchy texture
combines with this gratin,
779
00:35:36,978 --> 00:35:38,856
it could make something incredible.
780
00:35:39,247 --> 00:35:42,350
(Bacalhau gratin,
reimagined through Ryu-cipe)
781
00:35:42,350 --> 00:35:43,694
You're adding that much?
782
00:35:43,851 --> 00:35:46,864
I need to deep fry it.
783
00:35:48,189 --> 00:35:50,024
(Next, you need to fry the pasta.)
784
00:35:50,024 --> 00:35:51,259
It'll be okay.
785
00:35:51,259 --> 00:35:52,636
Thirty minutes.
786
00:35:53,694 --> 00:35:57,775
(What's this?)
787
00:35:57,865 --> 00:35:59,467
It's cannelloni.
788
00:35:59,467 --> 00:36:01,479
It’s one of the thickest types of pasta.
789
00:36:02,003 --> 00:36:07,551
(Cannelloni / Rolled lasagna sheets,
a.k.a. hollow tube pasta)
790
00:36:07,708 --> 00:36:13,257
(Or pasta that means "pipe" in Italian)
791
00:36:13,281 --> 00:36:17,795
(Roughly 3cm-wide,
it's known for having a pipe-like shape.)
792
00:36:18,386 --> 00:36:21,732
(Out of the hundreds
of different types of past...)
793
00:36:21,823 --> 00:36:26,504
(Known for its exceptionally thick shape.)
794
00:36:26,928 --> 00:36:31,675
(A special Ryu-cipe
made with a special pasta)
795
00:36:32,099 --> 00:36:36,514
I don't think the oil is hot enough yet.
Is it okay?
796
00:36:36,704 --> 00:36:39,073
This can burn really easily,
797
00:36:39,073 --> 00:36:40,741
so I need to be careful.
798
00:36:40,741 --> 00:36:42,310
That's why I'm using low heat.
799
00:36:42,310 --> 00:36:43,711
It'll burn if I use high heat.
800
00:36:43,711 --> 00:36:45,246
It'll burn in an instant.
801
00:36:45,246 --> 00:36:47,224
(For dry pasta, it’s important to fry it
over medium to low heat.)
802
00:36:47,648 --> 00:36:50,094
It's making me curious.
803
00:36:51,652 --> 00:36:56,834
(As the cannelloni fries evenly
on medium heat...)
804
00:36:57,191 --> 00:37:00,304
(It's time to make the cream base.)
805
00:37:01,796 --> 00:37:03,831
I'm going to squeeze this
so that it doesn't taste fishy.
806
00:37:03,831 --> 00:37:05,743
(Start by squeezing out the water
from the thawed bacalhau.)
807
00:37:05,833 --> 00:37:07,635
I'm going to squeeze this
so that it doesn't taste fishy.
808
00:37:07,635 --> 00:37:09,480
(Quietly)
809
00:37:09,670 --> 00:37:11,549
(The intense stare)
810
00:37:12,073 --> 00:37:13,374
Are you glaring at me?
811
00:37:13,374 --> 00:37:15,409
No, I'm trying to learn from you.
812
00:37:15,409 --> 00:37:16,477
Whoa, why the flinch?
813
00:37:16,477 --> 00:37:18,212
No, I wanted to take notes.
814
00:37:18,212 --> 00:37:20,047
What are you going to write?
815
00:37:20,047 --> 00:37:21,816
I need to squeeze out the water.
816
00:37:21,816 --> 00:37:23,160
I need to squeeze out every last bit.
817
00:37:25,720 --> 00:37:29,300
I get it.
I get where that fishy odor came from.
818
00:37:30,691 --> 00:37:34,405
(Let's begin making
the super simple cream base.)
819
00:37:35,129 --> 00:37:36,542
(Creamy Cod Pasta - Cream Base)
820
00:37:36,566 --> 00:37:38,943
(1. Add the chopped scallions
into a heated pan.)
821
00:37:40,501 --> 00:37:42,003
Are you making scallion oil?
822
00:37:42,003 --> 00:37:43,981
Yeah, that's what I'm doing.
823
00:37:44,338 --> 00:37:46,350
Just frying some scallions
makes it smell good.
824
00:37:47,942 --> 00:37:51,679
(Until the edges turn brown)
825
00:37:51,679 --> 00:37:53,124
This isn't good.
826
00:37:53,447 --> 00:37:54,892
We don't have it?
827
00:37:56,317 --> 00:37:58,129
There's no butter?
828
00:37:58,686 --> 00:38:00,598
(Visibly shaken)
829
00:38:01,255 --> 00:38:02,767
This isn't good.
830
00:38:03,224 --> 00:38:04,568
It's okay.
831
00:38:04,959 --> 00:38:07,061
Olive oil doesn't really go well with it.
832
00:38:07,061 --> 00:38:08,739
Instead of butter?
833
00:38:09,363 --> 00:38:10,898
It'll somehow work out.
834
00:38:10,898 --> 00:38:13,044
(Continues without butter)
835
00:38:13,201 --> 00:38:17,414
(2. To thicken it,
add 1T flour into the scallion oil.)
836
00:38:17,438 --> 00:38:19,140
I've never seen this method.
837
00:38:19,140 --> 00:38:22,543
I should be using butter for this,
but we don't have any right now.
838
00:38:22,543 --> 00:38:24,188
There's nothing I can do.
839
00:38:24,912 --> 00:38:29,126
(It will be much richer with butter.)
840
00:38:30,657 --> 00:38:34,594
(Once the scallion oil
and flour mixture thickens...)
841
00:38:35,128 --> 00:38:36,997
(Add 300ml of heavy cream
and 600ml of milk.)
842
00:38:36,997 --> 00:38:39,566
(Those are basic cream sauce ingredients.)
843
00:38:40,133 --> 00:38:43,637
(Season with 2 pinches of pepper
and 1/2T of salt.)
844
00:38:44,176 --> 00:38:45,678
Smells good.
845
00:38:45,678 --> 00:38:47,480
(Stir so that it doesn't burn
until it thickens.)
846
00:38:47,480 --> 00:38:50,516
I won't go as far as making a roux,
but make sure it thickens.
847
00:38:51,918 --> 00:38:53,452
It's thickening.
848
00:38:53,986 --> 00:38:57,290
(Once it thickens,
what should we add next?)
849
00:38:57,924 --> 00:38:59,025
(Time for the main ingredient, bacalhau)
850
00:38:59,025 --> 00:39:01,961
You're adding the bacalhau
to this right now.
851
00:39:04,263 --> 00:39:07,066
(Make sure there's no fishy odor.)
852
00:39:07,066 --> 00:39:09,202
I'm really curious
as to how it's going to taste.
853
00:39:09,468 --> 00:39:12,805
Remember that gratin we had earlier?
854
00:39:12,805 --> 00:39:15,241
I'm trying to recreate the that
as closely as possible.
855
00:39:16,008 --> 00:39:19,011
(Halfway flavor check on the cream base.)
856
00:39:21,914 --> 00:39:23,683
It need more flavor.
857
00:39:24,817 --> 00:39:26,052
(There's not enough flavor.)
858
00:39:26,052 --> 00:39:28,154
How will he add more flavor?
859
00:39:29,889 --> 00:39:31,757
I almost forgot I brought this.
860
00:39:32,325 --> 00:39:33,826
There's something I always use
in situations like this.
861
00:39:33,826 --> 00:39:34,961
Tuna sauce.
862
00:39:34,961 --> 00:39:36,262
(Tuna sauce, the secret weapon for umami)
863
00:39:36,262 --> 00:39:39,198
When I first started cooking
one-pan pastas,
864
00:39:39,198 --> 00:39:41,267
this was what used
to get the base seasoning right.
865
00:39:42,068 --> 00:39:43,169
This is really salty, though.
866
00:39:43,169 --> 00:39:44,704
It's almost as twice as salty
compared to soy sauce.
867
00:39:44,704 --> 00:39:45,872
You shouldn't add too much.
