All language subtitles for Last.Week.Tonight.with.John.Oliver.S12E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,629 --> 00:00:32,999 Bem-vindos ao Last Week Tonight. 2 00:00:33,066 --> 00:00:34,977 Eu sou John Oliver. Muito obrigado pela companhia. 3 00:00:35,001 --> 00:00:36,202 Foi uma semana cheia. 4 00:00:36,269 --> 00:00:39,039 Vimos que o relatório de RFK sobre saúde infantil 5 00:00:39,105 --> 00:00:41,341 citou estudos que não existem, 6 00:00:41,408 --> 00:00:43,610 apareceram seis estátuas gigantes de cobras em Genebra 7 00:00:43,676 --> 00:00:45,979 para conscientizar sobre os perigos de, adivinhem só, 8 00:00:46,046 --> 00:00:47,547 cobras, 9 00:00:47,614 --> 00:00:51,084 e a tal "grande proposta linda" de Trump continua avançando no Congresso, 10 00:00:51,151 --> 00:00:54,387 apesar da oposição contra os cortes a programas como o Medicaid. 11 00:00:54,454 --> 00:00:56,990 A senadora Joni Ernst foi confrontada quanto a isso 12 00:00:57,057 --> 00:00:58,234 em uma assembleia local esta semana. 13 00:00:58,258 --> 00:01:00,493 E a resposta dela foi corajosa: 14 00:01:00,960 --> 00:01:02,262 {\an8}As pessoas vão morrer! 15 00:01:02,328 --> 00:01:03,930 {\an8}As pessoas não vão... 16 00:01:03,997 --> 00:01:06,399 {\an8}Bom, todos vamos morrer. 17 00:01:06,466 --> 00:01:09,702 {\an8}Pelo amor de Deus. 18 00:01:10,703 --> 00:01:12,272 Pelo amor de Deus, pessoal. 19 00:01:14,441 --> 00:01:17,811 Falar "todos vamos morrer" em um microfone 20 00:01:17,877 --> 00:01:20,413 já é um resumo cruel das políticas Republicanas, 21 00:01:20,480 --> 00:01:22,182 mas esse tom casual 22 00:01:22,248 --> 00:01:26,286 fazia parecer que ela colocou uma bomba naquela sala. 23 00:01:27,220 --> 00:01:30,356 Enquanto isso, Trump passou a semana dando o perdão para apoiadores, 24 00:01:30,423 --> 00:01:33,069 continuando a tendência que começou no primeiro dia do mandato dele, 25 00:01:33,093 --> 00:01:35,929 quando perdoou mais de 1500 envolvidos na invasão ao Capitólio. 26 00:01:35,995 --> 00:01:40,533 Na segunda ele perdoou um ex-xerife um dia antes dele ser preso 27 00:01:40,600 --> 00:01:43,036 por um caso bem simples? 28 00:01:43,103 --> 00:01:47,674 Um júri no interior da Virgínia, área que apoia Trump, levou duas horas 29 00:01:47,740 --> 00:01:51,978 para condenar o ex-xerife Scott Jenkins apoiador de Trump há muito tempo, 30 00:01:52,045 --> 00:01:54,981 por acusações federais de suborno e fraude em dezembro, 31 00:01:55,048 --> 00:01:57,584 por aceitar dezenas de milhares de dólares em espécie 32 00:01:57,650 --> 00:02:00,720 em troca de distintivos para empresários ricos. 33 00:02:00,787 --> 00:02:04,524 A promotoria diz que alguns dos pagamentos foram filmados 34 00:02:04,591 --> 00:02:07,827 por pessoas que pagaram para receber os benefícios, 35 00:02:07,894 --> 00:02:12,232 como furar a fila no aeroporto, receber a vacina de COVID antes, 36 00:02:12,298 --> 00:02:14,033 evitar multas de trânsito 37 00:02:14,100 --> 00:02:17,036 e, em um caso, ajudar um condenado a recuperar a licença de ter armas. 38 00:02:17,103 --> 00:02:20,840 Bom, vocês precisam saber que não são vantagens reais. 39 00:02:20,907 --> 00:02:25,011 São coisas que os ricos queriam conseguir por mostrar o distintivo. 40 00:02:25,078 --> 00:02:28,615 Mas eu adoro a ideia de que acham que podem ter o que quiserem. 41 00:02:28,681 --> 00:02:32,318 Não precisa ficar na fila do aeroporto, entra de graça no Six Flags para sempre, 42 00:02:32,385 --> 00:02:34,521 acesso antecipado ao Nintendo Switch 2, 43 00:02:34,587 --> 00:02:37,757 um item de imunidade escondido para ser usado no conselho tribal 44 00:02:37,824 --> 00:02:40,160 e check-out mais tarde com café da manhã incluso. 45 00:02:40,226 --> 00:02:44,864 E o café é em qualquer lugar. Se quiser, até em lojas de roupas. 46 00:02:44,931 --> 00:02:48,268 Eles precisam te dar. Você é um xerife-assistente. 47 00:02:49,002 --> 00:02:52,172 O advogado de perdões de Trump resumiu muito bem na segunda-feira, 48 00:02:52,238 --> 00:02:54,874 escrevendo no Twitter: "Nenhum MAGA fica para trás." 49 00:02:54,941 --> 00:02:57,810 Isso também se viu no perdão a John Rowland, 50 00:02:57,877 --> 00:03:01,114 um ex-governador republicano condenado por fraude eleitoral, 51 00:03:01,181 --> 00:03:03,349 e Michael Grimm, ex-deputado Republicano 52 00:03:03,416 --> 00:03:05,151 condenado por evasão fiscal. 53 00:03:05,218 --> 00:03:07,654 Comentário rápido: Ele já ameaçou um jornalista 54 00:03:07,720 --> 00:03:08,898 que perguntou a ele sobre acusações 55 00:03:08,922 --> 00:03:10,323 nos fundos de campanha. 56 00:03:10,390 --> 00:03:13,560 Ele disse: "Vou partir você no meio como a um menino". 57 00:03:13,626 --> 00:03:17,730 O que é um jeito tão estranho de ameaçar alguém! 58 00:03:17,797 --> 00:03:20,466 Por que esse foi o primeiro exemplo que pensou? 59 00:03:20,533 --> 00:03:24,504 Se a categoria no Family Feud fosse "coisas que quebram" 60 00:03:24,571 --> 00:03:27,073 e um participante respondesse "um menino", 61 00:03:27,140 --> 00:03:32,045 Steve Harvey daria o típico olhar confuso durante 20 minutos. 62 00:03:32,111 --> 00:03:33,947 Trump já perdoou ou garantiu o perdão 63 00:03:34,013 --> 00:03:35,524 à maioria dos congressistas Republicanos 64 00:03:35,548 --> 00:03:38,251 condenados por grandes delitos no século XXI. 65 00:03:38,318 --> 00:03:41,154 E os perdões também chegam aos apoiadores financeiros dele. 66 00:03:41,221 --> 00:03:44,591 Mês passado ele perdoou Paul Walczak, um diretor de asilos 67 00:03:44,657 --> 00:03:47,860 condenado por supostamente reter mais de $10 milhões 68 00:03:47,927 --> 00:03:51,331 dos salários de enfermeiros, médicos e outros funcionários. 69 00:03:51,397 --> 00:03:54,934 Ele usou o dinheiro para, entre outros, comprar um iate de $2 milhões. 70 00:03:55,001 --> 00:03:57,737 É um nível de maldade quase cartunesco. 71 00:03:57,804 --> 00:04:00,740 O que torna o perdão a ele meio estranho. 72 00:04:00,807 --> 00:04:04,177 Mas esta semana nós soubemos de uma circunstância extenuante: 73 00:04:04,510 --> 00:04:07,113 O governo Trump deu o perdão a Paul Walczak 74 00:04:07,180 --> 00:04:08,848 depois que a mãe dele, Elizabeth Fago 75 00:04:08,915 --> 00:04:12,118 pagou um milhão para entrar em um jantar beneficente 76 00:04:12,185 --> 00:04:13,753 para o presidente. 77 00:04:13,820 --> 00:04:16,856 Três semanas após o jantar, Trump assinou o perdão, 78 00:04:16,923 --> 00:04:19,892 livrando Walczak de uma sentença de 18 meses de prisão 79 00:04:19,959 --> 00:04:22,161 e um pagamento de restituição de $4 milhões. 80 00:04:22,228 --> 00:04:26,633 Sim, ela pagou um milhão por um jantar e, de repente, o filho foi perdoado 81 00:04:26,699 --> 00:04:30,169 e não teve que pagar $4 milhões para as pessoas que ele roubou. 82 00:04:30,236 --> 00:04:33,306 E a família parece reconhecer implicitamente a troca de favores, 83 00:04:33,373 --> 00:04:35,975 postando essa foto de mãe e filho vestidos de MAGA 84 00:04:36,042 --> 00:04:38,611 com a legenda: "Muitas são as aflições do justo, 85 00:04:38,678 --> 00:04:42,448 mas o Senhor o livra de todas, Salmo 34:19." 86 00:04:42,515 --> 00:04:46,552 Curiosidade: Se continuarmos lendo este capítulo, Salmos 34:20 diz: 87 00:04:46,619 --> 00:04:49,455 "A propósito, quando digo 'justo' eu não falo de gente 88 00:04:49,522 --> 00:04:52,458 que rouba dos funcionários de um asilo para comprar barcos para festas, 89 00:04:52,525 --> 00:04:54,661 só para ficar claro, caralho." 90 00:04:54,727 --> 00:04:56,696 É estranhamente específico. 91 00:04:56,763 --> 00:04:59,899 Mas é o que aparece na versão King James da Bíblia. 