All language subtitles for Martial.Law.1990.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 (Multicom Jingle) 2 00:00:00,230 --> 00:00:02,890 (intense music) 3 00:00:04,050 --> 00:00:07,770 (helicopter blades chopping) 4 00:00:07,770 --> 00:00:10,520 (sirens blaring) 5 00:00:18,420 --> 00:00:21,920 (police radio chattering) 6 00:00:23,230 --> 00:00:28,230 - Captain, I'm insured, can't you just blast them out? 7 00:00:28,420 --> 00:00:30,670 - You've got four employees hostage in there. 8 00:00:32,020 --> 00:00:33,660 (phone ringing) 9 00:00:33,660 --> 00:00:34,490 Sykes here. 10 00:00:34,490 --> 00:00:36,300 - [Head Robber] You got our food? 11 00:00:36,300 --> 00:00:37,850 - Nobody'll get hurt? 12 00:00:37,850 --> 00:00:38,910 - [Head Robber] No, nobody's gonna get hurt 13 00:00:38,910 --> 00:00:39,900 as long as I do what I'm telling you to do. 14 00:00:39,900 --> 00:00:40,730 - [Sykes] You'll let the girl go? 15 00:00:40,730 --> 00:00:41,640 - [Man] Yeah we'll let her go when we get our helicopter. 16 00:00:41,640 --> 00:00:43,360 Let's go, pal. 17 00:00:43,360 --> 00:00:44,910 - We'll take care of this 18 00:00:44,910 --> 00:00:45,820 and then we'll talk about the other stuff. 19 00:00:45,820 --> 00:00:48,320 - No, I'm gonna talk, you understand? 20 00:00:48,320 --> 00:00:50,390 - Yeah, sure. - Do what I say. 21 00:00:51,300 --> 00:00:53,030 - Well, what do they want? 22 00:00:54,300 --> 00:00:57,240 - Two pizza large specials. 23 00:00:57,240 --> 00:00:59,050 - What do we do, sir? 24 00:00:59,050 --> 00:01:00,970 - Get the goddamn pizzas. 25 00:01:00,970 --> 00:01:02,250 What are you, new? 26 00:01:04,240 --> 00:01:05,070 - Yeah. 27 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 - They're gonna, they're gonna kill us. 28 00:01:08,000 --> 00:01:10,160 This was your fucked up idea. 29 00:01:10,160 --> 00:01:11,520 There's a million cops out there. 30 00:01:11,520 --> 00:01:12,560 - Shut up! 31 00:01:12,560 --> 00:01:14,340 - Most of this stuff is shit. 32 00:01:14,340 --> 00:01:17,110 Whoever owns this place is a bigger crook than us. 33 00:01:17,110 --> 00:01:18,680 - Oh fucking great. 34 00:01:18,680 --> 00:01:20,580 Don't do the bank, no. 35 00:01:20,580 --> 00:01:23,070 - Both of ya shut up, I demand decorum. 36 00:01:25,340 --> 00:01:27,780 First we're gonna have a little snack, 37 00:01:27,780 --> 00:01:30,310 and then we get a chopper with a million inside. 38 00:01:30,310 --> 00:01:33,250 You, you, stand up, get up, get up. 39 00:01:33,250 --> 00:01:35,170 Come on lady, let's go. 40 00:01:36,030 --> 00:01:37,830 She goes out when the food comes in. 41 00:01:41,420 --> 00:01:42,980 - Sir, I've got SWAT team on the horn, 42 00:01:42,980 --> 00:01:45,640 what do you want to do? 43 00:01:45,640 --> 00:01:46,690 - Tell 'em forget it. 44 00:01:48,490 --> 00:01:50,000 These guys are amateurs. 45 00:01:53,700 --> 00:01:56,370 (ominous music) 46 00:02:09,120 --> 00:02:09,990 Pizza's here. 47 00:02:09,990 --> 00:02:11,690 I'm gonna send it in with an officer. 48 00:02:11,690 --> 00:02:14,000 - Naw, naw, naw, you don't send in no cop, 49 00:02:14,000 --> 00:02:15,410 you send in the kid. 50 00:02:15,410 --> 00:02:16,470 - Okay. 51 00:02:16,470 --> 00:02:17,650 You can go inside. 52 00:02:17,650 --> 00:02:19,460 It's alright, go on. 53 00:02:19,460 --> 00:02:22,130 (ominous music) 54 00:02:38,220 --> 00:02:39,560 - Check him out. 55 00:02:46,960 --> 00:02:47,800 - He's clean. 56 00:02:47,800 --> 00:02:51,550 - [Head Robber] Put 'em down and beat it kid. 57 00:02:53,550 --> 00:02:56,140 - I got 'em here in 30 minutes. 58 00:02:59,970 --> 00:03:03,980 - Oh ho, oh ho, holy, this guy's a fucking beaut. 59 00:03:03,980 --> 00:03:06,750 (laughing) 60 00:03:06,750 --> 00:03:09,040 So you wanna be paid, huh? 61 00:03:09,040 --> 00:03:12,070 Well, go ahead, pay him Lance. 62 00:03:19,990 --> 00:03:22,130 (yelling) 63 00:03:22,130 --> 00:03:25,040 (glass shattering) 64 00:03:29,950 --> 00:03:32,620 (air swooshing) 65 00:03:33,710 --> 00:03:35,190 Fuck. 66 00:03:35,190 --> 00:03:37,440 (grunting) 67 00:03:40,670 --> 00:03:44,320 (glass shattering) 68 00:03:44,320 --> 00:03:47,240 (thudding rapidly) 69 00:03:48,640 --> 00:03:50,890 (groaning) 70 00:03:53,070 --> 00:03:55,320 (thudding) 71 00:04:12,490 --> 00:04:13,820 - Nice job, Thompson. 72 00:04:13,820 --> 00:04:15,030 Another one for Martial Law. 73 00:04:15,030 --> 00:04:17,000 - Jesus Christ. 74 00:04:17,000 --> 00:04:18,450 - What, you're insured. 75 00:04:26,940 --> 00:04:30,280 (upbeat dramatic music) 76 00:05:39,870 --> 00:05:40,700 (police radio chattering) 77 00:05:40,700 --> 00:05:42,220 - I get a call from my wife, she wants me 78 00:05:42,220 --> 00:05:44,390 to pick up some stuff at the pharmacy on the way home. 79 00:05:44,390 --> 00:05:45,790 - Yeah? 80 00:05:45,790 --> 00:05:48,180 - Well I look at these pills, they're birth control pills. 81 00:05:48,180 --> 00:05:49,790 - That's cool. 82 00:05:49,790 --> 00:05:52,210 - I had a vasectomy 12 years ago. 83 00:05:52,210 --> 00:05:53,040 - Oh. 84 00:05:54,790 --> 00:05:55,620 Fuck. 85 00:05:57,230 --> 00:06:00,480 (police siren blaring) 86 00:06:03,470 --> 00:06:04,820 This is Eagle one niner, pursuit of 87 00:06:04,820 --> 00:06:08,080 a possible GTA heading west on Fourth. 88 00:06:08,080 --> 00:06:10,910 (tires squealing) 89 00:06:24,600 --> 00:06:25,680 Jesus, Frank. 90 00:06:27,620 --> 00:06:30,290 (intense music) 91 00:06:45,030 --> 00:06:45,950 - Sit down! 92 00:06:48,820 --> 00:06:50,010 - I missed him. 93 00:06:50,010 --> 00:06:52,430 He made it across the bridge. 94 00:06:53,630 --> 00:06:54,460 Oh man. 95 00:06:59,120 --> 00:07:01,870 (dramatic music) 96 00:07:17,490 --> 00:07:19,770 - Yeah, right. 97 00:07:21,050 --> 00:07:21,950 You seen Thompson? 98 00:07:23,280 --> 00:07:24,160 Thompson. 99 00:07:24,160 --> 00:07:25,290 - Yeah? 100 00:07:25,290 --> 00:07:26,380 - We just booked some kid says 101 00:07:26,380 --> 00:07:28,030 he won't talk to anybody but you. 102 00:07:35,460 --> 00:07:37,040 So Thompson, you know this kid? 103 00:07:43,360 --> 00:07:44,610 - He's my little brother. 104 00:07:49,220 --> 00:07:50,140 What the hell is going on? 105 00:07:50,140 --> 00:07:52,400 - I told ya, I was hitchhiking. 106 00:07:52,400 --> 00:07:54,170 A guy picks me up and next thing I know 107 00:07:54,170 --> 00:07:55,770 we're doing 100 with the cops after us. 108 00:07:55,770 --> 00:07:56,940 - And you don't know this guy? 109 00:07:56,940 --> 00:07:57,850 - [Michael] No. 110 00:07:57,850 --> 00:07:59,360 - Then why the hell did you run? 111 00:07:59,360 --> 00:08:00,930 - Who's gonna believe me? 112 00:08:00,930 --> 00:08:01,780 You don't. 113 00:08:01,780 --> 00:08:03,440 - What do you expect, Michael? 114 00:08:03,440 --> 00:08:07,250 You crash mom's car, you got two DUIs, you can't keep a job. 115 00:08:07,250 --> 00:08:09,050 Jesus Christ. 116 00:08:09,050 --> 00:08:11,130 Mom calls me up every other night in tears. 117 00:08:11,130 --> 00:08:12,380 - Okay, so I ain't Mr. Perfect 118 00:08:12,380 --> 00:08:13,990 like my brother the super cop. 119 00:08:13,990 --> 00:08:15,610 That don't make me a car thief. 120 00:08:16,790 --> 00:08:18,590 - Yeah well the DA will decide that. 121 00:08:22,880 --> 00:08:23,920 - Can ya help? 122 00:08:23,920 --> 00:08:25,460 - What? 123 00:08:25,460 --> 00:08:26,620 - Can ya help? 124 00:08:26,620 --> 00:08:28,620 - Yeah, yeah I can help. 125 00:08:29,830 --> 00:08:31,810 You're released to my custody for now. 126 00:08:33,300 --> 00:08:36,680 - Honest, I swear, I was just hitchhiking. 127 00:08:39,540 --> 00:08:41,020 - Come on, I'll take you home. 128 00:08:43,690 --> 00:08:47,440 (motorcycle engine rumbling) 129 00:09:06,360 --> 00:09:07,510 (grunting) 130 00:09:07,510 --> 00:09:08,900 Nice job, Eric. 131 00:09:08,900 --> 00:09:11,260 Alright, everybody on your feet. 132 00:09:14,570 --> 00:09:15,630 Straight up. 133 00:09:15,630 --> 00:09:16,610 Bow. 134 00:09:16,610 --> 00:09:17,910 Alright pair off. 135 00:09:22,870 --> 00:09:24,090 Where's Billie? 136 00:09:24,090 --> 00:09:25,690 - Pulled another double tonight. 137 00:09:28,420 --> 00:09:31,080 (phone ringing) 138 00:09:32,750 --> 00:09:33,590 (knocking on door) 139 00:09:33,590 --> 00:09:35,220 - Michael, the phone call is for you. 140 00:09:35,220 --> 00:09:36,840 - Okay. 141 00:09:36,840 --> 00:09:38,370 - I wanted to ask you, oh nevermind. 142 00:09:38,370 --> 00:09:40,020 - Yeah? 143 00:09:40,020 --> 00:09:40,850 Sure. 144 00:09:41,950 --> 00:09:42,840 4:30, okay. 145 00:09:43,960 --> 00:09:45,470 - What I need to know, honey, is if you 146 00:09:45,470 --> 00:09:46,800 want chicken or hamburger for dinner? 147 00:09:46,800 --> 00:09:47,970 - I gotta go, Ma. 148 00:09:47,970 --> 00:09:50,710 - Michael, you haven't even eaten. 