868
00:39:45,872 --> 00:39:48,741
You shouldn't use the same amount
as soy sauce.
869
00:39:48,741 --> 00:39:52,111
Keep in mind that it's twice as salty
when seasoning with this.
870
00:39:53,512 --> 00:39:58,451
(It deepens and add weight to the taste.)
871
00:40:00,319 --> 00:40:03,823
(Preparing a starch water
for that missing thickness)
872
00:40:04,423 --> 00:40:07,660
(It needs to be thick enough
to hold its shape.)
873
00:40:07,960 --> 00:40:12,732
(The golden ratio for starch waster
is 1 starch to 3 water.)
874
00:40:13,299 --> 00:40:16,068
(4. Add starch water so that
the cream base almost comes together.)
875
00:40:16,068 --> 00:40:23,309
(Adding 5 spoonfuls of starch water)
876
00:40:24,744 --> 00:40:27,880
(After adding the starch water,
stir well.)
877
00:40:27,880 --> 00:40:31,684
(Then, the cream base will come together.)
878
00:40:31,684 --> 00:40:33,219
It's almost become...
879
00:40:34,320 --> 00:40:35,755
like a one big lump.
880
00:40:36,722 --> 00:40:37,823
Let's do a final taste check.
881
00:40:37,823 --> 00:40:40,526
If we're going for a Spanish-style dish,
the seasoning should be just right.
882
00:40:40,526 --> 00:40:42,061
I'm so curious.
883
00:40:42,061 --> 00:40:43,829
(Will he be satisfied this time?)
884
00:40:46,232 --> 00:40:48,634
(Curious anticipation)
885
00:40:49,502 --> 00:40:50,836
(A nod of confirmation)
886
00:40:50,836 --> 00:40:52,338
I think this is quite nice.
887
00:40:52,605 --> 00:40:55,541
(The cream base is done.)
888
00:40:55,641 --> 00:40:56,809
(Meanwhile, the cannelloni
has been frying in low heat.)
889
00:40:56,809 --> 00:41:01,013
Those have turned golden brown.
890
00:41:01,013 --> 00:41:02,381
It's done frying.
891
00:41:03,015 --> 00:41:04,417
This is done.
892
00:41:05,518 --> 00:41:09,255
(Cooling it down on a rack)
893
00:41:09,255 --> 00:41:13,259
So this will get combines
with cream pasta?
894
00:41:13,259 --> 00:41:15,428
- I can't really picture it.
- Right?
895
00:41:17,096 --> 00:41:18,564
I'm going to fill these.
896
00:41:18,564 --> 00:41:19,999
Inside the pasta?
897
00:41:20,366 --> 00:41:23,569
Then once you bite into that crunch,
the filling...
898
00:41:28,007 --> 00:41:29,775
But both ends are open.
899
00:41:29,775 --> 00:41:30,843
Right, but that's okay.
900
00:41:30,843 --> 00:41:32,311
The base won't flow.
901
00:41:32,311 --> 00:41:33,379
(Made it thick enough
so that it doesn't flow)
902
00:41:34,080 --> 00:41:35,481
Should we help?
903
00:41:35,481 --> 00:41:36,616
Want to do it together?
904
00:41:36,616 --> 00:41:38,417
That'd be nice. Thank you.
905
00:41:39,085 --> 00:41:43,322
(Washing their hands
before helping Su Young)
906
00:41:44,056 --> 00:41:45,691
- It's a bit hard.
- It looks fun.
907
00:41:45,691 --> 00:41:47,894
But if you're not greedy,
it'll go in well.
908
00:41:47,894 --> 00:41:50,129
You have to make sure to be adding
pieces of bacalhau.
909
00:41:50,129 --> 00:41:51,864
- Okay.
- Make sure it's fully stuffed.
910
00:41:52,331 --> 00:41:54,500
Empty spaces won't be nice.
911
00:41:55,334 --> 00:41:57,537
- Fill it to the bream.
- To the bream.
912
00:41:58,838 --> 00:42:00,606
Nice. So, like this.
913
00:42:00,606 --> 00:42:02,008
So that it doesn't come out at the end.
914
00:42:03,776 --> 00:42:05,077
(Checking like Kihyun)
915
00:42:05,077 --> 00:42:06,379
This is fun.
916
00:42:06,379 --> 00:42:07,747
- Right?
- Yeah.
917
00:42:07,747 --> 00:42:10,182
You know how family members
gather to make mandu (dumpling)
918
00:42:10,182 --> 00:42:11,484
during the holidays?
919
00:42:11,484 --> 00:42:13,586
- It kind of feels like that.
- It does.
920
00:42:15,755 --> 00:42:18,491
The base seem like some kind of a dough.
921
00:42:18,491 --> 00:42:19,559
(They fill the cannelloni together)
922
00:42:20,026 --> 00:42:25,131
(And quickly finish stuffing
the cream base into the cannelloni)
923
00:42:25,431 --> 00:42:27,300
Now, I'm going to make the sauce.
924
00:42:27,300 --> 00:42:29,368
There's a separate sauce?
925
00:42:29,702 --> 00:42:30,937
This is still just a copy of that dish.
926
00:42:30,937 --> 00:42:33,372
I just changed the look and the texture,
but it's still the same.
927
00:42:33,806 --> 00:42:35,441
Your cooking is always like a drama.
928
00:42:35,808 --> 00:42:37,977
- It has a story.
- It does.
929
00:42:37,977 --> 00:42:39,545
What do people like the most?
930
00:42:39,545 --> 00:42:41,380
It’s one of the best-selling food
in the world.
931
00:42:41,380 --> 00:42:42,782
- Rose spicy chicken.
- Rose.
932
00:42:42,982 --> 00:42:45,284
It'll taste like rose
once I add a bit of spice to this.
933
00:42:46,118 --> 00:42:48,120
He hasn't use the piri-piri yet.
934
00:42:49,522 --> 00:42:52,925
(The piri-piri peppers are 10 times
more spicier than the Cheongyang peppers.)
935
00:42:53,459 --> 00:42:56,762
(Portugal's beloved piri-piri sauce)
936
00:42:57,330 --> 00:43:04,070
(With different spice levels,
every household has its own version.)
937
00:43:04,604 --> 00:43:07,940
(The three brothers got a taste of it
at the local meal master's house.)
938
00:43:08,107 --> 00:43:09,709
It's really spicy, so be careful.
939
00:43:09,709 --> 00:43:10,943
It's very hot.
940
00:43:12,712 --> 00:43:16,749
(One spoonful and boom)
941
00:43:17,483 --> 00:43:20,519
(Got a taste of Portugal's heat)
942
00:43:20,519 --> 00:43:22,188
Su Young, she said it was really spicy.
943
00:43:22,722 --> 00:43:26,525
(Piri-piri sauce makes even Koreans cry.)
944
00:43:27,326 --> 00:43:31,063
(A special spicy creation,
Su Young's piri-piri sauce revealed)
945
00:43:31,497 --> 00:43:33,065
(Creamy Cod Pasta - Piri-Piri Sauce)
946
00:43:33,065 --> 00:43:34,834
(1. Finely chop the bottom part
so that it's not too spicy.)
947
00:43:35,034 --> 00:43:37,937
(You could replace it
with Cheongyang peppers or pepperoncini.)
948
00:43:37,937 --> 00:43:41,541
(2. Finely chop a handful of scallions.)
949
00:43:42,975 --> 00:43:45,111
(Add 2T of sugar)
950
00:43:45,111 --> 00:43:47,079
I'm going to make the sauce
with anchovy fish sauce.
951
00:43:47,079 --> 00:43:49,815
(Add 1T of anchovy fish sauce.)
952
00:43:49,815 --> 00:43:54,654
(Add 5T of olive oil.)
953
00:43:55,488 --> 00:43:58,791
(Add 2T of piri-piri powder.)
954
00:43:59,659 --> 00:44:05,131
(Add a smoky flavor.)
955
00:44:05,131 --> 00:44:08,601
(This sauce is today's kick.)