92 00:04:59,966 --> 00:05:01,634 E Trump ainda não terminou, 93 00:05:01,701 --> 00:05:05,338 na quarta ele deu o perdão às estrelas de realities Todd e Julie Chrisley, 94 00:05:05,405 --> 00:05:08,041 condenados a doze e sete anos, respectivamente, 95 00:05:08,107 --> 00:05:10,643 por uma conduta bem óbvia: 96 00:05:11,044 --> 00:05:14,180 {\an8}Durante quase uma década, o casal se apresentou 97 00:05:14,247 --> 00:05:17,216 {\an8}como magnatas glamorosos do ramo imobiliário 98 00:05:17,283 --> 00:05:19,519 {\an8}na famosa série Chrisley Knows Best. 99 00:05:19,585 --> 00:05:22,455 {\an8}A promotoria disse que a vida deles se baseava em uma mentira, 100 00:05:22,522 --> 00:05:25,725 {\an8}os chamou de enganadores profissionais que ganharam a vida 101 00:05:25,792 --> 00:05:28,695 {\an8}pulando de uma fraude para a outra. 102 00:05:28,761 --> 00:05:32,498 {\an8}Eles fraudaram bancos em mais de $30 milhões, 103 00:05:32,565 --> 00:05:35,001 {\an8}deram calote em fornecedores e não pagaram impostos, 104 00:05:35,068 --> 00:05:39,372 {\an8}e gastaram o dinheiro em carros, casas e roupas de luxo. 105 00:05:39,439 --> 00:05:41,541 É, foram grandes crimes 106 00:05:41,607 --> 00:05:43,676 cometidos pelas estrelas de Chrisley Knows Best. 107 00:05:43,743 --> 00:05:46,079 Se nunca viram, saibam que é sobre um casal 108 00:05:46,145 --> 00:05:47,180 que responde a pergunta: 109 00:05:47,246 --> 00:05:50,416 "E se Paula Deen tivesse dois filhos que transam um com o outro?" 110 00:05:51,484 --> 00:05:53,986 Os Chrisley receberam o perdão 111 00:05:54,053 --> 00:05:56,189 depois de vários pedidos da filha deles, Savannah, 112 00:05:56,255 --> 00:05:58,491 que inclusive apareceu no programa de Lara Trump na TV 113 00:05:58,558 --> 00:06:01,661 e discursou na Convenção Republicana, dizendo isso: 114 00:06:02,095 --> 00:06:04,897 {\an8}A justiça deveria ser cega, 115 00:06:04,964 --> 00:06:09,001 {\an8}mas hoje temos um sistema judicial de duas caras. 116 00:06:09,068 --> 00:06:12,338 Olhem o que eles fazem com o presidente Trump! 117 00:06:12,405 --> 00:06:17,310 Donald J. Trump só tem uma sentença importante: 118 00:06:17,377 --> 00:06:20,580 A de fazer os EUA serem grandiosos de novo. 119 00:06:20,980 --> 00:06:25,518 Primeiro, acho que faltam mais 33 sentenças, 120 00:06:25,585 --> 00:06:28,888 mas segundo, ela é corajosa por fazer isso. 121 00:06:28,955 --> 00:06:31,257 Não por puxar o saco de Trump de uma forma sem vergonha, 122 00:06:31,324 --> 00:06:34,494 mas fazer isso vestida como a líder da Associação de Pais e Professores 123 00:06:34,560 --> 00:06:36,605 que pediu à estilista um penteado "Nancy Grace eletrocutada". 124 00:06:36,629 --> 00:06:38,965 Isso é realmente corajoso. 125 00:06:39,031 --> 00:06:42,802 E os perdões presenciais são, em teoria, uma coisa boa. 126 00:06:42,869 --> 00:06:47,440 Podem corrigir grandes injustiças e poupar a vida um peru por ano, 127 00:06:47,507 --> 00:06:49,318 enquanto outro peru é assassinado longe das câmeras 128 00:06:49,342 --> 00:06:50,943 se perguntando o que fez de errado. 129 00:06:51,010 --> 00:06:55,448 Mas em um país com tantos erros da justiça, 130 00:06:55,515 --> 00:06:59,919 é indignante ver um governo que perdoa pessoas verdadeiramente culpadas 131 00:06:59,986 --> 00:07:03,022 só porque puxaram o saco do presidente ou deram dinheiro a ele. 132 00:07:03,089 --> 00:07:06,092 Mas acho que vai ser assim nos próximos anos. 133 00:07:06,159 --> 00:07:08,995 Se você apoia o Trump, pode furar a fila da justiça 134 00:07:09,061 --> 00:07:11,264 como se tivesse um passe rápido para a Disney. 135 00:07:11,330 --> 00:07:16,102 E para os outros, vou citar a senadora de Iowa e anjo da morte: 136 00:07:16,169 --> 00:07:19,739 Por que estão reclamando? Vão todos morrer mesmo. 137 00:07:19,806 --> 00:07:21,307 E agora, isso: 138 00:07:21,908 --> 00:07:26,846 E agora, Dagen McDowell não xinga na televisão. 139 00:07:26,913 --> 00:07:28,281 {\an8}Vai com tudo, Dagen. 140 00:07:28,948 --> 00:07:31,150 {\an8}"Vai com tudo", melhor ter cuidado. 141 00:07:31,217 --> 00:07:33,753 {\an8}Eu vou tentar não xingar ao vivo. 142 00:07:33,820 --> 00:07:35,321 {\an8}Estou tentando não xingar. 143 00:07:35,388 --> 00:07:36,622 {\an8}Eu não vou xingar. 144 00:07:36,689 --> 00:07:39,392 {\an8}Eu xingaria, mas são 6h03 da manhã. 145 00:07:39,459 --> 00:07:42,595 {\an8}Clay, você continua, porque só tenho xingamentos. 146 00:07:42,662 --> 00:07:45,331 {\an8}Estou sacudindo a cabeça porque estou tentando não xingar. 147 00:07:45,398 --> 00:07:49,035 {\an8}Estou tentando não xingar. 148 00:07:49,101 --> 00:07:51,270 {\an8}Eu ia xingar. 149 00:07:51,337 --> 00:07:52,705 {\an8}Estou hesitante 150 00:07:52,772 --> 00:07:54,774 {\an8}porque não quero xingar e ser demitida. 151 00:07:54,841 --> 00:07:57,977 {\an8}Você já foi à Times Square para o Ano Novo? 152 00:07:58,711 --> 00:08:02,281 {\an8}Xingamento, xingamento, xingamento, xingamento, não. 153 00:08:02,348 --> 00:08:06,519 {\an8}Em média, meu primeiro xingamento é às 2h46 da madrugada. 154 00:08:06,586 --> 00:08:07,587 {\an8}Certo. 155 00:08:07,653 --> 00:08:09,188 {\an8}Eu estou pouco me lixando... 156 00:08:09,255 --> 00:08:10,523 {\an8}Cuidado. 157 00:08:11,123 --> 00:08:14,193 {\an8}O quê? Eu não xinguei. Disse "me lixando". 158 00:08:14,260 --> 00:08:18,064 {\an8}Por mais de uma década, o Facebook pouco se lixou... 159 00:08:18,130 --> 00:08:19,632 {\an8}Estão pouco se lixando. 160 00:08:19,699 --> 00:08:20,733 {\an8}Ele está se lixando. 161 00:08:20,800 --> 00:08:21,834 {\an8}Se lixando. 162 00:08:21,901 --> 00:08:23,169 {\an8}Você está pouco se lixando. 163 00:08:23,236 --> 00:08:25,404 {\an8}Por que estão se lixando? 164 00:08:25,471 --> 00:08:28,341 {\an8}A porcaria do show do Foo Fighters. 165 00:08:28,407 --> 00:08:32,712 {\an8}Eu estudei por uns anos em uma escola só para mulheres. 166 00:08:33,112 --> 00:08:35,648 {\an8}Você não quer ficar com essas vadias. 167 00:08:35,715 --> 00:08:37,316 E AGORA 168 00:08:37,383 --> 00:08:38,751 Continuando. 169 00:08:38,818 --> 00:08:41,187 O tema de hoje é sobre tráfego aéreo. 170 00:08:41,254 --> 00:08:43,122 Alguns dos métodos favoritos incluem aviões, 171 00:08:43,189 --> 00:08:44,290 balões de ar quente, 172 00:08:44,357 --> 00:08:46,459 esses negócios que faziam "chu chu" e desmontavam 173 00:08:46,526 --> 00:08:49,395 e, claro, fazer amizade com pássaros. 174 00:08:49,829 --> 00:08:52,698 A segurança do tráfego aéreo esteve nas manchetes recentes 175 00:08:52,765 --> 00:08:54,634 por incidentes como esses: 176 00:08:54,700 --> 00:08:58,137 {\an8}Há dez dias em San Diego um avião particular 177 00:08:58,204 --> 00:09:01,841 {\an8}quase pousou em cima de um 737 da Southwest. 178 00:09:02,708 --> 00:09:05,211 {\an8}Em Austin, em fevereiro, um avião da FedEx 179 00:09:05,278 --> 00:09:07,313 {\an8}quase pousou em cima de um voo da Southwest. 180 00:09:07,380 --> 00:09:09,060 {\an8}Ambos foram autorizados para a mesma pista. 181 00:09:09,115 --> 00:09:13,219 {\an8}E essa foto tirada da cabine de um avião JetBlue em Boston. 182 00:09:13,286 --> 00:09:17,456 {\an8}Um avião empresarial de repente apareceu na pista sem permissão. 183 00:09:17,823 --> 00:09:19,559 Isso é apavorante! 184 00:09:19,625 --> 00:09:22,328 Aviões não deveriam pousar um em cima do outro. 185 00:09:22,395 --> 00:09:26,432 E eu digo isso sabendo que Tom Cruise pode me ouvir 186 00:09:26,499 --> 00:09:30,336 e fazer um novo Missão: Impossível para ele mesmo fazer isso. 187 00:09:30,403 --> 00:09:33,606 Não estou dizendo que ele quer morrer na frente de uma câmera, 188 00:09:33,673 --> 00:09:37,376 mas Tom Cruise só morreria tranquilamente na cama dele 189 00:09:37,443 --> 00:09:40,613 se a cama fosse lançada em um vulcão ativo 190 00:09:40,680 --> 00:09:43,983 para de alguma forma salvar a experiência de ir ao cinema. 