All language subtitles for Kannum Kannum Kollaiyadithaal 2020_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:46,460 --> 00:03:48,550 Hi, hello, greetings and welcome! 2 00:03:49,710 --> 00:03:51,800 We're late! 3 00:03:53,830 --> 00:03:55,910 I'm ready. 4 00:04:20,880 --> 00:04:22,800 Here you go. 5 00:04:22,880 --> 00:04:24,210 Oh, God! 6 00:04:24,290 --> 00:04:26,450 We're so late, dude! We only have ten minutes. 7 00:04:26,540 --> 00:04:28,160 How are we going to get there? 8 00:04:35,630 --> 00:04:37,800 Why are we stuck in traffic, early in the morning? 9 00:04:40,880 --> 00:04:43,260 Faster, dude! Faster! We don't have much time! 10 00:04:45,330 --> 00:04:47,250 Have you packed your bags? 11 00:04:47,330 --> 00:04:49,410 Yeah, I packed my bags last night. 12 00:05:06,330 --> 00:05:07,910 Oh, no! 13 00:05:08,000 --> 00:05:09,540 Here comes the phone call. 14 00:05:09,630 --> 00:05:11,710 There is no way I'm answering the call! 15 00:05:11,880 --> 00:05:13,380 I'm running out of lies! 16 00:05:13,460 --> 00:05:14,920 I've used up all the excuses. 17 00:05:15,000 --> 00:05:16,910 What am I going to say? 18 00:05:17,000 --> 00:05:19,080 Say that we'll be there in five minutes. 19 00:05:26,170 --> 00:05:29,550 Go, dude! Go! Run people over if you have to! Go! 20 00:05:33,130 --> 00:05:35,210 Go, dude! 21 00:05:43,920 --> 00:05:46,010 We only have one minute left! 22 00:07:10,130 --> 00:07:11,090 Let's laugh! 23 00:07:11,170 --> 00:07:12,090 Let's fly! 24 00:07:12,170 --> 00:07:13,960 We've got wings! 25 00:07:14,040 --> 00:07:14,910 Let's stomp! 26 00:07:15,000 --> 00:07:15,830 Let's jump! 27 00:07:15,920 --> 00:07:17,590 Don't worry! 28 00:07:17,670 --> 00:07:18,630 Let's laugh! 29 00:07:18,710 --> 00:07:19,590 Let's fly! 30 00:07:19,670 --> 00:07:21,420 We've got wings! 31 00:07:21,500 --> 00:07:22,370 Let's stomp! 32 00:07:22,460 --> 00:07:23,340 Let's jump! 33 00:07:23,420 --> 00:07:25,090 Don't worry! 34 00:07:25,170 --> 00:07:28,920 To chill, Time and day are no bar 35 00:07:29,000 --> 00:07:32,580 Shout "cheers" and you'll see Heaven is not far! 36 00:07:32,670 --> 00:07:36,510 Saturday nights are not enough to party 37 00:07:36,580 --> 00:07:40,450 Every day is a Sunburn Fest That's all we care about 38 00:07:40,540 --> 00:07:42,830 Let's laugh! Let's fly! 39 00:07:47,710 --> 00:07:48,630 Let's laugh! 40 00:07:48,710 --> 00:07:49,630 Let's fly! 41 00:07:49,710 --> 00:07:51,420 We've got wings! 42 00:07:51,500 --> 00:07:52,330 Let's stomp! 43 00:07:52,420 --> 00:07:53,340 Let's jump! 44 00:07:53,420 --> 00:07:55,090 Don't worry! 45 00:07:55,170 --> 00:07:56,050 Let's laugh! 46 00:07:56,130 --> 00:07:57,090 Let's fly! 47 00:07:57,170 --> 00:07:58,920 We've got wings! 48 00:07:59,000 --> 00:07:59,870 Let's stomp! 49 00:07:59,960 --> 00:08:00,840 Let's jump! 50 00:08:00,920 --> 00:08:03,010 Don't worry! 51 00:08:17,960 --> 00:08:20,420 It needs to load faster on both, Android and iOS. 52 00:08:21,330 --> 00:08:22,250 What is your lead time? 53 00:08:22,330 --> 00:08:23,370 We can do it in a month. 54 00:08:32,750 --> 00:08:36,700 Ain't no tomorrow Today's all you got 55 00:08:36,790 --> 00:08:39,870 No reason needed Cherish what you've got 56 00:08:40,290 --> 00:08:44,250 Legs always movin' Like the hands on a clock 57 00:08:44,330 --> 00:08:47,500 Who cares what they say? Do what feels right 58 00:08:47,670 --> 00:08:51,460 Let's break grammar Let's create art 59 00:08:51,540 --> 00:08:55,120 Let's defy rules Kick open bolted doors! 60 00:08:55,210 --> 00:08:59,260 This fire in our heads can't be put out 61 00:08:59,330 --> 00:09:02,790 This drive in our hearts Won't let us rest 62 00:09:02,880 --> 00:09:06,670 This endless dance unites all the youth 63 00:09:06,750 --> 00:09:10,080 This euphoria gets us high on music 64 00:09:10,210 --> 00:09:13,960 Let's be re-born Devour this feast 65 00:09:14,040 --> 00:09:17,500 Let's quake the ground Dancing to the beats 66 00:09:25,330 --> 00:09:26,160 Let's laugh! 67 00:09:26,250 --> 00:09:27,080 Let's fly! 68 00:09:27,170 --> 00:09:28,920 We've got wings! 69 00:09:29,000 --> 00:09:29,910 Let's stomp! 70 00:09:30,000 --> 00:09:30,910 Let's jump! 71 00:09:31,000 --> 00:09:33,040 Don't worry! 72 00:09:34,540 --> 00:09:35,500 Let's laugh! 73 00:09:35,580 --> 00:09:36,500 Let's fly! 74 00:09:36,580 --> 00:09:38,370 We've got wings! 75 00:09:38,460 --> 00:09:39,300 Let's stomp! 76 00:09:39,380 --> 00:09:40,210 Let's jump! 77 00:09:40,290 --> 00:09:42,000 Don't worry! 78 00:09:42,080 --> 00:09:42,910 Let's laugh! 79 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 Let's fly! 80 00:09:44,080 --> 00:09:45,830 We've got wings! 81 00:09:45,920 --> 00:09:46,840 Let's stomp! 82 00:09:46,920 --> 00:09:47,760 Let's jump! 83 00:09:47,830 --> 00:09:49,580 Don't worry! 84 00:09:49,670 --> 00:09:50,510 Let's laugh! 85 00:09:50,580 --> 00:09:51,450 Let's fly! 86 00:09:51,540 --> 00:09:53,370 We've got wings! 87 00:09:53,460 --> 00:09:54,300 Let's stomp! 88 00:09:54,380 --> 00:09:55,210 Let's jump! 89 00:09:55,290 --> 00:09:57,040 Don't worry! 90 00:09:57,130 --> 00:09:57,960 Let's laugh! 91 00:09:58,040 --> 00:09:58,950 Let's fly! 92 00:09:59,040 --> 00:10:00,870 We've got wings! 93 00:10:00,960 --> 00:10:01,840 Let's stomp! 94 00:10:01,920 --> 00:10:02,760 Let's jump! 95 00:10:02,830 --> 00:10:04,910 Don't worry! 96 00:10:39,130 --> 00:10:40,670 You've been stalking her for the past two months. 97 00:10:40,750 --> 00:10:42,830 You should go talk to her. 98 00:10:43,130 --> 00:10:44,050 Watch me today. 99 00:10:44,130 --> 00:10:46,210 I've been watching you every single day. 100 00:11:44,790 --> 00:11:45,870 That's 99 rupees, ma'am. 101 00:12:07,380 --> 00:12:09,760 Excuse me, give me that coupon worth ten rupees. 102 00:12:11,460 --> 00:12:12,300 Just one? 103 00:12:12,380 --> 00:12:13,380 Yes. 104 00:12:22,790 --> 00:12:23,790 What's this? 105 00:12:23,880 --> 00:12:25,670 Oh, sorry, sir. 106 00:12:25,750 --> 00:12:27,830 I didn't have change for ten rupees. 107 00:12:28,420 --> 00:12:30,170 But I can't accept a candy instead of cash! 108 00:12:30,250 --> 00:12:33,250 But you just gave me a candy because you didn't have change, right? 109 00:12:33,540 --> 00:12:36,370 Ma'am, that was a just worth a rupee. This one's worth ten. 110 00:12:36,540 --> 00:12:38,870 So what? One rupee is money as well, right? 111 00:12:38,960 --> 00:12:40,920 It's not the same as ten rupees, ma'am. 112 00:12:41,000 --> 00:12:41,870 It is the same! 113 00:12:41,960 --> 00:12:44,590 When it's hard-earned money, One rupee is the same as ten rupees! 114 00:12:44,710 --> 00:12:47,800 You're running a business by giving me this candy. 115 00:12:48,080 --> 00:12:50,000 You're selling it to me without my permission. 116 00:12:50,080 --> 00:12:53,200 I guess you'd make a profit of around 0,2 rupees with this? 117 00:12:53,380 --> 00:12:55,510 If you do the same with 100 customers in a day... 118 00:12:55,710 --> 00:12:57,340 you'd make 20 rupees. 119 00:12:57,420 --> 00:12:59,960 Then in an entire month, you'd make around... 120 00:13:12,000 --> 00:13:14,080 From now, I expect this change back from you. 121 00:13:31,250 --> 00:13:33,330 That's it! Get him! Get him! 122 00:13:34,130 --> 00:13:35,920 What a great girl! 123 00:13:36,000 --> 00:13:38,080 What? That's "The Undertaker." 124 00:13:38,210 --> 00:13:40,340 I meant that girl who rides the scooter. 125 00:13:40,420 --> 00:13:42,510 You talk about her all the time! 126 00:13:42,960 --> 00:13:43,920 Hey! 127 00:13:44,000 --> 00:13:46,290 That was about her looks. Now I meant her character. 128 00:13:46,380 --> 00:13:48,460 You can't let "The Undertaker" take a beating! 129 00:13:51,880 --> 00:13:53,960 Booze, chips, sauce and side dishes! 130 00:13:57,130 --> 00:13:58,210 -Dude! -What? 131 00:13:58,290 --> 00:14:00,330 We swipe our cards without checking the bill amount. 132 00:14:00,420 --> 00:14:02,510 But she argued so much for a rupee! 133 00:14:02,580 --> 00:14:03,790 The shopkeeper just froze! 134 00:14:03,880 --> 00:14:05,050 You've gone mad. 135 00:14:05,130 --> 00:14:07,210 She's my kind of girl. 136 00:14:07,710 --> 00:14:10,050 -I doubt she'd be single. -Shut up! 137 00:14:10,130 --> 00:14:11,840 It scares you, right? Then trust me... 138 00:14:11,920 --> 00:14:13,920 the next time you see her, confess your love! 139 00:14:14,000 --> 00:14:17,000 We're the kind of guys who meet Bhavana for breakfast and Lavanya for lunch! 140 00:14:17,080 --> 00:14:19,160 Stop overthinking, dude! 141 00:14:25,420 --> 00:14:27,510 Dude... 142 00:14:27,830 --> 00:14:28,750 I've decided something. 143 00:14:28,830 --> 00:14:30,620 What? To not let me sleep? 144 00:14:30,710 --> 00:14:32,710 You were right, dude. 145 00:14:32,790 --> 00:14:33,870 We've partied a lot... 146 00:14:33,960 --> 00:14:36,050 and dated plenty of girls. 147 00:14:36,170 --> 00:14:37,800 But she is different. 148 00:14:37,880 --> 00:14:39,960 She does something to me. 149 00:14:40,130 --> 00:14:42,210 That's it! 150 00:14:42,460 --> 00:14:44,550 I'm going to tell her tomorrow. 151 00:14:52,670 --> 00:14:53,630 Dude! 152 00:14:53,710 --> 00:14:55,170 I'm going to tell her! 153 00:14:55,250 --> 00:14:56,200 That's right, dude. 154 00:14:56,290 --> 00:14:58,540 I don't want to drag it out. She's not here yet. 155 00:14:59,420 --> 00:15:00,800 I'm sure she will be here. 156 00:15:00,880 --> 00:15:03,590 Doesn't let me sleep at night, doesn't let me sleep when I drive. 157 00:15:03,670 --> 00:15:05,090 Just wait and watch! 158 00:15:05,170 --> 00:15:06,510 I'm sure. 159 00:15:06,580 --> 00:15:07,450 Hey! 160 00:15:07,540 --> 00:15:08,580 Brainless moron! 161 00:15:08,670 --> 00:15:11,300 -Keep your eyes on the road. -It's not my fault. 162 00:15:11,380 --> 00:15:13,460 -He didn't let me sleep! -That was enough! 163 00:15:19,250 --> 00:15:21,370 Did her small bike really hit our car that hard? 164 00:15:25,830 --> 00:15:26,910 Our baby is strong! 165 00:15:27,000 --> 00:15:29,080 -Thank God, she's safe. -Shut up! 166 00:15:29,290 --> 00:15:31,370 This is your chance. Seal the deal! 167 00:15:32,750 --> 00:15:35,000 Don't overthink it. Just play it smooth. 168 00:15:43,080 --> 00:15:45,160 I know this mechanic. He will fix it! 169 00:15:45,920 --> 00:15:48,010 Why are you laughing at the vehicle? 170 00:15:48,130 --> 00:15:51,590 It's said that laughter is the best fuel. I'm laughing to fix it! 171 00:15:51,670 --> 00:15:53,630 You're really funny! I'll laugh all weekend at your joke! 172 00:15:53,710 --> 00:15:55,460 -Really? -What's the status, brother? 173 00:15:55,540 --> 00:15:57,500 It's a minor problem! I'll fix it in ten minutes. 174 00:15:57,580 --> 00:16:00,120 I'll give you 200 bucks, tell her it will take two hours. 175 00:16:00,250 --> 00:16:01,950 Does he think I'm useless? 176 00:16:02,040 --> 00:16:03,290 This is a matter of love, brother! 177 00:16:03,380 --> 00:16:04,670 Love? Or matter? 178 00:16:04,750 --> 00:16:07,200 The deep sincere one from the bottom of heart. That sort of love! 179 00:16:08,130 --> 00:16:10,130 It will take two hours. You can come back later. 180 00:16:10,210 --> 00:16:12,300 I'll have it fixed. 181 00:16:12,580 --> 00:16:14,500 Okay, brother. You get it fixed. 182 00:16:14,580 --> 00:16:16,000 I need to be some place important. 183 00:16:16,080 --> 00:16:17,160 I'll be back. 184 00:16:17,250 --> 00:16:18,790 I can give you a lift if you like. 185 00:16:18,880 --> 00:16:20,340 No. Let it be. I'm fine. 186 00:16:20,420 --> 00:16:22,510 How can I let it be? 187 00:16:23,040 --> 00:16:25,580 I mean, the accident was our fault. We are responsible. 188 00:16:25,880 --> 00:16:27,590 Tell me where, I'll drop you! 189 00:16:27,670 --> 00:16:29,590 He will stay with your vehicle. 190 00:16:29,670 --> 00:16:31,760 Right, dude? 191 00:16:33,540 --> 00:16:34,750 No, that's okay. 192 00:16:34,830 --> 00:16:36,620 You said it's urgent and you can't take the bus. 193 00:16:36,710 --> 00:16:39,420 It has to be an auto or a cab! It will cost you at least 100 rupees. 194 00:16:39,580 --> 00:16:42,120 Why should you waste your money for an accident that was our fault? 195 00:16:42,290 --> 00:16:45,620 When it's hard-earned money, One rupee is as important as 100 rupees! 196 00:16:46,080 --> 00:16:48,160 Just think of it as a cab ride and come with me! 197 00:16:54,790 --> 00:16:57,540 Who do you think you are? A matchmaker? 198 00:16:59,130 --> 00:17:00,920 That reminds me... 199 00:17:01,000 --> 00:17:03,950 Two bros, always next to each other, but they never meet. 200 00:17:04,170 --> 00:17:05,010 Who are they? 201 00:17:08,170 --> 00:17:09,510 I'm doing it. 202 00:17:09,580 --> 00:17:11,040 I have it with me. 203 00:17:12,630 --> 00:17:14,340 No, I'll be there. 204 00:17:16,670 --> 00:17:18,420 Is it urgent? Should I drive faster? 205 00:17:18,500 --> 00:17:20,580 No! There is no problem. 206 00:17:20,750 --> 00:17:22,830 You're a nurse, right? 207 00:17:24,540 --> 00:17:26,120 Why are you asking me? 208 00:17:26,210 --> 00:17:28,300 My house is right next to the place of the accident. 209 00:17:28,380 --> 00:17:30,420 I've seen you go to the opposite house several times. 210 00:17:30,500 --> 00:17:32,580 You come once a week. Am I right? 211 00:17:33,670 --> 00:17:35,380 You come there, park your vehicle... 212 00:17:35,460 --> 00:17:37,380 and go in with this box. 213 00:17:37,460 --> 00:17:39,550 You don't come out for at least a couple of hours. 214 00:17:39,830 --> 00:17:42,040 As far as I know, only an old lady lives there. 215 00:17:42,330 --> 00:17:44,500 So, I guessed you must be coming there to give her some treatment. 216 00:17:45,000 --> 00:17:48,660 Besides, you are continuously getting calls. So, it's confirmed. 217 00:17:48,750 --> 00:17:51,450 Looks like you've been noticing me quite a bit? 218 00:17:51,580 --> 00:17:53,290 Not you! 219 00:17:53,380 --> 00:17:55,170 An old lady lives alone across my house. 220 00:17:55,250 --> 00:17:57,040 We're also responsible for her safety, right? 221 00:17:57,130 --> 00:17:59,920 So, I just make note of the people who visit. 