956
00:44:09,435 --> 00:44:12,305
(Finish it off
with some thinly sliced scallions.)
957
00:44:13,339 --> 00:44:16,475
(Cover the cannelloni with the sauce,
and it's done.)
958
00:44:17,543 --> 00:44:20,313
(The first bite will shock you
with the spicy sauce.)
959
00:44:20,980 --> 00:44:24,283
(The the chewy cream and the crunchy pasta
will fill your mouth.)
960
00:44:24,884 --> 00:44:28,521
(If you sprinkle some salt,
it'll make the texture more interesting.)
961
00:44:29,155 --> 00:44:31,857
(Su Young's Ryu-cipe
Creamy Cod Pasta)
962
00:44:31,857 --> 00:44:36,128
(Creamy Cod Pasta / Cream Base)
963
00:44:36,128 --> 00:44:37,663
Let's try it.
964
00:44:38,631 --> 00:44:40,066
Dip it in a bit of oil.
965
00:44:40,066 --> 00:44:41,601
Bon appétit.
966
00:44:41,601 --> 00:44:44,003
I'll give it an honest review.
967
00:44:48,741 --> 00:44:53,012
(The crunch makes your mouth water.)
968
00:44:55,314 --> 00:44:57,717
(Crunch)
969
00:45:02,722 --> 00:45:06,659
(How will Su Young's Ryu-cipe taste?)
970
00:45:06,659 --> 00:45:10,029
The taste keeps changing in my mouth.
971
00:45:10,029 --> 00:45:11,297
How is this happening?
972
00:45:11,764 --> 00:45:15,868
I can feel all the textures in my mouth.
973
00:45:15,868 --> 00:45:17,403
I think the texture is really nice.
974
00:45:17,403 --> 00:45:19,572
The first bite of this crunch
makes you happy.
975
00:45:22,942 --> 00:45:25,177
- This is on another level.
- You're right.
976
00:45:25,845 --> 00:45:26,879
It turned out better than I thought.
977
00:45:26,879 --> 00:45:28,814
I can taste lots of different flavors.
978
00:45:28,814 --> 00:45:29,982
There's depth.
979
00:45:29,982 --> 00:45:31,384
It's hard to describe it in one word.
980
00:45:31,384 --> 00:45:33,753
So, from the first bite,
981
00:45:33,753 --> 00:45:37,290
it has that light and crunchy texture
from the pasta.
982
00:45:37,290 --> 00:45:38,691
Then, this chewy...
983
00:45:38,691 --> 00:45:39,825
It's a bit chewy, right?
984
00:45:39,825 --> 00:45:42,795
This chewy mixture
is a burst of creamy flavor,
985
00:45:42,795 --> 00:45:45,097
then there's suddenly spice...
986
00:45:45,097 --> 00:45:47,133
Then, out of nowhere, bacalhau?
987
00:45:47,967 --> 00:45:49,402
Bacalhau?
988
00:45:49,402 --> 00:45:51,404
But that entire process is very smooth.
989
00:45:51,404 --> 00:45:52,638
- Yeah?
- Yeah.
990
00:45:52,638 --> 00:45:54,540
I mean, it's not as light as that,
991
00:45:54,540 --> 00:45:56,542
but Sun Chip from Orion.
992
00:45:56,542 --> 00:45:58,978
- It kind of tastes like that too.
- It does have that.
993
00:45:58,978 --> 00:46:01,280
And a bit of Goraebab
(Puffed, crunchy snack).
994
00:46:01,280 --> 00:46:03,849
I was honestly going to say it's bad
if it was bad.
995
00:46:03,849 --> 00:46:04,917
Really?
996
00:46:04,917 --> 00:46:07,520
But even though
this is my first time having this,
997
00:46:07,520 --> 00:46:09,522
it's tastes familiar and delicious,
998
00:46:10,189 --> 00:46:12,358
so I have nothing else to say
other than that this is delicious.
999
00:46:12,358 --> 00:46:13,593
- Thank you.
- Thank you for this.
1000
00:46:13,593 --> 00:46:15,962
I can even taste the bacalhau.
1001
00:46:15,962 --> 00:46:19,298
This must be why
people can't stop talking about you.
1002
00:46:19,765 --> 00:46:22,301
You make it look so tasty. That's why
people can't stop talking about you.
1003
00:46:22,301 --> 00:46:23,736
Same with Kihyun.
1004
00:46:23,736 --> 00:46:26,172
(Ryu-cipes executed
on the first night in Porto)
1005
00:46:27,106 --> 00:46:32,345
(A new day slowly dawns
on the second morning in Porto.)
1006
00:46:37,383 --> 00:46:40,853
(The 3 Brother's "Screening Star's Life"
The second day of studying abroad)
1007
00:46:41,287 --> 00:46:42,588
Where are you going?
1008
00:46:42,588 --> 00:46:43,623
Yes, right.
1009
00:46:43,623 --> 00:46:44,957
I'm going jogging.
1010
00:46:44,957 --> 00:46:47,360
Do you always go jogging?
Is it your routine?
1011
00:46:47,360 --> 00:46:51,097
Yes, going for a jog
gives you a fresh start to the day.
1012
00:46:51,097 --> 00:46:53,332
You feel better that day,
1013
00:46:53,332 --> 00:46:54,800
and you can mentally go over
your to-do list.
1014
00:46:54,800 --> 00:46:56,469
This is how I usually start my day.
1015
00:46:56,469 --> 00:46:58,371
How long have you had this routine for?
1016
00:46:58,938 --> 00:47:02,475
Well, it's 2025 now, so...
1017
00:47:02,475 --> 00:47:05,311
I'm 45 years old this year,
1018
00:47:05,311 --> 00:47:08,214
so it's been about two days.
1019
00:47:08,214 --> 00:47:09,815
I started yesterday.
1020
00:47:09,815 --> 00:47:11,350
I'm thinking of continuing this routine.
1021
00:47:11,751 --> 00:47:12,919
You've had this routine for a while, huh?
1022
00:47:12,919 --> 00:47:14,220
Yes, thank you.
1023
00:47:14,220 --> 00:47:15,588
(On the second day of jogging,
they head out for a morning jog.)
1024
00:47:15,588 --> 00:47:16,856
Let's go.
1025
00:47:18,691 --> 00:47:19,959
Running will make you hungry,
1026
00:47:19,959 --> 00:47:21,627
- and being hungry will make you cook.
- That's right.
1027
00:47:21,627 --> 00:47:23,329
I workout to eat too.
1028
00:47:23,329 --> 00:47:24,430
(On the second day of studying abroad,
the three brothers start by jogging.)
1029
00:47:24,430 --> 00:47:25,998
Wait, this is kind of cool.
1030
00:47:25,998 --> 00:47:28,000
Loosen those hip flexors.
1031
00:47:28,000 --> 00:47:29,535
Yeah, you need to stretch
your hip flexors.
1032
00:47:32,038 --> 00:47:33,539
We look like professional athletes.
1033
00:47:34,373 --> 00:47:35,708
This is nice.
1034
00:47:35,708 --> 00:47:37,210
The weather's perfect.
1035
00:47:38,377 --> 00:47:39,412
Nice.
1036
00:47:39,412 --> 00:47:40,479
I'm already out of breath.
1037
00:47:40,479 --> 00:47:41,514
- Already?
- Yeah.
1038
00:47:41,514 --> 00:47:43,149
- Are we at a high altitude?
- Are you serious?
1039
00:47:43,149 --> 00:47:45,818
I lifted my legs really high
to loosen those hip flexors.
1040
00:47:48,487 --> 00:47:49,655
Goodness.
1041
00:47:50,223 --> 00:47:51,390
How nice.
1042
00:47:51,390 --> 00:47:53,826
- There's some kind of mineral spring.
- That's a spot.
1043
00:47:53,826 --> 00:47:55,127
You can't drink that.
1044
00:47:55,962 --> 00:47:57,730
You can't drink that.