191 00:09:44,050 --> 00:09:46,786 Enquanto essas histórias são obviamente preocupantes, 192 00:09:46,852 --> 00:09:48,621 é importante dizer que choques fatais 193 00:09:48,688 --> 00:09:50,890 em linhas aéreas comerciais são extremamente raros, 194 00:09:50,957 --> 00:09:52,224 e voos comerciais 195 00:09:52,291 --> 00:09:54,627 continuam sendo de longe o modo mais seguro de viajar. 196 00:09:54,694 --> 00:09:57,997 Isso se deve muito aos controladores de tráfego aéreo, 197 00:09:58,064 --> 00:10:00,099 que, como esse vídeo de recrutamento indica, 198 00:10:00,166 --> 00:10:03,102 são realmente os heróis anônimos dos céus: 199 00:10:03,169 --> 00:10:06,072 Milhões pegam voos todos os dias. 200 00:10:06,138 --> 00:10:10,076 Por trás da viagem segura, há um mundo que poucos veem. 201 00:10:10,610 --> 00:10:12,812 Orquestrando uma sinfonia de tráfego aéreo 202 00:10:12,878 --> 00:10:16,616 com habilidade e precisão, os controladores aéreos 203 00:10:16,682 --> 00:10:18,150 são os guardiões do ar. 204 00:10:18,217 --> 00:10:20,519 É uma aventura do começo ao fim. 205 00:10:20,586 --> 00:10:24,123 Durante todo o turno, você nunca sabe o que esperar. 206 00:10:24,190 --> 00:10:25,691 Por isso que é emocionante. 207 00:10:25,758 --> 00:10:27,526 Para mim, é um desafio divertido. 208 00:10:27,593 --> 00:10:31,330 Quanto maior o desafio, maior a vitória. 209 00:10:31,397 --> 00:10:33,065 Temos que estar três passos à frente 210 00:10:33,132 --> 00:10:35,452 e pensar em nove alternativas diferentes para esses passos. 211 00:10:35,835 --> 00:10:37,303 É, é muita coisa. 212 00:10:37,370 --> 00:10:40,039 Controladores aéreos precisam estar sempre em alerta. 213 00:10:40,106 --> 00:10:42,184 Não é como um trabalho normal, onde se começa uma tarefa, 214 00:10:42,208 --> 00:10:44,844 olha o Reddit por algumas horas, depois volta à tarefa, 215 00:10:44,910 --> 00:10:48,047 mas aí chega o almoço, volta à tarefa, aí precisa de um café, 216 00:10:48,114 --> 00:10:50,516 e depois começa a conversar com o chato do Derek, 217 00:10:50,583 --> 00:10:53,419 depois vai contar para a Janine o quanto o Derek é chato 218 00:10:53,486 --> 00:10:54,687 e volta a trabalhar. 219 00:10:54,754 --> 00:10:56,789 Depois você vê a Janine rindo com o chato do Derek, 220 00:10:56,856 --> 00:10:59,558 e pensa: "Janine e Derek são amigos? Que droga!", 221 00:10:59,625 --> 00:11:01,827 depois são 18h e o que você tinha para fazer 222 00:11:01,894 --> 00:11:03,963 acaba tendo que ficar para amanhã. 223 00:11:04,030 --> 00:11:06,132 Diferente deles, controladores aéreos 224 00:11:06,198 --> 00:11:08,567 precisam fazer as coisas. 225 00:11:08,634 --> 00:11:12,371 Juntos, eles garantem a segurança de dois milhões de passageiros por dia. 226 00:11:12,438 --> 00:11:15,641 Mas como certamente notaram, há sinais de que nosso sistema 227 00:11:15,708 --> 00:11:17,243 está sob uma pressão extrema. 228 00:11:17,309 --> 00:11:20,846 Por exemplo, essa matéria do mês passado sobre grandes atrasos em Newark: 229 00:11:21,147 --> 00:11:23,549 O tempo ruim da segunda complicou um pesadelo 230 00:11:23,616 --> 00:11:26,819 da equipe de controladores aéreos que começou na segunda passada. 231 00:11:26,886 --> 00:11:29,789 Depois de várias quedas do sistema, as telas dos controladores 232 00:11:29,855 --> 00:11:32,692 apagaram por até 90 segundos, 233 00:11:32,758 --> 00:11:34,794 tirando a capacidade de rastrear as aeronaves 234 00:11:34,860 --> 00:11:36,862 em uma central chave que controla os voos 235 00:11:36,929 --> 00:11:38,464 que chegam e saem de Newark. 236 00:11:38,531 --> 00:11:41,600 Foi a gota d'água para seis controladores, 237 00:11:41,667 --> 00:11:44,336 que pediram licença psiquiátrica por causa do trabalho. 238 00:11:44,737 --> 00:11:48,507 É, foi tão grave que pediram licença psiquiátrica. 239 00:11:48,574 --> 00:11:52,511 E espero que tenham se recuperado em um lugar melhor que Newark, 240 00:11:52,578 --> 00:11:56,682 que é a Nova Jersey de Nova Jersey. 241 00:11:57,550 --> 00:11:58,851 E tem mais. 242 00:11:58,918 --> 00:12:01,863 Em janeiro, um avião e um helicóptero militar colidiram no aeroporto Reagan, 243 00:12:01,887 --> 00:12:03,322 matando 67 pessoas. 244 00:12:03,389 --> 00:12:06,025 Isso aconteceu dias depois da posse de Trump, 245 00:12:06,092 --> 00:12:08,994 e ele enfrentou o momento com a empatia característica 246 00:12:09,061 --> 00:12:10,896 e a oratória poética dele: 247 00:12:11,197 --> 00:12:16,268 {\an8}Acho que o helicóptero voou alto. Vamos descobrir o que houve. 248 00:12:16,335 --> 00:12:21,774 {\an8}Mas as chances, mesmo sem nada, sem ninguém, de acontecer são pequenas. 249 00:12:21,841 --> 00:12:26,812 {\an8}Se for a um campo de golfe, você pode acertar centenas de bolas 250 00:12:26,879 --> 00:12:29,148 {\an8}durante milhares de horas. 251 00:12:29,215 --> 00:12:32,051 {\an8}Eu nunca vi uma bola acertar outra bola. 252 00:12:32,118 --> 00:12:35,321 {\an8}As bolas voam por todo lado e nunca batem uma na outra. 253 00:12:35,588 --> 00:12:38,157 {\an8}Foi incrível isso ter acontecido. 254 00:12:38,457 --> 00:12:40,626 {\an8}Muitos erros foram cometidos. 255 00:12:40,693 --> 00:12:43,062 {\an8}E não deveria ter acontecido. 256 00:12:43,129 --> 00:12:47,099 {\an8}Mas apesar disso, é incrível que tenha acontecido. 257 00:12:47,666 --> 00:12:51,737 Sabem, é difícil saber no que focar. 258 00:12:51,804 --> 00:12:54,640 A frase "mesmo sem nada, sem ninguém" 259 00:12:54,707 --> 00:12:56,475 parece uma música de Tim McGraw 260 00:12:56,542 --> 00:13:00,412 feita para Trolls 4: Para quem trola os sinos. 261 00:13:00,946 --> 00:13:04,917 Ou comparar uma tragédia com um evento de golfe. 262 00:13:04,984 --> 00:13:07,820 Quem nunca esteve em um avião durante uma turbulência, 263 00:13:07,887 --> 00:13:12,525 pensando se vai acontecer o pior, e pensou: "É que nem quando o presidente 264 00:13:12,591 --> 00:13:16,695 lança centenas de lindas bolas de golfe em um de seus resorts de luxo, 265 00:13:16,762 --> 00:13:18,731 essas bolas quase nunca se acertam. 266 00:13:18,798 --> 00:13:21,333 Se acertassem, seria incrível." 267 00:13:22,301 --> 00:13:24,937 A investigação do acidente ainda está acontecendo, 268 00:13:25,004 --> 00:13:27,840 mas um relatório preliminar indicou que, entre diversos problemas, 269 00:13:27,907 --> 00:13:30,342 havia uma falta de controladores naquela noite. 270 00:13:30,409 --> 00:13:32,420 Só uma pessoa estava fazendo o controle dos helicópteros 271 00:13:32,444 --> 00:13:34,780 e dos voos locais ao mesmo tempo. 272 00:13:34,847 --> 00:13:37,416 E dois meses depois, quase aconteceu outro acidente 273 00:13:37,483 --> 00:13:38,984 no mesmo aeroporto. 274 00:13:39,051 --> 00:13:40,319 Depois disso se soube 275 00:13:40,386 --> 00:13:44,423 que um supervisor foi acusado de socar a cara de um controlador. 276 00:13:44,490 --> 00:13:47,226 Isso levou a FAA a enviar uma equipe de saúde mental 277 00:13:47,293 --> 00:13:49,695 para oferecer apoio confidencial de manejo do estresse 278 00:13:49,762 --> 00:13:50,930 para os controladores. 279 00:13:50,996 --> 00:13:56,335 E tudo isso deixa claro como esse trabalho é estressante 280 00:13:56,402 --> 00:13:59,171 e como as centrais estão sem funcionários. 281 00:13:59,238 --> 00:14:01,273 O ideal seria ter 282 00:14:01,340 --> 00:14:03,943 mais de 14.000 profissionais certificados em controle aéreo, 283 00:14:04,009 --> 00:14:05,689 mas atualmente temos pouco menos de 11.000, 284 00:14:05,744 --> 00:14:10,182 e parece que 99% das centrais de controle aéreo nos EUA 285 00:14:10,249 --> 00:14:13,152 operam com um nível de pessoal abaixo do recomendado. 