222 00:18:01,500 --> 00:18:03,500 You haven't told me what you do! 223 00:18:08,170 --> 00:18:09,260 Where do you work? 224 00:18:09,330 --> 00:18:10,500 I freelance. 225 00:18:11,750 --> 00:18:12,580 That's the best! 226 00:18:12,670 --> 00:18:14,590 Hey, by the way, I'm a freelancer as well. 227 00:18:16,040 --> 00:18:18,620 Let me know if you need an app for your beauty services! 228 00:18:19,290 --> 00:18:21,370 Give me your number. 229 00:18:24,460 --> 00:18:27,170 Well, I'll call you if I need any beauty services. 230 00:18:32,080 --> 00:18:33,160 I know a lot of ladies. 231 00:18:43,170 --> 00:18:45,630 Which house across mine do you go to? 232 00:18:45,920 --> 00:18:48,630 The one you said, the old lady's house. 233 00:18:49,380 --> 00:18:50,380 The old lady? 234 00:18:50,460 --> 00:18:52,170 Why not? 235 00:18:56,750 --> 00:18:58,790 She does it all. 236 00:18:58,880 --> 00:19:00,960 Kallis used to say that old lady is weird. 237 00:19:01,580 --> 00:19:03,660 Maybe this is the reason. 238 00:19:04,960 --> 00:19:07,050 Right there. Stop. 239 00:19:18,130 --> 00:19:18,960 Thanks a lot. 240 00:19:19,920 --> 00:19:21,840 Punctuality is a very important part of my job. 241 00:19:21,920 --> 00:19:23,340 I need to be on time! 242 00:19:23,420 --> 00:19:26,460 So, thank you very much for getting me here on time. 243 00:19:26,540 --> 00:19:28,330 Save some of those "thanks". 244 00:19:28,420 --> 00:19:30,590 By the time you finish your job, your scooter will be here. 245 00:19:30,670 --> 00:19:32,760 No, don't trouble yourself. 246 00:19:32,830 --> 00:19:34,910 You'll have to drive all the way. 247 00:19:35,460 --> 00:19:37,550 It won't be me. 248 00:19:39,790 --> 00:19:41,870 I don't deserve this. 249 00:19:51,040 --> 00:19:53,950 Do I really have to stop at a signal on this stupid bike? 250 00:20:27,670 --> 00:20:29,760 I'll use this phone call to set things right. 251 00:20:31,080 --> 00:20:32,370 Hello, brother! 252 00:20:33,380 --> 00:20:35,380 I'm riding this silly thing just for the day! 253 00:20:35,460 --> 00:20:38,460 I usually ride only bikes like Harley, Ducati etc. 254 00:20:38,750 --> 00:20:41,120 I am good at stunts like stoppies and wheelies as well. 255 00:20:42,670 --> 00:20:45,420 I'm riding this thing just to help a friend out! 256 00:20:46,000 --> 00:20:48,700 Somehow, I'm enjoying waiting at the signal today. 257 00:20:49,630 --> 00:20:51,710 Just as I say that, there's a green light. 258 00:20:52,500 --> 00:20:55,120 Dude, I'm on my way. I'll be there in a bit. 259 00:20:57,880 --> 00:21:01,670 If not for your help, I'd have had a really tough time. 260 00:21:05,210 --> 00:21:06,760 I'm sorry. 261 00:21:06,830 --> 00:21:08,910 I'm in love with you, Meera. 262 00:21:12,790 --> 00:21:14,200 I just told you my name. 263 00:21:14,290 --> 00:21:16,370 But I've known you for a while now. 264 00:21:16,630 --> 00:21:18,710 I saw you for the first time near my house. 265 00:21:19,250 --> 00:21:21,330 I liked you right away. 266 00:21:22,250 --> 00:21:24,330 I still don't know how or why. 267 00:21:25,170 --> 00:21:28,210 In fact, I've waited there several times just so I can see you. 268 00:21:31,460 --> 00:21:33,550 It's a little dramatic, right? 269 00:21:37,960 --> 00:21:40,050 But I really like this feeling. 270 00:21:40,330 --> 00:21:42,410 When we were driving together in the car... 271 00:21:42,790 --> 00:21:44,830 it was a superb feeling. 272 00:21:44,920 --> 00:21:47,300 I wished that drive would last longer. 273 00:21:47,460 --> 00:21:49,090 That's the reason I just said it. 274 00:21:49,170 --> 00:21:51,050 It must sound shocking now. 275 00:21:51,130 --> 00:21:53,210 But think about it. 276 00:21:54,290 --> 00:21:55,450 That's my number. 277 00:21:55,540 --> 00:21:56,620 Note it down. 278 00:21:56,710 --> 00:21:58,130 You can call me anytime. 279 00:21:58,210 --> 00:22:00,300 I'll wait. 280 00:22:27,830 --> 00:22:29,790 The network seems to be good. 281 00:22:29,880 --> 00:22:31,960 Dude, hope you haven't missed any phone calls. 282 00:22:32,040 --> 00:22:34,120 Why hasn't that girl called yet? 283 00:22:34,250 --> 00:22:35,660 Don't you feel the tension? 284 00:22:36,540 --> 00:22:38,200 Dude, you just confessed your love! 285 00:22:38,290 --> 00:22:40,330 Will she reply? Will she say yes? 286 00:22:40,420 --> 00:22:41,760 There's so much to be worried about. 287 00:22:41,830 --> 00:22:43,120 But you are so cool about it! 288 00:22:43,210 --> 00:22:44,840 It's not that complicated. 289 00:22:44,920 --> 00:22:47,010 I saw her, I liked her, I told her. That's all! 290 00:22:47,580 --> 00:22:49,540 If she feels the same, let her say it. 291 00:22:49,630 --> 00:22:51,840 Obsessing over it and wasting time is... 292 00:22:53,670 --> 00:22:55,760 Dude, you're getting a call. It's her! 293 00:22:56,790 --> 00:22:57,830 Give it to me! 294 00:22:57,920 --> 00:23:00,010 Dude! 295 00:23:07,630 --> 00:23:09,710 Yeah... 296 00:23:16,420 --> 00:23:17,260 Definitely! 297 00:23:25,670 --> 00:23:27,130 What's he doing? 298 00:23:27,210 --> 00:23:29,300 Oh, he is dancing! 299 00:23:32,420 --> 00:23:33,670 He just spoke to her over the phone. 300 00:23:33,750 --> 00:23:35,950 But he looks like he just made out with her! 301 00:23:41,330 --> 00:23:42,750 Fine, I'll ask. 302 00:23:42,830 --> 00:23:44,120 -Tell me what happened? -Dude! 303 00:23:44,210 --> 00:23:46,670 It was Meera on the phone. She wants to meet me tomorrow. 304 00:23:47,460 --> 00:23:48,670 At the park. 305 00:23:48,750 --> 00:23:50,080 That hotel isn't lucky for you. 306 00:23:50,170 --> 00:23:51,760 Choose some hotel that is empty! 307 00:23:51,830 --> 00:23:54,540 Dude, I didn't mean the hotel. I meant an actual park! 308 00:23:55,170 --> 00:23:56,710 -The corporation park? -The corporation park! 309 00:23:56,790 --> 00:23:58,870 Yuck! 310 00:24:02,670 --> 00:24:05,550 We are party animals. What are we doing here? 311 00:24:05,630 --> 00:24:07,710 Look around, there are school kids here! 312 00:24:07,830 --> 00:24:09,750 Dude, I look okay? 313 00:24:09,830 --> 00:24:11,040 Superb! 314 00:24:11,130 --> 00:24:12,960 My eyes? Are they red? 315 00:24:13,040 --> 00:24:14,450 They are as white as Tamannah's skin! 316 00:24:14,540 --> 00:24:16,540 Shut up! 317 00:24:16,630 --> 00:24:18,710 Superb, dude! 318 00:24:18,830 --> 00:24:19,950 I should warn him. 319 00:24:20,040 --> 00:24:22,120 Dude, you didn't put in a lot of time into this. 320 00:24:22,210 --> 00:24:23,920 You saw her, like her, you told her. 321 00:24:24,000 --> 00:24:26,290 In case the girl rejects you, you shouldn't feel bad. Okay? 322 00:24:26,380 --> 00:24:28,050 There are plenty of fish in the sea. 323 00:24:28,130 --> 00:24:30,130 Also, I saw that girl up close. 324 00:24:30,210 --> 00:24:32,300 Her eyes were all round, like wheat flour. 325 00:24:32,380 --> 00:24:33,550 Wheat flour? 326 00:24:33,630 --> 00:24:35,710 You're out of her league! 327 00:24:56,880 --> 00:24:58,960 Who is that with her? 328 00:25:32,710 --> 00:25:33,960 My friend, Shreya. 329 00:25:39,830 --> 00:25:41,910 Didn't she like my name? 330 00:25:42,040 --> 00:25:45,830 Kallis, you know a lot about girls. Just do something and impress her! 331 00:25:47,040 --> 00:25:49,330 Why don't you two go for a walk? 332 00:25:49,580 --> 00:25:51,660 We'll wait here. 333 00:25:52,460 --> 00:25:53,510 Take your time, dude. 334 00:25:59,750 --> 00:26:02,000 Great! Time for a solo performance. 335 00:26:06,330 --> 00:26:07,200 Dude! 336 00:26:07,290 --> 00:26:08,370 One moment. 337 00:26:08,460 --> 00:26:10,550 Come! 338 00:26:10,670 --> 00:26:13,710 It doesn't matter how long you've known a girl or tailed her. 339 00:26:13,790 --> 00:26:16,120 If you see a girl and she is the one, you will just know it! 340 00:26:16,210 --> 00:26:17,840 See, your face looks so bright. 341 00:26:17,920 --> 00:26:20,050 I just saw her up close. She looks so good! 342 00:26:20,170 --> 00:26:21,960 Just make her yours. Okay? 343 00:26:22,040 --> 00:26:23,750 Make sure she says yes. 344 00:26:23,830 --> 00:26:25,910 Your happiness is important to me. 345 00:26:26,080 --> 00:26:27,620 I saw you checking her out. 346 00:26:27,710 --> 00:26:30,010 -All the best, buddy. -Okay, dude. 347 00:26:30,790 --> 00:26:34,790 We guys are all terrific I'm gonna woo this chick! 348 00:26:35,330 --> 00:26:37,410 Do you always your bike? 349 00:26:37,630 --> 00:26:39,510 Remember, we saw each other at the signal? 350 00:26:39,580 --> 00:26:41,620 You riding that bike... so different! 351 00:26:41,710 --> 00:26:43,880 What's different about it? It's a showroom model. 352 00:26:44,000 --> 00:26:46,660 I thought you were all glamor, but you also have some great humor! 353 00:26:46,960 --> 00:26:47,960 Give me your number. 354 00:26:48,040 --> 00:26:50,120 -What for? -So that I can save it and delete it! 355 00:26:50,210 --> 00:26:51,920 So that we can talk, obviously! Give me your number. 356 00:26:52,000 --> 00:26:53,750 Sorry, I don't talk to guys. 357 00:26:53,830 --> 00:26:55,910 Oh, wow! I don't talk to guys either. 358 00:26:56,750 --> 00:26:58,830 Now give me your number. 359 00:27:00,750 --> 00:27:02,660 Meera is your best friend, right? 360 00:27:02,750 --> 00:27:04,080 I'm sure their love will work out. 361 00:27:04,170 --> 00:27:06,460 Then it would be hookah parlors, ice cream parlous, beauty parlors, 362 00:27:06,540 --> 00:27:09,580 coffee shops, restaurants, OMR Food Street, and ECR Drive and much more! 363 00:27:09,670 --> 00:27:11,800 They will go by car, and you'll ride your bike alone! 364 00:27:11,880 --> 00:27:13,260 But I'd ride pillion with you. 365 00:27:15,040 --> 00:27:17,290 Meera is just here to talk to your friend. 366 00:27:17,420 --> 00:27:19,630 Don't assume it's going to be a positive response. 367 00:27:20,670 --> 00:27:23,380 When Sid asks a girl out, there is no way she could reject him. 368 00:27:23,460 --> 00:27:24,960 Don't say this in Kerala! 369 00:27:25,040 --> 00:27:26,700 They fall for him at first sight. 370 00:27:27,750 --> 00:27:29,080 Okay, let's place a bet. 371 00:27:29,170 --> 00:27:32,090 If they come back as lovers, you give me your number. 372 00:27:32,170 --> 00:27:34,260 If they don't, don't give me your number! 373 00:27:35,380 --> 00:27:36,340 Thank God! 374 00:27:36,420 --> 00:27:37,710 I'll be in a relationship, make her photo my wallpaper 375 00:27:37,790 --> 00:27:39,370 and upload couple Tik-Tok videos. 376 00:27:39,460 --> 00:27:41,550 What did you say? 377 00:27:48,920 --> 00:27:51,010 Dude... 378 00:27:51,580 --> 00:27:53,660 Yes, dude? All okay? 379 00:27:57,130 --> 00:27:58,590 Come on! 380 00:27:58,670 --> 00:28:00,090 Dude! 381 00:28:00,170 --> 00:28:02,050 Let this be the last time I'm hugging a man! 382 00:28:02,130 --> 00:28:05,460 O Pretty-eyed girl! You've got me hooked 383 00:28:05,790 --> 00:28:08,910 And no one can help me now 384 00:28:10,420 --> 00:28:15,090 My heart will never obey me again 385 00:28:15,170 --> 00:28:19,300 Now that your eyes have stolen it 386 00:28:19,420 --> 00:28:20,550 My sunshine! 387 00:28:20,630 --> 00:28:21,760 My dewdrop! 388 00:28:21,830 --> 00:28:23,910 My beautiful flower 389 00:28:24,040 --> 00:28:25,330 My moon 390 00:28:25,420 --> 00:28:26,550 My world 391 00:28:26,630 --> 00:28:28,800 Don't you ever leave me 392 00:28:28,880 --> 00:28:31,300 Don't ever go anywhere without me 393 00:28:31,380 --> 00:28:33,460 Don't ever go far away from me 394 00:28:33,630 --> 00:28:35,920 Don't ever go to anyone but me 395 00:28:36,000 --> 00:28:38,120 Don't you ever leave me 396 00:28:38,290 --> 00:28:40,620 Don't ever go anywhere without me 397 00:28:40,710 --> 00:28:42,840 Don't ever go far away from me 398 00:28:42,920 --> 00:28:45,300 Don't ever go to anyone but me 399 00:28:45,380 --> 00:28:48,550 Don't you ever leave me 400 00:28:48,830 --> 00:28:50,200 This is the place. 401 00:28:50,290 --> 00:28:52,160 I grew up like these kids. 402 00:28:52,250 --> 00:28:54,330 We may think what we give is insignificant... 403 00:28:54,880 --> 00:28:57,590 but to them, it's a big deal. 404 00:28:57,710 --> 00:29:00,710 In life, people generally get what they want. 405 00:29:01,420 --> 00:29:02,670 But here... 406 00:29:02,750 --> 00:29:04,830 they get what others don't want. 407 00:29:06,130 --> 00:29:08,840 If I'm leading my life on my own today... 408 00:29:09,290 --> 00:29:11,080 it's because of this home and the mother here. 409 00:29:11,170 --> 00:29:12,670 Without this place... 410 00:29:12,750 --> 00:29:14,830 I wouldn't be here. 411 00:29:21,380 --> 00:29:23,210 You like it? Get it. 412 00:29:23,290 --> 00:29:24,290 Don't look at the price tag. 413 00:29:24,380 --> 00:29:26,800 I've never picked up things looking at the price tag. 414 00:29:27,040 --> 00:29:29,040 I look at the size! 415 00:29:29,130 --> 00:29:31,630 They'd come and dump all the clothes we got through donation. 416 00:29:31,790 --> 00:29:34,200 We'd pick them up depending on our sizes. 417 00:29:39,540 --> 00:29:41,870 Don't ever go anywhere without me 418 00:29:41,960 --> 00:29:44,090 Don't ever go far away from me 419 00:29:44,170 --> 00:29:46,460 Don't ever go to anyone but me 420 00:29:46,540 --> 00:29:48,660 Don't you ever leave me 421 00:29:48,880 --> 00:29:51,210 So many fish in the sea 422 00:29:51,290 --> 00:29:53,450 Only one is destined for me 423 00:29:53,540 --> 00:29:55,870 That fish has hooked itself to my pole 424 00:29:55,960 --> 00:29:58,380 Don't think twice, just grab it 425 00:30:08,000 --> 00:30:10,450 I have a hundred thoughts everyday 426 00:30:10,540 --> 00:30:15,040 Those hundred thoughts Are all about you 427 00:30:15,130 --> 00:30:17,510 My flower adorned with flowers 428 00:30:17,580 --> 00:30:19,790 You will see 429 00:30:19,880 --> 00:30:24,210 I'll never let you wither Come rain or shine 430 00:30:24,540 --> 00:30:29,160 I'll make a cradle For you in my heart 431 00:30:29,250 --> 00:30:34,120 And rock you So you may never be disturbed 432 00:30:39,210 --> 00:30:40,760 My dear! 433 00:30:40,830 --> 00:30:44,080 My sweet rain! 434 00:30:44,330 --> 00:30:48,620 Our bond knows no bounds 435 00:30:48,830 --> 00:30:50,700 My dearest! 