1045
00:47:57,730 --> 00:47:58,865
(Glancing)
1046
00:47:59,565 --> 00:48:00,666
(Glancing)
1047
00:48:01,067 --> 00:48:03,302
(No, I shouldn't drink it.)
1048
00:48:04,237 --> 00:48:05,338
(Huff)
1049
00:48:05,338 --> 00:48:06,505
This is nice.
1050
00:48:08,074 --> 00:48:09,742
Good morning.
1051
00:48:10,910 --> 00:48:13,546
(While Kyung Ho has fallen back...)
1052
00:48:14,013 --> 00:48:18,985
(The elite youngest Kihyun is sprinting.)
1053
00:48:19,518 --> 00:48:21,587
(Elite-level stamina that never quits)
1054
00:48:25,258 --> 00:48:27,159
(Charging his energy with the bright sun)
1055
00:48:27,159 --> 00:48:28,995
This is amazing.
1056
00:48:28,995 --> 00:48:30,730
I think I'd run every day if I lived here.
1057
00:48:31,497 --> 00:48:32,665
(A refreshing start to the day
awakening the calm morning)
1058
00:48:32,665 --> 00:48:35,301
This is unbelievable.
1059
00:48:35,301 --> 00:48:37,103
So amazing.
1060
00:48:38,638 --> 00:48:41,741
(Building their endurance
for studying abroad)
1061
00:48:42,675 --> 00:48:44,143
Good morning.
1062
00:48:44,143 --> 00:48:45,611
(Swoosh / Awkward)
1063
00:48:45,611 --> 00:48:47,613
Should we take a photo?
1064
00:48:48,214 --> 00:48:49,649
It's blinding.
1065
00:48:52,418 --> 00:48:56,756
(Three brothers, Luís I Bridge,
Morning jog done)
1066
00:48:57,089 --> 00:49:00,660
(Once quiet streets...)
1067
00:49:00,660 --> 00:49:04,130
(Begins to bustle
with the sound of busy steps)
1068
00:49:04,130 --> 00:49:07,767
I think the francesinha will be aimed
at a younger palate.
1069
00:49:07,767 --> 00:49:09,669
- I think so too.
- I get that vibe.
1070
00:49:09,669 --> 00:49:13,906
Apparently, it's a popular place
among the Gen Zs and Millennials.
1071
00:49:13,906 --> 00:49:15,374
I'm really looking forward to it.
1072
00:49:16,442 --> 00:49:17,843
I'm really excited.
1073
00:49:17,843 --> 00:49:19,779
- Gosh!
- This hill is really pretty.
1074
00:49:19,779 --> 00:49:21,013
The smell...
1075
00:49:21,013 --> 00:49:22,548
Let's go eat some delicious food.
1076
00:49:23,549 --> 00:49:25,785
(Lured by the smell,
they arrived at the restaurant.)
1077
00:49:26,919 --> 00:49:28,454
There are people lined up over there.
1078
00:49:28,888 --> 00:49:30,590
We should've come before it opened.
1079
00:49:30,590 --> 00:49:32,291
- That's a line?
- Yeah.
1080
00:49:33,492 --> 00:49:36,929
I heard that people don't really
line up for things in Portugal.
1081
00:49:37,196 --> 00:49:40,066
- I guess this place is that good.
- Yeah.
1082
00:49:40,566 --> 00:49:44,370
(The food that starts
the morning in Portugal)
1083
00:49:44,937 --> 00:49:49,809
(The star of Portuguese mornings)
1084
00:49:50,910 --> 00:50:00,620
(Study the mornings in Portugal.)
1085
00:50:00,753 --> 00:50:03,155
This is a smell of meat.
1086
00:50:03,155 --> 00:50:05,191
- Hey, I'm hungry.
- I'm so hungry.
1087
00:50:05,191 --> 00:50:08,928
This is the smell of grilling meat
over an open fire.
1088
00:50:08,928 --> 00:50:11,030
The smell of barbecue
when you go camping.
1089
00:50:11,030 --> 00:50:13,266
- Grilling with charcoal?
- Yes, that exact smell.
1090
00:50:14,901 --> 00:50:16,235
The smell of wood burning
and stuff?
1091
00:50:16,235 --> 00:50:17,770
Yes, I think so.
1092
00:50:17,770 --> 00:50:18,938
We're going in.
1093
00:50:18,938 --> 00:50:21,507
(The two brothers enter
after waiting in line.)
1094
00:50:21,874 --> 00:50:28,447
(The restaurant is full of customers
as soon as it opens.)
1095
00:50:28,948 --> 00:50:30,650
Can we order?
1096
00:50:35,388 --> 00:50:37,189
(Ordering done)
1097
00:50:37,189 --> 00:50:38,558
I think it's going to be good.
1098
00:50:38,724 --> 00:50:42,695
Kyung Ho, it's been so long
since I've been to a place like this...
1099
00:50:44,297 --> 00:50:45,965
where you just stand while eating.
1100
00:50:46,499 --> 00:50:49,702
(The food is already here?)
1101
00:50:49,702 --> 00:50:50,870
What's this?
1102
00:50:52,104 --> 00:50:53,306
This looks good.
1103
00:50:53,673 --> 00:50:57,510
Kyung Ho, it's been so long
since I've been to a place like this...
1104
00:50:59,245 --> 00:51:00,713
where you just stand while eating.
1105
00:51:00,713 --> 00:51:03,182
(Done in 10 seconds,
this is Portugal's fast food.)
1106
00:51:03,950 --> 00:51:06,018
(A secret spicy sauce
passed down through generations)
1107
00:51:07,453 --> 00:51:11,157
(Thin slices of pork
are cooked in the sauce.)
1108
00:51:11,857 --> 00:51:15,228
(And sandwiched into a bread.)
1109
00:51:16,395 --> 00:51:19,699
(Only took 10 seconds to
get a first taste of Portugal's morning)
1110
00:51:23,402 --> 00:51:28,841
(Bifana / A sandwich
filled with pork simmered in hot sauce)
1111
00:51:29,275 --> 00:51:32,345
Kyung Ho, the smell is...
1112
00:51:32,345 --> 00:51:34,480
- This is jeyuk (spicy stir-fried pork).
- It is.
1113
00:51:34,947 --> 00:51:36,282
Let's try it.
1114
00:51:36,282 --> 00:51:37,483
(Bifana that gives of the aroma of jeyuk)
1115
00:51:37,483 --> 00:51:38,851
Bon appétit.
1116
00:51:41,354 --> 00:51:45,758
(A big bite)
1117
00:51:52,131 --> 00:51:53,165
How is it?
1118
00:51:53,165 --> 00:51:55,301
- I love it.
- It's amazing, huh?
1119
00:51:55,301 --> 00:51:57,970
- We have a same tasting dish in Korea.
- Yeah? Really?
1120
00:51:57,970 --> 00:52:00,573
It's called jeyuk bokkeum.
1121
00:52:00,573 --> 00:52:04,110
- Delicioso.
- Thank you.
1122
00:52:04,310 --> 00:52:07,847
It's jeyuk bokkeum without the vegetables.
1123
00:52:07,847 --> 00:52:09,515
And without the sweetness.
1124
00:52:09,515 --> 00:52:11,450
The meat tastes like pork belly.
1125
00:52:11,450 --> 00:52:12,985
Thinly sliced pork belly.
1126
00:52:12,985 --> 00:52:15,555
- It's daepae pork belly.
- It does have that taste.
1127
00:52:15,555 --> 00:52:18,090
They made jeyuk with daepae pork belly
(thinly sliced frozen pork belly).
1128
00:52:18,090 --> 00:52:19,258
So, it tastes very familiar to us.
1129
00:52:19,258 --> 00:52:21,460
It's salty. It's spicy and salty.
1130
00:52:21,460 --> 00:52:24,697
It's basically jeyuk without any sugar.
1131
00:52:24,697 --> 00:52:26,232
That's exactly right.
1132
00:52:26,232 --> 00:52:27,934
Even this bread...