286 00:14:13,219 --> 00:14:17,289 Os controladores vêm avisando deste problema há um bom tempo. 287 00:14:17,356 --> 00:14:20,693 No fim de 2023, foram reportados possíveis casos de risco 288 00:14:20,759 --> 00:14:23,062 várias vezes por semanas. 289 00:14:23,128 --> 00:14:26,265 E alguns controladores dizem que as horas extras obrigatórias 290 00:14:26,332 --> 00:14:28,400 eram um grande problema de saúde: 291 00:14:28,467 --> 00:14:30,412 {\an8}Estamos cansados de trabalhar seis dias por semana. 292 00:14:30,436 --> 00:14:32,047 {\an8}Estamos cansados de trabalhar dez horas por dia. 293 00:14:32,071 --> 00:14:35,207 {\an8}A NBC News obteve documentos internos da FAA 294 00:14:35,274 --> 00:14:37,243 {\an8}apresentados pelo New York Times. 295 00:14:37,309 --> 00:14:40,079 {\an8}Eles detalham avisos internos dos próprios controladores 296 00:14:40,145 --> 00:14:42,047 {\an8}sobre seus erros e fadiga. 297 00:14:42,314 --> 00:14:46,986 {\an8}Por exemplo: "Vemos muitos funcionários dormindo no trabalho." 298 00:14:47,052 --> 00:14:51,590 {\an8}"Sem fadiga, eu teria percebido antes que o avião estava posicionado 299 00:14:51,657 --> 00:14:53,726 {\an8}na pista errada", 300 00:14:53,792 --> 00:14:57,496 {\an8}e "Rezo para ninguém morrer pela fadiga dos controladores". 301 00:14:57,997 --> 00:15:00,099 Bom, isso não é bom. 302 00:15:00,165 --> 00:15:03,669 Se eu fosse escolher adjetivos para os controladores aéreos 303 00:15:03,736 --> 00:15:08,274 encarregados do meu voo, "descansados" estaria entre os primeiros. 304 00:15:08,340 --> 00:15:09,675 Junto de "bem pagos" 305 00:15:09,742 --> 00:15:14,380 e até "eroticamente emocionados pela ideia de pousos seguros". 306 00:15:14,446 --> 00:15:16,015 Se chegarmos vivos, 307 00:15:16,081 --> 00:15:19,585 eu não ligo para o que está fazendo com a mão embaixo da mesa. 308 00:15:20,719 --> 00:15:24,123 E quando se junta tudo isso ao fato dos equipamentos de controle aéreo 309 00:15:24,189 --> 00:15:26,258 serem incrivelmente velhos e mal conservados, 310 00:15:26,325 --> 00:15:29,762 é um milagre o nosso sistema funcionar tão bem. 311 00:15:29,828 --> 00:15:32,898 Mas não deveríamos depender de milagres. 312 00:15:32,965 --> 00:15:35,968 Por isso, hoje vamos falar sobre controle de tráfego aéreo: 313 00:15:36,035 --> 00:15:38,103 Os responsáveis, as condições de trabalho 314 00:15:38,170 --> 00:15:39,638 e como podemos ajudá-los. 315 00:15:39,705 --> 00:15:42,474 Vamos começar pelo fato de que no início da aviação 316 00:15:42,541 --> 00:15:44,810 os controladores aéreos não eram necessários. 317 00:15:44,877 --> 00:15:47,279 Tinham poucos voos, eram quase todos diurnos 318 00:15:47,346 --> 00:15:50,082 e a prática era "ver e ser visto". 319 00:15:50,149 --> 00:15:52,084 Mas no fim dos anos 50 320 00:15:52,151 --> 00:15:55,587 o controle aéreo começou a ficar mais parecido com o que temos hoje: 321 00:15:56,021 --> 00:15:59,158 O voo 104 vai a caminho de Washington. 322 00:15:59,224 --> 00:16:02,394 Mas o voo começou há 30 minutos, 323 00:16:02,461 --> 00:16:04,797 quando o copiloto apresentou o plano de voo. 324 00:16:04,863 --> 00:16:08,367 Doze segundos depois do plano de voo ser colocado no computador, 325 00:16:08,434 --> 00:16:11,236 tiras de voo são impressas para o controlador de saídas 326 00:16:11,303 --> 00:16:13,739 do centro de controle de Boston e seu assistente. 327 00:16:14,707 --> 00:16:17,276 A tira é colocada no setor proposto de saída, 328 00:16:17,343 --> 00:16:19,511 bem antes da hora da decolagem, 329 00:16:19,578 --> 00:16:22,314 o que dá bastante tempo para o controlador planejar. 330 00:16:22,614 --> 00:16:25,517 É, a tira é colocada no setor proposto, 331 00:16:25,584 --> 00:16:28,253 bem antes da hora em que o pássaro de metal 332 00:16:28,320 --> 00:16:30,990 vai decolar levando um piloto, um copiloto 333 00:16:31,056 --> 00:16:33,959 uma equipe de aeromoças e cem empresários alcoólatras 334 00:16:34,026 --> 00:16:36,462 que infernizam as aeromoças! 335 00:16:37,429 --> 00:16:40,666 Nessa época os radares eram usados nos aeroportos, 336 00:16:40,733 --> 00:16:43,469 mas não eram usados no país todo até um desastre em 1956, 337 00:16:43,535 --> 00:16:45,904 quando dois aviões se chocaram sobre o Grand Canyon. 338 00:16:45,971 --> 00:16:49,341 Depois disso, o Congresso aprovou uma atualização no sistema 339 00:16:49,408 --> 00:16:54,179 e criou a FAA para se responsabilizar sobre o controle de tráfego aéreo. 340 00:16:54,246 --> 00:16:57,316 E isso levou ao sistema complexo que temos hoje, 341 00:16:57,383 --> 00:17:02,955 onde um avião que cruza o país passa por várias centrais de controle: 342 00:17:03,022 --> 00:17:06,091 Enquanto o avião se afasta do portão, um controlador terrestre 343 00:17:06,158 --> 00:17:07,826 guia você até a pista. 344 00:17:07,893 --> 00:17:09,838 Depois, o controle da torre se encarrega dos aviões 345 00:17:09,862 --> 00:17:12,331 que estão decolando ou se aproximando para pousar, 346 00:17:12,398 --> 00:17:15,167 geralmente da superfície até 2500 pés de altura 347 00:17:15,234 --> 00:17:17,403 em um raio de 8 km do aeroporto. 348 00:17:17,469 --> 00:17:21,640 Depois, o controle de aproximação e radar, ou TRACON, assume 349 00:17:21,707 --> 00:17:25,210 até a aeronave estar a 18.000 pés, quando passa o controle 350 00:17:25,277 --> 00:17:26,879 ao controle de rota. 351 00:17:26,945 --> 00:17:31,917 Sim, tem toda uma série de etapas que você nunca pensa durante o voo 352 00:17:31,984 --> 00:17:33,786 porque funcionam sem problemas, 353 00:17:33,852 --> 00:17:36,488 deixando você livre para pensar nas perguntas importantes, 354 00:17:36,555 --> 00:17:39,558 como: "Se eu for ao banheiro, vou perder o lanche?" 355 00:17:39,625 --> 00:17:43,028 e: "Se ele não colocar os sapatos, legalmente eu posso matá-lo?". 356 00:17:43,095 --> 00:17:48,133 As respostas, claro, são sim e não, mas ninguém condenaria você. 357 00:17:48,567 --> 00:17:51,370 A questão é que, por todo o país, 358 00:17:51,437 --> 00:17:55,674 as pessoas dirigem dezenas de milhares de aviões todo dia, o que é desafiante. 359 00:17:55,741 --> 00:17:58,577 E, para muitos, é um trabalho emocionante e gratificante. 360 00:17:58,644 --> 00:18:01,947 Temos aqui uma ex-controladora resumindo muito bem: 361 00:18:02,014 --> 00:18:07,486 É extremamente difícil explicar para as pessoas 362 00:18:07,553 --> 00:18:11,223 como você precisa decidir rápido. 363 00:18:11,290 --> 00:18:14,593 Menos para os profissionais de emergências médicas. 364 00:18:14,660 --> 00:18:18,897 É 95% entediante e rotineiro, 365 00:18:18,964 --> 00:18:22,468 é 3% emocionante e rotineiro, 366 00:18:23,068 --> 00:18:28,474 é 1% emocionante e meio fora da rotina 367 00:18:28,540 --> 00:18:30,209 e 1% "puta merda!". 368 00:18:30,943 --> 00:18:34,413 Certo, primeiro, eu a amo. 369 00:18:34,480 --> 00:18:38,484 Segundo, todos temos momentos "puta merda", não é? 370 00:18:38,550 --> 00:18:42,121 Por exemplo, muita gente nessa sala deve estar pensando: "Puta merda! 371 00:18:42,187 --> 00:18:43,622 Poderíamos ter ido ver Hadestown, 372 00:18:43,689 --> 00:18:46,959 mas estamos ouvindo estatísticas sobre segurança aérea." 373 00:18:47,025 --> 00:18:49,628 Mas quando uma controladora aérea diz isso, 374 00:18:49,695 --> 00:18:51,630 claramente tem mais em jogo. 375 00:18:51,697 --> 00:18:53,708 E um grande desafio hoje é que temos poucos controladores. 376 00:18:53,732 --> 00:18:55,968 E tem sido assim há anos. 377 00:18:56,034 --> 00:19:00,172 E como muitas coisas que falamos aqui, 378 00:19:00,239 --> 00:19:03,142 a culpa é, em partes, de Ronald Reagan. 