149 00:09:53,390 --> 00:09:56,140 (dramatic music) 150 00:10:06,080 --> 00:10:10,060 - Well, I see you got away as well, eh? 151 00:10:10,060 --> 00:10:12,470 - Yeah, no thanks to him. 152 00:10:12,470 --> 00:10:15,300 - [Wu] Get in, Mr. Rhodes wants to see ya. 153 00:10:15,300 --> 00:10:16,710 - Hey I wasn't even driving. 154 00:10:16,710 --> 00:10:17,760 - I said get in. 155 00:10:26,430 --> 00:10:28,600 - A special client wanted the car. 156 00:10:33,470 --> 00:10:34,520 - It wasn't my fault. 157 00:10:36,940 --> 00:10:40,320 - Zeke told me you'd be more help than his last partner. 158 00:10:41,420 --> 00:10:42,670 He didn't make the grade. 159 00:10:46,840 --> 00:10:47,670 Who was driving? 160 00:10:47,670 --> 00:10:48,760 - Michael. 161 00:10:48,760 --> 00:10:49,590 - What? 162 00:10:49,590 --> 00:10:51,170 - Motherfucker ain't worth shit. 163 00:10:51,170 --> 00:10:53,000 He's worse than Faster Brown. 164 00:10:53,000 --> 00:10:55,680 Next time I'll get someone who knows what they're doing. 165 00:10:55,680 --> 00:10:58,160 - Well somebody knew what he was doing yesterday. 166 00:10:58,160 --> 00:10:59,880 Didn't he, Michael? 167 00:10:59,880 --> 00:11:00,720 - What? 168 00:11:00,720 --> 00:11:03,240 - You'll find I'm really not a hard person to please. 169 00:11:05,610 --> 00:11:08,610 I just don't like people stealing from me. 170 00:11:08,610 --> 00:11:10,860 (groaning) 171 00:11:12,460 --> 00:11:15,120 (loud thudding) 172 00:11:17,370 --> 00:11:19,730 How long have you been working for me, Michael? 173 00:11:19,730 --> 00:11:22,770 - Six uh seven weeks. 174 00:11:22,770 --> 00:11:24,990 - I let you work for me because 175 00:11:24,990 --> 00:11:27,160 I liked what I saw in the dojo. 176 00:11:27,160 --> 00:11:28,260 You learn fast. 177 00:11:29,240 --> 00:11:32,290 But don't back down, you're tough. 178 00:11:32,290 --> 00:11:34,090 Zeke here thought he was tough too. 179 00:11:36,790 --> 00:11:38,380 Does he look tough to you now, Michael? 180 00:11:41,840 --> 00:11:43,890 There's always somebody tougher than you. 181 00:11:46,260 --> 00:11:48,620 I take care of my friends, Michael. 182 00:11:48,620 --> 00:11:49,890 And my enemies. 183 00:11:51,320 --> 00:11:52,290 - Piece of shit. 184 00:11:53,680 --> 00:11:57,300 - Michael, I knew who was driving. 185 00:12:03,600 --> 00:12:06,270 (lips smacking) 186 00:12:08,740 --> 00:12:09,570 - That was nice. 187 00:12:13,330 --> 00:12:14,480 - I have to go to work. 188 00:12:15,890 --> 00:12:18,470 (sultry music) 189 00:12:33,930 --> 00:12:35,820 - How long are you gonna keep doing this? 190 00:12:37,170 --> 00:12:39,070 Why do you keep pulling double shifts? 191 00:12:40,930 --> 00:12:41,980 - I have to pay rent. 192 00:12:47,370 --> 00:12:49,550 But if we move in together and share expenses, 193 00:12:49,550 --> 00:12:51,200 I might not have to work so much. 194 00:12:52,750 --> 00:12:54,050 - You're late, aren't you? 195 00:12:55,510 --> 00:12:57,560 - Can you hand me that over there please? 196 00:13:08,160 --> 00:13:09,390 - Hey Billie. 197 00:13:09,390 --> 00:13:10,700 - Yeah? 198 00:13:10,700 --> 00:13:12,200 - Be careful, huh? 199 00:13:22,720 --> 00:13:26,630 (speaking in foreign language) 200 00:13:31,290 --> 00:13:34,730 - Ezekiel Williams, better known as Zeke. 201 00:13:34,730 --> 00:13:36,920 - His prints were all over the Porsche. 202 00:13:36,920 --> 00:13:38,560 - Is that the guy that picked you up? 203 00:13:38,560 --> 00:13:39,510 - Yeah, that's him. 204 00:13:41,670 --> 00:13:43,170 You guys got any idea who did this? 205 00:13:43,170 --> 00:13:47,080 - We got an APB out on a Faster Brown, a real loony toon. 206 00:13:47,080 --> 00:13:49,590 Word is he and Zeke had a falling out a couple weeks ago. 207 00:13:49,590 --> 00:13:52,190 Something about Zeke cutting him out of some action. 208 00:13:53,250 --> 00:13:54,660 - Alright thanks guys. 209 00:13:54,660 --> 00:13:55,560 Let's go, Michael. 210 00:13:58,610 --> 00:13:59,650 - Are they gonna drop the charges? 211 00:13:59,650 --> 00:14:00,650 - I'm working on it. 212 00:14:01,830 --> 00:14:03,000 - Look, you told me if I cooperate. 213 00:14:03,000 --> 00:14:05,320 - It's not up to Willis and Jones. 214 00:14:05,320 --> 00:14:06,690 - Well it's their case, isn't it? 215 00:14:06,690 --> 00:14:08,890 - Only the DA can drop the charges, Michael. 216 00:14:11,580 --> 00:14:13,290 Do you need a lift somewhere? 217 00:14:13,290 --> 00:14:14,690 - No. 218 00:14:14,690 --> 00:14:17,230 - I catch you hitchhiking again, I'm gonna kick your butt. 219 00:14:29,210 --> 00:14:32,310 (lightly thudding) 220 00:14:32,310 --> 00:14:34,890 (men shouting) 221 00:14:46,440 --> 00:14:48,660 - America has been good to you, old friend. 222 00:14:50,730 --> 00:14:52,180 - The American dream. 223 00:14:53,920 --> 00:14:55,670 So, should we get down to business? 224 00:14:56,690 --> 00:14:58,390 - When do I see the merchandise? 225 00:15:04,280 --> 00:15:06,390 You may count it if you wish. 226 00:15:06,390 --> 00:15:07,220 - Wu. 227 00:15:11,380 --> 00:15:12,780 (laughing) 228 00:15:12,780 --> 00:15:17,350 - After all these years, you do not trust our friendship. 229 00:15:18,350 --> 00:15:21,880 - I trust our friendship, but this is business. 230 00:15:34,320 --> 00:15:37,070 (dramatic music) 231 00:15:41,550 --> 00:15:42,520 - Mr. Rhodes. 232 00:15:44,200 --> 00:15:45,490 Mr. Rhodes, I gotta talk to you. 233 00:15:45,490 --> 00:15:46,320 - Hey. 234 00:15:47,530 --> 00:15:51,400 I told ya, stay away from him, alright? 235 00:15:51,400 --> 00:15:54,760 - I got some news for Mr. Rhodes, not you. 236 00:15:54,760 --> 00:15:57,430 - Well I've got some news for you, stay away 237 00:15:57,430 --> 00:16:00,240 from here or I'm gonna kick your bleedin' head in. 238 00:16:02,240 --> 00:16:03,300 (air swooshing) 239 00:16:03,300 --> 00:16:05,880 - Who is this lunatic? 240 00:16:05,880 --> 00:16:09,590 - This is Faster Brown, a former student here at the studio. 241 00:16:10,810 --> 00:16:12,410 - You got three seconds, Faster. 242 00:16:16,290 --> 00:16:17,540 - I got some information. 243 00:16:18,990 --> 00:16:20,150 - In exchange for what? 244 00:16:21,290 --> 00:16:22,140 - I work for you. 245 00:16:24,480 --> 00:16:26,580 - There are no second chances here, homeboy. 246 00:16:26,580 --> 00:16:28,030 You didn't meet my standards. 247 00:16:29,100 --> 00:16:30,060 - I don't meet your standards 248 00:16:30,060 --> 00:16:32,570 and you got Michael working for you? 249 00:16:32,570 --> 00:16:34,230 I'm better than him and Zeke. 250 00:16:36,340 --> 00:16:37,360 - Well suppose you're right, 251 00:16:37,360 --> 00:16:40,170 you're still forgetting one thing. 252 00:16:40,170 --> 00:16:41,000 - And what's that? 253 00:16:41,000 --> 00:16:43,510 - I don't like you and I don't trust you. 254 00:16:43,510 --> 00:16:45,950 Don't let me see you around here again. 255 00:16:45,950 --> 00:16:47,690 - You don't trust me? 256 00:16:47,690 --> 00:16:49,020 You see that's why I'm here? 257 00:16:49,020 --> 00:16:52,100 Our friend Zeke has been stealing from you. 258 00:16:55,240 --> 00:16:57,430 - Zeke has been dealt with. 259 00:16:59,640 --> 00:17:00,940 See you around here again, 260 00:17:02,060 --> 00:17:03,970 I'm gonna teach you how to use these things. 261 00:17:05,820 --> 00:17:07,110 Sorry about that. 262 00:17:08,980 --> 00:17:09,810 - [Wu] Piss off. 263 00:17:16,710 --> 00:17:17,540 - Mercedes 264 00:17:20,570 --> 00:17:21,950 R60SCC. 265 00:17:25,530 --> 00:17:29,090 Porsche 944 Cabriolet. 266 00:17:32,360 --> 00:17:33,620 Porsche Carrera Two. 267 00:17:40,290 --> 00:17:41,440 Ferrari Mondial. 268 00:17:50,250 --> 00:17:51,830 The Tomaso Pantera. 269 00:18:02,910 --> 00:18:03,740 Lola 212. 270 00:18:05,720 --> 00:18:06,590 - Ah ha. 271 00:18:08,430 --> 00:18:10,300 My clients will be pleased. 272 00:18:11,880 --> 00:18:12,730 Where's my turbo? 273 00:18:15,780 --> 00:18:18,630 - We've had a slight setback, my friend. 274 00:18:18,630 --> 00:18:19,980 But you'll have your turbo. 275 00:18:21,000 --> 00:18:21,830 - Jimmy. 276 00:18:24,640 --> 00:18:25,470 - Tonight. 277 00:18:26,500 --> 00:18:29,500 (upbeat rock music) 278 00:18:40,930 --> 00:18:42,920 - Sean, sorry to cut into your time off 279 00:18:42,920 --> 00:18:45,060 but Captain Sykes said we should call. 280 00:18:46,010 --> 00:18:47,250 - No problem, what do we got? 281 00:18:47,250 --> 00:18:49,490 - We got Faster Brown inside. 282 00:18:49,490 --> 00:18:50,320 - You sure? 283 00:18:50,320 --> 00:18:51,710 - Yeah we're sure he's in there. 284 00:18:51,710 --> 00:18:53,300 And be careful, this guy's so crazy 285 00:18:53,300 --> 00:18:55,490 I can hear the voices in his head. 286 00:18:55,490 --> 00:18:57,280 - The place is packed, Thompson, it'd be a bloodbath 287 00:18:57,280 --> 00:19:00,110 if we went in there and tried to take him with guns. 288 00:19:00,110 --> 00:19:00,940 - Alright. 