All language subtitles for Masks.2011.720p.BluRay.DTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,835 --> 00:00:51,668 Get in contact. 2 00:01:04,293 --> 00:01:06,043 I love you. 3 00:01:09,585 --> 00:01:11,835 Have you had an experience? 4 00:01:12,001 --> 00:01:15,293 Or just reciting your lines? 5 00:01:18,043 --> 00:01:19,710 Sorry. 6 00:01:21,251 --> 00:01:25,335 I... I love you! 7 00:01:25,710 --> 00:01:28,251 Did you do believe her? 8 00:01:30,001 --> 00:01:32,626 Give her a boost. 9 00:01:42,210 --> 00:01:44,501 Oh please... No! 10 00:01:47,085 --> 00:01:48,835 I try again! 11 00:01:50,626 --> 00:01:54,960 I love you! I love you! 12 00:01:55,501 --> 00:01:56,710 I love... 13 00:01:58,168 --> 00:02:01,876 I love you! I love you! 14 00:02:06,168 --> 00:02:08,751 I love you! 15 00:04:10,043 --> 00:04:12,418 Oh holy light. 16 00:04:12,668 --> 00:04:15,418 And at the earth like air involved. 17 00:04:16,376 --> 00:04:19,168 How often do you hear my lament 18 00:04:19,335 --> 00:04:22,001 in the darkest night. 19 00:04:23,085 --> 00:04:27,085 My wines and as I suggested... 20 00:04:27,085 --> 00:04:30,085 My aching chest. - You did not read the piece. 21 00:04:32,126 --> 00:04:35,335 I blame my father, 22 00:04:36,251 --> 00:04:40,835 the barbarians in the country not the bloody Ares moved to guests. 23 00:04:41,293 --> 00:04:43,460 The mother... 24 00:04:45,251 --> 00:04:49,626 The mean, and their camp comrade Aighistos 25 00:04:50,335 --> 00:04:53,710 As the oak tree loggers 26 00:04:54,168 --> 00:04:58,043 they split his head cut with a bloody ax - thanks.! 27 00:05:13,543 --> 00:05:15,835 We unfortunately can not accept any. 28 00:05:16,043 --> 00:05:20,001 We have clear guidelines... and tasks. 29 00:05:20,710 --> 00:05:23,668 The one is lucky, the other not. 30 00:05:23,876 --> 00:05:26,626 You can apply of course again. 31 00:05:26,876 --> 00:05:31,085 You Sei'n not sad. I thought it was not bad, what you have done. 32 00:05:35,043 --> 00:05:37,626 But I do not decide alone. 33 00:05:38,585 --> 00:05:40,626 I'm sorry. 34 00:05:41,085 --> 00:05:42,960 I collect these things. 35 00:05:45,126 --> 00:05:49,043 Take a look. I do not know if you are interested... 36 00:05:49,251 --> 00:05:54,335 But I recently saw a demonstration in this small school in Britz. 37 00:05:54,543 --> 00:05:57,543 Not bad. - Mateusz Gdula? 38 00:05:57,751 --> 00:06:00,085 Is this russian? - Polish! 39 00:06:00,293 --> 00:06:03,001 The Poles crazy types. 40 00:06:03,210 --> 00:06:06,418 Maybe that's kind of Grotowski. 41 00:06:13,710 --> 00:06:15,168 Thank you. 42 00:06:15,710 --> 00:06:17,085 Good luck. 43 00:06:42,960 --> 00:06:45,210 I was full of emotion. 44 00:06:45,418 --> 00:06:47,460 One of the examiners was very enthusiastic about me. 45 00:06:47,668 --> 00:06:50,335 But he could not decide alone. 46 00:06:51,835 --> 00:06:56,168 They said they had taken me, if not as many applicants there were. 47 00:06:56,418 --> 00:07:00,001 Okay. - "Okay," what does that mean? 48 00:07:00,460 --> 00:07:02,501 Well, just... okay. 49 00:07:05,085 --> 00:07:08,043 You're the best actress in the world . 50 00:07:10,168 --> 00:07:12,085 Do you still have booze in the house? 51 00:07:12,501 --> 00:07:14,085 Much booze? 52 00:07:45,710 --> 00:07:49,168 There are even ne bus stop. Because you need not wait for me. 53 00:07:49,460 --> 00:07:51,501 I like to wait on you. 54 00:07:52,585 --> 00:07:55,668 Florian, I appreciate the fact that du .. 55 00:08:03,126 --> 00:08:05,126 Are you tired of life? 56 00:08:15,585 --> 00:08:17,001 Are you okay? 57 00:08:29,460 --> 00:08:30,918 Good luck. 58 00:10:06,085 --> 00:10:08,085 Barbie alarm! - Hey, how sweet. 59 00:10:12,460 --> 00:10:14,501 Looking 'nen hairdresser? 60 00:10:15,418 --> 00:10:17,293 Where does this take place because the entrance exam? 61 00:10:17,501 --> 00:10:19,460 There you need to register in the office. 62 00:10:19,668 --> 00:10:22,085 Second door on the left. - Okay, thank you. 63 00:10:24,335 --> 00:10:27,001 I love the smell of sweat DUT. Can not get it from me 64 00:10:27,168 --> 00:10:29,418 For me he can not come. 65 00:10:31,501 --> 00:10:34,543 If you have received here, , the test may not be difficult. 66 00:10:50,085 --> 00:10:53,001 I play Electra by Sophocles. 67 00:10:53,168 --> 00:10:56,001 Please. Go ahead. 68 00:11:01,168 --> 00:11:02,710 Oh holy light. 69 00:11:03,501 --> 00:11:06,418 And at the earth like air involved. 70 00:11:06,668 --> 00:11:09,043 I blame my father, 71 00:11:10,376 --> 00:11:13,418 ... in which the 72 00:11:14,960 --> 00:11:17,835 Apology. Can I start again? 73 00:11:18,168 --> 00:11:19,835 Please. 74 00:11:24,085 --> 00:11:26,335 Oh holy light. 75 00:11:26,501 --> 00:11:30,335 And at the earth like air involved. 76 00:11:30,585 --> 00:11:32,293 I blame my father, 77 00:11:33,418 --> 00:11:38,876 the barbarians in the country is not the bloody Ares moved to guests. 78 00:11:42,376 --> 00:11:44,335 The mother, however, 79 00:11:45,376 --> 00:11:49,918 The mean... and their camp mate Aegisthus. 80 00:11:51,168 --> 00:11:55,668 As the lumberjack oak tree! Columns they have his head with the bloody Beilel 81 00:11:55,876 --> 00:11:57,710 Thank you. 82 00:12:07,126 --> 00:12:12,168 I can see their documents nothing about their family situation. 83 00:12:12,335 --> 00:12:17,543 Where their parents live? - My father is gone when I was little. 84 00:12:17,543 --> 00:12:19,501 My mother became ill. 85 00:12:22,210 --> 00:12:27,251 Has her mother supports you? - You liked it when I told her what preludes. 