379 00:19:03,208 --> 00:19:06,178 No começo dos anos 80, com o avanço do tráfego aéreo, 380 00:19:06,245 --> 00:19:08,847 o sindicato dos controladores pedia por equipes maiores, 381 00:19:08,914 --> 00:19:10,215 benefícios e tecnologia. 382 00:19:10,282 --> 00:19:13,986 Eles apoiaram a candidatura de Reagan porque ele prometeu isso. 383 00:19:14,052 --> 00:19:17,656 Mas ele não cumpriu e o sindicato entrou em greve. 384 00:19:17,723 --> 00:19:21,093 E a resposta de Reagan foi dura: 385 00:19:21,160 --> 00:19:25,831 Não podemos negociar com um sindicato que viola a lei. 386 00:19:25,898 --> 00:19:28,267 - E seus juramentos. - E seus juramentos. 387 00:19:28,333 --> 00:19:31,570 Com essas palavras, o presidente Reagan disse aos controladores aéreos 388 00:19:31,637 --> 00:19:34,006 que voltem às torres de controle até quarta de manhã, 389 00:19:34,072 --> 00:19:36,375 ou vão ser demitidos e julgados. 390 00:19:37,176 --> 00:19:39,645 Não me importo se ele vai nos demitir ou não. 391 00:19:39,711 --> 00:19:44,149 Se nos demitir, vai levar anos para preencher nossos postos. 392 00:19:44,416 --> 00:19:47,419 Não é difícil saber quem apoiar. 393 00:19:47,486 --> 00:19:50,022 De um lado, o pior grupo adulto de teatro dos EUA, 394 00:19:50,088 --> 00:19:52,008 tratando um sindicato de trabalhadores essenciais 395 00:19:52,057 --> 00:19:53,392 como um grupo terrorista. 396 00:19:53,458 --> 00:19:56,962 Do outro, um paizão e tanto com um cabelo de tigela 397 00:19:57,029 --> 00:19:59,865 e um bigode que faz cócegas nos lugares certos. 398 00:19:59,932 --> 00:20:02,000 E Reagan não estava blefando. 399 00:20:02,067 --> 00:20:06,271 Eventualmente, 11.000 controladores fizeram greve e foram demitidos, 400 00:20:06,338 --> 00:20:08,540 e Reagan proibiu que fossem contratados novamente. 401 00:20:08,607 --> 00:20:11,143 E isso deixou um legado importante, 402 00:20:11,210 --> 00:20:14,479 houve uma contratação em massa de novos controladores, 403 00:20:14,546 --> 00:20:18,784 então duas décadas depois houve uma grande onda de aposentadorias. 404 00:20:18,850 --> 00:20:22,754 A FAA nunca conseguiu ficar em dia com as contratações desde então. 405 00:20:22,821 --> 00:20:26,925 Parte da dificuldade é que controle aéreo é muito difícil. 406 00:20:26,992 --> 00:20:31,096 Por isso, exigem restrições até para ser considerado. 407 00:20:31,163 --> 00:20:34,366 Alguns são óbvios, deve falar inglês de forma fluente e clara, 408 00:20:34,433 --> 00:20:40,172 ter menos de 31 anos para começar, ter visão 20/20 ou melhor em cada olho, 409 00:20:40,239 --> 00:20:42,507 não ter histórico de doenças cardíacas, 410 00:20:42,574 --> 00:20:45,110 nem pressão arterial alta ou baixa ou histórico de psicose, 411 00:20:45,177 --> 00:20:47,012 neurose ou problemas de personalidade 412 00:20:47,079 --> 00:20:49,615 ou saúde mental que possam ser um perigo. 413 00:20:49,681 --> 00:20:51,583 E boa parte com isso. 414 00:20:52,251 --> 00:20:54,920 Atualmente nós passamos 20 horas por dia assistindo 415 00:20:54,987 --> 00:20:57,923 nossos amigos se divertindo sem nós, o papa se chama Bob, 416 00:20:57,990 --> 00:20:59,424 o mar é plástico 417 00:20:59,491 --> 00:21:02,094 e a astronauta Katy Perry voltou a fazer turnês. 418 00:21:02,160 --> 00:21:05,797 Não existe ninguém com a saúde mental em dia. 419 00:21:05,864 --> 00:21:09,935 Só existe gente sem plano de saúde que ainda não teve um diagnóstico. 420 00:21:10,002 --> 00:21:13,171 Os candidatos também precisam fazer uma prova, 421 00:21:13,238 --> 00:21:15,907 a avaliação de habilidades para o trânsito aéreo, ou ATSA. 422 00:21:15,974 --> 00:21:18,019 Ela testa sua memória, capacidade de ser multitarefas 423 00:21:18,043 --> 00:21:19,444 e percepção espacial. 424 00:21:19,511 --> 00:21:22,547 Em uma parte, bolas com números voam pela tela 425 00:21:22,614 --> 00:21:25,417 e você precisa evitar as colisões digitando o número de uma delas 426 00:21:25,484 --> 00:21:27,953 enquanto resolve problemas de matemática. 427 00:21:28,020 --> 00:21:29,388 É difícil! 428 00:21:29,454 --> 00:21:31,990 E se parece um pouco com um videogame, 429 00:21:32,057 --> 00:21:35,961 a verdade é que habilidades nos jogos têm sido vistas como ponto positivo: 430 00:21:36,028 --> 00:21:39,798 {\an8}A habilidade em videogames é fundamental para um controlador. 431 00:21:39,865 --> 00:21:43,769 {\an8}Você tem que saber matemática e sempre analisar o que acontece. 432 00:21:43,835 --> 00:21:48,674 {\an8}Você memoriza mapas e lugares, como em certos jogos. 433 00:21:48,740 --> 00:21:52,778 {\an8}Usei o jogo de futebol Madden para melhorar minhas habilidades 434 00:21:52,844 --> 00:21:54,844 {\an8}para o cargo com radares que eu estava trabalhando. 435 00:21:54,980 --> 00:21:58,950 Isso! Finalmente jogar videogames conta como estudo. 436 00:21:59,017 --> 00:22:01,119 E jogos bons! 437 00:22:01,620 --> 00:22:04,790 Não estou falando dos jogos falsos que você pode jogar na escola, 438 00:22:04,856 --> 00:22:07,859 que parecem divertidos mas acabam sendo alguma palhaçada sobre Matemática. 439 00:22:07,926 --> 00:22:09,494 Não, obrigado! 440 00:22:09,561 --> 00:22:11,663 Já são muitos passos só para começar. 441 00:22:11,730 --> 00:22:16,168 Na verdade, menos de 10% dos inscritos são aceitos no treinamento. 442 00:22:16,234 --> 00:22:19,738 A partir daí, os candidatos vão para a única academia no país, 443 00:22:19,805 --> 00:22:21,273 na cidade de Oklahoma 444 00:22:21,340 --> 00:22:22,708 onde treinam por meses 445 00:22:22,774 --> 00:22:24,943 com simuladores sofisticados de computador 446 00:22:25,010 --> 00:22:26,778 e também com isso: 447 00:22:27,079 --> 00:22:31,116 {\an8}Na primeira sala que fomos, tinha o "jogo de tabuleiro". 448 00:22:31,183 --> 00:22:33,618 É nosso simulador de baixa fidelidade. 449 00:22:33,685 --> 00:22:38,557 Os estudantes vão para essa sala com três semanas de estudo 450 00:22:38,623 --> 00:22:39,991 como controlador de torre. 451 00:22:40,058 --> 00:22:44,363 Ela serve para os estudantes aprenderem prioridades 452 00:22:44,429 --> 00:22:46,231 e aprenderem o básico. 453 00:22:47,265 --> 00:22:48,567 Excelente. 454 00:22:48,633 --> 00:22:52,137 Eu amo que ele diz que o simulador é de "baixa fidelidade". 455 00:22:52,204 --> 00:22:53,872 Não brinca, Brian. 456 00:22:54,373 --> 00:22:56,808 São homens de meia-idade com aviões de brinquedo. 457 00:22:56,875 --> 00:23:00,078 Eu sei que é um lugar sério de treinamento, 458 00:23:00,145 --> 00:23:01,656 que ensina habilidades muito difíceis. 459 00:23:01,680 --> 00:23:04,716 Mas também preciso saber se fazem os barulhinhos de avião. 460 00:23:04,783 --> 00:23:09,955 Como eu disse, são profissionais, mas não devemos confiar em ninguém 461 00:23:10,021 --> 00:23:13,392 que segure um aviãozinho por oito horas e nunca faça... 462 00:23:19,698 --> 00:23:24,603 Essa academia só pode acomodar até 1800 alunos por ano, 463 00:23:24,669 --> 00:23:27,139 o que limita muito o número de novos controladores. 464 00:23:27,205 --> 00:23:30,742 E a taxa de reprovações é muito alta, acima de 30%. 465 00:23:30,809 --> 00:23:33,245 Mas se você passa você vai para um centro real 466 00:23:33,311 --> 00:23:35,180 para mais dois ou três anos de treinamento. 467 00:23:35,247 --> 00:23:38,383 Essa etapa elimina um a cada cinco dos candidatos restantes. 468 00:23:38,450 --> 00:23:41,653 Quando somamos todas as formas que as pessoas são reprovadas, 469 00:23:41,686 --> 00:23:46,992 vemos que, de 1000 candidatos, você pode ter só 50 controladores 470 00:23:47,058 --> 00:23:49,394 depois de um processo longo e trabalhoso. 