289 00:19:03,800 --> 00:19:05,460 - Hi. 290 00:19:05,460 --> 00:19:06,960 - Hey I thought martial law looked alone. 291 00:19:06,960 --> 00:19:09,560 - If I got a girl with me, I don't look like a cop. 292 00:19:35,040 --> 00:19:37,650 (engine revving) 293 00:19:37,650 --> 00:19:40,570 (tires screeching) 294 00:19:41,560 --> 00:19:44,560 (upbeat rock music) 295 00:19:50,180 --> 00:19:51,290 ♪ I'm looking all jacked ♪ 296 00:19:51,290 --> 00:19:52,450 ♪ And little girls always tell me ♪ 297 00:19:52,450 --> 00:19:54,400 ♪ We all want to know your name ♪ 298 00:19:54,400 --> 00:19:55,510 ♪ Well I've heard it once ♪ 299 00:19:55,510 --> 00:20:00,510 ♪ She has your heart, she'll drive you insane ♪ 300 00:20:22,530 --> 00:20:25,370 (engine rumbling) 301 00:20:34,200 --> 00:20:35,840 - [Wu] Any problems? 302 00:20:35,840 --> 00:20:37,050 - Nothing. 303 00:20:37,050 --> 00:20:38,440 Went real slick just like you said, man. 304 00:20:38,440 --> 00:20:39,450 I just peeled out. 305 00:20:39,450 --> 00:20:40,870 - Fine. 306 00:20:40,870 --> 00:20:42,870 Wash it and park it upstairs. 307 00:20:42,870 --> 00:20:44,330 Alright? 308 00:20:44,330 --> 00:20:45,160 Here. 309 00:20:46,520 --> 00:20:48,100 - [Michael] Thanks. 310 00:20:54,420 --> 00:20:57,170 ♪ And it's all been left to you ♪ 311 00:20:57,170 --> 00:20:59,140 ♪ Want to leave it all, it's not enough ♪ 312 00:20:59,140 --> 00:21:01,410 ♪ To feel like it'll get us through ♪ 313 00:21:01,410 --> 00:21:03,670 ♪ You gotta leather, lace, and diamond rings ♪ 314 00:21:03,670 --> 00:21:05,800 ♪ And those all expensive jewels ♪ 315 00:21:05,800 --> 00:21:09,010 ♪ Well get over here and turn around ♪ 316 00:21:09,010 --> 00:21:11,430 - Welcome to the Rubber Club. 317 00:21:13,010 --> 00:21:16,010 (upbeat rock music) 318 00:21:32,450 --> 00:21:37,450 ♪ Arriba arriba, englace englace, arriba, arriba ♪ 319 00:21:39,270 --> 00:21:43,480 ♪ Well hold me over and tie me down, just one more to go ♪ 320 00:21:43,480 --> 00:21:45,620 ♪ I got mine and you're about to believe it ♪ 321 00:21:45,620 --> 00:21:48,310 ♪ One that's about to show me up ♪ 322 00:21:48,310 --> 00:21:52,180 ♪ Sauza, oh yeah, when it moves down ♪ 323 00:21:52,180 --> 00:21:56,880 ♪ Sauza, come on, I want some, right down my ♪ 324 00:21:56,880 --> 00:21:59,880 ♪ Sauza, ah come on ♪ 325 00:22:01,920 --> 00:22:03,990 - What the hell is this? - From an admirer. 326 00:22:03,990 --> 00:22:04,820 - Yeah, who? 327 00:22:08,340 --> 00:22:10,120 (loud thudding) 328 00:22:10,120 --> 00:22:12,450 (screaming) 329 00:22:13,790 --> 00:22:16,040 (thudding) 330 00:22:26,880 --> 00:22:29,380 (yelling out) 331 00:22:33,110 --> 00:22:35,080 - Oh shit. 332 00:22:35,080 --> 00:22:37,350 (thudding loudly) 333 00:22:37,350 --> 00:22:40,100 (crowd cheering) 334 00:22:42,450 --> 00:22:44,950 (yelling out) 335 00:22:50,160 --> 00:22:53,080 (rapidly thudding) 336 00:22:57,680 --> 00:23:00,430 (punching thuds) 337 00:23:04,310 --> 00:23:05,140 Fuck! 338 00:23:09,390 --> 00:23:12,350 (thudding) 339 00:23:12,350 --> 00:23:14,850 (yelling out) 340 00:23:23,470 --> 00:23:24,430 - [Man In Bandana] Why you! 341 00:23:30,010 --> 00:23:33,340 (nun chucks clattering) 342 00:23:41,420 --> 00:23:42,250 - Perfect. 343 00:23:43,780 --> 00:23:44,610 Jimmy. 344 00:23:50,020 --> 00:23:51,370 - How about a little wager? 345 00:23:52,670 --> 00:23:53,500 - I'm listening. 346 00:23:54,670 --> 00:23:57,890 - I think I need to teach King Kong here a lesson. 347 00:23:58,980 --> 00:24:00,350 - The price of this lesson? 348 00:24:01,740 --> 00:24:04,840 - I lose, you get the cars for free. 349 00:24:04,840 --> 00:24:06,660 He loses, you pay double. 350 00:24:08,650 --> 00:24:11,890 - I think maybe America has spoiled you, old friend. 351 00:24:11,890 --> 00:24:14,290 Your judgment is impaired. 352 00:24:14,290 --> 00:24:16,880 Perhaps it is you who will learn the lesson. 353 00:24:18,090 --> 00:24:20,760 - The winner is the man that still has a pulse. 354 00:24:24,660 --> 00:24:25,670 You heard me. 355 00:24:31,650 --> 00:24:34,400 - It is your funeral, old friend. 356 00:24:36,370 --> 00:24:38,470 - Go on, Governor, kick his head in. 357 00:24:41,660 --> 00:24:44,160 (yelling out) 358 00:24:50,480 --> 00:24:53,400 (rapidly thudding) 359 00:24:57,250 --> 00:25:00,090 (bones crunching) 360 00:25:10,360 --> 00:25:12,700 (screaming) 361 00:25:19,780 --> 00:25:22,440 (intense music) 362 00:25:29,230 --> 00:25:31,900 (loud thudding) 363 00:25:40,360 --> 00:25:41,190 You know what I mean? 364 00:25:41,190 --> 00:25:43,440 (laughing) 365 00:25:47,300 --> 00:25:51,100 - I'll expect my money tomorrow morning at the latest. 366 00:25:55,850 --> 00:25:58,090 - Hey mom, I'm sorry it's late. 367 00:26:00,370 --> 00:26:01,850 Listen have you heard from Michael? 368 00:26:04,470 --> 00:26:06,960 Okay you have him call me right when he comes in, alright? 369 00:26:07,810 --> 00:26:09,580 Yeah, I love you too. 370 00:26:10,530 --> 00:26:11,370 Bye. 371 00:26:14,330 --> 00:26:16,580 (groaning) 372 00:26:17,840 --> 00:26:20,000 - You know I was uh. 373 00:26:20,000 --> 00:26:22,580 (sultry music) 374 00:26:28,970 --> 00:26:29,810 - You were saying? 375 00:26:29,810 --> 00:26:30,640 - I was. 376 00:26:40,610 --> 00:26:43,280 (phone ringing) 377 00:26:46,380 --> 00:26:47,210 - Yeah. 378 00:26:49,200 --> 00:26:51,490 Michael, where the hell you been? 379 00:26:51,490 --> 00:26:53,350 I've been trying to get in touch with you. 380 00:26:54,800 --> 00:26:57,220 'Cause I want to talk to you. 381 00:26:59,780 --> 00:27:01,090 No, no, in person. 382 00:27:02,470 --> 00:27:05,320 Look, I'll meet you at Milly's Hot Dog Stands in an hour. 383 00:27:06,970 --> 00:27:07,970 Just be there, okay? 384 00:27:09,180 --> 00:27:10,010 Bye. 385 00:27:12,940 --> 00:27:14,650 - What's that all about? 386 00:27:14,650 --> 00:27:16,460 - [Sean] Just go back to sleep. 387 00:27:16,460 --> 00:27:18,720 - You're always so cheerful in the morning. 388 00:27:19,770 --> 00:27:21,970 - It's just something I have to deal with. 389 00:27:21,970 --> 00:27:23,930 - You know, one of these days 390 00:27:23,930 --> 00:27:25,850 you're gonna have to start trusting me. 391 00:27:28,330 --> 00:27:29,810 - I trust you. 392 00:27:29,810 --> 00:27:31,530 - I know you trust me. 393 00:27:31,530 --> 00:27:34,310 But sometimes you're just so guarded, you know. 394 00:27:34,310 --> 00:27:35,750 You just have to talk to me. 395 00:27:37,460 --> 00:27:39,630 (sighing) 396 00:27:42,690 --> 00:27:44,610 - That was my brother, Michael. 397 00:27:44,610 --> 00:27:46,810 I'm gonna meet him for breakfast. 398 00:27:46,810 --> 00:27:47,960 - Now was that so hard? 399 00:27:48,970 --> 00:27:50,550 It's called communicating. 400 00:27:55,010 --> 00:27:56,780 - He got picked up on a GTA. 401 00:27:59,210 --> 00:28:00,850 He says he was hitchhiking but. 402 00:28:02,510 --> 00:28:04,640 - You don't believe him? - Well I gotta believe him. 403 00:28:05,710 --> 00:28:07,210 He's my kid brother. 404 00:28:10,390 --> 00:28:11,370 - Oh. 405 00:28:11,370 --> 00:28:13,020 - It's just after Pop got killed, 406 00:28:16,700 --> 00:28:19,440 he's just been like a stranger to me, you know? 407 00:28:19,440 --> 00:28:21,660 - Well maybe it's just a phase. 408 00:28:23,990 --> 00:28:24,820 - Maybe. 409 00:28:28,680 --> 00:28:29,960 Am I gonna see you tonight? 410 00:28:29,960 --> 00:28:31,250 - Not tonight. 411 00:28:31,250 --> 00:28:33,500 I'm pulling another double. 412 00:28:36,040 --> 00:28:37,360 - You be careful, huh? 413 00:28:37,360 --> 00:28:38,820 - Mm hmm 414 00:28:38,820 --> 00:28:41,490 (lips smacking) 415 00:28:49,580 --> 00:28:51,030 - I'm glad you could make it. 416 00:28:52,020 --> 00:28:52,850 - Yeah sorry. 417 00:28:54,380 --> 00:28:55,380 What's the big deal? 418 00:28:58,890 --> 00:29:01,900 - The big deal is I got you a meeting with the DA's office. 419 00:29:01,900 --> 00:29:03,600 - What good is that gonna do me? 420 00:29:03,600 --> 00:29:05,210 - Look, he's agreed to hear you out. 421 00:29:05,210 --> 00:29:08,140 If he buys it, he might dismiss the charges. 422 00:29:08,140 --> 00:29:09,940 - But what if he doesn't, what then? 423 00:29:11,780 --> 00:29:13,420 - You better think twice about hitchhiking, pal. 424 00:29:13,420 --> 00:29:16,250 - I thought you could take care of things, I'm your brother. 425 00:29:16,250 --> 00:29:17,810 Or don't cops have brothers? 426 00:29:17,810 --> 00:29:19,360 - Hey what the hell is your problem? 427 00:29:19,360 --> 00:29:20,580 You are constantly screwing up. 428 00:29:20,580 --> 00:29:21,880 - I don't need this. 429 00:29:21,880 --> 00:29:22,930 - Michael, Michael. 430 00:29:26,880 --> 00:29:29,180 Listen, I'm your brother, I'm not Santa Claus. 431 00:29:30,240 --> 00:29:32,150 The DA, he owes me one. 432 00:29:34,020 --> 00:29:35,250 You tell him what you told me, 433 00:29:35,250 --> 00:29:37,200 you cooperate and you watch your mouth. 