86 00:12:27,543 --> 00:12:30,210 You had me even before dance their friends. 87 00:12:36,210 --> 00:12:41,085 What will you do if it does not work with acting should? 88 00:12:41,376 --> 00:12:43,876 What do you think? - What is your plan B? 89 00:12:44,126 --> 00:12:47,001 What do you want then? Popstar? 90 00:12:47,251 --> 00:12:50,043 Hotel heiress? Racer Girl? 91 00:12:50,251 --> 00:12:52,960 I go to the bar. And then we'll see us again! 92 00:13:03,085 --> 00:13:04,668 Apology. 93 00:13:07,668 --> 00:13:09,210 Hold. 94 00:13:10,043 --> 00:13:11,835 Come back! 95 00:13:17,835 --> 00:13:22,168 Excuse not, that you have lost control. 96 00:13:23,668 --> 00:13:27,210 The has identified the quality of her presentation. 97 00:13:27,751 --> 00:13:33,168 We have seen some of them. Behind her pretty mask. 98 00:13:34,085 --> 00:13:39,460 Mateusz Gdula... the man who founded this school . 99 00:13:39,668 --> 00:13:46,126 He said the dance of the actor on the knife blade. 100 00:13:47,376 --> 00:13:49,793 The unknown. 101 00:13:50,543 --> 00:13:55,751 This is experience, which is to make the actor on stage. 102 00:13:57,043 --> 00:13:59,210 Thither leads the way. 103 00:14:00,126 --> 00:14:02,710 Do you think... You can let him go? 104 00:14:03,001 --> 00:14:06,876 Or you'll excuse continue their anger? 105 00:14:20,251 --> 00:14:23,418 Flori. It's me. 106 00:14:23,585 --> 00:14:26,168 Yes! 107 00:14:26,710 --> 00:14:28,960 Take the sparkling wine! 108 00:15:14,460 --> 00:15:16,668 What happened in this school? 109 00:15:17,251 --> 00:15:18,960 Nothing! 110 00:15:24,501 --> 00:15:27,293 For anything that looks quite nice ugly. 111 00:15:27,293 --> 00:15:29,835 Can not you leave? You're not my mother. 112 00:15:34,168 --> 00:15:38,793 Britt has set you in this school... 113 00:15:39,418 --> 00:15:42,335 Someone...? 114 00:15:46,918 --> 00:15:50,876 I speak tomorrow with a friend. The is a lawyer. 115 00:15:59,043 --> 00:16:01,501 Whatever they do to you, 116 00:16:03,835 --> 00:16:06,043 I let it fly up. 117 00:16:09,793 --> 00:16:11,251 Lydia? 118 00:16:11,835 --> 00:16:14,293 Can I sleep with you tonight in bed? 119 00:16:14,543 --> 00:16:17,085 Please. I will not be alone. 120 00:16:19,626 --> 00:16:22,001 I mach'uns first tea, okay? 121 00:17:44,001 --> 00:17:45,668 Lydia? 122 00:17:53,376 --> 00:17:54,918 Lydia? 123 00:18:09,293 --> 00:18:10,835 Lydia? 124 00:18:31,626 --> 00:18:35,793 Please! Go away! 125 00:18:36,376 --> 00:18:39,376 Go away! Go away! 126 00:18:39,626 --> 00:18:41,960 Do not bother me! Please! 127 00:18:42,126 --> 00:18:45,043 I will tell anyone anything! Please! 128 00:18:45,335 --> 00:18:47,418 Please go away! 129 00:18:49,501 --> 00:18:53,085 Please! Go away! 130 00:19:06,710 --> 00:19:10,543 Please, go away! 131 00:19:13,335 --> 00:19:16,043 Go away! 132 00:19:40,626 --> 00:19:43,126 No! No! 133 00:20:57,043 --> 00:20:58,751 I love you. 134 00:21:00,418 --> 00:21:03,293 Daniel. Have you believed that? 135 00:21:06,085 --> 00:21:08,460 And you know why he does not believe the you, Stella? 136 00:21:08,668 --> 00:21:11,960 Because you have only yourself in mind. 137 00:21:12,126 --> 00:21:16,460 Because you are watching. Because you yourself listen. 138 00:21:17,168 --> 00:21:19,335 There is no place for your partner more. 139 00:21:19,543 --> 00:21:22,168 But if you want to be with us what, 140 00:21:22,335 --> 00:21:25,835 behind us then you need to watch your freckles leave. 141 00:21:26,876 --> 00:21:29,168 Can I do the exercise with her? 142 00:21:29,626 --> 00:21:32,376 I'll bring them to determine other thoughts. 143 00:21:33,793 --> 00:21:38,126 Congratulations. If you suffer Dr. Brown can not, you've got the main prize. 144 00:21:38,335 --> 00:21:41,376 The not on women. - Since kannste still be blond. 145 00:21:41,626 --> 00:21:44,418 Here comes just depends on, not mad. The rest is easy. 146 00:21:44,626 --> 00:21:47,043 Nice to meet you, Paris. 147 00:21:47,626 --> 00:21:50,126 Glad well, you... 148 00:21:51,585 --> 00:21:55,001 Welcome to the predator cage. - It is boring here. 149 00:22:44,460 --> 00:22:47,460 This is a lousy part of the school. 150 00:22:48,168 --> 00:22:50,543 Rats school. 151 00:22:51,668 --> 00:22:54,085 He has driven his dirty tricks. 152 00:22:54,085 --> 00:22:57,418 You can not imagine, for what that . 153 00:22:58,460 --> 00:23:02,126 Who do you mean? - Wen benevolent I? 154 00:23:03,668 --> 00:23:07,876 It was the wing, taught at Mateusz Gdula. 155 00:23:08,168 --> 00:23:10,835 Until the mid-Seventies. 156 00:23:11,043 --> 00:23:15,043 Then there was a disaster. The school had to move. 157 00:23:15,251 --> 00:23:18,251 The wing was no longer used. 158 00:23:18,501 --> 00:23:20,918 He is in disrepair. 159 00:23:21,918 --> 00:23:23,626 Gdula still alive? 160 00:23:24,876 --> 00:23:29,501 He took 1973 lives. 161 00:23:31,085 --> 00:23:34,960 Since I've seen someone at the window. 162 00:23:36,335 --> 00:23:38,960 Since you have been mistaken. 163 00:23:39,751 --> 00:23:42,626 No one shall enter the building. 164 00:23:42,835 --> 00:23:45,710 It is extremely dangerous. 165 00:23:53,626 --> 00:23:55,876 Okay, thank you. 166 00:23:58,418 --> 00:24:00,001 That's it. 167 00:24:06,085 --> 00:24:10,001 Keith Johnstone says that we get into trance when we put the mask. 168 00:24:10,210 --> 00:24:14,001 For a moment we are obsessed by it . 169 00:24:19,251 --> 00:24:23,085 Chaplin knew nothing of the figure of the tramp, 170 00:24:23,793 --> 00:24:26,126 before putting on the costume. 171 00:24:26,376 --> 00:24:30,168 The glued beard took possession of him. 172 00:24:30,418 --> 00:24:34,710 Suddenly he knew the figure. He ​​felt the emotions of the Tramp. 