471 00:23:49,461 --> 00:23:52,330 É um índice de sucesso de 5%. 472 00:23:52,397 --> 00:23:55,000 É como o Round 6, se o prêmio de Round 6 473 00:23:55,066 --> 00:23:58,003 fosse continuar no Round 6 como forma de trabalho. 474 00:23:58,069 --> 00:24:01,173 Após certificados, controladores recebem bons salários 475 00:24:01,239 --> 00:24:04,276 e uma pensão garantida após 20 anos de trabalho. 476 00:24:04,342 --> 00:24:07,212 Mas chegar a esse ponto é difícil. 477 00:24:07,279 --> 00:24:12,117 Como vimos, a falta de pessoal força muitos a fazer hora extra 478 00:24:12,184 --> 00:24:13,685 e trabalhar por seis dias na semana, 479 00:24:13,752 --> 00:24:16,788 e a possibilidade de lidar com o estresse é limitada. 480 00:24:16,855 --> 00:24:19,758 Por exemplo, para tomar um antidepressivo aprovado 481 00:24:19,825 --> 00:24:22,994 você tem que sair do trabalho, tirar uma licença não-remunerada, 482 00:24:23,061 --> 00:24:26,231 tomar uma dose estável por seis meses sem sintomas 483 00:24:26,298 --> 00:24:28,600 ou efeitos colaterais antes de poder voltar ao trabalho. 484 00:24:28,667 --> 00:24:30,068 Se um médico considerar 485 00:24:30,135 --> 00:24:32,013 que você não está em condições físicas ou emocionais, 486 00:24:32,037 --> 00:24:35,373 você é "separado do serviço", perdendo o emprego 487 00:24:35,440 --> 00:24:36,875 e deixando você sem a pensão. 488 00:24:36,942 --> 00:24:40,612 Por isso, controladores aéreos evitam buscar ajuda. 489 00:24:40,679 --> 00:24:46,051 O trabalho é estressante e tem uma idade obrigatória de aposentadoria, 56 anos. 490 00:24:46,117 --> 00:24:48,386 Em partes porque se determinou que nessa faixa de idade 491 00:24:48,420 --> 00:24:51,490 é mais provável de acontecer um esgotamento. 492 00:24:51,556 --> 00:24:55,760 Mas a maioria dos controladores se aposenta antes dessa idade, 493 00:24:55,827 --> 00:24:57,529 o que faz sentido. 494 00:24:57,596 --> 00:24:59,664 Já vimos que o trabalho é muito difícil, 495 00:24:59,731 --> 00:25:04,035 certamente mais difícil que o meu, que ainda está me fazendo envelhecer 496 00:25:04,102 --> 00:25:05,971 como uma banana debaixo de uma lâmpada quente. 497 00:25:06,037 --> 00:25:10,809 Não é uma surpresa que a falta de controladores continue piorando 498 00:25:10,876 --> 00:25:13,912 ainda que se preste mais atenção no problema. 499 00:25:13,979 --> 00:25:17,516 Ano passado, apesar de muitos esforços de contratação, 500 00:25:17,582 --> 00:25:21,186 só houve um aumento de 36 controladores em todo o sistema, 501 00:25:21,253 --> 00:25:22,888 já que o esforço foi negado 502 00:25:22,954 --> 00:25:25,724 por reduções, aposentadorias forçadas e outras perdas. 503 00:25:25,790 --> 00:25:30,428 E se fosse só falta de pessoal, já seria ruim o bastante. 504 00:25:30,495 --> 00:25:32,497 Mas os controladores também podem ter que lidar 505 00:25:32,564 --> 00:25:34,666 com equipamentos e sistemas antiquados. 506 00:25:34,733 --> 00:25:36,034 Lembram do vídeo antigo 507 00:25:36,101 --> 00:25:38,837 sobre como acompanhavam os aviões com tiras de papel? 508 00:25:38,904 --> 00:25:41,973 Adivinhem como a maioria das torres ainda faz isso: 509 00:25:42,040 --> 00:25:44,476 Com todos os radares e computadores que eles têm, 510 00:25:44,543 --> 00:25:48,613 a ferramenta mais essencial para gerenciar aeronaves individuais 511 00:25:48,680 --> 00:25:51,249 é essa: Uma tira de plástico. 512 00:25:51,316 --> 00:25:54,319 Às vezes temos 50 dessas tiras. 513 00:25:54,619 --> 00:25:57,055 É uma forma de organizar. 514 00:25:57,122 --> 00:25:58,957 É algo que ajuda a lembrar. 515 00:25:59,024 --> 00:26:00,759 Nós sempre usamos. 516 00:26:00,825 --> 00:26:04,229 É, usam a mesma tecnologia dos anos 50. 517 00:26:04,296 --> 00:26:09,367 E não é um setor para nostalgia mágica, como ferreiros ou revistas. 518 00:26:09,434 --> 00:26:11,336 É aviação, cacete! 519 00:26:11,403 --> 00:26:17,075 E olhem, tecnologia antiga pode ser boa, se funcionar. 520 00:26:17,142 --> 00:26:18,910 Mas a FAA descobriu 521 00:26:18,977 --> 00:26:21,379 que muitos de seus sistemas estão chegando a um colapso. 522 00:26:21,446 --> 00:26:27,218 Em 2023, determinaram que dos 138 sistemas, 51 eram insustentáveis 523 00:26:27,285 --> 00:26:29,955 e 54 potencialmente insustentáveis. 524 00:26:30,021 --> 00:26:32,724 O diretor do sindicato disse este mês: 525 00:26:32,791 --> 00:26:37,429 "Temos computadores, eu juro, que foram feitos para o Windows 95". 526 00:26:37,495 --> 00:26:39,998 Aqui temos o diretor de um grande grupo de linhas aéreas 527 00:26:40,065 --> 00:26:42,033 explicando a situação para o Congresso: 528 00:26:42,100 --> 00:26:47,872 {\an8}Não é aceitável que controladores e técnicos usem tiras de papel 529 00:26:47,939 --> 00:26:52,110 {\an8}e disquetes para operar o sistema aéreo dos EUA. 530 00:26:52,177 --> 00:26:54,446 {\an8}Eu mostrei isso para alguns funcionários meus 531 00:26:54,512 --> 00:26:57,048 {\an8}e não sabiam o que era, porque têm menos de 30 anos. 532 00:26:57,449 --> 00:26:58,650 Isso! 533 00:26:58,717 --> 00:27:03,688 Nossa tecnologia deveria estar em um ponto que jovens possam reconhecer. 534 00:27:03,755 --> 00:27:05,624 A propósito, se alguém com menos de 30 anos 535 00:27:05,690 --> 00:27:08,326 está se perguntando o que é aquilo, eu vou explicar. 536 00:27:08,393 --> 00:27:11,096 Antigamente, os computadores tinham boquinhas 537 00:27:11,162 --> 00:27:13,131 e estavam sempre com fome. 538 00:27:13,198 --> 00:27:16,735 De vez em quando você os alimentava com quadrados gostosos como lanche. 539 00:27:16,801 --> 00:27:19,204 Em troca, eles deixavam você jogar Oregon Trail. 540 00:27:19,270 --> 00:27:21,940 Era basicamente assim na época. 541 00:27:22,641 --> 00:27:26,011 Nós claramente deixamos muita coisa passar. 542 00:27:26,077 --> 00:27:29,414 Segundo estudos recentes, há um acúmulo de $5,3 bilhões 543 00:27:29,481 --> 00:27:31,716 de componentes técnicos que passaram da vida útil, 544 00:27:31,783 --> 00:27:35,920 e para muitos sistemas a FAA não consegue mais peças novas 545 00:27:35,987 --> 00:27:39,958 porque os produtos foram descontinuados e os fabricantes não existem mais. 546 00:27:40,025 --> 00:27:44,462 A FAA até admitiu que compra novas peças no eBay, 547 00:27:44,529 --> 00:27:48,933 e claramente não é onde se compra equipamentos fundamentais. 548 00:27:49,000 --> 00:27:53,271 No eBay você só deve comprar camisetas antigas da Radio Shack 549 00:27:53,338 --> 00:27:55,840 e medidores descartados pela Igreja da Cientologia. 550 00:27:55,907 --> 00:27:57,375 E claro, devem estar pensando: 551 00:27:57,442 --> 00:28:02,914 "Não se consegue um eletrômetro Mark VI profissional, são muito raros. 552 00:28:02,981 --> 00:28:05,283 E como saberia se funciona?" E eu responderia... 553 00:28:05,350 --> 00:28:08,720 Ele funciona muito bem. Vocês estão errados. 554 00:28:08,787 --> 00:28:12,857 Atualmente eu tenho 12.500 ohms. 555 00:28:12,924 --> 00:28:15,560 Não me suprimam. Estão me suprimindo. 556 00:28:15,627 --> 00:28:17,195 Não me suprimam. 557 00:28:17,262 --> 00:28:20,765 Eu sou um ser humano incrível com um potencial não explorado! 558 00:28:23,034 --> 00:28:28,239 E quanto às instalações em si, elas não são muito melhores. 559 00:28:28,306 --> 00:28:30,875 Muitas torres tem décadas e apresentam problemas, 560 00:28:30,942 --> 00:28:32,711 como defeitos nos elevadores, 561 00:28:32,777 --> 00:28:36,147 então os controladores sobem centenas de escadas até o topo, 562 00:28:36,214 --> 00:28:38,183 além de abelhas e moscas que picam 563 00:28:38,249 --> 00:28:40,695 e ficam incomodando os controladores enquanto direcionam o tráfego. 