434 00:29:39,260 --> 00:29:40,370 - When? 435 00:29:40,370 --> 00:29:41,720 - Tomorrow, 10 o'clock. 436 00:29:47,120 --> 00:29:50,120 (suspenseful music) 437 00:29:53,980 --> 00:29:56,080 - This tip, solid? 438 00:29:57,150 --> 00:29:58,700 - Does Jim Baker drop the soap? 439 00:30:01,730 --> 00:30:04,730 (suspenseful music) 440 00:30:11,230 --> 00:30:12,060 We're on. 441 00:30:18,910 --> 00:30:19,740 Okay, let's go. 442 00:30:22,180 --> 00:30:25,090 (tires screeching) 443 00:30:30,780 --> 00:30:33,780 (gunshots blasting) 444 00:30:35,010 --> 00:30:35,840 - Where the hell do you think you're going? 445 00:30:35,840 --> 00:30:37,260 - Those jerks will be halfway 446 00:30:37,260 --> 00:30:40,520 to Mexico by the time backup gets here. 447 00:30:40,520 --> 00:30:42,440 - Don't be crazy. 448 00:30:42,440 --> 00:30:45,520 (intense rock music) 449 00:31:04,780 --> 00:31:07,780 (suspenseful music) 450 00:31:25,920 --> 00:31:27,450 (loud thudding) 451 00:31:27,450 --> 00:31:30,280 (toilet flushing) 452 00:31:40,090 --> 00:31:42,640 - Mr. Rhodes, a mutual friend said 453 00:31:42,640 --> 00:31:44,340 that you might be able to help us. 454 00:31:45,410 --> 00:31:48,310 - Well Colonel, I'm not sure it's worth my while. 455 00:31:55,500 --> 00:31:57,720 - Mr. Rhodes, our movement's as important as. 456 00:31:57,720 --> 00:31:59,810 - Colonel Cramer, please, I'm not interested 457 00:31:59,810 --> 00:32:02,460 in your politics, just your money. 458 00:32:04,150 --> 00:32:08,380 I can get you what you need for a million dollars up front, 459 00:32:08,380 --> 00:32:10,660 and a million on delivery. 460 00:32:10,660 --> 00:32:11,910 - That's ridiculous. 461 00:32:13,190 --> 00:32:14,880 - Supply and demand, Colonel. 462 00:32:16,000 --> 00:32:17,640 Supply and demand. 463 00:32:19,060 --> 00:32:22,440 Of course you're always free to seek other sources. 464 00:32:22,440 --> 00:32:24,180 - Fuck this guy, Colonel, let's walk. 465 00:32:24,180 --> 00:32:25,010 - No. 466 00:32:26,500 --> 00:32:27,330 No. 467 00:32:29,510 --> 00:32:30,810 When can we take delivery? 468 00:32:31,990 --> 00:32:33,110 - Tomorrow night. 469 00:32:33,980 --> 00:32:35,680 Wu Han will make the arrangements. 470 00:32:37,440 --> 00:32:38,740 - We'll see ourselves out. 471 00:32:48,810 --> 00:32:51,500 - What do you think, Governor? - Well I think the colonel is 472 00:32:51,500 --> 00:32:54,110 an arrogant right wing idealist. 473 00:32:55,460 --> 00:32:58,410 And I think his associate is going to try something stupid. 474 00:33:00,070 --> 00:33:01,270 - I think he's a wanker. 475 00:33:03,990 --> 00:33:04,830 Hello, love. 476 00:33:06,540 --> 00:33:07,790 - See ya later. 477 00:33:10,100 --> 00:33:11,010 Much later. 478 00:33:15,090 --> 00:33:17,120 - Catch of the day. 479 00:33:17,120 --> 00:33:18,030 Blake here flushed him out of 480 00:33:18,030 --> 00:33:19,830 a men's room last night at the park. 481 00:33:21,520 --> 00:33:23,790 Any idea what this tattoo means? 482 00:33:25,420 --> 00:33:28,360 - Tong Lin, black assassins in Hong Kong. 483 00:33:32,300 --> 00:33:34,520 - You spent a couple years over there. 484 00:33:34,520 --> 00:33:37,080 Any idea what this guy would be doing in LA? 485 00:33:38,220 --> 00:33:40,500 - You can bet he wasn't going to Disneyland. 486 00:33:41,490 --> 00:33:42,790 - You got a fix on what killed him? 487 00:33:43,640 --> 00:33:45,800 - From the bruises and contusions 488 00:33:45,800 --> 00:33:48,250 on his upper torso and face, I'd say he was 489 00:33:48,250 --> 00:33:53,250 either hit by a truck or beaten in some way. 490 00:33:53,350 --> 00:33:54,950 - [Sykes] By? 491 00:33:54,950 --> 00:33:56,890 - The cuts and bruises didn't kill him. 492 00:33:56,890 --> 00:33:58,340 He showed no sign of disease. 493 00:33:59,400 --> 00:34:02,890 Near as I can tell, his heart just stopped. 494 00:34:02,890 --> 00:34:04,040 - [Sykes] Heart attack? 495 00:34:04,040 --> 00:34:05,060 - Doubtful. 496 00:34:05,060 --> 00:34:05,890 Look at this. 497 00:34:07,630 --> 00:34:10,110 A blow in this area can stop a man's heart cold. 498 00:34:11,880 --> 00:34:12,780 - [Sean] Dim mark. 499 00:34:15,250 --> 00:34:16,640 - [Sykes] What? 500 00:34:16,640 --> 00:34:17,940 - Dim mark. 501 00:34:18,860 --> 00:34:21,470 It started as an ancient Chinese 502 00:34:21,470 --> 00:34:23,800 healing technique used by the monks. 503 00:34:25,010 --> 00:34:26,360 Then over the years it developed 504 00:34:26,360 --> 00:34:28,910 into a series of deadly blows. 505 00:34:30,610 --> 00:34:32,210 It leaves a mark just like that. 506 00:34:33,480 --> 00:34:35,510 - This is getting screwier by the minute. 507 00:34:35,510 --> 00:34:37,030 You're telling me this guy came over here 508 00:34:37,030 --> 00:34:40,090 from Hong Kong to be killed by monks from China? 509 00:34:40,090 --> 00:34:40,960 - Not exactly. 510 00:34:41,910 --> 00:34:43,730 - Thompson, I want you to take this case. 511 00:34:43,730 --> 00:34:45,240 - I found the stiff. 512 00:34:45,240 --> 00:34:46,150 - You're vice. 513 00:34:46,150 --> 00:34:47,600 - But there could be a connection. 514 00:34:47,600 --> 00:34:49,180 - If there is a killer out there that knows 515 00:34:49,180 --> 00:34:52,190 this Dim Sung or whatever he calls it, 516 00:34:52,190 --> 00:34:54,820 Thompson's obviously the most qualified to find out. 517 00:34:54,820 --> 00:34:57,700 I also want you to have a partner on this. 518 00:34:57,700 --> 00:34:59,380 If this involves some kind of squad of assassins, 519 00:34:59,380 --> 00:35:00,790 you're gonna need it. 520 00:35:01,750 --> 00:35:04,140 Somebody you can count on. 521 00:35:04,140 --> 00:35:05,540 - Someone like Blake. 522 00:35:05,540 --> 00:35:06,370 - What? 523 00:35:06,370 --> 00:35:07,200 - Look, I couldn't have asked for 524 00:35:07,200 --> 00:35:09,530 a better backup on Faster Brown. 525 00:35:09,530 --> 00:35:12,170 If I'm gonna have a partner, I want it to be her. 526 00:35:13,080 --> 00:35:16,050 - Yeah, yeah, okay, what the hell. 527 00:35:16,050 --> 00:35:18,530 Oh I'm gonna be late for that city council meeting. 528 00:35:18,530 --> 00:35:20,380 You're both out of uniform on this, 529 00:35:20,380 --> 00:35:22,130 and don't keep me in the dark. 530 00:35:23,910 --> 00:35:25,410 - Aren't we full of surprises. 531 00:35:29,770 --> 00:35:33,350 (airplane engine rumbling) 532 00:35:39,450 --> 00:35:42,370 (brakes squealing) 533 00:35:50,530 --> 00:35:51,740 - You're late. 534 00:35:51,740 --> 00:35:53,510 - What do you want, a note from my mother? 535 00:35:53,510 --> 00:35:54,580 You got our weapons? 536 00:35:54,580 --> 00:35:55,580 - You got the money? 537 00:35:57,790 --> 00:35:59,690 Show it to me. 538 00:35:59,690 --> 00:36:01,920 - I'll show you mine if you show me yours. 539 00:36:01,920 --> 00:36:03,470 - The money. 540 00:36:03,470 --> 00:36:04,310 - Okay, okay. 541 00:36:08,540 --> 00:36:11,550 (metal clattering) 542 00:36:11,550 --> 00:36:13,650 - I figured you'd probably pull something like this. 543 00:36:13,650 --> 00:36:16,760 - No bullshit, tell your driver to get out of the truck. 544 00:36:16,760 --> 00:36:17,590 - Michael. 545 00:36:29,050 --> 00:36:34,050 - Open it. 546 00:36:36,850 --> 00:36:39,700 It's getting to where you can't trust anybody these days. 547 00:36:40,860 --> 00:36:43,070 - You made a terrible mistake, Hans. 548 00:36:46,970 --> 00:36:49,550 (upbeat music) 549 00:36:51,090 --> 00:36:52,480 - What's first? 550 00:36:52,480 --> 00:36:53,310 - Chinatown. 551 00:36:55,190 --> 00:36:58,190 (upbeat rock music) 552 00:37:04,790 --> 00:37:06,410 - Tong Lin are fanatics about loyalty. 553 00:37:06,410 --> 00:37:08,180 If they work for someone, 554 00:37:08,180 --> 00:37:11,740 they're fully prepared to die, even if it means suicide. 555 00:37:13,510 --> 00:37:15,060 Like our good friend Ling here. 556 00:37:19,320 --> 00:37:20,150 Shit. 557 00:37:27,140 --> 00:37:28,700 Drop the knife, Ling. 558 00:37:28,700 --> 00:37:30,350 - Come and take it from me, cop. 559 00:37:31,220 --> 00:37:32,780 - Come on, it's been a long day. 560 00:37:35,330 --> 00:37:36,950 - What do you want, Thompson? 561 00:37:37,810 --> 00:37:40,590 - I want to know what your playmates were doing in town. 562 00:37:41,650 --> 00:37:45,630 - I don't know what you're talking about, man. 563 00:37:45,630 --> 00:37:46,460 - Okay. 564 00:37:52,700 --> 00:37:54,230 - I'm an American now, man, 565 00:37:54,230 --> 00:37:56,280 I don't have nothing to do with Tong Lin. 566 00:37:57,280 --> 00:37:58,700 - You're lying. 567 00:37:58,700 --> 00:38:01,000 - Hey man, you lived in Hong Kong, Thompson. 568 00:38:01,000 --> 00:38:03,340 You know what'll happen if I talk to you. 569 00:38:03,340 --> 00:38:04,600 - Child's play compared to what 570 00:38:04,600 --> 00:38:06,620 I'll do to you if you don't talk, huh. 571 00:38:07,620 --> 00:38:08,450 - Okay. 572 00:38:09,730 --> 00:38:10,560 Alright. 