436 00:30:50,790 --> 00:30:53,000 Help me find myself 437 00:30:53,080 --> 00:30:57,580 I'll make a cradle For you in my heart 438 00:30:57,670 --> 00:31:02,260 Shall I rock you lovingly? 439 00:31:10,710 --> 00:31:12,670 Home cooked food after a really long time. 440 00:31:14,630 --> 00:31:16,710 It's the first time for me. 441 00:31:17,330 --> 00:31:20,910 Only now am I experiencing my own home, a family... 442 00:31:22,960 --> 00:31:25,050 Family isn't necessarily a good thing. 443 00:31:26,000 --> 00:31:28,080 I had everything... Mom, Dad and a house. 444 00:31:28,330 --> 00:31:30,410 One fine day, they said they're getting divorced. 445 00:31:30,500 --> 00:31:32,580 Both of them remarried. 446 00:31:32,750 --> 00:31:34,830 They became separate families. 447 00:31:35,130 --> 00:31:37,210 Now, I don't know which family I belong to! 448 00:31:37,920 --> 00:31:40,340 Instead of this, I'd rather not have a family. 449 00:31:41,830 --> 00:31:44,200 Don't ever go anywhere without me 450 00:31:44,290 --> 00:31:46,450 Don't ever go far away from me 451 00:31:46,580 --> 00:31:48,830 Don't ever go to anyone but me 452 00:31:48,920 --> 00:31:51,210 Don't you ever leave me 453 00:31:51,330 --> 00:31:53,580 Don't ever go anywhere without me 454 00:31:53,670 --> 00:31:55,880 Don't ever go far away from me 455 00:31:56,040 --> 00:31:58,290 Don't ever go to anyone but me 456 00:31:58,380 --> 00:32:00,590 Don't you ever leave me 457 00:32:41,170 --> 00:32:43,260 Try this one. 458 00:32:46,750 --> 00:32:48,830 This has been declined as well. 459 00:33:05,960 --> 00:33:07,550 My darling! 460 00:33:07,630 --> 00:33:09,420 Love isn't as bad as Simbu claims in his songs! 461 00:33:09,500 --> 00:33:10,910 It's quite good, actually. 462 00:33:11,000 --> 00:33:12,910 The days just flew by! 463 00:33:13,000 --> 00:33:14,580 So did the money in my bank account. 464 00:33:14,670 --> 00:33:16,760 -What? -The cards were declined. 465 00:33:17,880 --> 00:33:19,960 How long has it been since we did a project? 466 00:33:20,380 --> 00:33:22,510 Not sure, dude. Must be a month. 467 00:33:22,920 --> 00:33:25,010 Let's take a break from all this... 468 00:33:25,330 --> 00:33:27,410 and do some sincere shopping? 469 00:34:07,210 --> 00:34:09,300 Tell me your Wi-Fi password. 470 00:34:38,250 --> 00:34:41,040 Sir, I'm calling from EZ Cart. You've got a delivery. 471 00:34:41,130 --> 00:34:42,510 The house is locked. 472 00:34:42,580 --> 00:34:44,160 I'll be there in five minutes. 473 00:34:44,250 --> 00:34:45,870 -Should I wait? -Yeah, I'll be there. 474 00:34:45,960 --> 00:34:48,050 Okay, sir. Please come. 475 00:34:54,920 --> 00:34:55,960 What's the amount? 476 00:35:05,130 --> 00:35:08,090 I just stepped out. Where are you now? 477 00:35:08,170 --> 00:35:09,960 In front of your house. It's locked. 478 00:35:10,040 --> 00:35:12,370 Come to the main road and turn right. I'm at the tea shop. 479 00:35:15,580 --> 00:35:16,700 Here. 480 00:35:16,790 --> 00:35:18,870 Hope there are no damages. 481 00:35:19,040 --> 00:35:19,910 How much? 482 00:37:47,920 --> 00:37:50,210 Let's return all the laptops with interchanged parts 483 00:37:50,290 --> 00:37:52,370 and ask for replacement. 484 00:37:57,540 --> 00:37:59,870 I tried all night. It doesn't download anything. 485 00:38:00,420 --> 00:38:02,840 There must be some network issue. Did you check? 486 00:38:03,000 --> 00:38:05,080 I'm getting a connection next week! 487 00:38:06,170 --> 00:38:08,260 Good lad! 488 00:38:20,540 --> 00:38:24,330 Let's sell the new laptops online and make some dough, okay? 489 00:38:25,420 --> 00:38:27,510 I'm selling them as we speak. 490 00:38:29,170 --> 00:38:32,460 I want an ice cream! I want it right now! 491 00:38:34,170 --> 00:38:36,260 Dad, please. Dad! 492 00:38:37,460 --> 00:38:39,380 Yes, he is traveling with his family. 493 00:38:39,460 --> 00:38:40,670 It's just them. 494 00:38:40,750 --> 00:38:41,870 We have our tools with us. 495 00:38:41,960 --> 00:38:42,880 This is the right time. 496 00:38:42,960 --> 00:38:45,800 How many times should I tell you that you shouldn't have ice cream at night? 497 00:38:46,330 --> 00:38:49,290 Dad, I promise I will never ask for an ice cream again. 498 00:38:49,380 --> 00:38:51,420 -Don't disturb him! He's driving! -Please, Dad! 499 00:39:01,420 --> 00:39:03,510 Boss, he's pulling over. 500 00:39:04,920 --> 00:39:07,010 Pull over. 501 00:39:21,420 --> 00:39:23,510 Dear, please listen to me... 502 00:39:26,960 --> 00:39:29,050 Two vanilla ice creams in my car, please? 503 00:39:29,210 --> 00:39:31,300 Boss! He's coming here! 504 00:39:35,920 --> 00:39:38,010 What is it? 505 00:39:38,670 --> 00:39:41,090 You've been following me. Are you up to something? 506 00:39:41,880 --> 00:39:43,960 Tell me. 507 00:39:44,460 --> 00:39:46,550 You're outsiders, right? 508 00:39:46,750 --> 00:39:48,040 How many men do you have here? 509 00:39:48,130 --> 00:39:50,210 Oh, you've got your tools with you! 510 00:39:52,170 --> 00:39:53,880 I've got mine as well. 511 00:39:53,960 --> 00:39:56,050 My house is right here. Wanna come along? 512 00:39:56,710 --> 00:39:59,380 My wife, daughter, and I will be home alone. 513 00:39:59,460 --> 00:40:01,550 I've no guards. Wanna come along? 514 00:40:02,170 --> 00:40:04,510 Or I can drop them home and return. You can wait here. 515 00:40:06,880 --> 00:40:08,460 Wait right here for five minutes. 516 00:40:08,540 --> 00:40:10,500 The cops from K4 police station will come for you. 517 00:40:10,580 --> 00:40:11,830 Okay? 518 00:40:11,920 --> 00:40:13,880 Is that Esaki Muthu? 519 00:40:13,960 --> 00:40:16,050 There's a car over here... 520 00:40:18,170 --> 00:40:19,380 What happened? 521 00:40:19,460 --> 00:40:20,670 Relax, please don't worry. 522 00:40:23,000 --> 00:40:24,160 -Let's go? -Let's go! 523 00:40:32,250 --> 00:40:33,450 They are from Tuticorin. 524 00:40:33,540 --> 00:40:34,870 Ratnam had hired them. 525 00:40:34,960 --> 00:40:36,800 He organized the hit. 526 00:40:36,880 --> 00:40:38,840 But after the failed attempt, he's missing. 527 00:40:38,920 --> 00:40:41,340 Both his houses are under surveillance. 528 00:40:41,460 --> 00:40:43,420 His mobile is switched off, but we are tracking it. 529 00:40:43,500 --> 00:40:45,370 We'll get him in 24 hours, sir. 530 00:40:49,580 --> 00:40:51,080 Who's looking after the security at my house? 531 00:40:51,170 --> 00:40:53,260 Guru was on it. Let me check with him. 532 00:40:53,790 --> 00:40:55,120 Let's just go home for lunch. 533 00:41:11,540 --> 00:41:13,620 -Had your lunch? -Yes, sir. 534 00:41:16,500 --> 00:41:17,370 Hey! 535 00:41:24,380 --> 00:41:26,340 Sir, what happened? 536 00:41:26,420 --> 00:41:28,510 Amjad, get a wet cloth. 537 00:41:29,670 --> 00:41:31,760 What happened? What's wrong? 538 00:41:35,880 --> 00:41:37,960 Careful! 539 00:41:53,920 --> 00:41:54,760 Are you okay? 540 00:41:54,830 --> 00:41:56,250 We've arrested Ratnam's men, sir. 541 00:41:56,330 --> 00:41:58,000 They didn't do this. 542 00:41:58,080 --> 00:42:01,080 Our suspects only slash and stab. They're not capable of doing this. 543 00:42:01,250 --> 00:42:03,330 Fair enough. What do they know about laptops? 544 00:42:04,790 --> 00:42:07,040 Sir, the laptop had been under continuous use. 545 00:42:07,130 --> 00:42:09,420 The SMPS and motherboard are old. 546 00:42:09,630 --> 00:42:12,260 It generated ten times more heat than usual laptops. 547 00:42:12,580 --> 00:42:14,200 The battery inflated and exploded. 548 00:42:14,290 --> 00:42:15,410 Old? 549 00:42:15,500 --> 00:42:17,370 -I just bought it ten days ago. -What? 550 00:42:17,460 --> 00:42:18,840 But the system is old. 551 00:42:18,920 --> 00:42:21,170 No, it's brand-new! I unboxed it myself! 552 00:42:21,630 --> 00:42:23,050 Right? 553 00:42:23,130 --> 00:42:25,210 Where did you buy it? 554 00:42:38,380 --> 00:42:40,800 Let me make one thing clear... 555 00:42:41,080 --> 00:42:44,290 we are just a platform to buy and sell products. 556 00:42:44,630 --> 00:42:47,760 It doesn't mean that everything you buy on EZ Cart is sold by us. 557 00:42:47,880 --> 00:42:51,130 We have millions of products, and thousands of dealers selling them. 558 00:42:51,460 --> 00:42:54,510 We authorize dealers only after checking their history. 559 00:42:54,630 --> 00:42:56,710 You got your laptop from... 560 00:42:57,630 --> 00:43:00,130 AL Traders. They have a neat profile. 561 00:43:00,540 --> 00:43:03,250 Their contact details are in the invoice. Please check it. 562 00:43:12,040 --> 00:43:13,700 We got it from Dubai last month. 563 00:43:13,790 --> 00:43:15,540 A customer ordered it 20 days back. 564 00:43:15,630 --> 00:43:17,840 But they returned it because they didn't like the color. 565 00:43:17,920 --> 00:43:19,760 Does this have the customer details? 566 00:43:19,830 --> 00:43:20,870 It's here. 567 00:43:21,710 --> 00:43:23,800 Check this out. 568 00:43:25,670 --> 00:43:27,670 You don't check a returned product? 569 00:43:27,750 --> 00:43:29,450 You just pack it again and sell it to someone else? 570 00:43:29,540 --> 00:43:32,450 Sir, we look at the reason for return and examine it accordingly. 571 00:43:32,540 --> 00:43:34,080 The reason in this case was the color. 572 00:43:34,170 --> 00:43:36,760 So, we only look for damage, scratches and working condition. 573 00:43:36,830 --> 00:43:38,580 If it's good, we repack it. 574 00:43:38,670 --> 00:43:40,760 We've never had a problem until now. 575 00:43:41,460 --> 00:43:43,300 -Got anything? -The number is switched off. 576 00:43:43,380 --> 00:43:45,460 We're trying to get the details. 577 00:43:45,880 --> 00:43:47,510 Where is this customer's address? 578 00:43:47,580 --> 00:43:48,580 It's the next house. 579 00:43:48,670 --> 00:43:51,170 It's been locked for six months. They've all gone abroad. 580 00:43:51,290 --> 00:43:53,370 Sir, I remember clearly, it was this house. 581 00:43:53,540 --> 00:43:54,830 Did you go in to deliver it? 582 00:43:54,920 --> 00:43:57,050 No, sir. He was outside when I called him. 583 00:43:57,130 --> 00:43:58,590 He asked me to wait for five minutes. 584 00:43:58,670 --> 00:43:59,960 I waited right here. 585 00:44:00,040 --> 00:44:02,120 He came and collected it from me. 586 00:44:02,210 --> 00:44:03,130 How did he come? 587 00:44:03,210 --> 00:44:05,630 I think it was an Uber. 588 00:44:05,960 --> 00:44:06,960 What did he look like? 589 00:44:07,040 --> 00:44:08,580 He was a handsome man. 590 00:44:08,670 --> 00:44:10,760 He was fair and tall. 591 00:44:13,000 --> 00:44:14,700 Check if there are CCTVs around. 592 00:44:14,790 --> 00:44:16,870 See if you can find something. 593 00:44:20,670 --> 00:44:21,760 This is spicy! 594 00:44:21,830 --> 00:44:23,910 Spicy? I don't think so. 595 00:44:27,830 --> 00:44:29,910 What happened? A headache? 596 00:44:30,670 --> 00:44:31,960 Do you know that man? 597 00:44:32,040 --> 00:44:33,950 I thought I did. Thankfully, I don't. 598 00:44:34,040 --> 00:44:35,580 So, what if you know him? 599 00:44:35,670 --> 00:44:38,210 We aren't supposed to ask such questions. She doesn't like questions. 600 00:44:38,790 --> 00:44:41,410 She hangs out with us. But doesn't share any personal information. 601 00:44:41,580 --> 00:44:43,620 -Why are you-- -I'm not asking anything! 602 00:44:43,710 --> 00:44:45,420 Sid is asking. Not me! 603 00:44:45,500 --> 00:44:46,790 Let it go. 604 00:44:46,880 --> 00:44:48,960 She'll tell us when she wants to. 605 00:44:53,580 --> 00:44:55,660 My dad is an alcoholic. 606 00:44:55,920 --> 00:44:58,710 He'd always be drinking in some club. 607 00:44:59,500 --> 00:45:02,450 By club, I don't mean the one with dance and parties. 608 00:45:02,920 --> 00:45:05,010 Gambling. 609 00:45:05,580 --> 00:45:07,830 One day, he lost everything he had. 610 00:45:08,460 --> 00:45:10,340 He was so drunk. 611 00:45:10,420 --> 00:45:13,260 The other guy goaded him. He put his own daughter on the line and lost. 612 00:45:15,330 --> 00:45:17,410 That man must be 50 years old. 613 00:45:17,790 --> 00:45:19,870 He planned it and trapped me. 614 00:45:20,170 --> 00:45:22,960 He harassed my father to get me married to him. 615 00:45:23,330 --> 00:45:26,040 You wonder if things like these happen in real life! 616 00:45:26,880 --> 00:45:28,960 We couldn't do anything. 617 00:45:29,210 --> 00:45:30,840 My parents gave me whatever money they had... 618 00:45:30,920 --> 00:45:33,010 and told me to just make a run for it. 619 00:45:33,750 --> 00:45:35,200 It's been eight months. 620 00:45:35,290 --> 00:45:37,620 So far, I've managed to stay hidden. 621 00:45:40,380 --> 00:45:42,460 But she isn't worried anymore. 622 00:45:45,080 --> 00:45:47,160 You say it! 623 00:45:51,290 --> 00:45:52,580 You paid the bill? 624 00:45:52,670 --> 00:45:54,760 It's my treat today. 625 00:45:57,080 --> 00:45:58,450 What's the treat for? 626 00:45:58,540 --> 00:46:00,040 Are all your family issues resolved? 627 00:46:00,130 --> 00:46:02,960 The problem isn't solved, but I don't have to fear anymore. 628 00:46:03,500 --> 00:46:04,910 What does that mean? 629 00:46:05,000 --> 00:46:06,250 I got a job. 630 00:46:06,330 --> 00:46:08,290 In Maldives. At the W Hotel. 631 00:46:10,920 --> 00:46:12,380 That came out of nowhere! 632 00:46:12,460 --> 00:46:14,510 I wanted to surprise you. 633 00:46:14,580 --> 00:46:16,200 Great news. When are you joining? 634 00:46:16,330 --> 00:46:17,160 In two weeks. 635 00:46:18,500 --> 00:46:20,580 So soon? 636 00:46:20,920 --> 00:46:23,010 I'm waiting for the visa. 637 00:46:24,420 --> 00:46:26,050 Call my number, dude. 638 00:46:26,130 --> 00:46:28,210 Okay, dude. 639 00:46:29,380 --> 00:46:31,460 Damn. 640 00:46:38,460 --> 00:46:40,550 What is this? 641 00:46:52,040 --> 00:46:52,870 Don't talk to me. 642 00:46:52,960 --> 00:46:54,260 Go away, woman. 643 00:46:54,330 --> 00:46:55,790 Did I fall for you at the signal? 644 00:46:55,880 --> 00:46:58,460 Did I ask for your number? Did I come after you? 645 00:46:58,580 --> 00:46:59,910 -Yes, you did! -Enough! 