564 00:28:40,719 --> 00:28:45,323 Um relatório deste ano incluiu essa foto de um sistema de radar em um centro 565 00:28:45,390 --> 00:28:48,026 que é esfriado por um ventilador. 566 00:28:48,093 --> 00:28:52,197 Colocando o ventilador na frase "a merda bateu no...". 567 00:28:53,298 --> 00:28:56,301 E é frustrante porque o Congresso se propôs a resolver esses problemas 568 00:28:56,367 --> 00:28:58,169 há quase duas décadas, 569 00:28:58,236 --> 00:29:00,214 depois que controladores apresentaram problemas parecidos. 570 00:29:00,238 --> 00:29:03,308 Não dava para ver pela condensação em uma torre em Porto Rico, 571 00:29:03,374 --> 00:29:05,376 tinha mofo preto em Detroit 572 00:29:05,443 --> 00:29:08,346 e uma torre em Saint Louis tinha um problema com morcegos. 573 00:29:08,413 --> 00:29:11,149 E eu respondo: Não, nada disso. 574 00:29:12,016 --> 00:29:15,487 A única torre com morcegos que eu tenho interesse 575 00:29:15,553 --> 00:29:19,224 é a verdadeira torre de morcegos de Perky, Flórida, construída em 1929 576 00:29:19,290 --> 00:29:22,060 para frear a população descontrolada de mosquitos. 577 00:29:22,127 --> 00:29:25,563 A ideia era que uma torre de morcegos comeria os mosquitos. 578 00:29:25,630 --> 00:29:28,900 Não deu certo, a propósito. E vou parar por aí. 579 00:29:28,967 --> 00:29:30,902 Só que não. 580 00:29:30,969 --> 00:29:35,507 Saibam que o maior problema é que a cidade não tinha morcegos, 581 00:29:35,573 --> 00:29:38,810 então decidiram encher a torre com isca para morcego, 582 00:29:38,877 --> 00:29:42,614 composta por fezes de morcego e órgãos sexuais de morcegas moídos. 583 00:29:42,680 --> 00:29:47,519 Segundo o supervisor da obra, não havia cheiro igual no mundo. 584 00:29:48,086 --> 00:29:50,655 Mas agora, infelizmente, temos que mudar de assunto. 585 00:29:51,022 --> 00:29:53,424 Mas não podemos, não é? 586 00:29:53,491 --> 00:29:56,361 Porque também precisam saber que o que aconteceu depois não é claro. 587 00:29:56,427 --> 00:29:58,630 Alguns dizem que os morcegos que vieram foram embora, 588 00:29:58,696 --> 00:30:00,174 outros dizem que nenhum morcego veio. 589 00:30:00,198 --> 00:30:02,267 Mas ainda assim, em Perky, Flórida 590 00:30:02,333 --> 00:30:04,345 tinha uma torre cheia de purê de cocô e vagina de morcego 591 00:30:04,369 --> 00:30:07,172 até que pararam de encher com isso 592 00:30:07,238 --> 00:30:11,676 porque o encarregado morreu e ninguém mais sabia como fazer. 593 00:30:11,743 --> 00:30:15,079 O que é estranho, porque a receita parece simples. 594 00:30:15,146 --> 00:30:18,082 A questão é que não só devemos falar mais sobre isso, 595 00:30:18,149 --> 00:30:21,019 mas é a única coisa que qualquer pessoa deveria falar! 596 00:30:21,085 --> 00:30:25,890 Mas em 2007, George W. Bush apresentou o que ele chamou 597 00:30:25,957 --> 00:30:29,027 de sistema de transporte aéreo de nova geração, ou NextGen. 598 00:30:29,093 --> 00:30:32,564 Deveria modernizar o sistema de tráfego aéreo até 2025, 599 00:30:32,630 --> 00:30:35,033 que é, acreditem se quiserem, agora. 600 00:30:35,967 --> 00:30:38,903 E obviamente não aconteceu. 601 00:30:38,970 --> 00:30:40,614 Na verdade, um relatório de dois anos atrás 602 00:30:40,638 --> 00:30:42,383 mostrou que o orçamento da FAA para novas tecnologias 603 00:30:42,407 --> 00:30:45,877 diminuiu desde o anúncio inicial do NextGen. 604 00:30:45,944 --> 00:30:48,112 Muito disso é porque a FAA 605 00:30:48,179 --> 00:30:51,616 recebe fundos do governo de forma discricionária, não obrigatória. 606 00:30:51,683 --> 00:30:54,252 Ela fica vulnerável a disputas orçamentárias. 607 00:30:54,319 --> 00:30:56,721 Por exemplo, a academia em Oklahoma 608 00:30:56,788 --> 00:31:00,592 ficou fechada em 2013 por quase um ano por causa do sequestro de orçamento, 609 00:31:00,658 --> 00:31:03,361 e fechou de novo no fim de 2018 por causa do congelamento no governo 610 00:31:03,428 --> 00:31:06,598 quando Trump tentou pressionar o Congresso a pagar seu muro. 611 00:31:06,664 --> 00:31:10,902 E é muito difícil planejar mudanças a longo prazo 612 00:31:10,969 --> 00:31:14,105 se o dinheiro que você precisa é sempre tirado de você. 613 00:31:14,172 --> 00:31:16,674 Se juntarmos tudo, a tecnologia primitiva, 614 00:31:16,741 --> 00:31:21,145 centros caindo aos pedaços cheios de gente esgotada com motivos, 615 00:31:21,212 --> 00:31:23,481 estamos pedindo para ter problemas. 616 00:31:23,548 --> 00:31:24,582 Vejamos um supervisor 617 00:31:24,649 --> 00:31:27,886 que tirou licença recentemente do espaço aéreo de Newark 618 00:31:27,952 --> 00:31:32,257 tentando explicar a situação depois de uma pergunta muito óbvia: 619 00:31:32,824 --> 00:31:35,393 Por que é um problema para os controladores aéreos 620 00:31:35,460 --> 00:31:40,431 não terem radares, rádios e apoio técnico que funcionem bem? 621 00:31:41,232 --> 00:31:45,003 {\an8}Por que é um problema não ter equipamento que funciona? 622 00:31:45,737 --> 00:31:48,840 {\an8}Não sei bem como responder, isso deveria ser óbvio. 623 00:31:48,907 --> 00:31:50,275 Se eu trabalho cortando grama 624 00:31:50,341 --> 00:31:52,343 e meu cortador não funciona, eu tenho um problema. 625 00:31:52,410 --> 00:31:54,212 Vou ter que usar tesouras. 626 00:31:55,313 --> 00:31:57,215 Não se compara, mas sim. 627 00:31:57,282 --> 00:32:02,520 Se o equipamento não funciona, há uma limitação e causa problemas. 628 00:32:02,921 --> 00:32:06,124 Certo, tirando o fato dele parecer que vai tirar 629 00:32:06,190 --> 00:32:08,459 uma moeda da sua orelha na rua em Las Vegas 630 00:32:08,526 --> 00:32:11,963 ou um Papai Noel que mudou para Miami para trabalhar em uma boate, 631 00:32:12,030 --> 00:32:16,100 essa foi uma resposta educada a uma pergunta muito absurda. 632 00:32:16,167 --> 00:32:20,672 E sabemos que ele é bom no trabalho, porque aterrissou a resposta 633 00:32:20,738 --> 00:32:23,441 sem ferir os sentimentos do jornalista. 634 00:32:24,208 --> 00:32:25,777 Então, o que podemos fazer? 635 00:32:25,843 --> 00:32:27,979 Muitas ideias foram apresentadas. 636 00:32:28,046 --> 00:32:30,615 Trump sugeriu privatizar o controle aéreo, 637 00:32:30,682 --> 00:32:33,751 mas um estudo do Congresso mostrou que não há provas de que privatizar 638 00:32:33,818 --> 00:32:36,421 faria ser melhor do que é hoje. 639 00:32:36,487 --> 00:32:39,724 Recentemente, o Secretário de Transportes, Sean Duffy, falou muito 640 00:32:39,791 --> 00:32:42,193 na necessidade de aumentar o número de funcionários. 641 00:32:42,260 --> 00:32:44,562 O positivo é que, entre outras coisas, 642 00:32:44,629 --> 00:32:46,407 ele ofereceu um aumento no que pagam aos estudantes 643 00:32:46,431 --> 00:32:47,932 e continuou os planos de Biden 644 00:32:47,999 --> 00:32:51,269 de ter mais centros de treinamento além desse em Oklahoma, 645 00:32:51,336 --> 00:32:53,004 o que são boas ideias. 646 00:32:53,071 --> 00:32:57,241 O negativo é que ele apoia a ideia de Trump de que os problemas da FAA 647 00:32:57,308 --> 00:32:59,444 são culpa das iniciativas de diversidade, e tuitou: 648 00:32:59,510 --> 00:33:01,021 "Precisamos dos melhores e mais inteligentes, 649 00:33:01,045 --> 00:33:02,880 e não contratar as pessoas por diversidade", 650 00:33:02,947 --> 00:33:05,416 o que é muito racista e muito afastado 651 00:33:05,483 --> 00:33:07,919 de qualquer problema na agência. 652 00:33:07,986 --> 00:33:12,323 E Duffy apresentou um novo plano para um novo sistema de controle, 653 00:33:12,390 --> 00:33:16,294 em um pódio que dizia "novo sistema de controle". 654 00:33:16,361 --> 00:33:19,163 Ele propôs atualizar a infraestrutura em apenas três anos, 655 00:33:19,230 --> 00:33:21,632 mas o problema está nos detalhes. 