173 00:24:34,918 --> 00:24:36,876 He thought his thoughts. 174 00:24:37,793 --> 00:24:41,293 So. Who is next? 175 00:24:43,793 --> 00:24:45,335 Stella? 176 00:24:53,126 --> 00:24:54,960 Pick one out. 177 00:25:00,793 --> 00:25:05,210 Do not let yourself guided by the mask. Whatever comes is right. 178 00:25:13,668 --> 00:25:15,543 You look smarter than before. 179 00:25:16,626 --> 00:25:19,168 Okay. Put it off. 180 00:25:22,001 --> 00:25:24,460 I'm sorry. I did not feel anything. 181 00:25:25,460 --> 00:25:27,210 You can not be there. 182 00:25:28,418 --> 00:25:31,585 Maybe we need a stronger mask. 183 00:25:39,835 --> 00:25:42,668 Come on, be brave! It can happen to you nothing. 184 00:26:05,918 --> 00:26:08,626 No! 185 00:26:09,043 --> 00:26:10,710 Next! 186 00:26:17,293 --> 00:26:18,793 Good! 187 00:26:21,376 --> 00:26:23,376 You had an experience. 188 00:26:24,376 --> 00:26:26,293 What was your experience? 189 00:26:29,376 --> 00:26:32,001 You're not ready to admit it. 190 00:26:33,626 --> 00:26:37,210 But where is the fear... is the way. 191 00:26:48,126 --> 00:26:53,001 You see the small momentum partner on their response. 192 00:26:53,210 --> 00:26:57,335 This prevents ye observed itself. 193 00:26:57,543 --> 00:26:59,251 Partnervvechsell 194 00:27:11,585 --> 00:27:14,210 Hello, Mrs. Novak. - Hello. 195 00:27:14,376 --> 00:27:17,668 Janowska wife says I should return attend classes. 196 00:27:17,876 --> 00:27:21,293 So, it says so right, get in. '. 197 00:27:21,501 --> 00:27:24,085 Before you dissolves into thin air. 198 00:27:32,918 --> 00:27:35,210 The final third phase. 199 00:27:35,418 --> 00:27:39,543 I read the partner and interpret it. 200 00:27:49,001 --> 00:27:51,001 You are careful. 201 00:27:52,835 --> 00:27:58,418 I am careful and you are curious. 202 00:27:59,293 --> 00:28:02,585 I'm curious and hot Stella. 203 00:28:03,293 --> 00:28:04,793 Cecile. 204 00:28:05,460 --> 00:28:07,835 I'm curious... 205 00:28:10,418 --> 00:28:12,460 You're hiding something. 206 00:28:14,043 --> 00:28:17,835 I'm hiding something and thou .. 207 00:28:21,085 --> 00:28:26,001 Looking in my eyes. - I'm looking for something in your eyes. 208 00:28:26,251 --> 00:28:28,210 You... 209 00:28:30,335 --> 00:28:32,043 You... 210 00:28:32,793 --> 00:28:35,960 You're scared? - I... 211 00:28:38,335 --> 00:28:40,126 'm Afraid. 212 00:29:53,710 --> 00:29:55,043 Hi! 213 00:29:56,293 --> 00:29:57,960 Hi! 214 00:29:58,876 --> 00:30:01,126 I found you very well in the scene. - Thank you. 215 00:30:01,126 --> 00:30:03,043 * How did you... - I'm not stuck in the class. 216 00:30:03,210 --> 00:30:05,210 I'm just a guest student. 217 00:30:05,210 --> 00:30:08,126 I once came by NEN Workshop to the school. 218 00:30:08,293 --> 00:30:11,168 It's here... different. 219 00:30:12,126 --> 00:30:13,960 I got used to it. 220 00:30:15,793 --> 00:30:17,710 And I petition 'I just as class clowns. 221 00:30:17,918 --> 00:30:20,835 You You are too beautiful for a clown. 222 00:30:21,043 --> 00:30:24,168 Look. It looks like a clown. - Nonsense! 223 00:30:24,418 --> 00:30:26,460 Yet. The nose and stuff. 224 00:30:26,710 --> 00:30:30,043 My big sister she broke my twice when I was a child. 225 00:30:30,210 --> 00:30:33,335 Then she said, now you see out more like a clown. 226 00:30:33,543 --> 00:30:36,460 Great sister. - Yes. Really great sister. 227 00:30:36,668 --> 00:30:38,960 The first and found it was not so good, that I came into the world. 228 00:30:39,168 --> 00:30:41,626 I think that you have today blasted like an angel. 229 00:30:42,793 --> 00:30:44,835 And the flies I exercise too. 230 00:30:45,043 --> 00:30:47,543 I hope that they also teach me that too. - Flying? 231 00:30:47,751 --> 00:30:49,585 No, the rays. 232 00:30:53,710 --> 00:30:55,126 What is it? 233 00:30:56,501 --> 00:30:58,418 I can not talk about it. 234 00:31:01,043 --> 00:31:02,710 What? 235 00:31:05,210 --> 00:31:06,960 Method. 236 00:31:12,543 --> 00:31:14,501 I must go home! We See you tomorrow. 237 00:31:14,710 --> 00:31:18,085 If you give me five minutes, we can together take the bus! 238 00:31:29,585 --> 00:31:31,335 Cecile! 239 00:31:57,210 --> 00:31:58,751 Cecile! 240 00:32:34,293 --> 00:32:36,126 Cecile! 241 00:32:58,835 --> 00:33:00,626 Can I help you? 242 00:33:01,543 --> 00:33:03,251 I just... 243 00:33:03,418 --> 00:33:07,751 Students are prohibited in back of the school building stopped. 244 00:33:08,376 --> 00:33:11,835 I thought I had seen, like Cecile is just disappeared. 245 00:33:12,085 --> 00:33:16,376 This is impossible. Behind the door is nothing. 246 00:33:53,251 --> 00:33:55,668 Look. What I have here. - Oh, thank you. 247 00:33:55,960 --> 00:33:59,585 Love that you've thought about it. I've already missed. 248 00:34:00,251 --> 00:34:02,876 Yesterday, I heard that you stayed in school. 249 00:34:03,126 --> 00:34:06,043 What were you doing? - I was still teaching. 250 00:34:07,085 --> 00:34:09,001 Private lessons. 251 00:34:09,543 --> 00:34:11,335 Please ask any further. 252 00:34:15,251 --> 00:34:17,335 Do you have any lessons? 253 00:35:19,043 --> 00:35:21,126 I hope you dream of me. 254 00:35:44,085 --> 00:35:47,168 Holde girlfriend, stay for the night. 255 00:35:47,460 --> 00:35:50,001 String with wings silk dust. 256 00:35:50,210 --> 00:35:51,835 About my soul that longs... 257 00:35:53,585 --> 00:35:56,210 Silk... String with wings silk dust, 258 00:35:56,210 --> 00:35:59,376 on my soul that longs... 259 00:35:59,585 --> 00:36:02,043 My God, Stella! 