1133
00:52:27,934 --> 00:52:30,403
It feels like a baguette,
1134
00:52:30,403 --> 00:52:32,205
a softer baguette.
1135
00:52:32,205 --> 00:52:34,340
It doesn't have much flavor,
1136
00:52:34,340 --> 00:52:36,542
but I feel like I could eat tons of this.
1137
00:52:36,909 --> 00:52:39,478
It's perfect for making a jeyuk sandwich.
1138
00:52:39,478 --> 00:52:42,648
(A combination of soft bread
with jeyuk bokkeum)
1139
00:52:43,015 --> 00:52:46,152
It's kind of like European bánh mì.
1140
00:52:46,152 --> 00:52:47,453
You're right.
1141
00:52:47,453 --> 00:52:48,721
It's European bánh mì.
1142
00:52:49,322 --> 00:52:51,357
The spice tastes very familiar,
1143
00:52:51,357 --> 00:52:52,992
but I think...
1144
00:52:52,992 --> 00:52:54,327
it's piri-piri sauce.
1145
00:52:54,327 --> 00:52:56,128
This is piri-piri?
1146
00:52:57,830 --> 00:53:01,033
Is that piri-piri in that?
1147
00:53:01,968 --> 00:53:02,935
Gosh, Kyung Ho...
1148
00:53:02,935 --> 00:53:05,571
(It's already my second day, you know)
1149
00:53:05,571 --> 00:53:08,975
Portuguese people
must really love spicy food too.
1150
00:53:08,975 --> 00:53:11,811
It’s exactly what Koreans would love.
1151
00:53:12,578 --> 00:53:15,815
It taste more like Ronaldo than Messi.
1152
00:53:16,449 --> 00:53:19,418
It's like going for a mid-range shoot
without even dribbling.
1153
00:53:19,418 --> 00:53:21,087
Just blasting it straight.
1154
00:53:21,087 --> 00:53:22,755
- As if being sucked in.
- With no spins.
1155
00:53:23,890 --> 00:53:28,386
("Bifana isn't complex like Messi,
but direct and bold like Ronaldo.")
1156
00:53:28,410 --> 00:53:30,096
(Kihyun, studying abroad)
1157
00:53:30,096 --> 00:53:32,632
It's weirdly addictive.
1158
00:53:32,632 --> 00:53:34,333
With just a slight Korean touch,
1159
00:53:34,333 --> 00:53:36,569
I think this can become totally Korean.
1160
00:53:36,569 --> 00:53:37,637
It's here.
1161
00:53:39,906 --> 00:53:44,377
(Jaw drops for this next dish)
1162
00:53:44,377 --> 00:53:45,511
I'm curious about this one.
1163
00:53:46,612 --> 00:53:51,717
(The second taste of Portugal’s morning)
1164
00:53:52,151 --> 00:53:54,020
(Put a slice of ham on a piece of bread.)
1165
00:53:54,020 --> 00:53:55,154
(Add 2 sausages.)
1166
00:53:55,154 --> 00:53:58,591
(Then bacon and other meats)
1167
00:53:59,091 --> 00:54:00,860
(Add cheese as well)
1168
00:54:00,860 --> 00:54:02,395
(Go all in)
1169
00:54:02,795 --> 00:54:05,998
(Cover it with more cheese.)
1170
00:54:09,001 --> 00:54:12,004
(First, fry it in an oven.)
1171
00:54:12,405 --> 00:54:15,541
(Then, add a sunny-side up egg
and some secret sauce.)
1172
00:54:16,876 --> 00:54:17,923
(Francesinha)
1173
00:54:17,947 --> 00:54:21,113
(Various meats and cheese sandwiched
into a bread, an iconic Portugal dish)
1174
00:54:21,614 --> 00:54:23,716
It smells sweet.
1175
00:54:23,716 --> 00:54:27,520
It smells
a bit like tteokbokki (spicy rice cake).
1176
00:54:29,088 --> 00:54:30,356
(Pop the yolk like a foodie.)
1177
00:54:30,356 --> 00:54:31,657
It's sunny-side up.
1178
00:54:32,558 --> 00:54:34,093
(The yolk flows like a river.)
1179
00:54:34,093 --> 00:54:35,161
Nice.
1180
00:54:35,161 --> 00:54:37,597
(The yolk flows like a river.)
1181
00:54:40,499 --> 00:54:42,468
(Cut it in half.)
1182
00:54:42,468 --> 00:54:44,971
This is that "artery-clogging burger."
1183
00:54:44,971 --> 00:54:48,608
(If you cut it in half,
the jus and the sauce oozes out.)
1184
00:54:48,608 --> 00:54:49,742
It looks good.
1185
00:54:51,010 --> 00:54:54,614
They threw in everything
that you just can't go wrong with.
1186
00:54:55,781 --> 00:54:57,550
The smell is oddly comforting.
1187
00:54:58,184 --> 00:55:00,920
(Francesinha with next-level anticipation)
1188
00:55:03,522 --> 00:55:04,891
Goodness.
1189
00:55:05,157 --> 00:55:07,126
- Very good, huh?
- Ta' bon.
1190
00:55:15,635 --> 00:55:17,503
(A smile spreads across his face.)
1191
00:55:17,970 --> 00:55:20,540
(A nod of satisfaction)
1192
00:55:20,540 --> 00:55:22,575
I definitely thought...
1193
00:55:22,575 --> 00:55:25,945
it was going to be sweet
like tteokbokki...
1194
00:55:25,945 --> 00:55:27,380
because it smelled like it.
1195
00:55:27,380 --> 00:55:29,348
- It's a bit different from the smell.
- Yeah.
1196
00:55:29,348 --> 00:55:32,418
I was anticipating something sweet,
but it's not sweet.
1197
00:55:32,418 --> 00:55:33,686
It's not sweet,
1198
00:55:34,387 --> 00:55:35,922
but this rich taste of cheese hits you...
1199
00:55:35,922 --> 00:55:38,891
with a blast of thick spiciness,
1200
00:55:38,891 --> 00:55:40,660
and it’s pure bliss in your mouth.
1201
00:55:40,660 --> 00:55:42,061
I mean, anyway,
1202
00:55:42,061 --> 00:55:43,296
it's good.
1203
00:55:43,596 --> 00:55:44,664
It's interesting.
1204
00:55:44,664 --> 00:55:46,966
It's something unfamiliar but delicious.
1205
00:55:46,966 --> 00:55:48,935
It makes me think
that this is interesting.
1206
00:55:48,935 --> 00:55:54,640
It's as if you forgot
the budaejjigae (army stew) on your stove.
1207
00:55:54,640 --> 00:55:56,809
So, when you came back to it,
it had reduced-down.
1208
00:55:56,809 --> 00:56:00,012
But if you scrapped what was left of it,
1209
00:56:00,012 --> 00:56:01,581
and eat it with bread,
it would taste like this.
1210
00:56:01,581 --> 00:56:02,748
That's so true.
1211
00:56:02,748 --> 00:56:04,617
This taste like budaejjigae.
1212
00:56:04,617 --> 00:56:06,752
(Like savory, reduced-down budaejjigae
paired with bread.)
1213
00:56:06,752 --> 00:56:08,688
Because the ingredients are...
1214
00:56:08,688 --> 00:56:11,924
ham, bacon, sausage, and cheese.
1215
00:56:11,924 --> 00:56:13,559
It's everything
that goes into a budaejjigae.
1216
00:56:13,559 --> 00:56:14,860
That's true.
1217
00:56:14,860 --> 00:56:17,163
Is it like a hamburger
dunked in budaejjigae?
1218
00:56:17,163 --> 00:56:18,798
I think you can think of it like that.
1219
00:56:18,798 --> 00:56:21,589
("Francesinha tastes like a
hamburger in a budaejjigae.")
1220
00:56:21,613 --> 00:56:23,002
(Kyung Ho, studying abroad)
1221
00:56:23,002 --> 00:56:24,070
This was fun.
1222
00:56:24,070 --> 00:56:26,873
I feel like we've learned a lot.