646 00:47:00,000 --> 00:47:02,080 Just go away. 647 00:47:04,170 --> 00:47:06,260 Dude, don't feel bad. 648 00:47:06,580 --> 00:47:08,660 -This is not our style. -Come on, Deva! 649 00:47:09,790 --> 00:47:11,290 Shreya, you don't need to go anywhere. 650 00:47:11,380 --> 00:47:13,380 You can work right here. 651 00:47:13,460 --> 00:47:14,710 I couldn't get work here. 652 00:47:14,790 --> 00:47:16,870 So what? We'll start our own restaurant. 653 00:47:17,750 --> 00:47:19,250 I've had this plan for a while now. 654 00:47:19,330 --> 00:47:20,580 Now I've made a decision. 655 00:47:20,670 --> 00:47:21,800 Let's do it quickly. 656 00:47:21,880 --> 00:47:23,960 A simple restaurant. And a beauty spa. 657 00:47:25,380 --> 00:47:27,260 -You think we can do it? -Why not? 658 00:47:27,330 --> 00:47:29,410 We believe in your talent. 659 00:47:29,500 --> 00:47:30,870 We will arrange the funds. 660 00:47:30,960 --> 00:47:33,340 All of us, together, forever. 661 00:47:33,420 --> 00:47:36,050 None of this going away, missing each other and useless sentiments. 662 00:47:36,960 --> 00:47:39,420 Thanks to you, this life feels like a dream as well. 663 00:47:40,040 --> 00:47:41,950 But you're talking about something better. 664 00:47:42,040 --> 00:47:43,450 Will it really happen? 665 00:47:47,830 --> 00:47:48,790 Dude! 666 00:47:48,880 --> 00:47:50,050 What say? Okay? 667 00:47:50,130 --> 00:47:52,960 What is she finally saying? Does she love me or not? 668 00:47:56,290 --> 00:47:58,370 Okay, fine! 669 00:47:58,880 --> 00:48:00,960 Which song? 670 00:48:04,960 --> 00:48:06,420 According to the forensic reports, 671 00:48:06,500 --> 00:48:08,540 there are no traces of explosives in the laptop. 672 00:48:08,630 --> 00:48:10,380 I don't think it can be personal vengeance. 673 00:48:10,460 --> 00:48:12,800 This accident is due to replacement of parts. 674 00:48:13,920 --> 00:48:16,010 This wasn't done for fun. 675 00:48:21,380 --> 00:48:23,550 Had the laptop exploded 30 seconds earlier... 676 00:48:26,540 --> 00:48:28,200 Thankfully, nothing happened at our home. 677 00:48:28,290 --> 00:48:29,910 But if we let this slide... 678 00:48:30,000 --> 00:48:32,080 it will happen at some other home. 679 00:48:33,170 --> 00:48:35,260 He gave random addresses. 680 00:48:35,420 --> 00:48:37,510 How does he know no one lives there? 681 00:48:37,790 --> 00:48:40,330 He got that mobile number with a fake ID. 682 00:48:40,750 --> 00:48:42,830 How did he get that? 683 00:48:43,630 --> 00:48:46,510 He's planned and executed it in an organized manner. 684 00:48:47,380 --> 00:48:50,010 I don't think he did this for one laptop. 685 00:48:51,670 --> 00:48:54,760 Someone buys something online, changes the parts... 686 00:48:54,920 --> 00:48:57,090 easily returns it and gets away with it? 687 00:48:57,290 --> 00:48:59,370 None of the websites could trace him? 688 00:48:59,880 --> 00:49:02,010 Do you know the worth of India's online retail market? 689 00:49:02,170 --> 00:49:03,800 2000 billion! 690 00:49:03,880 --> 00:49:05,960 About 100 million people shop online. 691 00:49:06,500 --> 00:49:08,950 The guy we're looking for is one of those 100 million! 692 00:49:11,130 --> 00:49:13,510 He doesn't do it daily. He does it occasionally. 693 00:49:16,750 --> 00:49:19,000 It's just a week's job. Perfectly safe. 694 00:49:19,670 --> 00:49:23,760 In fact, most online portals aren't even aware of such a scam. 695 00:49:23,960 --> 00:49:26,050 How do we catch him? 696 00:49:27,830 --> 00:49:32,540 Tell the Cyber Cell to send a circular to all major online shopping portals. 697 00:49:33,830 --> 00:49:37,500 Get me the ID and details of customers who ordered expensive electronic items... 698 00:49:38,000 --> 00:49:41,080 with cash on delivery and immediately returned them. 699 00:49:41,380 --> 00:49:43,460 If we do that, we have a chance. 700 00:49:43,790 --> 00:49:46,040 We can't catch him with the information we have. 701 00:49:46,670 --> 00:49:49,010 But we can catch him with the mistake he will commit. 702 00:49:51,080 --> 00:49:53,410 That was something! I love you, dude. 703 00:49:54,670 --> 00:49:56,010 How was my idea? 704 00:49:56,080 --> 00:49:57,160 A great idea! 705 00:49:57,250 --> 00:49:59,330 It will be great if it works. 706 00:49:59,460 --> 00:50:00,710 If it works? 707 00:50:00,790 --> 00:50:01,750 It will. 708 00:50:01,830 --> 00:50:03,700 We need a lot of money. 709 00:50:03,790 --> 00:50:05,660 We don't have any savings. 710 00:50:05,750 --> 00:50:07,500 We've squandered the money we had. 711 00:50:08,630 --> 00:50:09,760 Let's make some now. 712 00:50:09,830 --> 00:50:12,580 So far, we've not even worried about getting caught. 713 00:50:12,670 --> 00:50:15,960 But now, with this love, our future and marriage to consider... 714 00:50:16,210 --> 00:50:18,050 I'm scared that we will get caught. 715 00:50:18,130 --> 00:50:19,670 How can we not get caught? 716 00:50:19,750 --> 00:50:21,830 We will definitely get caught. 717 00:50:22,080 --> 00:50:23,290 There's this saying... 718 00:50:23,380 --> 00:50:25,210 "A habitual thief eventually gets caught." 719 00:50:26,420 --> 00:50:28,550 But only the one who does the same kind of theft. 720 00:50:29,040 --> 00:50:31,200 Not the ones who do different kinds of theft. 721 00:50:31,670 --> 00:50:33,760 We won't do online shopping anymore. 722 00:50:34,040 --> 00:50:36,120 What else? 723 00:50:47,500 --> 00:50:50,370 Dude, this car has remote locking and unlocking. 724 00:50:50,540 --> 00:50:52,750 The car has a sensor and this remote has a frequency. 725 00:50:53,170 --> 00:50:55,880 The sensor in the car catches the frequency from the remote. 726 00:50:56,210 --> 00:50:58,800 Like this, every car has a different sensor and a different frequency. 727 00:50:58,880 --> 00:51:00,170 What use is this to us? 728 00:51:00,250 --> 00:51:02,200 If we have a device like the sensor in the car... 729 00:51:02,290 --> 00:51:03,790 we can catch its frequency. 730 00:51:03,880 --> 00:51:05,800 How? 731 00:51:05,880 --> 00:51:06,920 Take a few steps back. 732 00:51:18,290 --> 00:51:20,370 Now, unlock it. 733 00:51:27,130 --> 00:51:29,960 Now the car remote's frequency is in sync with this device. 734 00:51:30,170 --> 00:51:32,630 We can unlock any car using this technique. 735 00:51:34,580 --> 00:51:36,660 Really? 736 00:51:39,500 --> 00:51:41,580 Dude. This is awesome! 737 00:51:41,670 --> 00:51:43,010 We're going to steal cars now? 738 00:51:43,080 --> 00:51:45,660 We can steal them! But we'd get caught in half an hour. 739 00:51:45,920 --> 00:51:46,960 What? 740 00:51:47,040 --> 00:51:49,250 We're going to steal the expensive items inside the car. 741 00:51:49,580 --> 00:51:51,080 Great one, dude! 742 00:51:51,170 --> 00:51:53,840 We're going to unlock every car in our way now! 743 00:51:57,130 --> 00:51:59,010 May we succeed in this project. 744 00:51:59,080 --> 00:52:01,160 Let's see who the lucky fellow is. 745 00:52:03,080 --> 00:52:05,160 -Dude, is the battery charged? -Yes. 746 00:52:10,380 --> 00:52:11,800 Hey! 747 00:52:11,880 --> 00:52:13,960 There comes our sacrificial lamb! 748 00:52:19,170 --> 00:52:21,210 Our first job is a luxury car! 749 00:52:21,290 --> 00:52:23,370 Awesome. 750 00:52:29,540 --> 00:52:30,750 That car's worth five million rupees! 751 00:52:30,830 --> 00:52:32,830 Surely, we can find stuff worth 500,000 in it. 752 00:52:32,920 --> 00:52:35,010 Just follow him. 753 00:52:42,130 --> 00:52:44,210 Dude, ready! 754 00:54:01,880 --> 00:54:03,960 Let's try this? 755 00:54:04,290 --> 00:54:06,290 You want a different angle? 756 00:54:06,380 --> 00:54:08,260 Is that a new phone? 757 00:54:18,290 --> 00:54:20,370 But the price seems a bit steep. 758 00:54:23,830 --> 00:54:26,000 I'm giving it away because I'm getting a Mac next week. 759 00:54:26,080 --> 00:54:28,250 You won't find a better configuration. 760 00:54:29,540 --> 00:54:30,950 Fine, where can we meet? 761 00:54:31,040 --> 00:54:33,120 Where are you? 762 00:54:41,580 --> 00:54:44,750 Give me your number. I'll visit him occasionally. 763 00:55:24,250 --> 00:55:27,080 I've intimated all the websites like you asked me to. 764 00:55:27,250 --> 00:55:29,620 We've alerted them about the fraud of return and exchange. 765 00:55:29,750 --> 00:55:31,830 But we haven't received a proper response. 766 00:55:32,000 --> 00:55:34,080 We won't get a response. I expected that. 767 00:55:34,290 --> 00:55:35,750 The websites will get their names tarnished. 768 00:55:37,500 --> 00:55:40,160 How do we proceed without their cooperation? 769 00:55:40,460 --> 00:55:42,550 We didn't get any leads either. 770 00:55:42,710 --> 00:55:43,760 We will get it. 771 00:55:43,830 --> 00:55:45,330 We surely will. 772 00:55:52,040 --> 00:55:53,290 Yes, buddy? 773 00:55:53,380 --> 00:55:54,760 My personal videos. 774 00:55:54,830 --> 00:55:57,410 I shot them for fun during the Maldives trip. 775 00:55:58,080 --> 00:56:00,160 Everything is in that laptop. 776 00:56:00,460 --> 00:56:03,380 When I left my house this morning, I clearly remember putting it in my car. 777 00:56:03,750 --> 00:56:06,040 But when I got to office it wasn't there. 778 00:56:08,330 --> 00:56:10,330 Did you stop your car anywhere on the way? 779 00:56:10,420 --> 00:56:12,630 I had a meeting with a client. 780 00:56:13,580 --> 00:56:15,000 I parked it outside his house. 781 00:56:15,080 --> 00:56:17,080 -Which area? -Mandaveli. 782 00:56:17,170 --> 00:56:18,090 Where did you park? 783 00:56:18,170 --> 00:56:20,460 On the road. For about 20 minutes. 784 00:56:20,540 --> 00:56:21,790 Did you lock it? 785 00:56:21,880 --> 00:56:22,710 Definitely. 786 00:56:28,130 --> 00:56:30,420 Someone you know could have taken the laptop... 787 00:56:30,880 --> 00:56:32,960 to blackmail you later. 788 00:56:33,380 --> 00:56:35,130 Did you get any blackmail calls? 789 00:56:38,830 --> 00:56:40,750 I think this is... 790 00:56:40,830 --> 00:56:43,250 just a random theft. Someone stole it. 791 00:56:44,170 --> 00:56:47,670 There are a few places in Chennai that sells stolen laptops. 792 00:56:48,000 --> 00:56:50,080 I've asked them to check those places extensively. 793 00:56:50,670 --> 00:56:52,760 It comes to the market within two days of theft... 794 00:56:53,130 --> 00:56:55,210 let's see. 795 00:56:58,040 --> 00:56:59,540 Sir, I've checked it thoroughly 796 00:56:59,630 --> 00:57:01,710 we can't find it anywhere. 797 00:57:05,540 --> 00:57:06,580 Check everywhere. 798 00:57:06,670 --> 00:57:09,510 Let's look at all online marketplaces. 799 00:57:09,630 --> 00:57:11,420 Let's check them all thoroughly. 800 00:57:11,500 --> 00:57:13,910 Filter out the ads posted today. 801 00:57:30,460 --> 00:57:33,130 Prathap, this is my laptop! 802 00:57:34,580 --> 00:57:37,200 Yeah, do you see the damage next to the logo? 803 00:57:39,580 --> 00:57:41,620 He's posted it at 4:30 a.m. 804 00:57:41,710 --> 00:57:43,800 Call that number. 805 00:57:46,130 --> 00:57:47,130 Be casual. 806 00:57:47,210 --> 00:57:49,300 He shouldn't get suspicious. 807 00:57:53,500 --> 00:57:55,580 Tell me. 808 00:57:55,750 --> 00:57:57,500 I saw your ad online... 809 00:57:57,580 --> 00:57:59,540 -For the laptop? -Yes, the laptop. 810 00:57:59,630 --> 00:58:01,260 Yes, sir. 811 00:58:01,330 --> 00:58:02,580 Is that the final price? 812 00:58:04,330 --> 00:58:05,910 Okay, no issues. 813 00:58:06,000 --> 00:58:07,250 I hope it's in good condition. 814 00:58:12,000 --> 00:58:13,830 Where can I meet to buy it from you? 815 00:58:13,920 --> 00:58:16,010 At Rock Stone tomorrow morning? 816 00:58:33,040 --> 00:58:33,870 Have you arrived? 817 00:58:33,960 --> 00:58:35,840 Yeah, I've already reached. 818 00:58:35,920 --> 00:58:36,760 There's a bit of traffic. 819 00:58:37,790 --> 00:58:39,040 I'll wait here. 820 00:58:40,500 --> 00:58:43,790 By the way, I'm wearing a grey shirt and black pants. 821 00:58:44,500 --> 00:58:45,450 You? 822 00:58:46,670 --> 00:58:47,840 I'll call you when I get there. 823 00:58:50,210 --> 00:58:51,710 He says he'll be here in five minutes. 824 00:58:53,670 --> 00:58:56,460 When he gets there, meet him casually. 825 00:58:56,920 --> 00:58:58,340 Engage him. 826 00:58:58,420 --> 00:59:00,130 Check the laptop. 827 00:59:00,210 --> 00:59:02,510 If you confirm it's yours, give me the signal. 828 00:59:24,380 --> 00:59:27,130 Dude, cops are crawling all over the place. Just turn around. 829 00:59:36,880 --> 00:59:38,050 -Hey! -Stop! 830 00:59:38,130 --> 00:59:39,260 My bag! 831 00:59:39,330 --> 00:59:41,370 Stop! 832 00:59:41,460 --> 00:59:43,550 Get him! 833 00:59:47,880 --> 00:59:49,960 He ran away with my bag. 834 00:59:50,080 --> 00:59:51,120 Get him, please. 835 00:59:51,210 --> 00:59:52,550 Stop running! 836 01:00:05,420 --> 01:00:07,510 Dude, that was close. 837 01:00:07,670 --> 01:00:09,760 You could have been caught. 838 01:00:10,250 --> 01:00:12,660 One policeman inside, and one outside. 839 01:00:12,790 --> 01:00:15,950 It wasn't a constable or SI either. These guys were top-tier officers! 840 01:00:16,080 --> 01:00:18,160 They knew the color of your t-shirt as well! 841 01:00:19,130 --> 01:00:20,380 We thought we were masterminds. 842 01:00:20,460 --> 01:00:21,960 We'd have been caught like petty criminals. 843 01:00:22,040 --> 01:00:24,120 It would have been ugly, had they caught us! 844 01:00:24,380 --> 01:00:26,460 Did you turn that number off? 845 01:00:35,630 --> 01:00:37,130 How much money was in that bag? 846 01:00:38,250 --> 01:00:40,450 She withdrew it from the ATM to pay the mess bill. 847 01:00:40,630 --> 01:00:42,670 -Any other valuables? -She doesn't have any. 848 01:00:42,750 --> 01:00:44,830 Thankfully, she had her phone in her hand. 849 01:00:47,130 --> 01:00:48,260 It's okay, Meera. 850 01:00:48,330 --> 01:00:49,250 It was just 3000. 851 01:00:49,330 --> 01:00:50,950 You're okay, right? That's more important! 852 01:00:51,040 --> 01:00:52,290 Just 3000? 853 01:00:52,380 --> 01:00:55,010 You know how hard I worked to earn that 3000? 