260 00:36:02,460 --> 00:36:05,585 Your Hüftsteife now already infected my other students. 261 00:36:06,751 --> 00:36:10,085 I felt 'not a piece of fire between you. 262 00:36:10,376 --> 00:36:12,876 I might as well stand two mannequins. 263 00:36:13,085 --> 00:36:15,501 Los makes you loose. 264 00:36:16,960 --> 00:36:18,626 Touches you. 265 00:36:30,668 --> 00:36:33,210 Red'ich kirkiesisch? 266 00:36:33,668 --> 00:36:35,335 Break! 267 00:37:04,668 --> 00:37:06,293 Does anyone... 268 00:37:08,043 --> 00:37:10,376 The habits of your great adopted sister? 269 00:37:22,543 --> 00:37:25,876 It's pretty hard to at... - The individual lessons? 270 00:37:31,960 --> 00:37:36,668 In the method. Gdulas method. 271 00:37:46,293 --> 00:37:49,793 Her Completes the room. Lovebirds? 272 00:38:12,793 --> 00:38:15,418 Who can participate in this method? 273 00:38:15,793 --> 00:38:17,835 Just who they choose. 274 00:38:19,418 --> 00:38:22,585 You do not ask them. They ask you. 275 00:38:23,085 --> 00:38:25,626 There is no timetable for that. No documentation. 276 00:38:26,918 --> 00:38:30,251 No books. 277 00:38:31,876 --> 00:38:34,335 The method does not exist. 278 00:38:34,751 --> 00:38:37,585 You must be willing to endure a lot. 279 00:38:38,418 --> 00:38:42,126 Before long, something happens to you. 280 00:38:43,710 --> 00:38:45,710 You radiate from something. 281 00:38:47,751 --> 00:38:52,001 Gdula called it the "orgiastic potency". 282 00:38:52,251 --> 00:38:55,001 It is something like an energy... 283 00:38:55,293 --> 00:38:59,126 Something special. 284 00:39:03,751 --> 00:39:05,793 I envy you. 285 00:39:06,751 --> 00:39:09,126 I would like to return. 286 00:39:11,710 --> 00:39:15,918 It's expensive. And it's not real. 287 00:39:31,460 --> 00:39:34,168 It feels real. 288 00:39:39,126 --> 00:39:41,168 Help me. 289 00:39:50,460 --> 00:39:54,168 Forget it. Please, forget it. 290 00:40:02,710 --> 00:40:05,085 Sorry, I... 291 00:41:06,835 --> 00:41:09,668 It's time you ever need to get fresh air. 292 00:41:13,501 --> 00:41:15,293 Cecile? 293 00:41:22,085 --> 00:41:24,085 Cecile! 294 00:41:28,168 --> 00:41:29,835 Cecile? 295 00:41:33,710 --> 00:41:35,460 Cecile! 296 00:41:46,418 --> 00:41:48,335 Cecile! 297 00:41:51,168 --> 00:41:53,001 Cecile! 298 00:42:29,543 --> 00:42:32,043 The exiled Pole Mateusz Gdula combined the theories of... 299 00:42:32,251 --> 00:42:35,751 Wilhelm Reich, Arthur Janov and Lee Strasberg... 300 00:42:35,960 --> 00:42:39,668 An amalgam from which he wanted to sculpt the perfect actor . 301 00:42:39,960 --> 00:42:43,543 It is our orgiastic potency, 302 00:42:43,751 --> 00:42:45,626 we learn here. 303 00:42:50,543 --> 00:42:52,960 No more normality. 304 00:42:53,335 --> 00:42:57,210 Everything is extreme. We live by emotion, 305 00:42:57,418 --> 00:42:59,710 as others from the water. 306 00:42:59,918 --> 00:43:04,085 The radical theater group is not a school. 307 00:43:04,251 --> 00:43:08,293 This is more like real life. Do you understand? 308 00:43:10,668 --> 00:43:14,418 Nobody plays what. We feel. 309 00:43:20,918 --> 00:43:23,793 Damn it! I got fast'nen heart attack. 310 00:43:24,043 --> 00:43:26,001 I wanted to look like an accident . 311 00:43:26,418 --> 00:43:29,668 What was the lesson? - Good. 312 00:43:30,293 --> 00:43:32,251 That looks pretty. 313 00:43:33,043 --> 00:43:35,376 What is it? - The school seems to have a troubled past . 314 00:43:35,543 --> 00:43:37,668 Yes? - Did you have their own ways of learning... 315 00:43:37,876 --> 00:43:42,001 Until the seventies. Total weird stuff. 316 00:43:43,001 --> 00:43:46,418 ... Along the lines of Jerzy Grotowski's theater group. 317 00:43:49,376 --> 00:43:54,251 He allowed me to interview 1973 members of his group. 318 00:44:28,376 --> 00:44:30,335 Have you seen the degree? - Yes. 319 00:44:30,543 --> 00:44:34,501 Erkennste yet the same, that the cops are . - Why are they there? 320 00:44:34,710 --> 00:44:36,668 I do not know. 321 00:44:36,876 --> 00:44:40,835 How could this happen? It was a difficult girl. 322 00:44:41,501 --> 00:44:44,168 You know... we go to the Acting at the borders. 323 00:44:44,335 --> 00:44:47,460 Difficult Characters can be the best talent, 324 00:44:47,460 --> 00:44:50,126 but they can also have worst abysses. 325 00:44:50,335 --> 00:44:52,126 She was not a member school more. 326 00:44:52,376 --> 00:44:55,001 No, I had to dismiss. 327 00:44:55,251 --> 00:44:59,251 Our witness speaks of a person at the scene... 328 00:44:59,543 --> 00:45:01,668 Wearing a white mask, kind of a theatrical mask. 329 00:45:01,876 --> 00:45:06,876 He thought that was a little strange to the mask. 330 00:45:17,085 --> 00:45:19,001 Hey! I've since mal ne question. 331 00:45:20,210 --> 00:45:21,876 Do you know? 332 00:45:22,751 --> 00:45:24,668 No. That is to say yes... 333 00:45:24,876 --> 00:45:28,043 I got it views only very briefly. Before my entrance exam. 334 00:45:29,085 --> 00:45:31,251 Learn acting too? - Do you want an autograph from me? 335 00:45:31,460 --> 00:45:34,668 Could I give it? - Maybe in 10 years. 336 00:45:34,668 --> 00:45:36,835 If I report you, you go faster. 337 00:45:36,835 --> 00:45:38,210 I could invest in you, as in ne share. 338 00:45:38,210 --> 00:45:42,418 You are not a cop! - Have I never claimed. I depended on the courier. 339 00:45:43,001 --> 00:45:44,543 Thank you! 340 00:45:44,543 --> 00:45:49,376 Sorry! I was held up. 341 00:45:54,835 --> 00:45:58,585 What's up? - Cecile is no longer in the class. 342 00:46:02,168 --> 00:46:05,085 It was a commitment of the question. - What für'n commitment that? 343 00:46:05,293 --> 00:46:07,501 The Pats? - Who's playing for now the Helena? 