1223
00:56:26,873 --> 00:56:27,940
It's a great start to the day.
1224
00:56:29,008 --> 00:56:32,712
(Meanwhile, Su Young is out
without the brothers.)
1225
00:56:32,712 --> 00:56:34,647
What a cool place for a restaurant.
1226
00:56:35,882 --> 00:56:39,151
(Su Young is here to learn.)
1227
00:56:45,658 --> 00:56:49,428
(A man warmly welcomes Su Young.)
1228
00:56:50,229 --> 00:56:54,967
(Michelin stars
are given to the best restaurants.)
1229
00:56:55,334 --> 00:57:00,907
(A star chef who has held 2 Michelin stars
for seven consecutive years.)
1230
00:57:01,307 --> 00:57:05,912
(Rui Paula /
A Portuguese Michelin star chef)
1231
00:57:07,213 --> 00:57:11,150
(Portugal's king of fine dining)
1232
00:57:12,051 --> 00:57:17,657
(In his hands, even food becomes art.)
1233
00:57:17,857 --> 00:57:20,126
(An email from Rui)
1234
00:57:21,093 --> 00:57:22,895
(Dear Ryu Su Young)
1235
00:57:22,895 --> 00:57:24,063
(Please visit our restaurant.)
1236
00:57:24,063 --> 00:57:25,932
(I'll show you the taste of Korea.)
1237
00:57:26,365 --> 00:57:33,072
I like Korean cuisine
for its long history.
1238
00:57:33,806 --> 00:57:38,377
(A fantastic collaboration
between Korean and Portuguese cuisine)
1239
00:57:38,678 --> 00:57:42,315
(Dongchimi Lobster Soup / Dongchimi broth)
1240
00:57:42,715 --> 00:57:46,018
(Kimchi Cauliflower / Kimchi seasoning)
1241
00:57:46,452 --> 00:57:50,089
(Dongchimi Ice Cream / Dongchimi)
1242
00:57:50,456 --> 00:57:54,660
(A taste of Korean food in Portugal)
1243
00:57:56,028 --> 00:57:58,364
(What kind of a Korean cuisine
will he show us today?)
1244
00:57:59,265 --> 00:58:00,166
(Su Young is in
a 2-star Michelin restaurant.)
1245
00:58:00,166 --> 00:58:01,667
Gorgeous.
1246
00:58:03,102 --> 00:58:05,738
(Tasteful interior)
1247
00:58:05,738 --> 00:58:08,841
(Luxurious dining hall)
1248
00:58:09,342 --> 00:58:11,277
(And hiding in the very back...)
1249
00:58:11,544 --> 00:58:14,814
(The 2-star Michelin kitchen)
1250
00:58:15,681 --> 00:58:20,653
(Su Young has entered
the 2-star Michelin kitchen.)
1251
00:58:21,921 --> 00:58:25,224
The kitchen is very clean.
1252
00:58:26,125 --> 00:58:30,162
(For this 2-star chef,
a clean kitchen is non-negotiable.)
1253
00:58:31,731 --> 00:58:34,600
Here is the charcoal we use for cooking.
1254
00:58:35,535 --> 00:58:38,271
This looks like
some kind of high-quality white charcoal.
1255
00:58:38,271 --> 00:58:41,040
(A true 2-star chef pays attention,
even to the charcoal.)
1256
00:58:45,878 --> 00:58:49,482
This is kimchi jeon.
1257
00:58:50,416 --> 00:58:54,220
(This is kimchi jeon?)
1258
00:58:55,388 --> 00:58:57,623
I made it for you.
1259
00:59:02,962 --> 00:59:07,099
(Kimchi Jeon Taco)
1260
00:59:07,600 --> 00:59:11,304
(A special dish created for Su Young)
1261
00:59:12,338 --> 00:59:15,741
(A creative twist on classic kimchi jeon)
1262
00:59:15,942 --> 00:59:20,213
(Korea meets Portugal.)
1263
00:59:20,980 --> 00:59:24,850
(Kimchi jeon taco made by a 2-star chef)
1264
00:59:27,453 --> 00:59:31,958
(Can't help but smell it
as curiosity is out of the roof)
1265
00:59:32,024 --> 00:59:36,329
We're going to cook with this kimchi.
1266
00:59:36,829 --> 00:59:40,566
(Kimchi is the key ingredient
of kimchi jeon taco.)
1267
00:59:40,666 --> 00:59:42,935
Did you make this kimchi yourself?
1268
00:59:43,302 --> 00:59:45,438
(Of course)
1269
00:59:45,438 --> 00:59:49,675
We tried to respect
the original recipe of kimchi,
1270
00:59:49,675 --> 00:59:54,113
and just used
various ingredients from Portugal.
1271
00:59:54,113 --> 00:59:57,583
We’ve done our best
to create kimchi in our own style.
1272
01:00:01,254 --> 01:00:03,155
Could I try some?
1273
01:00:03,923 --> 01:00:06,492
(What does kimchi
made by a 2-star chef taste like?)
1274
01:00:06,492 --> 01:00:08,427
This is definitely kimchi.
1275
01:00:09,228 --> 01:00:11,964
We call this kind of kimchi,
1276
01:00:11,964 --> 01:00:14,166
baek kimchi (white kimchi).
1277
01:00:14,166 --> 01:00:15,701
"Baek" means white.
1278
01:00:16,502 --> 01:00:19,539
Branco kimchi (baek kimchi).
1279
01:00:19,972 --> 01:00:22,408
(It's definitely baek kimchi.)
1280
01:00:22,708 --> 01:00:24,744
You're an honorary Korean.
1281
01:00:24,744 --> 01:00:28,581
(This is a walk on the cloud!
I'm a 2-star chef.)
1282
01:00:29,482 --> 01:00:33,719
(Add the 2-star chef kimchi into a bowl.)
1283
01:00:37,023 --> 01:00:39,292
(6T frying mix, 3T flour, 1T sugar)
1284
01:00:39,792 --> 01:00:41,294
(A tip from a 2-star chef)
1285
01:00:41,294 --> 01:00:43,629
(If you add oil to the batter,
it becomes softer.)
1286
01:00:44,197 --> 01:00:48,234
(Olive oil has a strong scent,
so use a regular cooking oil.)
1287
01:00:48,968 --> 01:00:55,007
(Mix well so that
the oil doesn't separate, and it's done.)
1288
01:00:55,074 --> 01:00:57,276
I'm going to fry is batter like this.
1289
01:01:00,079 --> 01:01:02,415
(How does a 2-star chef cook kimchi jeon?)
1290
01:01:03,549 --> 01:01:09,288
(Using a waffle machine
to cook kimchi jeon?)
1291
01:01:12,992 --> 01:01:15,194
This is how he makes taco?
1292
01:01:16,128 --> 01:01:19,398
Usually, when you're making
ice cream cones...
1293
01:01:19,398 --> 01:01:22,034
(Usually, the waffle machine is used
for making ice cream cones.)
1294
01:01:23,536 --> 01:01:25,071
Exactly.
1295
01:01:25,371 --> 01:01:27,707
- It smells good.
- Yes, it smells good.
1296
01:01:28,074 --> 01:01:31,510
He made tacos with kimchi jeon.
1297
01:01:33,512 --> 01:01:36,315
(The kimchi jeon
is nice and golden brown.)
1298
01:01:36,515 --> 01:01:38,484
It smells like Korea.
1299
01:01:41,320 --> 01:01:45,992
(Press the kimchi jeon with a round mold.)
1300
01:01:46,826 --> 01:01:50,930
(Cut off the excess.)
1301
01:01:52,265 --> 01:01:57,436
(Shape it into a tortilla
and let it cool.)
1302
01:01:57,637 --> 01:02:01,908
This is how you make the shape.
1303
01:02:05,244 --> 01:02:08,180
Chef, where did you get this idea from?
1304
01:02:08,180 --> 01:02:11,384
I made it into a taco
so that it's easier to eat in one bite.
1305
01:02:11,384 --> 01:02:14,620
Different perspectives
really do lead to different approaches.