573 00:38:17,050 --> 00:38:18,450 His name was Jimmy Kong. 574 00:38:18,450 --> 00:38:19,600 - Who does he work for? 575 00:38:21,960 --> 00:38:24,270 - All I know is he worked for some dude 576 00:38:24,270 --> 00:38:26,080 that sells cars in Hong Kong, man. 577 00:38:26,080 --> 00:38:26,910 That's it. 578 00:38:26,910 --> 00:38:28,270 - Stolen cars? 579 00:38:28,270 --> 00:38:29,170 - [Ling] Yeah. 580 00:38:29,170 --> 00:38:30,480 - I need a name. 581 00:38:30,480 --> 00:38:32,890 - Hey man, I don't know, man, I swear. 582 00:38:32,890 --> 00:38:34,120 - But you'll find out for us. 583 00:38:34,120 --> 00:38:35,350 - Yes. 584 00:38:35,350 --> 00:38:36,450 - By tomorrow morning? 585 00:38:37,660 --> 00:38:38,990 - You got it. 586 00:38:38,990 --> 00:38:40,390 - Get the hell out of here. 587 00:38:50,950 --> 00:38:52,290 - Thompson. 588 00:38:52,290 --> 00:38:54,440 (thudding) 589 00:38:54,440 --> 00:38:57,190 (dramatic music) 590 00:39:00,980 --> 00:39:01,980 - Drop your weapons. 591 00:39:05,760 --> 00:39:08,460 What are you gonna do now without your gun, tough guy? 592 00:39:10,480 --> 00:39:12,730 (grunting) 593 00:39:13,700 --> 00:39:16,530 (thudding loudly) 594 00:39:32,820 --> 00:39:35,570 (air swooshing) 595 00:39:42,920 --> 00:39:45,170 (grunting) 596 00:39:53,940 --> 00:39:56,690 (punching thuds) 597 00:40:05,080 --> 00:40:06,250 (screaming) 598 00:40:06,250 --> 00:40:08,500 (groaning) 599 00:40:16,820 --> 00:40:19,570 (metal clanging) 600 00:40:22,660 --> 00:40:24,910 (groaning) 601 00:40:31,790 --> 00:40:34,370 (loud banging) 602 00:40:36,820 --> 00:40:39,490 (kicking thuds) 603 00:40:41,400 --> 00:40:44,490 (intense rock music) 604 00:41:07,330 --> 00:41:10,740 - Billie, can I talk to you for a second? 605 00:41:14,420 --> 00:41:15,460 What's going on? 606 00:41:15,460 --> 00:41:17,870 - He's not talking. 607 00:41:17,870 --> 00:41:20,150 You think he works for the same guy as our stiff? 608 00:41:20,150 --> 00:41:21,400 - Could be. 609 00:41:21,400 --> 00:41:23,480 But he's not gonna tell us. 610 00:41:23,480 --> 00:41:24,400 - So what next? 611 00:41:24,400 --> 00:41:27,530 - Willis and Jones are gonna tail Faster Brown. 612 00:41:27,530 --> 00:41:29,130 They gotta be shipping the cars. 613 00:41:30,350 --> 00:41:33,190 Tell you what, you go down to the harbor master, 614 00:41:33,190 --> 00:41:36,010 check out all the shipping invoices for the past week, 615 00:41:36,010 --> 00:41:38,640 see if there's anything that's gone out to Hong Kong. 616 00:41:38,640 --> 00:41:39,470 - You got it. 617 00:41:41,500 --> 00:41:42,910 - See you back here at two. 618 00:41:42,910 --> 00:41:43,740 - Okay. 619 00:41:47,150 --> 00:41:48,960 - Your alibi checks out. 620 00:41:48,960 --> 00:41:50,890 - No shit, Sherlock. 621 00:41:52,570 --> 00:41:54,660 I told you motherfuckers I didn't kill nobody. 622 00:42:02,180 --> 00:42:03,320 - Well, how'd it go? 623 00:42:03,320 --> 00:42:05,120 - He said he'd review it. 624 00:42:05,120 --> 00:42:06,920 - Good, good. 625 00:42:06,920 --> 00:42:08,670 - What's good about it? 626 00:42:08,670 --> 00:42:11,600 - If he said he'll review it, he probably believes you. 627 00:42:11,600 --> 00:42:13,340 Just wants to make you sweat a little. 628 00:42:14,450 --> 00:42:18,060 - How about you, you still think I'm lying? 629 00:42:18,940 --> 00:42:19,990 - I believe ya, Mike. 630 00:42:21,640 --> 00:42:23,490 Why don't you let me help you get a job? 631 00:42:23,490 --> 00:42:25,500 - [Michael] Jesus, you don't let up, do ya? 632 00:42:25,500 --> 00:42:26,950 - I'm just concerned about ya. 633 00:42:26,950 --> 00:42:28,850 - That's a laugh, since when? 634 00:42:29,700 --> 00:42:31,320 You never gave a damn about me. 635 00:42:31,320 --> 00:42:33,500 - Oh bullshit, I'm your brother. 636 00:42:33,500 --> 00:42:36,010 - Oh and all the sudden that's supposed to mean something? 637 00:42:36,010 --> 00:42:37,250 Don't make me puke. 638 00:42:37,250 --> 00:42:38,080 - Hey, man. 639 00:42:38,930 --> 00:42:41,690 - Go ahead, Martial Law, hit me. 640 00:42:49,390 --> 00:42:52,040 - Man, I don't want it to be like this. 641 00:42:52,040 --> 00:42:54,440 We were tight when we were kids, what the hell happened? 642 00:42:54,440 --> 00:42:57,850 - I don't know, things change, we grew up. 643 00:42:59,220 --> 00:43:01,650 You're you and I'm me, there's nothing we can do about it. 644 00:43:01,800 --> 00:43:03,100 - Can't we give it a shot? 645 00:43:09,070 --> 00:43:11,050 Hang on a second, come here. 646 00:43:14,730 --> 00:43:16,750 I want you to get mom a birthday present. 647 00:43:16,750 --> 00:43:18,230 - No. 648 00:43:18,230 --> 00:43:19,640 - Just look at it like a loan, 649 00:43:19,640 --> 00:43:20,580 I know you're in between jobs. 650 00:43:20,580 --> 00:43:22,020 - I don't need it. 651 00:43:22,020 --> 00:43:24,670 - Come on, what are brothers for? 652 00:43:24,670 --> 00:43:27,060 It's alright, huh, it's okay. 653 00:43:28,570 --> 00:43:31,000 - Okay, thanks. 654 00:43:38,320 --> 00:43:40,980 (ominous music) 655 00:43:45,140 --> 00:43:48,300 (motorcycle rumbling) 656 00:44:04,960 --> 00:44:06,020 - [Sean] Ma? 657 00:44:06,020 --> 00:44:07,530 - [Mom] Oh hi, honey, in here. 658 00:44:08,520 --> 00:44:09,550 - How are you feeling? 659 00:44:09,550 --> 00:44:11,940 - [Mom] I feel fine, thank you. 660 00:44:11,940 --> 00:44:14,110 - I can't stay long, I just brought something for Saturday. 661 00:44:14,110 --> 00:44:17,450 - Now listen, I don't want a fuss made about Saturday. 662 00:44:19,560 --> 00:44:22,100 - I guess we'll have to cancel the fireworks then, huh? 663 00:44:22,100 --> 00:44:24,200 - What fireworks, oh Sean. 664 00:44:24,200 --> 00:44:26,990 Now I mean it, I don't want a fuss. 665 00:44:30,680 --> 00:44:31,720 - The whole day. 666 00:44:34,520 --> 00:44:39,350 They have been out there the whole fucking day! 667 00:44:39,350 --> 00:44:40,450 - [Woman] Relax, baby. 668 00:44:42,380 --> 00:44:43,830 - Relax? 669 00:44:43,830 --> 00:44:45,910 What are you fucking deaf now, huh? 670 00:44:47,350 --> 00:44:49,720 Don't you hear what I've been telling you? 671 00:44:49,720 --> 00:44:52,020 I've got something as good as gold here, okay? 672 00:44:52,950 --> 00:44:56,040 And Rhodes, he's gonna kiss my ass 673 00:44:56,040 --> 00:44:57,390 when I tell him what I saw. 674 00:44:58,610 --> 00:45:03,030 Two birds, one stone, and money in the bank. 675 00:45:05,990 --> 00:45:07,240 I amaze myself. 676 00:45:08,880 --> 00:45:12,110 I just gotta figure out a way to get out of here. 677 00:45:14,090 --> 00:45:16,680 (upbeat music) 678 00:45:31,560 --> 00:45:33,250 - You boys lost? 679 00:45:33,250 --> 00:45:34,080 - Beat it. 680 00:45:35,170 --> 00:45:37,230 - You know you stick out like a sore thumb. 681 00:45:37,230 --> 00:45:40,120 What's the matter, didn't they give you lights and a siren? 682 00:45:40,120 --> 00:45:41,500 - Take a hike, eh? 683 00:45:42,480 --> 00:45:44,090 - You know you boys need to advertise. 684 00:45:44,090 --> 00:45:45,930 This is a rough neighborhood. 685 00:45:45,930 --> 00:45:46,980 If somebody gets in trouble, 686 00:45:46,980 --> 00:45:49,070 how are we gonna know to look for you? 687 00:46:03,490 --> 00:46:04,870 Goddamn it, leave me alone. 688 00:46:04,870 --> 00:46:06,290 Help, help, help! 689 00:46:07,660 --> 00:46:09,480 You son of a bitch, let go of me. 690 00:46:09,480 --> 00:46:10,560 Knock it off! 691 00:46:11,450 --> 00:46:14,990 Help, help, you son of a bitch, I know my fucking rights! 692 00:46:14,990 --> 00:46:16,010 What the hell are you doing? 693 00:46:16,010 --> 00:46:16,860 Let go. 694 00:46:16,860 --> 00:46:19,530 Let go of me you son of a bitch! 695 00:46:20,620 --> 00:46:22,310 - I'll see you on Saturday. - Okay, honey. 696 00:46:26,120 --> 00:46:27,000 Sean. 697 00:46:27,000 --> 00:46:27,830 - [Sean] Yeah? 698 00:46:29,000 --> 00:46:31,140 - I'm really worried about Michael. 699 00:46:31,140 --> 00:46:32,590 - What's the problem? 700 00:46:32,590 --> 00:46:34,650 - I was cleaning in his room the other day, 701 00:46:34,650 --> 00:46:36,640 I found almost $1000. 702 00:46:36,640 --> 00:46:37,470 - What? 703 00:46:37,470 --> 00:46:40,240 - Where would he get that kind of money. 704 00:46:40,240 --> 00:46:41,070 - I don't know. 705 00:46:41,070 --> 00:46:42,850 Listen, you have him call me when he gets in, okay? 706 00:46:42,850 --> 00:46:45,550 I'll get to the bottom of it. - Now, no fighting though. 707 00:46:45,550 --> 00:46:46,560 No fighting. 708 00:46:46,560 --> 00:46:48,190 - You always say that, okay, okay. 709 00:46:48,190 --> 00:46:49,920 I just want to find out what's going on. 710 00:46:49,920 --> 00:46:50,750 - Okay honey. 711 00:46:50,750 --> 00:46:51,830 - Love you. 712 00:46:51,830 --> 00:46:54,500 (ominous music) 713 00:47:00,870 --> 00:47:02,570 - [Booker] You don't learn, do ya? 714 00:47:09,070 --> 00:47:10,870 - Michael, my man, what's happening? 