854 01:00:55,880 --> 01:00:59,010 I massaged the feet of so many people even as my hands hurt. 855 01:00:59,830 --> 01:01:01,910 You're saying it's just 3000? 856 01:01:02,130 --> 01:01:03,590 Fine, what can we do? 857 01:01:03,670 --> 01:01:05,340 Let's file a police complaint. 858 01:01:05,460 --> 01:01:06,300 Oh no! 859 01:01:07,250 --> 01:01:09,620 -How can the police help us? -Who will help us, then? 860 01:01:09,880 --> 01:01:11,130 Where will I get my money? 861 01:01:11,210 --> 01:01:12,420 We can't do anything! 862 01:01:12,500 --> 01:01:14,120 We need to be more careful henceforth. 863 01:01:14,210 --> 01:01:15,630 We can't do anything? 864 01:01:15,710 --> 01:01:17,880 It was my sincere hard-earned money... 865 01:01:18,130 --> 01:01:20,210 I'm crying on the road after losing it. 866 01:01:20,880 --> 01:01:23,340 But someone stole it from me easily... 867 01:01:23,540 --> 01:01:25,620 and is smiling, somewhere out there. 868 01:01:25,750 --> 01:01:27,540 And I can't do anything about it. 869 01:01:27,630 --> 01:01:30,130 How do these people live in peace? 870 01:01:31,500 --> 01:01:33,540 He may have gotten away this time... 871 01:01:33,630 --> 01:01:35,840 but I'm telling you, someday he is going to get caught. 872 01:01:35,960 --> 01:01:38,210 Criminals cannot roam free for long. 873 01:01:45,250 --> 01:01:47,330 I didn't mean to-- 874 01:01:47,630 --> 01:01:49,710 I should have been more careful. 875 01:01:50,330 --> 01:01:51,540 I'll be okay. 876 01:01:51,630 --> 01:01:52,960 I'll call you later. 877 01:02:04,380 --> 01:02:06,340 He seemed normal over the phone. 878 01:02:06,420 --> 01:02:07,670 I don't know how did he know about it! 879 01:02:07,750 --> 01:02:09,660 That number is switched off. 880 01:02:09,750 --> 01:02:12,370 We tracked the IP address from the ad posted online... 881 01:02:12,460 --> 01:02:14,760 it shows the free Wi-Fi at Tambaram Railway Station. 882 01:02:14,880 --> 01:02:16,670 Which tower was the voice call connected to? 883 01:02:16,750 --> 01:02:19,040 Mostly assorted locations, sir. 884 01:02:19,880 --> 01:02:23,210 But it has connected frequently to towers around Navalur. 885 01:02:23,580 --> 01:02:25,290 Ask E-9 to tighten their scrutiny. 886 01:02:25,380 --> 01:02:26,920 Based on his voice... 887 01:02:27,000 --> 01:02:28,750 he should be under 30 years. 888 01:02:28,830 --> 01:02:30,450 His communication is good. 889 01:02:30,540 --> 01:02:31,620 He should be educated. 890 01:02:34,710 --> 01:02:36,630 Give them these inputs and then we'll see. 891 01:02:47,750 --> 01:02:49,540 It's the worst day ever! 892 01:02:49,630 --> 01:02:52,590 If the police had caught us today, we'd have been in the news! 893 01:02:52,670 --> 01:02:54,210 And that Meera, God! 894 01:02:54,290 --> 01:02:56,540 Every time she said "thief", I thought she meant us! 895 01:02:57,000 --> 01:02:58,660 What a messed-up day! 896 01:02:58,750 --> 01:03:00,790 Dude, we've never done anything bad to anyone! 897 01:03:00,880 --> 01:03:02,960 Why would this happen to us? 898 01:03:03,040 --> 01:03:04,790 I don't even want to think about it. 899 01:03:04,880 --> 01:03:06,960 Things are going wrong. 900 01:03:09,210 --> 01:03:11,300 Come up with a new plan? 901 01:03:11,710 --> 01:03:15,010 If we proceed after all these warnings, we'll surely get caught. 902 01:03:18,420 --> 01:03:20,010 Let's leave everything behind. 903 01:03:20,080 --> 01:03:22,750 Like we planned at that restaurant, we'll start a new life. 904 01:03:23,630 --> 01:03:25,800 But not here. Somewhere far away. 905 01:03:26,670 --> 01:03:28,760 We have enough money. 906 01:03:30,330 --> 01:03:31,330 What say? 907 01:03:31,420 --> 01:03:32,960 When and where are we going? 908 01:03:33,040 --> 01:03:34,830 In two days? 909 01:03:34,920 --> 01:03:35,840 Why all of a sudden? 910 01:03:35,920 --> 01:03:37,010 I told you already. 911 01:03:37,080 --> 01:03:38,450 Where are we going? 912 01:03:39,630 --> 01:03:41,300 Wow, it's an awesome place. 913 01:03:41,380 --> 01:03:43,260 A restaurant will do really well there! 914 01:03:43,330 --> 01:03:45,950 Beaches, booze and parties! The entire city is always colorful. 915 01:03:46,040 --> 01:03:48,910 Just thinking about going there is making me high. 916 01:03:49,380 --> 01:03:51,880 We're going to Goa. We'll chill. Do business. 917 01:03:52,750 --> 01:03:54,500 And get married. 918 01:03:54,580 --> 01:03:56,500 She's blushing! 919 01:03:56,580 --> 01:03:59,580 I don't know if Goa has temples, but I don't mind getting married in a church. 920 01:03:59,670 --> 01:04:02,210 It sounds okay, but we can't wait for two days. 921 01:04:02,460 --> 01:04:03,550 Let's leave tomorrow. 922 01:04:03,630 --> 01:04:05,920 -Great! -I need to sort some things out. 923 01:04:06,290 --> 01:04:08,040 Let's go once it's done. 924 01:04:08,130 --> 01:04:11,130 Dude, we have about four million from selling all those stolen goods. 925 01:04:11,250 --> 01:04:13,000 It should be enough. 926 01:04:13,080 --> 01:04:15,040 All these days, we partied in our life. 927 01:04:15,130 --> 01:04:17,340 But now, life is going to be one big party! 928 01:04:17,540 --> 01:04:19,370 Dude, Baga is the best place. 929 01:04:19,460 --> 01:04:20,460 Let's go there! 930 01:04:20,540 --> 01:04:22,410 We're going to practically live at Titos Lane! 931 01:04:22,500 --> 01:04:23,660 Sid, you know something? 932 01:04:23,750 --> 01:04:25,830 In our city, people look down at us if we are drunk. 933 01:04:25,920 --> 01:04:28,260 But there, they look down at you only if you are not drunk! 934 01:04:28,330 --> 01:04:30,160 It's a great life out there. 935 01:04:30,250 --> 01:04:32,660 That isn't the only reason I selected Goa. 936 01:04:33,080 --> 01:04:35,790 In any other place, we'll stick out like a sore thumb. 937 01:04:36,330 --> 01:04:38,620 They'll know who we are, where we come from, everything! 938 01:04:39,500 --> 01:04:42,330 But that isn't the case in Goa. It is filled with a floating population. 939 01:04:42,630 --> 01:04:44,760 Anyone can do anything there and no one would give a damn! 940 01:04:44,830 --> 01:04:46,910 No one gives a damn. 941 01:04:47,380 --> 01:04:48,590 Does that mean we've reformed? 942 01:04:48,670 --> 01:04:50,760 We didn't do anything wrong in the first place for us to reform! 943 01:04:51,130 --> 01:04:52,460 We've just changed! 944 01:04:52,540 --> 01:04:54,620 So, we're going to work for our money now? 945 01:04:56,250 --> 01:04:57,750 But we will sweat. 946 01:04:57,830 --> 01:04:59,910 We can wipe it away! 947 01:05:06,000 --> 01:05:08,080 We're going to live the good life! 948 01:05:13,460 --> 01:05:16,460 The simple life! The honest life! 949 01:05:51,290 --> 01:05:55,080 Come on, buddies! Let's go, shall we? 950 01:06:02,040 --> 01:06:05,870 Come on, buddies! Let's go, shall we? 951 01:06:05,960 --> 01:06:09,050 Is this a trap? Let's go! Oh, let's go! 952 01:06:09,130 --> 01:06:12,130 Let's go as a gang On a long journey 953 01:06:12,250 --> 01:06:14,330 I sold the car. 954 01:06:14,540 --> 01:06:17,160 A bit of my savings and money from selling her bike. 955 01:06:17,250 --> 01:06:19,330 Just pitching in what we can. 956 01:06:34,250 --> 01:06:36,790 There were two boys. They were staying here. 957 01:06:36,920 --> 01:06:38,550 They vacated the house three days back. 958 01:06:38,630 --> 01:06:40,130 I got the house owner's address. 959 01:06:41,130 --> 01:06:43,210 They lived here for a year. 960 01:06:43,750 --> 01:06:45,910 I've never had any complaint against them till date. 961 01:06:46,000 --> 01:06:47,660 I saw them last when I handed the house keys. 962 01:06:47,750 --> 01:06:50,370 They credit the monthly rent in my account on time. 963 01:06:50,460 --> 01:06:52,550 Can you give me the account details? 964 01:06:55,830 --> 01:06:59,500 Don't ask me anything! 965 01:06:59,580 --> 01:07:02,790 Right or wrong Let's heed nothing 966 01:07:03,000 --> 01:07:06,580 On my shoulder hangs A bag full of dough 967 01:07:06,670 --> 01:07:10,130 In my future I see A great life for sure 968 01:07:10,210 --> 01:07:14,130 Let's go as a gang On a long journey 969 01:07:35,460 --> 01:07:37,300 I saw a superb property at Arambol. 970 01:07:37,380 --> 01:07:39,260 Along the beach. Just like we wanted. 971 01:07:39,330 --> 01:07:41,790 If we pay the advance now, we can start business in a month. 972 01:07:42,380 --> 01:07:43,260 Great. 973 01:07:43,330 --> 01:07:46,410 But first, we'll get married at the Mahalakshmi Temple at Panjim. 974 01:07:47,500 --> 01:07:48,620 Shreya, is that okay? 975 01:07:49,630 --> 01:07:53,210 Drink till our heads are frothing 976 01:07:53,290 --> 01:07:56,410 Jump till our nerves are buzzing 977 01:07:56,750 --> 01:08:00,580 Ink tattoos all over Until we run out of space 978 01:08:00,670 --> 01:08:03,670 Fling at the casinos Until we hit jackpot 979 01:08:18,210 --> 01:08:22,090 This is a new life, I'm loving this moment 980 01:08:22,170 --> 01:08:25,170 This was our dream Now it's within our reach 981 01:08:25,420 --> 01:08:29,340 Forget the past Journey on! 982 01:08:29,420 --> 01:08:32,550 The best is yet to come Party on! 983 01:08:34,250 --> 01:08:36,160 Sir, we got a call from the Cyber Cell. 984 01:08:36,250 --> 01:08:39,450 The boy's phone has finally switched on and a new sim has been activated. 985 01:08:39,710 --> 01:08:40,880 He's in Goa. 986 01:11:09,630 --> 01:11:11,130 Sir, we checked all the rooms. 987 01:11:11,210 --> 01:11:12,760 Both the girls got away. 988 01:11:12,830 --> 01:11:14,910 We missed them again. 989 01:11:48,130 --> 01:11:53,800 You entered my heart I forgot myself 990 01:11:53,880 --> 01:11:59,380 You and I became one I lost myself 991 01:11:59,460 --> 01:12:04,710 When I am quivering From the force of your love 992 01:12:04,790 --> 01:12:10,370 You plucked my heart And stole it away 993 01:12:10,460 --> 01:12:15,460 Two eyes stealing each other My heart bursts like an explosion 994 01:12:15,540 --> 01:12:21,450 It's digging deep into my soul Two eyes are stealing each other 995 01:12:31,670 --> 01:12:33,760 Stolen glances 996 01:12:55,460 --> 01:12:58,340 Stolen glances 997 01:13:01,130 --> 01:13:03,960 Stolen glances 998 01:13:26,750 --> 01:13:30,410 Sir, we've alerted the airport, railway station and major bus stops. 999 01:13:36,000 --> 01:13:36,870 Where are you from? 1000 01:13:38,880 --> 01:13:40,960 What did you say your name was? 1001 01:13:41,630 --> 01:13:42,630 Where are you from? 1002 01:13:44,500 --> 01:13:46,580 Pachampalayam village near Erode. 1003 01:13:48,330 --> 01:13:49,750 Your name is Kallis? 1004 01:13:49,830 --> 01:13:52,700 It's Kalishwaramoorthy, stylized to Kallis. 1005 01:13:55,540 --> 01:13:59,200 Do you have photos of the girls on any social media sites? 1006 01:13:59,750 --> 01:14:00,580 No. 1007 01:14:00,670 --> 01:14:01,800 How long have you been here? 1008 01:14:01,880 --> 01:14:03,960 -One week. -Two weeks. 1009 01:14:04,540 --> 01:14:05,950 How much money did you have? 1010 01:14:06,040 --> 01:14:08,120 We had a bagful... 1011 01:14:09,170 --> 01:14:11,260 Six lakhs. 1012 01:14:15,750 --> 01:14:17,370 Are you IT professionals? 1013 01:14:17,460 --> 01:14:18,630 I'm an app developer. 1014 01:14:18,710 --> 01:14:20,210 He's an animator. 1015 01:14:20,290 --> 01:14:21,540 We freelance. 1016 01:14:21,630 --> 01:14:23,630 You took you entire life's savings... 1017 01:14:23,710 --> 01:14:25,880 and followed two girls to enjoy in Goa? 1018 01:14:27,000 --> 01:14:29,080 What was the plan? 1019 01:14:31,210 --> 01:14:32,380 We loved them. 1020 01:14:32,460 --> 01:14:34,550 We came here to marry and settle down. 1021 01:14:34,790 --> 01:14:36,700 You were in love? 1022 01:14:36,790 --> 01:14:38,950 Do you know how many men those girls were in love with? 1023 01:14:42,540 --> 01:14:45,160 Two years back, when I was posted in Cochin... 1024 01:14:45,380 --> 01:14:47,510 a friend told me he was in a relationship with a girl. 1025 01:14:47,580 --> 01:14:49,620 That he was cheated of a lot of money. 1026 01:14:49,710 --> 01:14:51,590 But he didn't have any proof against the girl. 1027 01:14:51,670 --> 01:14:53,420 He didn't file an official complaint. 1028 01:14:53,500 --> 01:14:54,790 He feared for his reputation. 1029 01:14:54,880 --> 01:14:58,630 I checked if it was an isolated incident or a chain of crimes. 1030 01:14:58,920 --> 01:15:02,670 In the last two years, eight such incidents have been reported. 1031 01:15:02,790 --> 01:15:04,330 All of them unofficial reports. 1032 01:15:04,420 --> 01:15:07,420 The reason being the victim's age and their social standing. 1033 01:15:07,500 --> 01:15:09,750 The girls have robbed millions from every single one of them. 1034 01:15:09,830 --> 01:15:13,080 I talked to some of them when I realized the gravity of the crime. 1035 01:15:13,210 --> 01:15:14,460 None of them had any evidence. 1036 01:15:14,540 --> 01:15:17,700 But based on what they said, I figured it was a team of two girls. 1037 01:15:17,790 --> 01:15:21,500 Luckily, some of them still had photos of the gifts they had given to these girls. 1038 01:15:21,580 --> 01:15:23,080 I collected all that evidence. 1039 01:15:23,170 --> 01:15:25,420 There were no official complaints. 1040 01:15:25,500 --> 01:15:26,870 I couldn't make any further inroads. 1041 01:15:26,960 --> 01:15:30,130 Even after I got transferred to Chennai, I was trying to trace this case. 1042 01:15:30,210 --> 01:15:31,590 But I didn't get any clue. 1043 01:15:31,670 --> 01:15:34,420 They made sure their victims had no clue about them 1044 01:15:34,500 --> 01:15:37,450 as these girls are the most talented criminal minds. 1045 01:15:38,210 --> 01:15:41,010 So according to my records, you are nineth in that list. 1046 01:15:44,380 --> 01:15:46,460 But only the girls know the actual number! 1047 01:15:47,460 --> 01:15:49,550 That's the extent of their wickedness. 1048 01:15:51,630 --> 01:15:54,260 But even the most wicked person has to get caught someday. 1049 01:15:55,210 --> 01:15:57,300 And so, they got caught. 