344 00:46:07,668 --> 00:46:12,001 Reshuffle We must stop. - Now attracts not all so'n face. 345 00:46:12,335 --> 00:46:15,251 Be glad that's gone. The was anyway a psyche. 346 00:46:15,543 --> 00:46:18,835 This can not believe I do. - Ouch. 347 00:46:19,043 --> 00:46:22,710 Since Cecile probably broke a heart. - Shut up, okay? 348 00:46:23,626 --> 00:46:26,626 Head up, Barbie. Just look the benefits. 349 00:46:27,168 --> 00:46:30,793 If you are Cecile no longer lick, 350 00:46:31,043 --> 00:46:33,251 you have the mouth for something else free. 351 00:46:36,793 --> 00:46:38,335 Bitch! 352 00:46:41,210 --> 00:46:44,001 Stop! Stop it! 353 00:46:44,210 --> 00:46:48,168 Are you crazy! Apart! 354 00:46:52,793 --> 00:46:55,710 You have not used your chance. 355 00:46:56,168 --> 00:46:58,960 I can not let that the trouble in the class increases. 356 00:46:59,168 --> 00:47:02,001 I will remove you from the class. 357 00:47:14,085 --> 00:47:17,085 Stop! Waiting. 358 00:47:26,835 --> 00:47:30,876 This does not mean that I consistently chicke you from school. 359 00:47:32,043 --> 00:47:36,668 Deep down inside you is good stuff. 360 00:47:37,835 --> 00:47:39,751 Cecile told you about the method. 361 00:47:39,751 --> 00:47:43,793 You should not have done. But it did. 362 00:47:45,918 --> 00:47:47,501 Stella... 363 00:47:49,293 --> 00:47:54,876 Now that Cecile is space. Do not you want to learn Gdulas method? 364 00:48:02,251 --> 00:48:06,085 The fact that today at all for anyone interested Gdulas methods. 365 00:48:06,293 --> 00:48:09,251 Mateusz was not about acting. 366 00:48:09,460 --> 00:48:12,501 No, that was just the beginning. - From what? 367 00:48:12,668 --> 00:48:17,835 Gdulas method was a staging inhaled the life of the students themselves. 368 00:48:18,001 --> 00:48:23,501 My fate was the book. My soul its stage. 369 00:48:25,126 --> 00:48:28,501 I've been lucky. Some survival instinct... 370 00:48:28,710 --> 00:48:33,501 Me from my love torn to the brilliant teachers. 371 00:48:33,501 --> 00:48:35,543 Without this instinct... 372 00:48:36,251 --> 00:48:38,751 Me the method would have swallowed. 373 00:48:39,001 --> 00:48:41,835 Siegfried? Can we get on? 374 00:48:43,751 --> 00:48:46,001 Mr. Heldt! One more question. 375 00:48:46,210 --> 00:48:47,835 But very briefly! 376 00:48:48,043 --> 00:48:51,043 If today someone would teach Gdula's method ... 377 00:48:51,210 --> 00:48:55,418 Then he would be insane. Or a criminal. Bye. 378 00:49:05,793 --> 00:49:09,543 This means you are breaking off for weeks contact with the world. 379 00:49:10,001 --> 00:49:13,793 Take only what fits in a small pocket . 380 00:49:14,543 --> 00:49:16,543 More Do not be. 381 00:49:16,876 --> 00:49:18,835 But you are silent. 382 00:49:21,668 --> 00:49:25,960 If you cross the gate, you have to leave your soul . 383 00:49:26,585 --> 00:49:28,710 The mobile phone. 384 00:49:35,168 --> 00:49:38,710 I keep it for the duration of the teaching . 385 00:50:01,293 --> 00:50:05,126 You'll only use the rooms, I show you. 386 00:50:07,043 --> 00:50:10,376 Unless you want to break your neck. 387 00:50:34,376 --> 00:50:36,835 The toilets are next door. 388 00:50:37,585 --> 00:50:40,043 Sometimes the hot water does not work. 389 00:50:40,043 --> 00:50:42,376 Then you have the janitor let us know. 390 00:50:42,626 --> 00:50:44,001 Thank you. 391 00:50:45,543 --> 00:50:47,751 You rest now. 392 00:50:52,210 --> 00:50:55,210 When does the work? - From now on... 393 00:50:55,210 --> 00:50:59,001 Everything is working. Wait for me here. 394 00:51:25,251 --> 00:51:28,501 Hi Peter, it's me. I am interested in the thing off. 395 00:51:28,710 --> 00:51:30,876 When I know more, I'll get back . 396 00:51:31,168 --> 00:51:32,960 OK until then. 397 00:52:35,043 --> 00:52:36,626 What is it? 398 00:52:36,626 --> 00:52:45,126 In the 70s, Gdula used LSD and mescaline in his teaching. 399 00:52:45,335 --> 00:52:49,085 There were problems. Today we have das. It's better. 400 00:52:54,876 --> 00:52:57,501 If you are sensible... 401 00:52:58,418 --> 00:53:00,460 You do not drink it. 402 00:53:09,001 --> 00:53:14,876 If want to learn the method you will be a free man. 403 00:53:15,210 --> 00:53:18,210 But it'll cost you. 404 00:53:30,876 --> 00:53:33,168 Lie down now. 405 00:55:18,793 --> 00:55:20,793 Hey, what do we have here? 406 00:55:32,668 --> 00:55:34,418 Okay... 407 00:55:34,918 --> 00:55:38,626 Name: Virginia Small. 408 00:55:39,085 --> 00:55:44,960 Date of Birth: 01/14/1978. 409 00:55:46,043 --> 00:55:49,543 Check. Collection of personal items. 410 00:55:50,376 --> 00:55:52,501 Here is tremendous what lazy. 411 00:56:19,335 --> 00:56:20,710 Hello? 412 00:56:21,835 --> 00:56:23,626 Hello? Is anyone there? 413 00:56:39,710 --> 00:56:41,376 Hello? Is anyone there? 414 00:56:44,418 --> 00:56:47,376 So I geh'dann again. No offense, yes? 415 00:57:48,751 --> 00:57:52,043 Please do not! Hilfeeeel 416 00:58:53,543 --> 00:58:55,710 Good morning. 417 00:58:56,418 --> 00:58:57,751 Morning. 418 00:58:59,543 --> 00:59:01,960 How was your night? 419 00:59:02,585 --> 00:59:04,001 I... 420 00:59:05,501 --> 00:59:07,710 I've been dreaming... 421 00:59:09,251 --> 00:59:13,001 Of music... 422 00:59:13,251 --> 00:59:16,210 I've heard a long time ago. - Music? 423 00:59:19,043 --> 00:59:22,001 My mother always heard this pop. 424 00:59:22,418 --> 00:59:24,376 This is very nice. 425 00:59:24,876 --> 00:59:28,293 You see, it has aroused your memory. 426 00:59:28,710 --> 00:59:31,835 It will not be the last dream. 