1306
01:02:16,822 --> 01:02:20,192
(A fresh perspective
created this kimchi jeon tortilla.)
1307
01:02:20,493 --> 01:02:21,961
This looks like Korean sweet shrimp.
1308
01:02:21,961 --> 01:02:22,929
(Let's make the filling for the tortilla.)
1309
01:02:22,929 --> 01:02:27,400
(Shrimp, scallop, lobster)
1310
01:02:27,400 --> 01:02:30,770
I grilled the seafood here.
1311
01:02:31,204 --> 01:02:35,074
(Grilled seafood for the filling)
1312
01:02:35,408 --> 01:02:38,578
It's salty, so taste just a little.
1313
01:02:38,945 --> 01:02:42,215
(What will a scallop
grilled by a 2-star chef taste like?)
1314
01:02:42,215 --> 01:02:45,484
It's been evenly cook through.
1315
01:02:45,484 --> 01:02:46,986
It's so soft.
1316
01:02:47,620 --> 01:02:49,222
If you mess up,
scallops can get tough.
1317
01:02:49,222 --> 01:02:50,356
It's not tough at all.
1318
01:02:50,356 --> 01:02:52,058
It's incredibly soft.
1319
01:02:52,058 --> 01:02:53,559
(As expected, perfect seafood grilling
done by a 2-star chef)
1320
01:02:53,693 --> 01:02:58,264
- Good?
- Very good. Very tender.
1321
01:02:58,264 --> 01:03:03,502
Of course,
taste is important when cooking,
1322
01:03:03,502 --> 01:03:09,108
but the doneness of fish or meat
is just as important.
1323
01:03:09,942 --> 01:03:12,044
(Totally agrees)
1324
01:03:12,211 --> 01:03:13,546
Yes, it's perfect.
1325
01:03:13,546 --> 01:03:15,248
It's been cooked to perfection.
1326
01:03:16,148 --> 01:03:19,385
I'm going to make the filling
with this now.
1327
01:03:19,752 --> 01:03:22,388
(Scallops)
1328
01:03:22,388 --> 01:03:23,923
(Lobster)
1329
01:03:23,923 --> 01:03:28,060
(Add the shrimps)
1330
01:03:28,060 --> 01:03:30,630
This is a specialty mayonnaise.
1331
01:03:31,297 --> 01:03:34,100
(No words are needed here,
so just give it a taste.)
1332
01:03:34,500 --> 01:03:39,005
(What does a mayonnaise taste like
made by a 2-star chef?)
1333
01:03:41,240 --> 01:03:43,910
It's totally different
from a regular mayonnaise.
1334
01:03:43,910 --> 01:03:47,980
My version is more balanced.
1335
01:03:47,980 --> 01:03:50,816
Was honey added to the mayonnaise?
1336
01:03:50,816 --> 01:03:55,421
I used mustard, lemon,
and shrimp heads.
1337
01:03:55,588 --> 01:04:00,159
(You can make a 2-star chef mayonnaise
if you only have these 3 ingredients.)
1338
01:04:00,159 --> 01:04:04,397
It's a mustard-based sauce
with the richness from the shrimp head.
1339
01:04:04,397 --> 01:04:05,731
It has a hint of Asian influence...
1340
01:04:05,731 --> 01:04:07,500
since he used mustard.
1341
01:04:07,500 --> 01:04:10,002
To make it easy to understand...
1342
01:04:10,002 --> 01:04:11,504
What was that Korean-Chinese dish called?
1343
01:04:11,504 --> 01:04:13,122
It's like the upgraded,
smoother version...
1344
01:04:13,146 --> 01:04:15,474
of the yangjangpi
(assorted veggies and seafood) sauce.
1345
01:04:15,474 --> 01:04:18,311
It's yangjangpi sauce
but smoother, bolder, with less acidity.
1346
01:04:18,844 --> 01:04:20,846
I'm starting to feel a wall,
so I'm slowly stepping back.
1347
01:04:20,846 --> 01:04:22,181
He's in a different world.
1348
01:04:23,182 --> 01:04:24,917
The way he approaches...
1349
01:04:25,818 --> 01:04:27,253
It's so interesting.
1350
01:04:28,087 --> 01:04:32,959
(Add a generous amount
of the mayonnaise to the seafood.)
1351
01:04:33,859 --> 01:04:38,497
(Mix thoroughly to coat everything.)
1352
01:04:38,497 --> 01:04:41,500
Now,
1353
01:04:41,500 --> 01:04:44,804
you need to add this lemon.
1354
01:04:45,738 --> 01:04:46,839
(Is this lemon special?)
1355
01:04:46,839 --> 01:04:49,342
This is the lemon I saw earlier.
1356
01:04:50,343 --> 01:04:53,913
These are the lemons I use.
1357
01:04:53,913 --> 01:04:57,850
Gosh, what do you call this?
Preserved lemon?
1358
01:04:58,751 --> 01:05:01,554
Yes, salt, water, lemon...
1359
01:05:01,554 --> 01:05:05,057
(This lemon is a great ingredient
in this kitchen.)
1360
01:05:05,925 --> 01:05:09,295
(Lemon salt recipe
used by a 2-star chef revealed)
1361
01:05:09,729 --> 01:05:13,499
(1. Prepare lemons with thin skin.)
1362
01:05:13,499 --> 01:05:19,005
(2. Leave 1cm on the bottom
and cut into it like a cross.)
1363
01:05:19,005 --> 01:05:28,881
(3. Fill the slits with plenty of salt
and let it sit for 30 minutes.)
1364
01:05:28,881 --> 01:05:35,388
(4. After, squash the lemons
and crush the flesh with your hands.)
1365
01:05:35,388 --> 01:05:41,861
(5. Put the lemons in a jar, add more salt
and lemon juice, rest for around 20 days.)
1366
01:05:42,228 --> 01:05:45,731
(It's a tip from a 2-star chef
is to use this instead of salt.)
1367
01:05:47,133 --> 01:05:50,503
Try just a little.
1368
01:05:55,107 --> 01:05:57,577
It's definitely different
from a regular lemon.
1369
01:05:58,077 --> 01:05:59,478
It's really salty, but...
1370
01:06:00,613 --> 01:06:03,583
(A very soft texture)
1371
01:06:08,721 --> 01:06:11,857
The rims tend to be bitter,
but I don't taste much of the bitterness.
1372
01:06:11,857 --> 01:06:13,459
This really works.
1373
01:06:13,793 --> 01:06:18,064
(Enhance the flavor
with the saltiness from the lemon salt.)
1374
01:06:18,064 --> 01:06:22,134
This is the white stem part of a bok choy.
1375
01:06:22,134 --> 01:06:25,471
He chopped the white stem part
of a bok choy.
1376
01:06:25,471 --> 01:06:27,039
He diced them into tiny cubes.
1377
01:06:27,039 --> 01:06:29,575
That made the texture very crunchy.
1378
01:06:29,575 --> 01:06:31,043
You get a burst of freshness.
1379
01:06:31,043 --> 01:06:37,016
I think he used bok choy because it has
a better texture than napa cabbage.
1380
01:06:38,351 --> 01:06:42,855
(Stir well to combine,
and the filling is done.)
1381
01:06:43,322 --> 01:06:46,492
(Should we fill the tortilla?)
1382
01:06:46,893 --> 01:06:50,162
(Stuff the filling inside.)
1383
01:06:51,430 --> 01:06:54,734
(As expected from a 2-star chef,
finished with meticulous details.)
1384
01:06:58,571 --> 01:07:00,072
Thank you.
1385
01:07:00,072 --> 01:07:02,375
(Beautifully plated,
the kimchi jeon taco is now complete.)
1386
01:07:03,442 --> 01:07:06,812
(Crispy kimchi jeon
brings out the Korean flavors.)
1387
01:07:07,780 --> 01:07:10,917
(Every ingredient is there for a reason.)
1388
01:07:12,084 --> 01:07:14,820
(Add the taste of Portugal
with the perfect filling.)