715 00:47:11,960 --> 00:47:13,060 Long time no see, huh. 716 00:47:15,130 --> 00:47:17,800 (ominous music) 717 00:47:25,010 --> 00:47:27,330 - Sorry to interrupt you, Governor. 718 00:47:27,330 --> 00:47:29,730 He was hanging around again in the back. 719 00:47:29,730 --> 00:47:32,420 - That's 'cause I got something for you this time, man. 720 00:47:32,420 --> 00:47:36,050 You are, you are gonna be so glad 721 00:47:36,050 --> 00:47:37,960 that old Faster told you this. 722 00:47:38,960 --> 00:47:40,290 Yep. 723 00:47:40,290 --> 00:47:42,340 You'd pay plenty for this, and I know it. 724 00:47:43,570 --> 00:47:46,200 I mean hey, I almost took the rap for your boy Zeke. 725 00:47:47,910 --> 00:47:50,450 But I didn't say nothing, I swear. 726 00:47:53,600 --> 00:47:55,260 - Get him outta here. 727 00:47:55,260 --> 00:47:56,520 - Hey wait come on man, wait a minute, wait, come on, 728 00:47:56,520 --> 00:47:59,060 seriously I got some information, I'm telling you. 729 00:48:11,290 --> 00:48:12,120 - Michael. 730 00:48:14,210 --> 00:48:15,760 Are you working for the police? 731 00:48:16,780 --> 00:48:18,250 - What? 732 00:48:18,250 --> 00:48:19,700 - Faster says he saw you down 733 00:48:19,700 --> 00:48:22,240 at City Hall taking money from a cop. 734 00:48:22,240 --> 00:48:24,820 He thought I should pay him for telling me that. 735 00:48:24,820 --> 00:48:26,790 I said I'd thought I'd oughta check out 736 00:48:26,790 --> 00:48:29,140 just how much that kind of information's worth. 737 00:48:30,210 --> 00:48:31,110 - Hey come on man, he ain't just gonna 738 00:48:31,110 --> 00:48:33,180 tell you he's working for the cops. 739 00:48:34,170 --> 00:48:35,140 - He's full of shit. 740 00:48:35,140 --> 00:48:36,840 - Hey, I know what I saw, alright? 741 00:48:37,680 --> 00:48:39,880 Ah come on, he's not gonna admit to nothing. 742 00:48:43,330 --> 00:48:44,930 - Yeah you're probably right, Faster. 743 00:48:46,010 --> 00:48:47,610 But there's one way to find out. 744 00:48:50,480 --> 00:48:51,310 Michael. 745 00:48:53,910 --> 00:48:56,410 We're going for a little ride. 746 00:49:25,100 --> 00:49:26,380 - Shoot him or tell me. 747 00:49:27,380 --> 00:49:28,210 - What? 748 00:49:29,260 --> 00:49:30,840 - Shoot me? 749 00:49:30,840 --> 00:49:31,950 Fucking for what? 750 00:49:31,950 --> 00:49:32,780 - Shut up. 751 00:49:33,640 --> 00:49:35,760 Michael, are you an informer? 752 00:49:35,760 --> 00:49:36,590 - No. 753 00:49:36,590 --> 00:49:37,900 - [Mr. Rhodes] Well he says you are. 754 00:49:38,930 --> 00:49:40,180 - He's lying. 755 00:49:40,180 --> 00:49:44,170 - Well then he deserves to die, doesn't he Michael? 756 00:49:50,040 --> 00:49:51,460 Do it for me, Michael. 757 00:49:52,340 --> 00:49:54,510 Demonstrate your allegiance to me. 758 00:49:54,510 --> 00:49:55,340 - Look I don't. 759 00:49:55,340 --> 00:49:57,880 - Look, you say he's lying, I believe you. 760 00:49:59,650 --> 00:50:01,060 Prove it to me, kill him. 761 00:50:03,190 --> 00:50:06,490 Michael, are you working for the cops? 762 00:50:06,490 --> 00:50:07,320 - No. 763 00:50:11,180 --> 00:50:12,010 - Show me. 764 00:50:13,760 --> 00:50:15,280 Come on. 765 00:50:15,280 --> 00:50:18,280 (suspenseful music) 766 00:50:56,160 --> 00:50:58,820 (kicking thuds) 767 00:50:59,790 --> 00:51:02,540 (punching thuds) 768 00:51:34,300 --> 00:51:37,220 (gunshot blasting) 769 00:51:39,110 --> 00:51:39,940 - Run. 770 00:51:41,280 --> 00:51:42,730 Run or die, it's your choice. 771 00:51:48,130 --> 00:51:51,050 (gunshot blasting) 772 00:52:00,160 --> 00:52:01,650 - My father used to bring me and Michael 773 00:52:01,650 --> 00:52:04,740 out here when we were kids to watch the airplanes. 774 00:52:07,290 --> 00:52:08,570 What do we got? 775 00:52:08,570 --> 00:52:11,530 - Captain Sykes thought you should have a look at this. 776 00:52:18,450 --> 00:52:19,820 - [Billie] Dim mark? 777 00:52:19,820 --> 00:52:21,170 - The bruises look similar. 778 00:52:21,170 --> 00:52:22,260 Any other injuries? 779 00:52:22,260 --> 00:52:23,100 - No. 780 00:52:23,100 --> 00:52:24,100 Oil stains on the clothes, 781 00:52:24,100 --> 00:52:25,420 scuff marks in the dirt over here. 782 00:52:25,420 --> 00:52:28,750 We figure they were killed on the airstrip and dragged over. 783 00:52:28,750 --> 00:52:30,230 And a little something else. 784 00:52:32,210 --> 00:52:33,040 - Bolivia? 785 00:52:34,940 --> 00:52:36,110 What've you got? 786 00:52:36,110 --> 00:52:38,820 - Hans Ruppin is wanted by the FBI for smuggling. 787 00:52:38,820 --> 00:52:40,090 - Stolen cars? 788 00:52:40,090 --> 00:52:41,220 - Uh uh, weapons. 789 00:52:41,220 --> 00:52:42,770 Transporting them to Nicaragua. 790 00:52:44,430 --> 00:52:46,280 - Two stiffs from opposite sides of the world 791 00:52:46,280 --> 00:52:49,410 and every lead is a dead end. 792 00:52:49,410 --> 00:52:50,990 - Now listen. 793 00:52:50,990 --> 00:52:54,750 The guard takes a 15 minute break at 9:45 every night. 794 00:52:54,750 --> 00:52:57,260 He goes inside and watches TV. 795 00:52:57,260 --> 00:52:58,950 Don't take any longer than 10 minutes 796 00:52:58,950 --> 00:53:00,310 to get in and out of there. 797 00:53:00,310 --> 00:53:01,140 Alright? 798 00:53:08,860 --> 00:53:11,690 (engine rumbling) 799 00:53:25,510 --> 00:53:27,880 (phone ringing) 800 00:53:27,880 --> 00:53:28,920 - Yeah, Thompson. 801 00:53:28,920 --> 00:53:31,770 - [Faster] Uh yes, I want to report a crime in progress. 802 00:53:31,770 --> 00:53:32,600 - Call 911. 803 00:53:33,540 --> 00:53:37,170 - Oh man I can't do that, you see 'cause I want you. 804 00:53:37,170 --> 00:53:41,450 I think you just might take a personal interest in this. 805 00:53:41,450 --> 00:53:42,810 - Who is this? 806 00:53:42,810 --> 00:53:46,650 - [Faster] Let's just say a citizen doing my civic duty. 807 00:53:46,650 --> 00:53:47,880 - What have you got? 808 00:53:47,880 --> 00:53:50,120 - There's a 487 in progress. 809 00:53:50,120 --> 00:53:54,220 I believe that's what you guys call grand theft auto, right? 810 00:53:55,550 --> 00:53:56,380 - Where? 811 00:53:57,830 --> 00:53:58,680 - Ogner, Porsche. 812 00:54:00,680 --> 00:54:02,930 (laughing) 813 00:54:05,000 --> 00:54:07,190 It's your time, Mikey. 814 00:54:07,190 --> 00:54:08,500 The fucker tell me to run. 815 00:54:10,750 --> 00:54:13,420 (ominous music) 816 00:54:25,680 --> 00:54:28,680 (suspenseful music) 817 00:54:34,130 --> 00:54:36,300 - So, what's this all about? 818 00:54:36,300 --> 00:54:37,200 - The caller seemed to think 819 00:54:37,200 --> 00:54:39,050 I'd take a personal interest in this. 820 00:54:49,640 --> 00:54:52,560 (tires screeching) 821 00:54:58,020 --> 00:55:00,690 (intense music) 822 00:55:25,330 --> 00:55:26,400 (gunshot blasting) 823 00:55:26,400 --> 00:55:27,230 - Freeze! 824 00:55:35,650 --> 00:55:38,070 (gunshot blasting) 825 00:55:38,070 --> 00:55:40,030 Put your hands behind your head. 826 00:55:40,030 --> 00:55:40,900 - Fuck you. 827 00:55:41,740 --> 00:55:42,580 You wanna shoot me? 828 00:55:42,580 --> 00:55:44,950 Go ahead, come on, go ahead, shoot me. 829 00:55:46,370 --> 00:55:47,500 Dumb fucking cop. 830 00:55:48,620 --> 00:55:51,290 (air swooshing) 831 00:55:53,430 --> 00:55:56,100 (punching thud) 832 00:56:01,670 --> 00:56:04,170 (yelling out) 833 00:56:09,980 --> 00:56:13,340 (thudding rapidly) 834 00:56:13,340 --> 00:56:14,920 - Spread your legs. 835 00:56:22,560 --> 00:56:25,310 (metal clanging) 836 00:56:26,550 --> 00:56:29,970 What the hell is wrong with you, Michael? 837 00:56:31,780 --> 00:56:33,280 Now get the fuck out of my sight. 838 00:56:39,330 --> 00:56:42,250 (rapidly thudding) 839 00:56:47,920 --> 00:56:50,420 (yelling out) 840 00:57:00,050 --> 00:57:02,140 - [Billie] What happened? 841 00:57:05,800 --> 00:57:06,630 - I lost him. 842 00:57:12,590 --> 00:57:15,340 (dramatic music) 843 00:57:33,100 --> 00:57:36,180 - Do you always carry $1000 with you? 844 00:57:41,190 --> 00:57:42,730 I'm not getting anywhere with this creep. 845 00:57:42,730 --> 00:57:43,560 You wanna try? 846 00:57:44,780 --> 00:57:46,410 - No I got a class I gotta teach. 847 00:57:54,630 --> 00:57:57,550 (lightly thudding) 848 00:58:06,880 --> 00:58:08,530 - [Billie] So what's bothering you? 849 00:58:09,940 --> 00:58:11,690 - The suspect didn't get away. 850 00:58:11,690 --> 00:58:12,520 The car thief. 851 00:58:14,220 --> 00:58:15,270 - Then what happened? 852 00:58:21,060 --> 00:58:21,910 - It was Michael. 853 00:58:23,170 --> 00:58:24,000 - Michael? 854 00:58:26,340 --> 00:58:27,290 That's a tough call. 855 00:58:27,290 --> 00:58:29,950 - See no matter what I do, he just keeps screwing up. 856 00:58:33,770 --> 00:58:34,880 I should've hauled him in. 857 00:58:36,720 --> 00:58:38,640 He was so young when Pop died. 858 00:58:40,430 --> 00:58:43,420 He needed me and I, I ran off to Hong Kong 859 00:58:43,420 --> 00:58:45,380 to prove to everybody how tough I was. 860 00:58:47,580 --> 00:58:51,700 All I got to show for it is a few trophies and Michael. 