1050 01:15:59,710 --> 01:16:02,590 I struggle to steal this, but they somehow catch me! 1051 01:16:04,750 --> 01:16:08,040 When we arrested an accused in a chain snatching case... 1052 01:16:08,290 --> 01:16:10,830 one of the chains he had matched with the evidence I had. 1053 01:16:12,000 --> 01:16:15,080 When did you steal this chain? Where did you steal it? 1054 01:16:15,750 --> 01:16:18,750 I got it from this bag. I didn't know the chain was in it. 1055 01:16:18,830 --> 01:16:20,370 Leave it there. 1056 01:16:20,460 --> 01:16:22,550 Open it. 1057 01:16:26,250 --> 01:16:28,330 From the recharge coupon found in her bag... 1058 01:16:28,420 --> 01:16:30,510 we traced her mobile number. 1059 01:16:32,130 --> 01:16:34,130 The number is registered in the name of some Swaminathan. 1060 01:16:35,330 --> 01:16:37,000 Guru has had a look at the address. 1061 01:16:37,080 --> 01:16:38,660 But we've no clue yet. 1062 01:16:38,750 --> 01:16:41,290 We checked the call register. One number has been called frequently. 1063 01:16:41,500 --> 01:16:44,290 This number is registered to Sidharth. He lives in Velachery. 1064 01:16:44,750 --> 01:16:46,950 We visited the location mentioned in the document. 1065 01:16:47,880 --> 01:16:49,510 And spoke to the owner of your house. 1066 01:16:49,580 --> 01:16:51,660 We didn't get anything. 1067 01:16:51,960 --> 01:16:53,630 We found your current location 1068 01:16:53,710 --> 01:16:55,800 through your new sim card. 1069 01:16:56,170 --> 01:16:58,260 You didn't change your phones. 1070 01:16:58,880 --> 01:17:00,510 But before we got here... 1071 01:17:00,580 --> 01:17:02,660 they escaped. 1072 01:17:08,420 --> 01:17:10,510 Don't feel too bad. 1073 01:17:10,750 --> 01:17:12,910 They don't have these feelings. 1074 01:17:14,210 --> 01:17:15,050 Right now... 1075 01:17:15,130 --> 01:17:16,340 they must've checked in somewhere else... 1076 01:17:16,420 --> 01:17:20,170 and must be thinking about their next target. 1077 01:17:21,830 --> 01:17:24,950 They don't have any sentiments. 1078 01:17:28,830 --> 01:17:32,080 This is our share, from our savings and selling her bike. 1079 01:17:32,330 --> 01:17:34,750 We can't wait for two days. Let's leave tomorrow. 1080 01:17:36,920 --> 01:17:39,840 I thought he was going to drag it! Thankfully he said it right away. 1081 01:17:40,580 --> 01:17:41,830 I'll say yes tomorrow. 1082 01:17:41,920 --> 01:17:44,010 I'll handle his friend. 1083 01:17:44,920 --> 01:17:46,880 I think we have a chance here. 1084 01:17:46,960 --> 01:17:49,050 I'll give it a try. 1085 01:18:00,920 --> 01:18:03,010 These boys are our trump card. 1086 01:18:12,880 --> 01:18:14,960 Six lakhs is not a small amount! 1087 01:18:15,380 --> 01:18:17,210 It's your hard-earned money. 1088 01:18:17,290 --> 01:18:18,950 I'm sure you feel the pain as well. 1089 01:18:19,040 --> 01:18:21,620 But cheating is more painful. That hurts the most! 1090 01:18:21,710 --> 01:18:23,550 That's betrayal, bro! Betrayal! 1091 01:18:23,630 --> 01:18:26,300 How can you forget it and spare those girls? 1092 01:18:26,790 --> 01:18:28,870 You shouldn't. 1093 01:18:29,040 --> 01:18:30,950 Do as I say. 1094 01:18:31,040 --> 01:18:32,870 File a complaint. 1095 01:18:32,960 --> 01:18:35,300 He will catch them within a week and get your money back. 1096 01:18:35,580 --> 01:18:37,410 Then they will know your worth. 1097 01:18:37,500 --> 01:18:40,660 They're going on a rampage because none of the victims have filed a complaint. 1098 01:18:41,210 --> 01:18:43,090 They don't have the guts to do it! 1099 01:18:43,170 --> 01:18:45,170 Show them what men are capable of. 1100 01:18:45,250 --> 01:18:47,370 A single complaint from you will stop them. 1101 01:18:50,000 --> 01:18:52,080 Let's do it. 1102 01:18:52,250 --> 01:18:53,660 Let's file a complaint. 1103 01:18:53,750 --> 01:18:54,580 Definitely! 1104 01:18:54,670 --> 01:18:56,300 We need to show them that they messed with the wrong guys! 1105 01:18:56,380 --> 01:18:59,340 Wherever they are, we should find them and get our money back. 1106 01:18:59,540 --> 01:19:00,950 Forget the money! 1107 01:19:01,040 --> 01:19:03,120 We can earn it back! 1108 01:19:03,580 --> 01:19:05,660 Stealing our money is alright. 1109 01:19:05,960 --> 01:19:07,630 They cheated us. 1110 01:19:07,710 --> 01:19:08,800 It's humiliating. 1111 01:19:08,880 --> 01:19:10,670 We must humiliate them as well! 1112 01:19:10,750 --> 01:19:12,700 Yes, we will! 1113 01:19:12,790 --> 01:19:15,120 Can you think of any evidence against them? 1114 01:19:15,960 --> 01:19:17,670 -We must have something. -True. 1115 01:19:17,750 --> 01:19:19,830 We'll submit everything. 1116 01:19:20,170 --> 01:19:22,260 They will be caught. 1117 01:19:25,920 --> 01:19:27,800 Sir, the boys are ready. 1118 01:19:27,880 --> 01:19:29,960 We will have their support. 1119 01:19:56,580 --> 01:19:58,660 Sir, we are not filing a complaint. 1120 01:20:00,210 --> 01:20:02,300 We lost our money. Let's leave it at that. 1121 01:20:03,420 --> 01:20:05,710 If we file a complaint, our families will get to know... 1122 01:20:05,880 --> 01:20:07,960 and we'll be in trouble. 1123 01:20:10,130 --> 01:20:12,210 We are hurt. 1124 01:20:12,460 --> 01:20:14,380 Let's leave it at this. 1125 01:20:30,130 --> 01:20:32,670 I don't need your complaint to get them. 1126 01:20:34,000 --> 01:20:37,000 If you had cooperated with me, I would have caught them with your money. 1127 01:20:37,580 --> 01:20:39,160 It will take some time now... 1128 01:20:39,250 --> 01:20:41,330 but they will spend your money before we get to them. 1129 01:20:41,880 --> 01:20:44,460 I got all the way to Goa without any help. 1130 01:20:45,080 --> 01:20:47,200 I won't have any trouble tracing them here. 1131 01:21:11,250 --> 01:21:16,040 Oh, my dream! I wasn't awake 1132 01:21:16,210 --> 01:21:20,630 I didn't realize you'd fade away 1133 01:21:20,960 --> 01:21:25,460 You've forgotten me Forsaken me 1134 01:21:26,040 --> 01:21:30,040 It's not fair There is nothing more painful than love 1135 01:21:30,130 --> 01:21:32,670 Are you real? 1136 01:21:32,750 --> 01:21:35,200 Or are you a dream? 1137 01:21:35,290 --> 01:21:39,910 I seek answers But will I ever get them? 1138 01:21:40,040 --> 01:21:45,120 Our memories keep playing in my mind 1139 01:21:45,210 --> 01:21:50,460 I want it all back But will it ever return? 1140 01:21:50,630 --> 01:21:55,460 You're my love You're my pain 1141 01:21:55,540 --> 01:21:59,700 You're a mirage that has disappeared 1142 01:22:00,170 --> 01:22:02,590 You're deceit 1143 01:22:02,790 --> 01:22:06,120 You're lies 1144 01:22:06,210 --> 01:22:09,920 You're betrayal And now I'm broken 1145 01:22:26,830 --> 01:22:30,160 -Read this? That's what's gonna happen! -Who are you? What's your problem? 1146 01:22:30,250 --> 01:22:32,750 I'm telling you, these women will strip you of everything! 1147 01:22:32,830 --> 01:22:34,450 -Listen to me, you chump! -Get lost. 1148 01:22:34,540 --> 01:22:36,040 -Dude, tell him... -Let's just go. 1149 01:22:36,130 --> 01:22:38,170 Don't trust her. She will cheat you. 1150 01:22:38,250 --> 01:22:39,370 I'm trying to save you. 1151 01:22:39,460 --> 01:22:41,670 You're my love 1152 01:22:41,750 --> 01:22:44,450 You're my pain 1153 01:22:44,540 --> 01:22:48,410 You're the mirage that has disappeared 1154 01:22:49,170 --> 01:22:51,510 You're deceit 1155 01:22:51,710 --> 01:22:54,170 You're lies 1156 01:22:54,250 --> 01:22:57,540 You're betrayal And now I'm broken 1157 01:22:57,630 --> 01:23:00,590 I didn't love Shreya like you loved Meera. 1158 01:23:01,380 --> 01:23:04,090 You know those sale offers, buy one get one free. 1159 01:23:04,290 --> 01:23:05,330 That was it! 1160 01:23:05,420 --> 01:23:07,510 I got Shreya through your love. 1161 01:23:07,920 --> 01:23:11,210 It was fun, so I went with the flow. 1162 01:23:11,580 --> 01:23:14,370 But I am actually scared of serious relationships and marriage. 1163 01:23:14,790 --> 01:23:16,870 I am admitting it to you for the first time. 1164 01:23:17,170 --> 01:23:20,010 She was always so sassy, so in control... 1165 01:23:20,250 --> 01:23:22,330 always dominating me. 1166 01:23:22,830 --> 01:23:25,450 She never said "I love you" either. 1167 01:23:27,250 --> 01:23:29,330 Nor did I feel that way. 1168 01:23:29,960 --> 01:23:32,920 But now when I realize that she isn't with me anymore... 1169 01:23:33,080 --> 01:23:35,160 I'm not able to accept it. 1170 01:23:37,750 --> 01:23:39,950 Looks like I did love her, after all. 1171 01:23:40,580 --> 01:23:42,040 So... 1172 01:23:42,130 --> 01:23:44,210 it feels kind of weird. 1173 01:24:19,460 --> 01:24:21,760 You're my love 1174 01:24:21,830 --> 01:24:24,370 You're my pain 1175 01:24:24,460 --> 01:24:28,760 You're the mirage that has disappeared 1176 01:24:29,210 --> 01:24:31,300 You're deceit 1177 01:24:31,500 --> 01:24:34,250 You're lies 1178 01:24:34,330 --> 01:24:38,700 You're betrayal And now I'm broken 1179 01:24:39,080 --> 01:24:41,830 Oh, my dream! 1180 01:25:07,460 --> 01:25:09,550 Sorry, dude. 1181 01:25:10,880 --> 01:25:12,960 I'm the reason for all of this. 1182 01:25:13,250 --> 01:25:15,330 My mind stopped working after I fell in love. 1183 01:25:16,000 --> 01:25:18,450 I was planning on getting married and settling down. 1184 01:25:18,580 --> 01:25:20,870 I screwed up. Now I've got us on the streets. 1185 01:25:22,460 --> 01:25:24,550 I'm really sorry, dude. 1186 01:25:25,670 --> 01:25:27,800 What liquor did you drink? I can't smell it at all! 1187 01:25:29,210 --> 01:25:30,630 You fool... 1188 01:25:30,710 --> 01:25:32,800 I left my house about six years back? 1189 01:25:33,630 --> 01:25:36,260 My dad doesn't know a thing about where I am and what I do. 1190 01:25:36,330 --> 01:25:38,200 He isn't bothered, either. 1191 01:25:38,290 --> 01:25:40,750 Who looked after me all these years? It was you! 1192 01:25:41,670 --> 01:25:44,300 What do I know besides animation and gaming? 1193 01:25:44,830 --> 01:25:46,910 You gave me everything I have. 1194 01:25:47,790 --> 01:25:50,290 Without you, I would have been on the streets long back. 1195 01:25:50,380 --> 01:25:52,460 Like that man there. 1196 01:25:53,040 --> 01:25:55,750 I'm saying it again, I am dependent on you. 1197 01:25:55,830 --> 01:25:57,750 I'm not ashamed of saying that. 1198 01:25:57,830 --> 01:25:59,000 You mean everything to me. 1199 01:25:59,080 --> 01:26:01,540 You say left, I turn left. You say right, I turn right. 1200 01:26:02,420 --> 01:26:04,300 We are on the streets now. So what? 1201 01:26:04,380 --> 01:26:06,420 I'm still here with you. 1202 01:26:06,500 --> 01:26:08,910 If only we had a phone in this situation... 1203 01:26:09,000 --> 01:26:11,290 I'd have mocked them with a ringtone. 1204 01:26:11,380 --> 01:26:14,880 But they also took our phones and wallets! 1205 01:26:15,040 --> 01:26:17,120 Whatever Simbu says about love is true. I get it now. 1206 01:26:17,290 --> 01:26:19,370 Hey! 1207 01:26:19,540 --> 01:26:20,830 Hey! 1208 01:26:20,920 --> 01:26:23,010 Where are you going? 1209 01:26:25,210 --> 01:26:26,300 Hey! 1210 01:26:26,380 --> 01:26:28,460 Dude! 1211 01:27:18,250 --> 01:27:20,250 That one isn't working either? 1212 01:27:20,330 --> 01:27:22,410 None of the ATMs work. 1213 01:27:49,420 --> 01:27:52,010 I've informed the Grey market section. I'm on it. 1214 01:27:56,290 --> 01:27:57,410 Yes, Amjad? 1215 01:27:57,500 --> 01:27:58,870 Sir, we've asked the Goa police for 1216 01:27:58,960 --> 01:28:00,340 CCTV footage from the airport and railway station. 1217 01:28:00,420 --> 01:28:02,710 They're asking for the official order. Shall I proceed, sir? 1218 01:28:04,420 --> 01:28:05,840 No need. 1219 01:28:05,920 --> 01:28:08,210 They know that if someone complains, we will look at all these places. 1220 01:28:08,830 --> 01:28:10,870 They wouldn't go there. 1221 01:28:10,960 --> 01:28:13,050 Amjad, we got to the resort by 5:45 a.m. 1222 01:28:13,380 --> 01:28:15,460 The boys said they were up till 3:00 a.m. 1223 01:28:15,790 --> 01:28:18,080 The girls should have left in that three-hour gap. 1224 01:28:18,380 --> 01:28:20,880 They have left by road, but wouldn't have risked going too far. 1225 01:28:26,580 --> 01:28:28,580 Yes, sir? 1226 01:28:28,670 --> 01:28:30,590 Once you exit Goa... 1227 01:28:30,670 --> 01:28:32,760 find out what the nearest airport or railway station is. 1228 01:28:34,080 --> 01:28:38,620 Check for the first aircraft or train from there to the nearest major city. 1229 01:28:39,670 --> 01:28:41,760 Once we have that, I think we will be on their trail. 1230 01:28:54,460 --> 01:28:56,550 We need to do something to them! 1231 01:28:56,790 --> 01:28:58,870 We should find them and mess them up. 1232 01:28:59,790 --> 01:29:00,620 We will. 1233 01:29:00,710 --> 01:29:02,050 But they're wicked. 1234 01:29:02,130 --> 01:29:03,960 We don't even know their real names. 1235 01:29:04,040 --> 01:29:05,330 We know one thing... 1236 01:29:05,420 --> 01:29:07,510 they are just like us. 1237 01:29:07,670 --> 01:29:09,050 That's enough. 1238 01:29:09,130 --> 01:29:10,170 We can get them. 1239 01:29:10,250 --> 01:29:11,790 That's vague! Please explain. 1240 01:29:11,880 --> 01:29:13,050 Simple, dude. 1241 01:29:13,130 --> 01:29:15,210 What would we have done in their situation? 1242 01:29:17,420 --> 01:29:19,510 We would've left Goa and gone to some place far away. 1243 01:29:33,330 --> 01:29:36,000 We will check the newspapers, TV and internet 1244 01:29:36,080 --> 01:29:38,160 to see if our crime has been reported. 1245 01:29:41,630 --> 01:29:43,170 When we see nothing has been reported, 1246 01:29:43,250 --> 01:29:44,870 that we are safe, we will be brave again. 1247 01:29:48,170 --> 01:29:50,260 They can't just roam the city. 1248 01:29:52,830 --> 01:29:54,330 A cover-up. 1249 01:29:54,420 --> 01:29:56,840 Just like how we have the profiles of an app developer and an animator. 1250 01:29:57,420 --> 01:29:59,510 What about them? 1251 01:30:06,210 --> 01:30:08,300 They should have started their game now. 1252 01:30:09,330 --> 01:30:10,330 Let's do one thing. 1253 01:30:10,420 --> 01:30:13,380 We will collect the fliers and classifieds from all the major cities. 