427 00:59:54,210 --> 00:59:55,751 Stop it! 428 00:59:56,043 --> 00:59:58,460 You do not dance properly! For whom do you dance? 429 00:59:58,668 --> 01:00:00,293 For me. 430 01:00:01,085 --> 01:00:04,210 You dance like a puppy. A puppy that does tricks. 431 01:00:04,210 --> 01:00:06,335 This is not defeated. 432 01:00:06,501 --> 01:00:10,335 Stella! Who do you really dancing? 433 01:00:14,793 --> 01:00:18,210 Has this hurt you? Or are you angry? 434 01:00:22,001 --> 01:00:26,751 Then dance. Dance the pain. Dance the rage! 435 01:00:27,043 --> 01:00:28,710 Faster! Go! 436 01:00:38,418 --> 01:00:41,876 Do you want that? Get a move on in your childhood! 437 01:00:42,418 --> 01:00:44,251 Dance! 438 01:01:31,251 --> 01:01:34,751 Help! I'm suffocating! 439 01:01:56,835 --> 01:02:01,585 Stella! Exempt yourself. Creep out of your mother! 440 01:02:03,460 --> 01:02:05,960 Creep out into the light! Press! 441 01:02:06,418 --> 01:02:08,543 Go, fight... 442 01:03:00,168 --> 01:03:03,376 I said, it will hurt. 443 01:03:05,626 --> 01:03:09,043 There is still much much more pain. 444 01:03:11,085 --> 01:03:15,418 But the pain, he will bring you to shine. 445 01:03:30,501 --> 01:03:33,043 Disappears vipers 446 01:03:33,251 --> 01:03:35,960 sycophants, Ungetier... 447 01:03:36,210 --> 01:03:39,751 That you do not sell me the light. 448 01:03:40,085 --> 01:03:44,293 Black thread blows around us... 449 01:03:44,543 --> 01:03:46,876 Where the dream to perishing. 450 01:03:47,043 --> 01:03:50,460 Holde girlfriend. Stay for the night. 451 01:03:50,626 --> 01:03:54,043 Dust coating with silk wings over my soul... 452 01:03:54,043 --> 01:03:57,418 Longing for honey bags sense prey. 453 01:03:57,585 --> 01:03:59,668 Hah, that you will atone for me. 454 01:03:59,876 --> 01:04:03,585 Should I hate you, kill suggest? 455 01:04:03,751 --> 01:04:08,501 Because you're here you before him refresh the love of my troubles. 456 01:04:09,001 --> 01:04:12,793 In this pose... In this farce against... 457 01:04:15,293 --> 01:04:17,293 In this farce to me. 458 01:04:17,460 --> 01:04:20,668 I hear astonished the evil speaking. 459 01:04:21,251 --> 01:04:24,751 My heart, I do not really mocking you . 460 01:04:25,501 --> 01:04:27,168 Look at me, 461 01:04:27,418 --> 01:04:29,626 oh Sneezeweed. 462 01:04:29,793 --> 01:04:32,460 Welcome to bloom in your light. 463 01:04:50,543 --> 01:04:52,418 We would like to sincerely thank 464 01:04:52,668 --> 01:04:56,001 that was a wonderful piece, you played wonderfully. 465 01:04:56,210 --> 01:04:58,835 Now is the buffet opened. 466 01:04:59,001 --> 01:05:03,251 Everything all the best for the summer festival 467 01:05:19,751 --> 01:05:21,126 Florian What are you doing here? 468 01:05:21,418 --> 01:05:23,668 War grad 'nearby. Thought I look purely times. 469 01:05:28,793 --> 01:05:31,168 You were great tonight. 470 01:05:32,085 --> 01:05:33,751 Thank you. 471 01:05:36,251 --> 01:05:39,460 What's wrong with you? - Nothing. 472 01:05:44,085 --> 01:05:47,210 Under your makeup you see not look good. 473 01:05:47,418 --> 01:05:50,793 I have no time now. - Come home. 474 01:05:52,251 --> 01:05:53,668 Stella... 475 01:05:54,251 --> 01:05:57,543 I do not know what they do to you. But it's not good for you. 476 01:05:59,210 --> 01:06:01,335 Go now. - But you're coming. 477 01:06:02,293 --> 01:06:05,543 I want you to come back to me! I such'dir ne other school! 478 01:06:06,043 --> 01:06:08,668 Oh. May I pack my toothbrush ? 479 01:06:09,043 --> 01:06:12,126 In my apartment are still two of them off with your spit! 480 01:06:12,335 --> 01:06:14,085 Damn, Florian! 481 01:06:14,085 --> 01:06:17,001 I think it's better, you're going - I'll take it now with better! 482 01:06:17,168 --> 01:06:19,710 Florian, you leave me alone, okay? 483 01:06:19,876 --> 01:06:22,543 I am happy for the first time, and you do not break me! 484 01:06:22,835 --> 01:06:24,460 Do not touch me. 485 01:06:25,043 --> 01:06:27,418 Get out! Beat it finally go away! 486 01:06:27,585 --> 01:06:29,335 You should disappear. 487 01:06:31,251 --> 01:06:33,793 Go fuck off, you go! 488 01:06:34,043 --> 01:06:36,835 You should fuck you, hell, go! 489 01:06:44,168 --> 01:06:47,251 Let her mich'nen moment alone? 490 01:07:39,376 --> 01:07:42,335 You're So Stella noble knight, right? 491 01:07:42,335 --> 01:07:44,751 And? - Can a try to save me. 492 01:09:21,251 --> 01:09:25,293 Child, what about you? - Should I call an ambulance? 493 01:09:25,460 --> 01:09:28,668 Waiting. Maybe she did drugs. 494 01:09:28,835 --> 01:09:32,835 Yeah, what's his is because otherwise! - I take care of them. 495 01:09:33,001 --> 01:09:36,043 When school starts again, she is no longer there. 496 01:09:51,418 --> 01:09:55,293 Go to your memories. 497 01:10:04,835 --> 01:10:08,126 Yes, what is it, Stella? Mom is there. 498 01:10:12,418 --> 01:10:14,168 Mama, go not away! 499 01:10:15,793 --> 01:10:18,043 You always leaves me alone! 500 01:10:21,085 --> 01:10:23,001 What do you do? 501 01:10:23,168 --> 01:10:26,251 What does a baby, so Mama comes back? 502 01:10:40,918 --> 01:10:42,793 Please do not! 503 01:10:48,210 --> 01:10:50,168 Where am I? 504 01:10:50,668 --> 01:10:52,293 What happened? 505 01:10:53,376 --> 01:10:56,251 The feast! I can not remember! 506 01:10:56,501 --> 01:10:58,585 Brave Little. 507 01:10:59,043 --> 01:11:01,251 You made a journey. 508 01:11:02,126 --> 01:11:04,126 You've come a long way. 509 01:11:09,335 --> 01:11:11,793 I remember. 510 01:11:13,376 --> 01:11:14,835 The glass. 511 01:11:16,001 --> 01:11:17,876 There was something in it. 512 01:11:18,751 --> 01:11:21,585 Why have you given me? Why people of all? 513 01:11:21,835 --> 01:11:25,210 This is one of them. This is the method. 