1389
01:07:15,655 --> 01:07:19,525
(A 2-star chef's kimchi jeon taco
is done.)
1390
01:07:19,926 --> 01:07:23,496
(Finally gets to taste a dish
cooked by a 2-star chef.)
1391
01:07:25,531 --> 01:07:26,899
This smells like Korea.
1392
01:07:26,899 --> 01:07:28,801
But there's Portugal inside.
1393
01:07:29,001 --> 01:07:30,870
It's Korea embracing Portugal.
1394
01:07:40,446 --> 01:07:42,815
This is really kimchi jeon.
1395
01:07:44,250 --> 01:07:45,651
Totally Korean.
1396
01:07:45,985 --> 01:07:48,588
This is a Korean-style taco.
1397
01:07:48,888 --> 01:07:52,024
Regular tacos use corn tortillas.
1398
01:07:52,024 --> 01:07:53,759
They use corn flour,
1399
01:07:53,759 --> 01:07:55,361
but even this shell is a dish itself.
1400
01:07:56,495 --> 01:07:57,697
No words are needed.
1401
01:07:58,998 --> 01:08:02,001
(It's delicious.)
1402
01:08:02,401 --> 01:08:05,705
(I made it, so of course it's good.)
1403
01:08:08,441 --> 01:08:09,976
(Rui, you're the best.)
1404
01:08:12,111 --> 01:08:13,913
Chef, you're a genius.
1405
01:08:14,347 --> 01:08:16,449
Shrimp, these sweet shrimps and scallops.
1406
01:08:16,449 --> 01:08:17,917
It's already delicious.
1407
01:08:17,917 --> 01:08:19,518
But this mayonnaise is different.
1408
01:08:19,518 --> 01:08:23,155
The richness from the shrimp
has been added to the mustard.
1409
01:08:23,155 --> 01:08:25,291
And lemon is important.
1410
01:08:25,291 --> 01:08:27,426
Other parts
that could taste a bit too rich...
1411
01:08:27,426 --> 01:08:29,462
It attacks those precise points.
1412
01:08:29,462 --> 01:08:31,264
So, it does have an Asian touch,
1413
01:08:31,264 --> 01:08:33,065
but it's a completely Portuguese dish.
1414
01:08:33,900 --> 01:08:36,702
It doesn't taste boring.
1415
01:08:37,270 --> 01:08:39,639
- Is it good?
- Very good.
1416
01:08:40,172 --> 01:08:42,909
It's very delicious.
1417
01:08:43,509 --> 01:08:44,944
(Eyes wide open)
1418
01:08:44,944 --> 01:08:48,414
The most important thing when cooking
1419
01:08:48,414 --> 01:08:54,720
is to do it with love,
care, and sincerity.
1420
01:08:54,720 --> 01:08:58,891
I totally agree with you on that.
1421
01:08:59,692 --> 01:09:01,861
He was incredible.
1422
01:09:01,861 --> 01:09:04,297
He’s the head chef at a restaurant
with a long history.
1423
01:09:04,297 --> 01:09:06,032
And he cooks amazing dishes.
1424
01:09:06,032 --> 01:09:07,533
That was really awesome.
1425
01:09:07,533 --> 01:09:08,701
Also, I was surprised.
1426
01:09:08,701 --> 01:09:10,803
How is he able to create something...
1427
01:09:10,803 --> 01:09:12,738
very familiar yet unique,
and also delicious?
1428
01:09:12,738 --> 01:09:14,473
It made me see Portugal in a new light.
1429
01:09:14,674 --> 01:09:16,309
It was tastier than anywhere else.
1430
01:09:17,944 --> 01:09:20,446
Now, it's time for you to cook for me.
1431
01:09:20,446 --> 01:09:22,348
Honestly, after tasting your food,
1432
01:09:22,348 --> 01:09:24,584
I don't think I can cook anything.
1433
01:09:26,419 --> 01:09:27,920
I don't think I can.
1434
01:09:28,287 --> 01:09:29,555
Goodbye.
1435
01:09:29,555 --> 01:09:30,923
(Tries to leave)
1436
01:09:30,923 --> 01:09:34,093
I've lost my confidence.
1437
01:09:36,195 --> 01:09:37,864
I'm from Korea,
1438
01:09:37,864 --> 01:09:39,832
so I'll prepare a very simple dish
1439
01:09:39,832 --> 01:09:41,634
that I think is Korean cuisine.
1440
01:09:41,901 --> 01:09:44,737
(What will Su Young make?)
1441
01:09:50,443 --> 01:09:52,311
I'm a bit nervous.
1442
01:09:55,248 --> 01:09:58,351
(This has never happened before.)
1443
01:09:58,618 --> 01:10:02,355
(Su Young takes on a new challenge.)
1444
01:10:02,755 --> 01:10:06,826
(A master of easy and simple recipes)
1445
01:10:08,127 --> 01:10:11,197
(Su Young's dishes
have always been approachable.)
1446
01:10:11,497 --> 01:10:14,700
(Now, forget about all that.)
1447
01:10:15,334 --> 01:10:18,337
(Upgraded from studying abroad)
1448
01:10:19,005 --> 01:10:21,641
(Newly reimagined)
1449
01:10:21,874 --> 01:10:24,944
(Su Young's fine dining)
1450
01:10:25,478 --> 01:10:28,748
Is this a flower?
1451
01:10:28,981 --> 01:10:32,919
(What did Su Young make?)
1452
01:10:33,586 --> 01:10:37,924
(It will be revealed next week.)
1453
01:10:37,924 --> 01:10:39,959
(The younger brothers are on a quest
for new flavors.)
1454
01:10:39,959 --> 01:10:43,162
(A dessert heaven is in front of them.)
1455
01:10:43,729 --> 01:10:46,966
(Dessert-holic)
1456
01:10:47,233 --> 01:10:48,467
You're going to make dessert?
1457
01:10:48,467 --> 01:10:49,635
Yeah.
1458
01:10:49,635 --> 01:10:52,605
(For the second day Ryu-cipe,
the elite brother takes on baking.)
1459
01:10:52,838 --> 01:10:55,041
(Kihyun's first attempt at baking)
1460
01:10:55,441 --> 01:10:58,344
(But he's suspiciously good.)
1461
01:10:58,344 --> 01:11:00,179
Why is this good?
1462
01:11:00,646 --> 01:11:01,914
(The second brother is super nervous now.)
1463
01:11:01,914 --> 01:11:03,449
(The Cooking Fairy struggles.)
1464
01:11:03,983 --> 01:11:06,586
(All in pursuit of a single,
flawless taste)
1465
01:11:06,586 --> 01:11:07,720
This is unreal, isn't it?
1466
01:11:08,154 --> 01:11:11,057
(Time for the first brother to shine)
1467
01:11:11,057 --> 01:11:12,391
Goodness, what is this?
1468
01:11:12,391 --> 01:11:17,663
(The Ryu-cipes have been elevated
by the three brothers.)
1469
01:11:17,663 --> 01:11:19,932
The quality became insane in just a day.
1470
01:11:21,033 --> 01:11:23,769
You wanted to taste the Ryu-cipes, right?
1471
01:11:23,769 --> 01:11:26,572
The three brothers will go to you.
1472
01:11:26,572 --> 01:11:29,475
Not because we made it,
bit isn't it actually delicious?
1473
01:11:29,475 --> 01:11:31,677
It tastes familiar yet unique.
1474
01:11:31,677 --> 01:11:32,712
Why?
1475
01:11:32,712 --> 01:11:36,949
Because we added our own kicks
to the Ryu-cipes.
1476
01:11:36,949 --> 01:11:39,785
Come meet the three brothers.
1477
01:11:39,785 --> 01:11:40,820
- Hurry.
- Come.
1478
01:11:40,820 --> 01:11:43,289
- Come.
- Come right now.
1479
01:11:43,289 --> 01:11:45,391
- The food's getting cold.
- No.
1480
01:11:45,715 --> 01:11:47,115
Dramaday.me
112479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.