656 00:33:21,699 --> 00:33:25,570 Ele não apresentou um orçamento ou metas específicas 657 00:33:25,636 --> 00:33:27,105 para chegar a essas melhorias. 658 00:33:27,171 --> 00:33:29,574 Olhem, essas são as boas notícias: 659 00:33:29,640 --> 00:33:34,245 Pessoas de todo o espectro político reconhecem o problema. 660 00:33:34,312 --> 00:33:37,215 A má notícia é que isso não se conserta rápido. 661 00:33:37,281 --> 00:33:40,051 Precisa de investimentos a longo prazo. 662 00:33:40,118 --> 00:33:42,954 Por isso seria útil o Congresso fazer 663 00:33:43,021 --> 00:33:46,290 os gastos com equipamentos e centros da FAA serem obrigatórios 664 00:33:46,357 --> 00:33:48,092 e não discricionários. 665 00:33:48,159 --> 00:33:50,728 Assim os responsáveis poderiam planejar os investimentos 666 00:33:50,795 --> 00:33:54,332 e não ficar no meio durante brigas orçamentárias no Congresso. 667 00:33:54,399 --> 00:33:57,769 Enquanto isso, precisamos fazer todo o possível 668 00:33:57,835 --> 00:33:59,971 para aumentar as contratações de controladores aéreos, 669 00:34:00,104 --> 00:34:04,575 é um trabalho extremamente importante que deve ser valorizado. 670 00:34:04,642 --> 00:34:08,913 Se conseguirmos, talvez um dia possamos chegar ao ponto 671 00:34:08,980 --> 00:34:12,650 de um vídeo sincero de recrutamento não ser assim: 672 00:34:13,918 --> 00:34:16,587 Milhões pegam voos todos os dias. 673 00:34:16,654 --> 00:34:21,359 Por trás da viagem segura, há um mundo que poucos veem. 674 00:34:21,959 --> 00:34:24,462 Orquestrando uma sinfonia de tráfego aéreo 675 00:34:24,529 --> 00:34:26,473 com habilidade e precisão, os controladores aéreos 676 00:34:26,497 --> 00:34:29,901 são os guardiões do ar. 677 00:34:29,967 --> 00:34:31,302 Eu amo esse trabalho. 678 00:34:31,369 --> 00:34:35,073 Todo o meu turno é uma aventura, do começo ao fim. 679 00:34:35,139 --> 00:34:36,774 Nunca sabemos o que vem por aí, 680 00:34:36,841 --> 00:34:40,178 um pouso de emergência, uma falha no rádio, 681 00:34:40,244 --> 00:34:43,414 ou o elevador na sua torre de 40 anos quebrando, 682 00:34:43,481 --> 00:34:46,384 fazendo você subir 15 andares pela escada, 683 00:34:46,451 --> 00:34:49,287 que por algum motivo está cheia de abelhas. 684 00:34:49,821 --> 00:34:50,888 Um monte de abelhas. 685 00:34:51,189 --> 00:34:54,158 Temos que estar três passos à frente. 686 00:34:54,225 --> 00:34:57,528 E ter nove alternativas para cobrir os três passos. 687 00:34:58,463 --> 00:35:01,933 E mais nove para cobrir o cara do lado que se aposentou 688 00:35:01,999 --> 00:35:03,301 e nunca foi substituído. 689 00:35:03,367 --> 00:35:04,645 Eles dizem que vão, mas não vão. 690 00:35:04,669 --> 00:35:07,805 Sempre dizem: "Vamos trazer alguém", mas não vão. 691 00:35:07,872 --> 00:35:11,109 Apesar da falta de investimentos, da infraestrutura decadente 692 00:35:11,175 --> 00:35:15,446 e Ronald Reagan, o transporte aéreo ainda é a forma mais segura de viajar. 693 00:35:15,513 --> 00:35:17,448 Meu pai era controlador aéreo, 694 00:35:17,515 --> 00:35:20,751 e eu me sinto próximo dele neste trabalho. 695 00:35:20,818 --> 00:35:24,388 Ainda mais porque é o mesmo computador que ele usava. 696 00:35:25,256 --> 00:35:30,061 Ele aposentou porque o médico disse que ele tinha mais úlcera que estômago. 697 00:35:30,862 --> 00:35:32,163 Fazer o quê? 698 00:35:32,230 --> 00:35:33,631 Eu sou nova aqui. 699 00:35:33,998 --> 00:35:36,167 Minha supervisora me deu este quadrado. 700 00:35:37,702 --> 00:35:39,504 Ainda não sei para que serve. 701 00:35:39,770 --> 00:35:41,539 Eu carrego comigo há semanas. 702 00:35:41,606 --> 00:35:45,409 Você por acaso sabe? Não? Ninguém? 703 00:35:45,776 --> 00:35:49,981 Na FAA, procuramos por jovens entusiasmados 704 00:35:50,047 --> 00:35:52,083 que saibam resolver problemas. 705 00:35:52,150 --> 00:35:54,385 É um trabalho desafiante, sem dúvidas. 706 00:35:54,452 --> 00:35:56,287 O que nos motiva é que... 707 00:35:57,588 --> 00:36:02,560 Desculpa, temos queda de energia quando alguém dá descarga no vaso. 708 00:36:03,661 --> 00:36:05,396 Pronto. 709 00:36:05,463 --> 00:36:08,866 Como eu estava dizendo, o importante é que nos valorizam... 710 00:36:11,369 --> 00:36:13,938 Dave, uma descarga só! Já conversamos sobre isso! 711 00:36:14,205 --> 00:36:15,406 Desculpa! 712 00:36:15,473 --> 00:36:18,176 Quer controlar meu tráfego enquanto estou no banheiro? 713 00:36:18,242 --> 00:36:19,844 Quer me guiar? 714 00:36:19,911 --> 00:36:21,212 Não, eu não quero. 715 00:36:21,279 --> 00:36:22,513 Foi o que pensei. 716 00:36:22,580 --> 00:36:25,383 Droga, o morcego voltou! O morcego voltou! 717 00:36:25,449 --> 00:36:27,385 Tem um morcego! Socorro! 718 00:36:27,451 --> 00:36:29,587 Susan, o morcego voltou. Pega a vassoura. 719 00:36:29,654 --> 00:36:30,688 Socorro! 720 00:36:30,755 --> 00:36:32,423 Preciso ajudar. Que droga. 721 00:36:32,823 --> 00:36:36,460 Nossos controladores corajosos dão conta de tudo. 722 00:36:36,727 --> 00:36:38,529 Dá a volta, droga! 723 00:36:38,596 --> 00:36:42,833 O que é bom, porque podemos continuar do mesmo jeito para sempre. 724 00:36:42,900 --> 00:36:44,302 Parece um videogame. 725 00:36:44,368 --> 00:36:48,072 Mas não podemos fazer pausas, não temos vidas extras 726 00:36:48,139 --> 00:36:51,876 e no lugar de personagens, são você e seus entes queridos 727 00:36:51,943 --> 00:36:54,011 no voo 1215 de Dulles. 728 00:36:54,078 --> 00:36:55,513 Ao jogo! 729 00:36:55,580 --> 00:36:57,081 Mas eles desistem? 730 00:36:59,717 --> 00:37:00,851 Claro que não. 731 00:37:00,918 --> 00:37:02,920 Você também pode ser controlador de tráfego aéreo. 732 00:37:02,987 --> 00:37:06,357 Só precisa de visão 20/20, saúde impecável 733 00:37:06,424 --> 00:37:08,426 e vacina antirrábica em dia. 734 00:37:09,227 --> 00:37:10,928 Por causa dos morcegos. 735 00:37:12,196 --> 00:37:18,769 É 95% entediante e rotineiro, e 3% emocionante e rotineiro, 736 00:37:18,836 --> 00:37:20,504 e 2% "puta merda!". 737 00:37:22,006 --> 00:37:23,674 Não, sério, puta merda! 738 00:37:24,275 --> 00:37:27,712 Ei, voo 269, não é a sua pista! Sai daí! 739 00:37:28,846 --> 00:37:30,615 Da próxima vez que for voar, 740 00:37:30,681 --> 00:37:34,352 não deixe de agradecer aos controladores aéreos, 741 00:37:34,418 --> 00:37:35,920 os guardiões do... 742 00:37:35,987 --> 00:37:39,790 Ei! O que estão fazendo? Não tem ninguém na torre! 743 00:37:39,857 --> 00:37:42,426 Estou controlando 50 voos sozinha! 744 00:37:42,493 --> 00:37:44,228 Parem de posar e venham ajudar! 745 00:37:44,295 --> 00:37:46,530 Vamos, eu não sabia que todo mundo tinha descido. 746 00:37:46,931 --> 00:37:48,099 Derek! 747 00:37:48,165 --> 00:37:50,601 ADMINISTRAÇÃO FEDERAL DE AVIAÇÃO 748 00:37:51,435 --> 00:37:53,247 Esse foi nosso programa, muito obrigado pela audiência. 749 00:37:53,271 --> 00:37:54,705 Até semana que vem. Boa noite! 750 00:37:55,873 --> 00:37:57,642 Merda, um morcego me mordeu. 751 00:37:57,942 --> 00:37:59,210 Merda! 752 00:38:00,611 --> 00:38:02,446 {\an8}Estamos sem papel higiênico. 753 00:38:03,080 --> 00:38:04,515 {\an8}Devo usar o morcego? 754 00:38:07,051 --> 00:38:08,853 {\an8}Sai do banheiro, Dave! 755 00:38:09,553 --> 00:38:10,755 {\an8}Susan, pegou? 756 00:38:10,821 --> 00:38:13,090 {\an8}- Sim, peguei. - Pegou? Ótimo. 757 00:38:13,157 --> 00:38:14,191 {\an8}Sim. 758 00:38:14,258 --> 00:38:15,660 {\an8}Certo, eu estou sendo entrevistado. 759 00:38:15,726 --> 00:38:17,628 {\an8}Certo, eu peguei. 760 00:38:17,695 --> 00:38:18,963 {\an8}Merda. 761 00:38:19,830 --> 00:38:21,065 {\an8}Desculpa. 63614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.