514 01:11:41,335 --> 01:11:43,585 Total change through art. 515 01:11:43,793 --> 01:11:45,835 He took only those 516 01:11:46,043 --> 01:11:49,126 who their bourgeois roots left behind. 517 01:11:49,335 --> 01:11:52,668 Only those who had no family ties, 518 01:11:52,876 --> 01:11:55,960 was ready to have the experience. 519 01:11:58,043 --> 01:12:02,418 Emotions. Extreme emotions. 520 01:12:03,001 --> 01:12:07,668 Spectacle that was true, than real life. 521 01:12:08,460 --> 01:12:11,668 Can you go into detail a little bit? 522 01:12:11,918 --> 01:12:15,126 Everyone was allowed to see him, loved him. 523 01:12:15,126 --> 01:12:16,835 I, too! 524 01:12:23,751 --> 01:12:30,668 When he hanged himself... the 1973rd As a part of me died himself 525 01:12:31,668 --> 01:12:37,210 Gdulas method was a staging inhaled the life of the students themselves. 526 01:12:37,460 --> 01:12:43,710 My own life. My fate was the book. My soul its stage. 527 01:12:43,918 --> 01:12:49,460 I've been lucky. Any survival instinct... 528 01:12:49,668 --> 01:12:54,835 Me from my love torn to the brilliant teachers. 529 01:12:55,335 --> 01:12:57,085 Without this instinct... 530 01:12:57,335 --> 01:13:00,543 Me the method would have swallowed. 531 01:13:01,126 --> 01:13:07,668 Gdulas classes, students led points to an inevitable destination. 532 01:13:08,876 --> 01:13:10,710 Death! 533 01:14:07,668 --> 01:14:09,085 Stella? 534 01:14:14,376 --> 01:14:16,168 What is it? 535 01:14:19,126 --> 01:14:20,418 None. 536 01:14:26,543 --> 01:14:28,543 I have to take this stuff again? 537 01:14:28,793 --> 01:14:31,835 Only once or twice. 538 01:14:32,710 --> 01:14:34,918 You're almost there. 539 01:14:35,543 --> 01:14:38,710 Channel Opens in memory. 540 01:14:43,418 --> 01:14:46,376 I do not need that, to remind me. 541 01:14:47,501 --> 01:14:50,793 My child... have faith. 542 01:14:59,001 --> 01:15:01,085 I do not drink that stuff! 543 01:15:02,043 --> 01:15:03,835 It makes me sick! 544 01:15:04,126 --> 01:15:10,001 My child. Makes you sick just your fear. 545 01:15:26,376 --> 01:15:29,376 Yes! It's for your own good. 546 01:15:34,043 --> 01:15:37,960 That's it! Forgive me. 547 01:19:42,168 --> 01:19:46,293 Hey Ho lets go. Here is Florian. Just leave me a message. 548 01:19:47,085 --> 01:19:48,460 Florian. 549 01:19:50,668 --> 01:19:54,501 It's me. Please do not forget what happened on the summer festival. 550 01:19:56,418 --> 01:19:59,335 I'm in trouble! I have to get away. 551 01:19:59,543 --> 01:20:01,668 Call me back! 552 01:20:44,626 --> 01:20:46,751 I hope that the dose was strong enough. 553 01:20:46,918 --> 01:20:50,960 It has a lot spat again. You have to see the same for her. 554 01:21:10,210 --> 01:21:13,876 Before school starts, you have to remove the body of . 555 01:21:57,418 --> 01:21:59,626 Stella! 556 01:22:09,376 --> 01:22:12,210 Stella! 557 01:23:39,751 --> 01:23:41,376 Cecile? 558 01:23:47,335 --> 01:23:49,335 Cecile, you hear me? 559 01:23:51,085 --> 01:23:52,126 Stella... 560 01:23:52,126 --> 01:23:53,376 Shh! 561 01:23:56,585 --> 01:23:58,918 I do you go now, you hear? 562 01:24:14,335 --> 01:24:16,335 Cecile, get up. 563 01:24:22,585 --> 01:24:24,460 Come on, Cecile. 564 01:24:30,001 --> 01:24:32,210 Come on, you have to... 565 01:24:36,210 --> 01:24:38,501 Cecile... to... 566 01:25:05,376 --> 01:25:08,168 My child! 567 01:25:36,210 --> 01:25:38,168 You have just pushed me. 568 01:25:38,626 --> 01:25:42,626 Oh drama, drama .. Are you hanging around at the still? 569 01:25:43,335 --> 01:25:45,126 Let the music play. 570 01:25:45,418 --> 01:25:47,793 What's going on in this school? 571 01:25:53,376 --> 01:25:55,876 I've always known that something is rotten. 572 01:25:56,210 --> 01:25:59,168 As Roza Janowska Cecile has taken out of the class , 573 01:25:59,335 --> 01:26:02,460 because they played like ne zero and also looked shit. 574 01:26:02,918 --> 01:26:06,335 Three weeks later she comes back from the private lessons... 575 01:26:06,501 --> 01:26:09,960 And plays like Hepburn. Just the same with Stella. 576 01:26:10,210 --> 01:26:12,335 Stella never looked shit. 577 01:26:14,585 --> 01:26:15,876 Check out 578 01:26:19,335 --> 01:26:21,501 is so ne Doku, the Stella has found. 579 01:26:23,335 --> 01:26:26,501 Mateusz my soul has put up quite far. 580 01:26:27,668 --> 01:26:29,876 Werd'immer And I stay with him. 581 01:26:30,168 --> 01:26:33,335 We are ruthless in our emotions. 582 01:26:33,793 --> 01:26:36,251 Because we want to live. - Sick! 583 01:26:36,501 --> 01:26:38,835 Is it long ago. Today do such things but no more. 584 01:26:39,001 --> 01:26:43,126 ... What a fateful weekend in late summer 1973... 585 01:26:43,126 --> 01:26:46,085 Happened to Gdula's drama group. 586 01:26:47,835 --> 01:26:50,001 We immediately broken open the door, are pure and... 587 01:26:52,210 --> 01:26:54,085 Since then hung them all. 588 01:26:54,251 --> 01:26:55,543 Five people. 589 01:26:55,710 --> 01:26:59,001 What if someone carries on his shit method , 590 01:26:59,293 --> 01:27:03,210 so'n fan or a student? - Who? 591 01:27:03,501 --> 01:27:06,001 Janowska woman? Is bullshit. 592 01:27:06,001 --> 01:27:07,918 Have they ever tried to hang himself on your feet? 593 01:27:08,085 --> 01:27:10,710 The hanging upside down yes. They were all bleeding. 594 01:27:10,918 --> 01:27:12,668 Let's get into the school? 595 01:27:44,585 --> 01:27:46,501 What do you want from me? 596 01:27:47,710 --> 01:27:50,751 It is far, Stella. 