1254 01:30:15,080 --> 01:30:17,950 We will check if there are any ads for freelance beauticians or chefs. 1255 01:30:20,710 --> 01:30:22,800 We will call up all those numbers to check. 1256 01:30:22,960 --> 01:30:24,260 It's a lengthy process. 1257 01:30:25,630 --> 01:30:27,710 ...we can catch our darlings soon! 1258 01:30:29,330 --> 01:30:31,410 Okay, hurry up! 1259 01:30:33,580 --> 01:30:34,500 Sir. 1260 01:30:39,790 --> 01:30:41,870 Here you go. 1261 01:30:43,210 --> 01:30:45,130 It's got everything you asked for. 1262 01:30:45,210 --> 01:30:46,840 What's the problem? 1263 01:30:46,920 --> 01:30:48,300 No problem at all. 1264 01:30:48,380 --> 01:30:51,090 It's been a while since I saw you. Thought I could use this chance... 1265 01:30:51,210 --> 01:30:53,210 Sure, I believe you! 1266 01:30:53,290 --> 01:30:55,540 You make it sound like we got cheated by two girls in Goa... 1267 01:30:55,630 --> 01:30:58,170 lost every penny we had, and came to you with nothing! 1268 01:30:58,250 --> 01:31:00,290 Did you just put a sticker on the free government laptop? 1269 01:31:00,380 --> 01:31:02,550 Let that be! Please order something. 1270 01:31:41,460 --> 01:31:42,670 What are you saying? 1271 01:31:42,750 --> 01:31:44,620 I don't know anything about that girl. 1272 01:31:44,710 --> 01:31:46,130 But you smiled while talking to her that day. 1273 01:31:46,210 --> 01:31:48,130 I smile when I talk to everyone! 1274 01:31:48,210 --> 01:31:50,300 They why are you glaring at us? 1275 01:31:50,790 --> 01:31:52,870 Did you see how I shut her up? 1276 01:32:01,630 --> 01:32:03,300 I don't think this will work. 1277 01:32:03,380 --> 01:32:05,050 How long are we going to look for them? 1278 01:32:05,130 --> 01:32:07,210 That DCP couldn't catch them either. 1279 01:32:07,630 --> 01:32:09,710 Let's forget that and do something new. 1280 01:32:10,420 --> 01:32:12,340 We're running out of money as well. 1281 01:32:12,420 --> 01:32:14,510 It is frustrating! 1282 01:32:21,460 --> 01:32:24,300 Do they make these towel ducks at all the hotels? 1283 01:32:24,710 --> 01:32:26,800 Irrespective of how badly we trash the hotels... 1284 01:32:26,880 --> 01:32:29,670 they clean it up like it's a honeymoon suite! 1285 01:32:31,540 --> 01:32:33,790 You have transformed the place! 1286 01:32:34,040 --> 01:32:36,290 It looks like a home now. 1287 01:32:36,670 --> 01:32:37,880 She's an expert. 1288 01:32:37,960 --> 01:32:39,710 She doesn't get anything new. 1289 01:32:39,790 --> 01:32:41,620 She doesn't throw anything out. 1290 01:32:41,710 --> 01:32:43,710 She just rearranges existing things... 1291 01:32:43,790 --> 01:32:45,950 and turns it into a beautiful house. 1292 01:32:48,670 --> 01:32:51,050 Dude, we have an identity in this city. 1293 01:32:51,880 --> 01:32:53,050 We commit a crime. 1294 01:32:53,130 --> 01:32:54,630 Then move to some other city. 1295 01:32:54,710 --> 01:32:56,210 If we use this same profile and identity there, 1296 01:32:56,290 --> 01:32:58,370 won't they track us easily? 1297 01:32:59,880 --> 01:33:01,210 Meera has this skill... 1298 01:33:01,290 --> 01:33:03,370 she does something to a house and makes it beautiful. 1299 01:33:03,500 --> 01:33:05,580 Yeah... but is that a profession? 1300 01:33:05,670 --> 01:33:07,630 But isn't there a chance that... 1301 01:33:07,710 --> 01:33:09,800 Meera could have chosen that as her cover up. 1302 01:33:13,250 --> 01:33:14,910 Dude, check this out! 1303 01:33:15,000 --> 01:33:16,410 It is a profession! 1304 01:33:21,250 --> 01:33:22,540 Superb! 1305 01:33:22,630 --> 01:33:25,800 Let's check the classifieds we have to see if there are any related ad postings. 1306 01:33:32,000 --> 01:33:34,080 See this. 1307 01:33:34,630 --> 01:33:36,550 This one. 1308 01:33:36,630 --> 01:33:38,130 Superb, dude. 1309 01:33:38,210 --> 01:33:40,300 Which city? 1310 01:33:44,790 --> 01:33:45,870 Tell me. 1311 01:34:00,330 --> 01:34:03,330 Sir, the nearest railway station from Goa is Hubli. 1312 01:34:03,830 --> 01:34:05,000 Just three hours away. 1313 01:34:05,080 --> 01:34:07,370 There is a 7:10 a.m. train from Hubli to Delhi. 1314 01:34:28,920 --> 01:34:31,010 I've reached the location. 1315 01:34:31,580 --> 01:34:33,660 Let's see if something works out here. 1316 01:34:33,750 --> 01:34:35,830 Okay. 1317 01:35:51,290 --> 01:35:53,370 Call my number, dude. 1318 01:36:15,170 --> 01:36:17,260 What are you staring at? 1319 01:36:17,420 --> 01:36:19,130 Didn't you get that with my money? 1320 01:36:19,210 --> 01:36:21,300 This is from my money as well! 1321 01:36:21,500 --> 01:36:24,160 This bag? I'm sure you bought this with my money. 1322 01:36:24,500 --> 01:36:28,160 I'm throwing your stuff around, and you're arrogantly glaring at me? 1323 01:36:29,170 --> 01:36:31,260 Your money. 1324 01:36:33,250 --> 01:36:35,330 We spent about four lakhs. 1325 01:36:36,000 --> 01:36:38,080 We'll return it in ten days. 1326 01:36:43,210 --> 01:36:45,340 We didn't come all the way here for this. 1327 01:36:45,420 --> 01:36:47,710 There's someone looking for you... what was his name? 1328 01:36:49,710 --> 01:36:51,920 Just one word to him, he'd have nabbed you in two days... 1329 01:36:52,000 --> 01:36:54,040 and this money would have been delivered to us. 1330 01:36:54,130 --> 01:36:55,170 But we didn't do that. 1331 01:36:55,250 --> 01:36:57,250 What else did you come for? 1332 01:36:57,330 --> 01:36:59,410 We came for you. 1333 01:37:00,540 --> 01:37:02,620 For your love. 1334 01:37:03,130 --> 01:37:05,210 We came to love you all over again. 1335 01:37:06,170 --> 01:37:08,300 We believed that the four of us would be a big, happy family. 1336 01:37:09,380 --> 01:37:11,670 If you suddenly say it's all fake, how can we just get over it? 1337 01:37:11,960 --> 01:37:14,010 Yeah, we're not like you! 1338 01:37:14,080 --> 01:37:16,750 We are men. True love. We can't just let it go. 1339 01:37:18,830 --> 01:37:20,290 What do you want us to do about it? 1340 01:37:20,380 --> 01:37:22,460 Love us. 1341 01:37:24,710 --> 01:37:26,380 This isn't working out. 1342 01:37:26,460 --> 01:37:27,760 Dude, call the police. 1343 01:37:27,830 --> 01:37:29,580 You get the balance amount. 1344 01:37:29,670 --> 01:37:31,510 See? Your face is changing? 1345 01:37:31,580 --> 01:37:32,450 You're scared? 1346 01:37:32,540 --> 01:37:33,830 But that's not what we want! 1347 01:37:33,920 --> 01:37:35,380 All we want is love! 1348 01:37:35,460 --> 01:37:36,590 That's why we didn't answer! 1349 01:37:36,670 --> 01:37:37,510 Why? 1350 01:37:37,630 --> 01:37:38,510 We lied. 1351 01:37:38,580 --> 01:37:39,790 We cheated. 1352 01:37:39,880 --> 01:37:41,210 You know this is what we are. 1353 01:37:41,290 --> 01:37:43,370 How are you in love with us, instead of being angry? 1354 01:37:44,330 --> 01:37:45,330 Because we're the same. 1355 01:37:45,420 --> 01:37:46,630 The same? 1356 01:37:46,710 --> 01:37:48,800 We are thieves as well! 1357 01:38:04,830 --> 01:38:06,910 So you aren't engineers? 1358 01:38:07,580 --> 01:38:10,000 You said you were an app developer? Animator? 1359 01:38:10,170 --> 01:38:11,340 We are engineers... 1360 01:38:11,420 --> 01:38:13,210 but we use that as a cover. 1361 01:38:13,290 --> 01:38:15,370 Do engineers really make money these days? 1362 01:38:19,000 --> 01:38:21,000 We didn't think about right or wrong. 1363 01:38:21,080 --> 01:38:23,500 In fact, the only thing we did after giving it some thought... 1364 01:38:24,580 --> 01:38:26,660 is loving you. 1365 01:38:28,330 --> 01:38:30,410 That love made us quit everything. 1366 01:38:30,710 --> 01:38:32,800 We wanted to start a fresh life. 1367 01:38:33,330 --> 01:38:34,790 But you girls... 1368 01:38:34,880 --> 01:38:36,920 We wanted to tell on you. 1369 01:38:37,000 --> 01:38:39,330 But he said you were perfect matches for us. 1370 01:38:39,420 --> 01:38:40,920 Crook boys and crook girls make a cute pair. 1371 01:38:41,000 --> 01:38:42,330 What a great combination, dude! 1372 01:38:42,420 --> 01:38:44,210 They have "crook" written all over their faces! 1373 01:38:44,290 --> 01:38:46,950 You didn't know who we were. We didn't know you were. 1374 01:38:47,210 --> 01:38:48,630 That caused all the confusion. 1375 01:38:48,710 --> 01:38:50,670 Now that everything is clear... 1376 01:38:50,750 --> 01:38:52,830 what do you say? 1377 01:38:53,000 --> 01:38:54,540 We don't have the time to think. 1378 01:38:54,630 --> 01:38:57,260 That DCP has said he will get you both within a month. 1379 01:38:58,000 --> 01:39:00,080 He is definitely capable. 1380 01:39:00,290 --> 01:39:02,290 If we decide and get going, it's safe. 1381 01:39:02,380 --> 01:39:04,460 Every day we stay here, we're risking it. 1382 01:39:05,750 --> 01:39:07,160 We don't know what to do. 1383 01:39:07,250 --> 01:39:09,330 I'll tell you what to do. 1384 01:39:12,380 --> 01:39:13,630 We want you. 1385 01:39:13,710 --> 01:39:15,340 All four of us want money. 1386 01:39:17,000 --> 01:39:19,080 So, all four of us should work together. 1387 01:39:19,250 --> 01:39:21,660 We will use our skills and do a short-term project. 1388 01:39:21,750 --> 01:39:23,200 But the amount should be huge! 1389 01:39:23,290 --> 01:39:24,580 We only have 15 days. 1390 01:39:24,670 --> 01:39:27,670 After finishing the project, we will settle in some city as we planned. 1391 01:39:27,830 --> 01:39:29,500 But this time, not in India. 1392 01:39:30,460 --> 01:39:31,800 Okay, dude! 1393 01:39:31,880 --> 01:39:33,920 That is safer. 1394 01:39:34,000 --> 01:39:36,080 If you fall in love with us, that's superb! 1395 01:39:36,250 --> 01:39:38,000 If not, that's okay. 1396 01:39:38,080 --> 01:39:39,580 We won't force you. 1397 01:39:39,670 --> 01:39:41,760 We will split the loot equally and leave. 1398 01:39:42,080 --> 01:39:44,160 What say? 1399 01:39:45,790 --> 01:39:47,500 What are you thinking? 1400 01:39:47,580 --> 01:39:49,160 As your future husband, let me tell you... 1401 01:39:49,250 --> 01:39:51,250 you won't find a better offer. 1402 01:39:51,330 --> 01:39:53,410 Just say yes! 1403 01:39:57,500 --> 01:39:58,700 What next? 1404 01:39:58,790 --> 01:40:00,870 We will take the master bedroom. 1405 01:40:01,000 --> 01:40:02,410 Darling, get it ready. 1406 01:40:02,500 --> 01:40:03,870 You're going to stay here? 1407 01:40:03,960 --> 01:40:05,630 Not here! In that bedroom there. 1408 01:40:05,710 --> 01:40:07,670 No way. Stay somewhere else! 1409 01:40:07,750 --> 01:40:10,250 You got away even when we were in the same cottage. 1410 01:40:10,330 --> 01:40:13,080 If we stay outside, you'll get away this time as well. 1411 01:40:13,250 --> 01:40:14,120 No way! 1412 01:40:14,210 --> 01:40:15,630 Don't even think about that! 1413 01:40:15,710 --> 01:40:17,510 We have your photos and details. 1414 01:40:17,580 --> 01:40:19,950 I'll send everything to the DCP and be my own way! 1415 01:40:21,330 --> 01:40:22,250 What are you thinking? 1416 01:40:22,330 --> 01:40:24,910 This is our house. Go and prepare dinner for us. 1417 01:40:25,000 --> 01:40:27,450 Such a big house for two people! 1418 01:40:27,540 --> 01:40:29,620 You can host "Big Brother" in here. 1419 01:40:33,380 --> 01:40:35,010 Let's slip two tablets into the food. 1420 01:40:35,080 --> 01:40:37,040 Within half an hour of consuming it, they'll be knocked out. 1421 01:40:37,130 --> 01:40:40,550 If we rush to the airport quickly, there's a midnight flight to Sri Lanka. 1422 01:40:41,210 --> 01:40:43,300 What say? 1423 01:40:45,040 --> 01:40:46,370 Let's wait. 1424 01:40:46,460 --> 01:40:48,460 Let's not plan anything now. 1425 01:40:48,540 --> 01:40:49,950 It will go wrong! 1426 01:40:50,040 --> 01:40:52,120 Without knowing any of our details 1427 01:40:52,210 --> 01:40:54,300 they've traced us here in Delhi. 1428 01:40:54,830 --> 01:40:56,910 We need to handle them carefully. 1429 01:40:57,500 --> 01:41:00,040 They are eating it as well! We can eat it without worrying. 1430 01:41:01,040 --> 01:41:02,910 You're making all these plans! 1431 01:41:03,000 --> 01:41:04,370 Can we really do it? 1432 01:41:04,460 --> 01:41:06,550 Did we doubt ourselves all this time? 1433 01:41:06,880 --> 01:41:08,550 We didn't, right? We can do this. 1434 01:41:08,630 --> 01:41:10,710 Whatever we do, we must settle down. 1435 01:41:13,670 --> 01:41:14,590 That's all! 1436 01:41:14,670 --> 01:41:17,670 We know the technical stuff and you two can easily con people. 1437 01:41:17,960 --> 01:41:19,420 Let's combine our skills. 1438 01:41:19,500 --> 01:41:21,540 Only then we can haul a big amount in such a short time. 1439 01:41:21,630 --> 01:41:24,380 It's not like we need to teach them all this. They must be ready! 1440 01:41:24,500 --> 01:41:26,870 You must have started your research after coming to Delhi. 1441 01:41:31,420 --> 01:41:32,590 His name is Malik. 1442 01:41:32,670 --> 01:41:33,630 Age 42. 1443 01:41:34,830 --> 01:41:36,790 He tried to flirt with me at the golf course. 1444 01:41:36,880 --> 01:41:40,670 If we plan it well, we can loot about 15 lakhs from him. 1445 01:41:41,210 --> 01:41:43,300 In just 20 days. 1446 01:41:44,250 --> 01:41:46,290 This is Gaurav. Son of a film financier. 1447 01:41:46,380 --> 01:41:48,590 He looks at me during dance class. He's just a little kid! 1448 01:41:48,790 --> 01:41:50,870 In ten days, we can get at least ten lakhs. 1449 01:41:51,920 --> 01:41:54,010 He looks at me in the gym. The name is Sunny. 1450 01:41:54,130 --> 01:41:56,170 Son of a Minister Benami. 1451 01:41:56,250 --> 01:41:58,790 In 15 days, we can loot five to ten lakhs. 1452 01:42:01,830 --> 01:42:03,580 He looks at me in meditation class. 1453 01:42:03,670 --> 01:42:05,210 He has a crush on me. 1454 01:42:05,290 --> 01:42:06,750 We can loot any amount from him! 1455 01:42:06,830 --> 01:42:10,040 In the few days since we got to Delhi, we've only got these four men on the list. 1456 01:42:12,080 --> 01:42:14,700 But to trap them properly, we need at least a month. 