861 00:59:03,000 --> 00:59:04,670 - I need some money. 862 00:59:06,130 --> 00:59:08,010 - What do I look like, an ATM? 863 00:59:10,060 --> 00:59:13,330 - Why don't you just quit fucking around? 864 00:59:13,330 --> 00:59:15,520 - For a minute there I thought I was seeing a ghost. 865 00:59:43,070 --> 00:59:46,280 (phone ringing) 866 00:59:46,280 --> 00:59:47,610 - Sunset division. 867 00:59:49,140 --> 00:59:49,970 Hold on. 868 00:59:51,150 --> 00:59:52,860 Sounds like your brother, line one. 869 00:59:59,300 --> 01:00:00,130 - Thompson. 870 01:00:03,150 --> 01:00:04,040 Hello? 871 01:00:04,040 --> 01:00:06,120 It's Thompson here. 872 01:00:06,120 --> 01:00:06,950 Hello? 873 01:00:14,290 --> 01:00:15,970 - You should learn to lock the doors. 874 01:00:16,850 --> 01:00:17,900 You know what I mean? 875 01:00:27,630 --> 01:00:29,610 - [Mr. Rhodes] Why didn't you kill him, Michael? 876 01:00:29,610 --> 01:00:30,440 - I don't want. 877 01:00:30,440 --> 01:00:31,680 - Because this son of a bitch 878 01:00:31,680 --> 01:00:33,550 didn't have the balls to kill me. 879 01:00:34,490 --> 01:00:36,460 Now the cop, his brother. 880 01:00:37,330 --> 01:00:39,500 Some hotshot they call, what is it Mikey? 881 01:00:39,500 --> 01:00:41,090 Marshall Law. 882 01:00:41,090 --> 01:00:43,840 - Yeah, he was calling him when I found him. 883 01:00:43,840 --> 01:00:44,670 - Brother, huh? 884 01:00:46,530 --> 01:00:49,360 And why were we calling our dear brother, Michael? 885 01:00:49,360 --> 01:00:50,690 - Yeah Mikey, like why were we calling? 886 01:00:50,690 --> 01:00:51,530 - Shut up. 887 01:00:56,530 --> 01:01:00,510 - We have an interesting problem here, Michael. 888 01:01:00,510 --> 01:01:01,910 I thought I could trust you. 889 01:01:03,390 --> 01:01:04,730 Oh well. 890 01:01:04,730 --> 01:01:09,260 Faster, you're always talking about how you can beat him. 891 01:01:12,580 --> 01:01:14,550 Well here's your chance to prove it. 892 01:01:14,550 --> 01:01:17,680 You kill him, I'll let you live. 893 01:01:20,850 --> 01:01:21,680 - No problem. 894 01:01:26,080 --> 01:01:28,960 (intense music) 895 01:01:28,960 --> 01:01:31,630 (air swooshing) 896 01:01:34,840 --> 01:01:37,680 (wood clattering) 897 01:01:39,340 --> 01:01:41,590 (grunting) 898 01:01:50,100 --> 01:01:52,480 (yelling) 899 01:01:52,480 --> 01:01:54,990 (thudding) 900 01:01:54,990 --> 01:01:57,650 (air swooshing) 901 01:02:00,500 --> 01:02:02,020 - Kill him! 902 01:02:02,020 --> 01:02:02,850 Kill him! 903 01:02:02,850 --> 01:02:04,420 He would've killed you, kill him! 904 01:02:06,590 --> 01:02:09,510 (gunshot blasting) 905 01:02:12,720 --> 01:02:15,230 You know what the trouble with you is, Michael? 906 01:02:15,230 --> 01:02:17,750 You lack the instinct. 907 01:02:17,750 --> 01:02:18,590 Good fighter but you don't have 908 01:02:18,590 --> 01:02:20,430 the stomach to follow through. 909 01:02:20,430 --> 01:02:22,900 Pity, because you're really good. 910 01:02:22,900 --> 01:02:24,050 You've come a long way. 911 01:02:24,900 --> 01:02:26,640 What about your brother, is he better than you? 912 01:02:26,640 --> 01:02:27,790 - He's better than you. 913 01:02:28,880 --> 01:02:31,450 I never even told him I was taking karate. 914 01:02:32,600 --> 01:02:35,370 I was hoping someday I could be better than him. 915 01:02:35,370 --> 01:02:39,110 I always wanted to be better at something without his help. 916 01:02:39,110 --> 01:02:40,720 - That's very touching, Michael. 917 01:02:41,810 --> 01:02:44,480 (loud thudding) 918 01:02:58,910 --> 01:03:01,240 One less cop in the family. 919 01:03:01,240 --> 01:03:02,760 Let's eat. 920 01:03:02,760 --> 01:03:07,210 - Oh well this is just beautiful. 921 01:03:07,210 --> 01:03:08,660 Thank you so much. 922 01:03:08,660 --> 01:03:10,320 And thank you, Billie. 923 01:03:10,320 --> 01:03:12,070 I'm sure you picked it out. 924 01:03:12,070 --> 01:03:14,550 - Well, I helped a bit. 925 01:03:14,550 --> 01:03:16,160 - I thought so. 926 01:03:16,160 --> 01:03:19,460 He never did have much taste in his own clothes. 927 01:03:19,460 --> 01:03:20,300 - Thanks, Ma. 928 01:03:20,300 --> 01:03:22,410 - Let alone picking out things for his old mom. 929 01:03:22,410 --> 01:03:23,720 (doorbell ringing) 930 01:03:23,720 --> 01:03:25,850 Oh, there's Michael. 931 01:03:25,850 --> 01:03:26,550 Oh. 932 01:03:26,550 --> 01:03:26,940 - I'll get it, Ma. 933 01:03:27,100 --> 01:03:27,930 - No, no, no, no, I'll get it. 934 01:03:27,930 --> 01:03:29,860 I told you we should've waited for him. 935 01:03:36,930 --> 01:03:37,940 - Mrs. Thompson. 936 01:03:37,940 --> 01:03:39,220 - [Mom] Yes? 937 01:03:39,220 --> 01:03:40,630 - Sean. 938 01:03:41,480 --> 01:03:42,730 - It's Michael, isn't it? 939 01:03:44,190 --> 01:03:45,850 - I'm sorry, he's dead. 940 01:03:49,960 --> 01:03:51,830 (gasping) 941 01:03:51,830 --> 01:03:52,830 - Oh my god. 942 01:03:54,480 --> 01:03:57,230 (dramatic music) 943 01:04:52,400 --> 01:04:53,900 - Colonel Cramer. 944 01:04:53,900 --> 01:04:56,030 - Pity about our misunderstanding at the airstrip. 945 01:04:56,030 --> 01:04:58,650 - Don't you mean it's a pity I'm not as stupid 946 01:04:58,650 --> 01:05:01,700 as you and your colleagues thought I was? 947 01:05:01,700 --> 01:05:05,690 - Ruppin was an idiot, he was acting alone. 948 01:05:05,690 --> 01:05:06,520 - Mm hmm. 949 01:05:08,440 --> 01:05:10,470 - We need those weapons, Mr. Rhodes. 950 01:05:12,110 --> 01:05:14,820 - The price has gone up a million dollars. 951 01:05:16,910 --> 01:05:19,140 - That's absurd, you're not about to. 952 01:05:19,140 --> 01:05:20,630 - Take it or leave it. 953 01:05:36,780 --> 01:05:40,360 - You'll get another million upon delivery. 954 01:05:42,090 --> 01:05:46,010 (speaking in foreign language) 955 01:05:49,310 --> 01:05:50,140 When? 956 01:05:51,610 --> 01:05:53,120 - Three days. 957 01:05:53,120 --> 01:05:53,950 - Where? 958 01:05:55,240 --> 01:05:57,090 - I'll be in touch with you, Colonel. 959 01:05:58,800 --> 01:06:00,810 Oh Colonel, why don't you try 960 01:06:00,810 --> 01:06:02,280 some of this (speaking in foreign language)? 961 01:06:03,810 --> 01:06:04,650 It's delicious. 962 01:06:07,960 --> 01:06:10,210 (laughing) 963 01:06:15,820 --> 01:06:16,970 - How can you eat that? 964 01:06:18,860 --> 01:06:21,860 (suspenseful music) 965 01:06:38,420 --> 01:06:40,750 - Don't do this to yourself. 966 01:06:59,530 --> 01:07:00,450 - This is it. 967 01:07:03,900 --> 01:07:06,700 They recruited Michael through the school and Zeke too. 968 01:07:06,700 --> 01:07:08,470 - Yeah, but why kill them? 969 01:07:08,470 --> 01:07:10,570 - Kicks, covering their tracks, who knows? 970 01:07:13,770 --> 01:07:14,870 - So this is the link? 971 01:07:16,690 --> 01:07:17,520 - Yep. 972 01:07:35,140 --> 01:07:38,310 (motorcycle rumbling) 973 01:07:49,980 --> 01:07:53,880 - Okay class, free sparring and light contact time. 974 01:07:53,880 --> 01:07:56,230 You and you come out, the rest of you sit down. 975 01:08:02,670 --> 01:08:04,010 (lightly thudding) 976 01:08:04,010 --> 01:08:06,510 (yelling out) 977 01:08:08,810 --> 01:08:12,060 (aggressively yelling) 978 01:08:20,770 --> 01:08:21,600 - Any problems? 979 01:08:21,600 --> 01:08:22,720 - No problems. 980 01:08:22,720 --> 01:08:24,630 - Let's get it on with. 981 01:08:29,490 --> 01:08:30,330 Open it. 982 01:08:31,350 --> 01:08:36,350 - What's the matter, don't you trust me? 983 01:08:44,650 --> 01:08:45,710 - Good class. 984 01:08:47,730 --> 01:08:49,060 What can I do for you? 985 01:08:49,060 --> 01:08:52,490 - I was wondering if you had any teaching positions open? 986 01:08:52,490 --> 01:08:54,190 - Who wants to know? 987 01:08:54,190 --> 01:08:55,500 - I'm Sean Taylor. 988 01:08:57,220 --> 01:09:00,340 - Hey listen, we got all the instructors we need. 989 01:09:00,340 --> 01:09:02,750 Besides you don't look like much to me anyway. 990 01:09:02,750 --> 01:09:04,100 Take a hike, alright? 991 01:09:06,070 --> 01:09:06,900 - Thanks. 992 01:09:09,360 --> 01:09:12,030 (intense music) 993 01:09:17,070 --> 01:09:19,910 (loudly crashing) 994 01:09:21,120 --> 01:09:22,800 - Yo, hey, wait a minute. 995 01:09:24,750 --> 01:09:26,200 What'd you say your name was? 996 01:09:30,290 --> 01:09:32,110 - [Sykes] How's it going, Thompson? 997 01:09:32,110 --> 01:09:33,050 - It's going. 998 01:09:33,050 --> 01:09:34,540 - Any leads? 999 01:09:34,540 --> 01:09:35,510 - Not really. 1000 01:09:36,750 --> 01:09:38,250 - I know it's personal, 1001 01:09:38,250 --> 01:09:41,020 but I'm counting on you to do the right thing. 