597 01:27:51,543 --> 01:27:54,668 Now is your big test. 598 01:27:58,210 --> 01:27:59,876 Please. Let me go! 599 01:28:11,085 --> 01:28:12,293 You? 600 01:28:12,501 --> 01:28:15,876 You Schau'n times. I do not know if you're interested... 601 01:28:16,085 --> 01:28:18,210 You have lured me into a trap! 602 01:28:19,001 --> 01:28:22,210 It was all a trap! - No, Stella. 603 01:28:23,460 --> 01:28:26,043 It's not a trap. 604 01:28:26,835 --> 01:28:31,501 It is a drama. And it belongs only to you. 605 01:28:34,418 --> 01:28:38,293 I have it staged. For you. 606 01:28:38,501 --> 01:28:43,918 It is your drama. The stage I was never enough. 607 01:28:43,918 --> 01:28:48,168 My stage is the life. Your life. 608 01:28:48,168 --> 01:28:50,793 With everything that goes with it. 609 01:28:51,418 --> 01:28:53,418 ... With your hope 610 01:28:54,335 --> 01:28:56,751 Your ambition... 611 01:28:57,043 --> 01:29:00,376 What moves you... - Help me! 612 01:29:00,585 --> 01:29:04,293 Love... Passion... 613 01:29:06,210 --> 01:29:08,960 Unfulfilled. 614 01:29:11,085 --> 01:29:15,126 Secrets, the weave around you. 615 01:29:19,043 --> 01:29:22,418 Fear that drives you. 616 01:29:23,043 --> 01:29:26,751 Why doors are open, the should be closed? 617 01:29:27,001 --> 01:29:29,126 Why is a phone, 618 01:29:29,126 --> 01:29:33,293 during a key to you is as a gift? 619 01:29:34,543 --> 01:29:38,251 There are elements of the story. 620 01:29:39,210 --> 01:29:42,001 Your story, Stella. 621 01:29:43,126 --> 01:29:45,376 Your drama. 622 01:29:45,668 --> 01:29:49,085 Why? Why would I? 623 01:29:51,626 --> 01:29:54,460 Stella. Take it easy. 624 01:29:54,668 --> 01:29:56,501 Easy. 625 01:30:09,043 --> 01:30:12,001 I must be crazy to join here. - Then go. 626 01:30:12,293 --> 01:30:14,501 Do you think I'm afraid? 627 01:30:17,376 --> 01:30:19,543 Bye, Stella. 628 01:30:34,335 --> 01:30:36,043 What was that? 629 01:30:36,585 --> 01:30:38,585 We have to find the stairs. 630 01:30:39,501 --> 01:30:43,376 No. Let's turn. Please. - Ouch, that hurts. 631 01:30:44,293 --> 01:30:46,418 We call the police and let the high go. 632 01:30:46,626 --> 01:30:48,960 What do you tell which? - It's a damn. 633 01:30:49,126 --> 01:30:51,585 I think about me, when we get out of here. 634 01:30:52,043 --> 01:30:54,293 Okay. Bye. 635 01:31:18,751 --> 01:31:20,126 Hello? 636 01:31:57,668 --> 01:31:59,293 Waiting, Valerie! 637 01:32:01,126 --> 01:32:03,710 On my voicemail message is Stella. 638 01:32:04,001 --> 01:32:07,168 Yes, and? - Maybe you need's a... 639 01:32:44,126 --> 01:32:47,293 Geh'zurück, Stella. 640 01:32:50,376 --> 01:32:51,710 Remember! 641 01:32:58,210 --> 01:33:00,710 Mom comes. 642 01:33:07,168 --> 01:33:08,668 Mama? 643 01:33:17,251 --> 01:33:20,251 Cecile. It's time. 644 01:33:21,168 --> 01:33:23,793 This is your big sister. 645 01:33:23,960 --> 01:33:26,335 You will hurt you. 646 01:33:27,835 --> 01:33:29,335 Mama? 647 01:33:39,710 --> 01:33:43,626 Equal you really see like a clown, sister! 648 01:33:44,543 --> 01:33:48,668 And when you cry, then laugh it is! 649 01:34:02,501 --> 01:34:05,751 Halt'die face, I said! Shut up! 650 01:34:12,210 --> 01:34:16,793 Stella! Blow back! Defend yourself! 651 01:34:17,543 --> 01:34:20,168 Give her the pain back! 652 01:34:39,043 --> 01:34:41,001 Fear, sister? 653 01:38:19,335 --> 01:38:20,876 Cecile? 654 01:38:26,460 --> 01:38:28,251 Stella... 655 01:38:33,293 --> 01:38:36,501 You will beat me again. 656 01:38:40,251 --> 01:38:43,168 No, she'll never beat again. Never again. 657 01:40:34,126 --> 01:40:36,585 He was like a son to me. 658 01:40:37,085 --> 01:40:40,376 And you did it to me torn from the heart. 659 01:40:40,710 --> 01:40:44,960 You Cecile killed! - I hab'dir saved your life. 660 01:40:47,001 --> 01:40:50,335 They would have killed you. It was time. 661 01:40:50,585 --> 01:40:52,585 As far as what? 662 01:40:52,918 --> 01:40:55,001 You are shrunk, Stella. 663 01:40:55,210 --> 01:40:59,710 Your morals, your blockade has slowed up. 664 01:41:00,876 --> 01:41:06,376 Cecile's experience. She was all emotion. 665 01:41:09,001 --> 01:41:12,251 Her blood was flooded with emotion. 666 01:41:12,835 --> 01:41:17,418 When she died, her blood was living blood. 667 01:41:17,876 --> 01:41:21,126 In the 30s Russia the Bolsheviks attempted , 668 01:41:21,418 --> 01:41:23,251 to rejuvenate their party members 669 01:41:23,460 --> 01:41:27,210 giving them injezierten blood from young people. 670 01:41:27,460 --> 01:41:29,585 They were on the trail of the mystery. 671 01:41:29,793 --> 01:41:32,418 But they overlooked the most important thing... 672 01:41:32,668 --> 01:41:35,168 It must be the living blood. 673 01:41:35,418 --> 01:41:39,001 Emotional blood. You understand that? 674 01:41:42,251 --> 01:41:44,335 Sieh'mich at Stella! 675 01:41:45,376 --> 01:41:49,001 Get in contact! Shakes your hand! 676 01:41:49,626 --> 01:41:52,460 You feel rage! - Shut up. 677 01:41:52,460 --> 01:41:56,043 Your anger is growing! Stay with me with your anger! 678 01:41:58,126 --> 01:42:02,043 For me your girlfriend was just worthless meat. 679 01:42:02,210 --> 01:42:04,043 Ertlos! 680 01:42:11,918 --> 01:42:14,168 Lenka! Lenka! 681 01:42:16,501 --> 01:42:18,668 You has come! 682 01:42:38,043 --> 01:42:41,876 I will always stay with him. I will never forsake! 683 01:42:44,668 --> 01:42:47,293 Emotions that overwhelm you! 684 01:42:54,960 --> 01:42:57,876 Emotion is our blood. 685 01:42:58,085 --> 01:43:00,001 We are ruthless... 686 01:43:00,168 --> 01:43:01,876 In our emotions, 687 01:43:02,085 --> 01:43:03,835 live because we want to.48467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.