1002 01:09:41,020 --> 01:09:42,270 Don't disappoint me, huh. 1003 01:09:45,590 --> 01:09:49,130 - That dojo's the first solid lead we've got. 1004 01:09:49,130 --> 01:09:50,650 I'm not gonna give it to the captain. 1005 01:09:51,670 --> 01:09:53,420 - I'm saying a thing. 1006 01:09:55,350 --> 01:09:58,510 (motorcycle rumbling) 1007 01:10:20,840 --> 01:10:24,510 - So you're the one with the iron fists, eh? 1008 01:10:24,510 --> 01:10:26,280 You seem to have impressed Booker. 1009 01:10:26,280 --> 01:10:29,210 But I'm not so easily impressed. 1010 01:10:29,210 --> 01:10:30,230 - Are you the owner? 1011 01:10:32,010 --> 01:10:33,970 - You wish to be an instructor here. 1012 01:10:35,020 --> 01:10:35,850 Why? 1013 01:10:36,890 --> 01:10:37,720 - I need work. 1014 01:10:41,210 --> 01:10:42,430 - Where have you studied? 1015 01:10:42,430 --> 01:10:45,070 - You want references, I got references. 1016 01:10:49,240 --> 01:10:51,490 (thudding) 1017 01:10:55,020 --> 01:10:57,550 (air swooshing) 1018 01:10:57,550 --> 01:10:59,290 - Very good. 1019 01:10:59,290 --> 01:11:01,790 (yelling out) 1020 01:11:06,750 --> 01:11:08,460 (rapidly slapping) 1021 01:11:08,460 --> 01:11:10,710 (thudding) 1022 01:11:17,460 --> 01:11:19,960 (yelling out) 1023 01:11:26,760 --> 01:11:29,590 (thudding loudly) 1024 01:11:39,490 --> 01:11:40,990 - Come on, me now. 1025 01:11:49,630 --> 01:11:52,490 (crunching) 1026 01:11:52,490 --> 01:11:55,330 (thudding loudly) 1027 01:11:56,620 --> 01:11:57,450 - [Billie] Sean? 1028 01:12:00,850 --> 01:12:03,190 I've been trying to get in touch with you all day. 1029 01:12:03,190 --> 01:12:05,550 Didn't you get any of my messages? 1030 01:12:05,550 --> 01:12:07,920 - I told ya, I'm gonna handle this my way. 1031 01:12:11,790 --> 01:12:14,460 (door slamming) 1032 01:12:16,040 --> 01:12:19,040 (suspenseful music) 1033 01:12:51,900 --> 01:12:54,200 Chan, Thompson here. 1034 01:12:55,710 --> 01:12:56,540 Yeah I know. 1035 01:12:57,720 --> 01:12:59,320 Listen I got a favor to ask you. 1036 01:13:00,970 --> 01:13:02,540 If you have anything on your files there 1037 01:13:02,540 --> 01:13:06,110 on a Dalton Rhodes, send it to me, okay? 1038 01:13:16,460 --> 01:13:18,790 - Seems we had a visitor here last night. 1039 01:13:40,560 --> 01:13:42,530 - Hi. 1040 01:13:43,760 --> 01:13:44,660 - I got something. 1041 01:13:58,660 --> 01:14:03,000 - Murder, extortion, illegal tournaments. 1042 01:14:03,000 --> 01:14:05,800 This says that he's believed to have killed over 50 men. 1043 01:14:08,280 --> 01:14:10,950 (phone ringing) 1044 01:14:14,180 --> 01:14:15,390 - Yeah. 1045 01:14:15,390 --> 01:14:18,100 - [Wu] So, you ready to go to work? 1046 01:14:18,100 --> 01:14:19,090 - Any time. 1047 01:14:19,090 --> 01:14:20,620 - [Wu] We don't need any instructors. 1048 01:14:20,620 --> 01:14:23,610 We uh, let's just say diversified. 1049 01:14:23,610 --> 01:14:24,460 - I don't follow. 1050 01:14:25,390 --> 01:14:27,500 - Provide certain services. 1051 01:14:27,500 --> 01:14:28,680 You know what I mean? 1052 01:14:28,680 --> 01:14:30,400 - [Sean] Listen uh, I did a little time. 1053 01:14:30,400 --> 01:14:32,790 - We just need some muscle for a couple of hours. 1054 01:14:32,790 --> 01:14:35,390 We'll pay you $1000 cash. 1055 01:14:36,620 --> 01:14:37,570 - What's the catch? 1056 01:14:38,690 --> 01:14:39,960 - Do you want the job? 1057 01:14:40,940 --> 01:14:42,300 - [Sean] I could use the money. 1058 01:14:42,300 --> 01:14:44,890 - Be at the school tonight at nine o'clock. 1059 01:14:44,890 --> 01:14:45,720 - Okay. 1060 01:14:47,050 --> 01:14:49,800 (dramatic music) 1061 01:15:18,440 --> 01:15:21,020 (upbeat music) 1062 01:16:02,430 --> 01:16:04,040 - Wear a wire. 1063 01:16:04,040 --> 01:16:05,560 - No, they'll find it. 1064 01:16:05,560 --> 01:16:06,440 - I just can't stand by and let you. 1065 01:16:06,440 --> 01:16:08,410 - Look, no matter what happens, 1066 01:16:08,410 --> 01:16:10,710 you tell Captain Sykes I kept you in the dark. 1067 01:16:12,710 --> 01:16:14,010 - Let me at least tail you. 1068 01:16:14,010 --> 01:16:14,850 - No. 1069 01:16:16,260 --> 01:16:17,410 - I can't believe this. 1070 01:16:20,210 --> 01:16:21,210 - I'm sorry. 1071 01:16:26,840 --> 01:16:29,840 (suspenseful music) 1072 01:16:52,630 --> 01:16:54,210 Wanna tell me where we're going? 1073 01:16:54,210 --> 01:16:55,560 - Don't worry about it. 1074 01:16:59,060 --> 01:17:01,920 - Well at least you wanna tell me what the job is? 1075 01:17:01,920 --> 01:17:04,740 - I told you, we just need some muscle. 1076 01:17:04,740 --> 01:17:05,570 Alright? 1077 01:17:18,590 --> 01:17:20,760 $1000 just like we agreed. 1078 01:17:26,920 --> 01:17:30,000 (truck horn honking) 1079 01:17:30,920 --> 01:17:32,220 - Come on, move it. 1080 01:17:34,150 --> 01:17:37,150 (suspenseful music) 1081 01:18:07,190 --> 01:18:08,370 - Hello, Governor. 1082 01:18:08,370 --> 01:18:09,260 - Is this him? 1083 01:18:09,260 --> 01:18:10,410 - Yep. 1084 01:18:10,410 --> 01:18:11,270 - Dalton Rhodes. 1085 01:18:13,140 --> 01:18:15,240 I've heard a lot about you. 1086 01:18:15,240 --> 01:18:17,760 Five minutes and we're out of here. 1087 01:18:17,760 --> 01:18:19,560 - Where are we going? 1088 01:18:19,560 --> 01:18:20,860 - I have a plane to catch. 1089 01:18:23,980 --> 01:18:26,640 (loud crashing) 1090 01:18:32,090 --> 01:18:34,670 - Come on, Sean, where are you? 1091 01:18:36,060 --> 01:18:37,870 - Geez, can you believe this? 1092 01:18:37,870 --> 01:18:39,920 Some guy cooked and ate his whole family. 1093 01:18:41,170 --> 01:18:42,180 Even the dog. 1094 01:18:45,280 --> 01:18:46,530 - Everybody in the truck. 1095 01:18:48,390 --> 01:18:49,970 You ride with me. 1096 01:18:51,270 --> 01:18:54,020 (dramatic music) 1097 01:19:51,740 --> 01:19:55,240 (airplane engine buzzing) 1098 01:20:15,820 --> 01:20:16,730 - So many weapons. 1099 01:20:18,690 --> 01:20:20,690 You'd think we weren't on the same side. 1100 01:20:22,550 --> 01:20:23,380 - Are we? 1101 01:20:27,710 --> 01:20:29,870 Why don't you help him out with the crate. 1102 01:20:31,770 --> 01:20:33,380 Money? 1103 01:20:33,380 --> 01:20:36,380 (suspenseful music) 1104 01:21:04,970 --> 01:21:07,960 (guys chattering) 1105 01:21:07,960 --> 01:21:09,210 - What is this? 1106 01:21:10,390 --> 01:21:13,390 (gunshots blasting) 1107 01:21:20,830 --> 01:21:23,070 - My little two for none sale. 1108 01:21:23,070 --> 01:21:23,900 Steve. 1109 01:21:27,960 --> 01:21:31,310 (gunshots blasting) 1110 01:21:31,310 --> 01:21:33,670 Wu Han, check out the plane. 1111 01:21:33,670 --> 01:21:35,660 Okay boys, pay day. 1112 01:21:41,990 --> 01:21:44,490 For a job well done gentlemen. 1113 01:21:46,160 --> 01:21:49,160 (gunshots blasting) 1114 01:22:04,260 --> 01:22:07,080 (laughing) 1115 01:22:07,080 --> 01:22:08,550 - Full tank, Governor. 1116 01:22:08,550 --> 01:22:10,650 We'll be in South America inside 10 hours. 1117 01:22:14,540 --> 01:22:19,540 - Always eliminate the middle man, that's my motto, cop. 1118 01:22:22,120 --> 01:22:24,190 Get in the hanger. 1119 01:22:26,220 --> 01:22:27,790 Now's when we find out if your 1120 01:22:27,790 --> 01:22:29,540 little brother was right about you. 1121 01:22:30,480 --> 01:22:32,530 He seemed to think you were pretty tough. 1122 01:22:50,270 --> 01:22:52,660 (thudding) 1123 01:22:52,660 --> 01:22:55,490 (crashing loudly) 1124 01:23:00,480 --> 01:23:02,730 (grunting) 1125 01:23:10,010 --> 01:23:11,180 Wu, shoot him. 1126 01:23:14,970 --> 01:23:17,640 (loud thudding) 1127 01:23:24,000 --> 01:23:26,750 (punching thuds) 1128 01:23:29,820 --> 01:23:32,320 (yelling out) 1129 01:23:38,520 --> 01:23:41,350 (crashing loudly) 1130 01:23:45,570 --> 01:23:47,820 (groaning) 1131 01:23:55,090 --> 01:23:57,370 (thudding) 1132 01:23:57,370 --> 01:23:59,130 - Come on darling, you want some more, come on. 1133 01:23:59,130 --> 01:24:01,800 (kicking thuds) 1134 01:24:08,220 --> 01:24:10,880 (loud crashing) 1135 01:24:15,380 --> 01:24:17,630 (thudding) 1136 01:24:18,530 --> 01:24:20,780 (crashing) 1137 01:24:27,960 --> 01:24:30,710 (kicking) thuds) 1138 01:24:38,580 --> 01:24:41,490 (rapidly thudding) 1139 01:24:48,530 --> 01:24:51,190 (screaming out) 1140 01:25:00,850 --> 01:25:03,600 (punching thuds) 1141 01:25:12,610 --> 01:25:15,280 (screaming out) 1142 01:25:16,460 --> 01:25:19,380 (rapidly thudding) 1143 01:25:21,470 --> 01:25:24,220 (punching thuds) 1144 01:25:26,030 --> 01:25:28,700 (screaming out) 1145 01:25:32,050 --> 01:25:34,970 (rapidly thudding) 1146 01:25:36,020 --> 01:25:38,270 (grunting) 1147 01:25:49,200 --> 01:25:52,040 (heavy breathing) 1148 01:26:05,660 --> 01:26:08,490 (thudding loudly) 1149 01:26:09,780 --> 01:26:12,690 (intense rumbling) 1150 01:26:19,560 --> 01:26:22,310 (metal clanging) 1151 01:26:33,960 --> 01:26:36,710 (dramatic music) 1152 01:26:50,750 --> 01:26:53,330 (upbeat music) 1153 01:28:47,610 --> 01:28:50,440 (Multicom Jingle) 76853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.