1457 01:42:15,630 --> 01:42:16,590 We don't have time. 1458 01:42:16,670 --> 01:42:19,510 If we have to choose from these four, Suraj is our mark. 1459 01:42:21,290 --> 01:42:22,700 He has a reputation in the society. 1460 01:42:22,790 --> 01:42:25,080 So, when he gets cheated he might not go to the police. 1461 01:42:25,170 --> 01:42:26,710 Moreover, he is aged. 1462 01:42:26,790 --> 01:42:28,000 So we can ensnare him easily. 1463 01:42:29,290 --> 01:42:31,870 We won't face any danger playing with him. 1464 01:42:32,040 --> 01:42:34,120 It's a safe play. We can loot a good amount. 1465 01:42:39,460 --> 01:42:40,840 Fantastic! 1466 01:42:40,920 --> 01:42:43,010 Our photos must have been on their Chennai list! 1467 01:42:48,580 --> 01:42:51,160 Do you know how hard I worked to make that 3000 rupees? 1468 01:42:51,330 --> 01:42:53,620 It's my honest, hard-earned money. 1469 01:42:53,920 --> 01:42:56,010 I'm crying on the road after losing it. 1470 01:42:58,580 --> 01:42:59,910 In Chennai, you were Meera. 1471 01:43:00,000 --> 01:43:01,910 Here in Delhi, Ishitha. 1472 01:43:02,000 --> 01:43:04,080 What's your name? 1473 01:43:04,960 --> 01:43:07,130 Tell us! Tell us! Who are you? 1474 01:43:07,250 --> 01:43:09,330 What are your real names? 1475 01:43:16,960 --> 01:43:19,050 You change it annually? 1476 01:43:19,500 --> 01:43:21,580 I searched their rooms thoroughly and found their ID cards. 1477 01:43:21,670 --> 01:43:23,960 These are their real names. Darlings are scared of us now! 1478 01:43:24,290 --> 01:43:25,830 Another important question. 1479 01:43:25,920 --> 01:43:28,590 How far do you go in these cheating processes? 1480 01:43:28,790 --> 01:43:30,330 What do you mean? 1481 01:43:30,420 --> 01:43:33,550 I mean, how close do you get to your victims 1482 01:43:33,630 --> 01:43:35,590 and how far do you go with them? 1483 01:43:35,670 --> 01:43:37,760 How far did I go with you? 1484 01:43:38,670 --> 01:43:41,510 Park, theater, ice-cream parlor, orphanage... 1485 01:43:42,790 --> 01:43:43,870 Damn! 1486 01:43:46,710 --> 01:43:48,210 I'm ashamed of myself. 1487 01:43:48,290 --> 01:43:49,580 For asking such a question? 1488 01:43:49,670 --> 01:43:50,630 Nope! 1489 01:43:50,710 --> 01:43:52,460 For not going any further. 1490 01:43:52,540 --> 01:43:54,700 I'm truly ashamed of that. 1491 01:43:55,080 --> 01:43:56,410 We've only seen stuff! 1492 01:43:56,500 --> 01:43:58,580 We've been the good guys here! 1493 01:43:58,880 --> 01:43:59,840 Where is he going? 1494 01:43:59,920 --> 01:44:02,010 I think he is planning something for tonight! 1495 01:44:03,710 --> 01:44:04,920 If he is our mark... 1496 01:44:05,000 --> 01:44:07,080 we need him under complete surveillance. 1497 01:44:07,420 --> 01:44:10,260 If you play your usual games with him, we can only get a million or so. 1498 01:44:11,000 --> 01:44:12,200 But we need to do something big! 1499 01:44:12,290 --> 01:44:14,500 Let's analyze everything and come up with a proper plan. 1500 01:44:15,330 --> 01:44:16,750 But we need to hurry up. 1501 01:44:16,830 --> 01:44:19,700 Before the DCP gets to us, we should loot him and escape. 1502 01:45:07,040 --> 01:45:08,040 I'll drop you. 1503 01:45:11,380 --> 01:45:12,710 It's fine, just come. 1504 01:45:28,130 --> 01:45:30,010 There is a huge difference between the jobs we've done so far 1505 01:45:30,080 --> 01:45:31,410 and what we're about to do now. 1506 01:45:31,500 --> 01:45:33,700 We won't get caught only if we execute it perfectly. 1507 01:45:34,080 --> 01:45:36,290 I need complete details about Suraj's house. 1508 01:45:36,380 --> 01:45:38,460 -Today! -That's where we are headed next. 1509 01:45:42,960 --> 01:45:45,380 Dear Lord! Such a big house! 1510 01:46:08,500 --> 01:46:10,160 There's an area called Chattarpur in South Delhi. 1511 01:46:10,250 --> 01:46:12,500 This place is slightly cooler than the rest of Delhi. 1512 01:46:12,580 --> 01:46:14,950 A really posh area. Everyone there is a VVIP. 1513 01:46:15,170 --> 01:46:17,130 Suraj's house alone is about ten acres. 1514 01:46:18,790 --> 01:46:21,200 Going inside his house to loot is mission impossible. 1515 01:46:21,290 --> 01:46:23,040 We can try something if he gets the money out. 1516 01:46:34,500 --> 01:46:36,580 Take my number. 1517 01:46:48,290 --> 01:46:50,370 Alright, bye. 1518 01:47:06,920 --> 01:47:09,010 This is the routine. I got his number. 1519 01:47:09,330 --> 01:47:11,040 I'm sure he will text me tonight. 1520 01:47:11,130 --> 01:47:13,260 We can get the information in about two days. 1521 01:47:16,710 --> 01:47:18,800 This isn't you. 1522 01:47:19,170 --> 01:47:21,550 Beyond all this... there is a superwoman inside you. 1523 01:47:24,710 --> 01:47:27,670 I realized that in the short time while knowing you. 1524 01:47:30,210 --> 01:47:32,920 But why are you hiding all that and living a life like this? 1525 01:47:36,000 --> 01:47:38,080 Do you really like doing this? 1526 01:47:39,130 --> 01:47:40,960 I like doing this. 1527 01:47:41,040 --> 01:47:43,120 What's wrong with that? 1528 01:47:44,960 --> 01:47:46,840 My life has been a journey. 1529 01:47:46,920 --> 01:47:49,010 I've faced so many terrible situations. 1530 01:47:49,580 --> 01:47:51,660 You won't understand. 1531 01:47:52,080 --> 01:47:55,700 When I moved out of my parents' home and tried to start my own life... 1532 01:47:56,630 --> 01:47:59,710 do you know how many people looked at me the wrong way? 1533 01:48:01,460 --> 01:48:03,550 I thought to myself, "Is that all you are?" 1534 01:48:03,880 --> 01:48:07,130 I decided to survive by taking advantage of their flaws. 1535 01:48:08,670 --> 01:48:11,300 You know how it feels when I cheat every single one of them? 1536 01:48:12,880 --> 01:48:14,420 That's a great feeling! 1537 01:48:14,500 --> 01:48:16,200 I never felt guilty. 1538 01:48:16,290 --> 01:48:17,870 This guy, Suraj. 1539 01:48:17,960 --> 01:48:20,420 He is married, right? He has a wife. 1540 01:48:21,290 --> 01:48:23,290 Why should he behave like this with me? 1541 01:48:23,380 --> 01:48:25,090 It's wrong, right? 1542 01:48:25,170 --> 01:48:27,010 I'll gain his trust and then betray him. 1543 01:48:27,080 --> 01:48:29,160 That is the best punishment I can give men like him. 1544 01:49:10,830 --> 01:49:13,910 How about we go shopping tomorrow and buy you a nice pair of pants? 1545 01:49:14,460 --> 01:49:15,550 No? 1546 01:49:15,630 --> 01:49:17,510 I mean, Delhi is pretty cold, right? 1547 01:49:17,580 --> 01:49:19,660 What does Suraj Mehta say? 1548 01:49:20,580 --> 01:49:22,000 Nothing, really. 1549 01:49:22,080 --> 01:49:24,160 Send him a text. Let's see if we get some lead. 1550 01:49:28,920 --> 01:49:31,210 Their chat messages are personal. 1551 01:49:34,040 --> 01:49:37,120 We are losing time. We don't have any useful information yet. 1552 01:49:38,040 --> 01:49:39,160 What are his dealings? 1553 01:49:39,250 --> 01:49:41,200 How much money does he have? Where does he keep it? 1554 01:49:41,290 --> 01:49:42,870 We need to know everything. 1555 01:49:42,960 --> 01:49:45,050 We need to get this information by hook or by crook! 1556 01:49:45,580 --> 01:49:47,660 Keep this recorder. 1557 01:49:48,170 --> 01:49:50,260 Wear it like a bracelet. 1558 01:49:50,710 --> 01:49:52,800 It should always be on when you are with him. 1559 01:49:53,210 --> 01:49:55,300 We need to know every word he speaks. 1560 01:49:55,580 --> 01:49:57,080 Not just with you... 1561 01:49:57,170 --> 01:49:58,010 Everything! 1562 01:50:46,170 --> 01:50:49,800 The other day, you said something about a job in Maldives. 1563 01:50:49,880 --> 01:50:51,800 -Was that true? -Nope! 1564 01:50:51,880 --> 01:50:52,960 It was a lie. 1565 01:50:53,040 --> 01:50:54,200 Why did you lie? 1566 01:50:54,290 --> 01:50:56,250 You made the Goa plan only after I said that! 1567 01:50:56,330 --> 01:50:58,950 Otherwise you would have bored us with love, dating and all that crap. 1568 01:50:59,040 --> 01:51:01,120 How could we loot you? 1569 01:51:01,580 --> 01:51:03,330 Superb. 1570 01:51:03,420 --> 01:51:06,670 What about the other story? Your dad being a gambler... 1571 01:51:06,880 --> 01:51:08,630 You fool! Everything was a lie! 1572 01:51:08,710 --> 01:51:10,300 I don't have any family. 1573 01:51:10,380 --> 01:51:12,260 It's me and Madhu. Just the two of us. 1574 01:51:12,330 --> 01:51:14,410 We grew up together in the orphanage. 1575 01:51:14,880 --> 01:51:16,960 Damn! 1576 01:51:17,790 --> 01:51:19,290 What? You're feeling bad for me? 1577 01:51:19,380 --> 01:51:20,300 Not at all! 1578 01:51:20,380 --> 01:51:22,630 Had I known pretty girls like you live in orphanages... 1579 01:51:22,710 --> 01:51:24,760 I'd have run away from home and joined an orphanage! 1580 01:51:24,830 --> 01:51:26,580 I missed it! 1581 01:51:26,670 --> 01:51:28,510 Even though you dumped me for money... 1582 01:51:28,580 --> 01:51:30,620 I'm sure you really missed me, didn't you? 1583 01:51:31,710 --> 01:51:34,420 Maybe you missed me a little bit? 1584 01:51:35,670 --> 01:51:36,840 A tiny bit, at least? 1585 01:51:37,460 --> 01:51:39,550 I mean, I want a tiny bit of that! 1586 01:51:40,250 --> 01:51:42,080 Nothing works with her. 1587 01:51:42,170 --> 01:51:43,050 What? 1588 01:51:43,130 --> 01:51:45,380 I meant we've been following Suraj's wife for two days... 1589 01:51:45,460 --> 01:51:47,550 but nothing has worked so far. 1590 01:51:47,670 --> 01:51:49,760 I have a plan. 1591 01:52:46,420 --> 01:52:48,510 What language on earth was that? 1592 01:52:48,880 --> 01:52:50,960 He never spoke to the other guy? 1593 01:52:51,460 --> 01:52:52,510 No. 1594 01:52:52,580 --> 01:52:54,660 The other guy came, gave him the phone... 1595 01:52:54,880 --> 01:52:56,960 after Suraj spoke, he took the phone away. 1596 01:52:57,210 --> 01:52:58,550 You didn't ask him anything? 1597 01:52:58,630 --> 01:53:00,260 He said it was a business call. 1598 01:53:00,330 --> 01:53:02,410 First, find out what language this is. 1599 01:53:02,500 --> 01:53:04,870 We need to know what he said before we can form any ideas. 1600 01:53:09,580 --> 01:53:11,660 We will now know what he said. 1601 01:53:11,790 --> 01:53:13,870 Awesome! 1602 01:53:20,920 --> 01:53:23,420 He has ten million rupees cash at home for a business deal. 1603 01:53:23,830 --> 01:53:25,790 He wants to do the transaction on the 4th. 1604 01:53:25,880 --> 01:53:27,340 That's all the time we have. 1605 01:53:27,420 --> 01:53:29,300 The money leaves the house on that day. 1606 01:53:29,380 --> 01:53:31,050 We have to steal it before that. 1607 01:53:31,130 --> 01:53:33,010 We only have three days left. 1608 01:53:33,080 --> 01:53:36,290 We can't even see past his compound walls. How are we going to get in and steal it? 1609 01:53:37,130 --> 01:53:38,050 We can! 1610 01:53:38,130 --> 01:53:39,590 Check this out. 1611 01:53:43,790 --> 01:53:46,660 When Suraj drops you today, leave this phone in his car. 1612 01:53:47,040 --> 01:53:49,200 The spy cam in this phone will secretly record a video. 1613 01:53:49,540 --> 01:53:51,620 No one can find out the camera is recording! 1614 01:53:53,130 --> 01:53:54,510 You can use the phone to call and text. 1615 01:53:54,580 --> 01:53:55,950 It will continue recording video and audio 1616 01:53:56,040 --> 01:53:57,450 in the background, without any interruptions. 1617 01:53:57,540 --> 01:54:00,000 Leave it on his car dashboard like you forgot about it. 1618 01:54:00,250 --> 01:54:02,330 We can handle the rest. 1619 01:55:37,710 --> 01:55:39,800 Try calling your number. 1620 01:56:01,330 --> 01:56:02,750 -Who is this? -What? 1621 01:56:02,830 --> 01:56:04,290 I left my phone somewhere... 1622 01:56:05,250 --> 01:56:07,290 -Oh, Mr. Suraj! -Is this your phone? 1623 01:56:07,380 --> 01:56:09,510 Did I leave my phone in your car? 1624 01:56:10,750 --> 01:56:11,950 I'll collect it tomorrow. 1625 01:56:12,040 --> 01:56:13,410 No problem! 1626 01:56:13,500 --> 01:56:14,370 Okay, Mr. Suraj. 1627 01:57:04,710 --> 01:57:06,460 Who the hell is that? Great timing! 1628 01:57:06,540 --> 01:57:08,830 Dude, don't worry. Madhu isn't cheating on you! 1629 01:57:08,960 --> 01:57:11,050 Shut up! 1630 01:57:13,170 --> 01:57:14,010 What? 1631 01:57:16,420 --> 01:57:18,510 No, thank you. 1632 01:57:23,080 --> 01:57:25,160 It's this way. 1633 01:57:44,500 --> 01:57:46,450 Only if we had the locker code... 1634 01:57:46,540 --> 01:57:47,410 Shit. 1635 01:57:47,500 --> 01:57:49,580 What a waste! 1636 01:57:50,130 --> 01:57:51,590 We've got a lot of information. 1637 01:57:51,670 --> 01:57:53,760 But we didn't get the locker code. 1638 01:57:54,380 --> 01:57:56,340 We'll get it. 1639 01:57:56,420 --> 01:57:58,510 Turn off the camera. 1640 01:58:06,830 --> 01:58:09,330 Darling, did you kiss my cup? Why is it so sweet? 1641 01:58:09,420 --> 01:58:10,760 -Get lost. -Fine! 1642 01:58:11,580 --> 01:58:13,660 Here you go, dude. 1643 01:58:14,000 --> 01:58:17,290 I'm among the top five people in this business! 1644 01:58:17,670 --> 01:58:20,800 Why can't they have subtitles for a live video? 1645 01:58:21,000 --> 01:58:22,790 I can't understand what he's saying! 1646 01:58:22,880 --> 01:58:25,460 We are dealing with the purest form of cocaine. 1647 01:58:25,670 --> 01:58:26,550 And you... 1648 01:58:26,630 --> 01:58:29,300 He seems to have a boring life! 1649 01:58:30,580 --> 01:58:33,250 You think you can get away with blackmailing me? 1650 01:58:33,540 --> 01:58:35,160 Don't forget... 1651 01:58:35,250 --> 01:58:37,330 I'm the king of this business! 1652 01:58:40,500 --> 01:58:41,790 Take him away. 1653 01:58:41,880 --> 01:58:43,960 Dump his body. 1654 01:58:44,330 --> 01:58:46,410 Dude, he just killed someone! 1655 01:58:46,540 --> 01:58:48,580 Didn't you investigate the matter? 1656 01:58:48,670 --> 01:58:51,380 You said he was a businessman, but he is killing people! 1657 01:58:51,540 --> 01:58:53,040 Who is he? 1658 01:58:54,790 --> 01:58:56,160 A drug dealer? Hey! 1659 01:58:56,250 --> 01:58:58,500 I swear, I didn't know this. 1660 01:58:58,670 --> 01:59:00,800 We're going to loot his black money. 1661 01:59:01,000 --> 01:59:02,790 Why are we taking such a huge risk? 1662 01:59:02,880 --> 01:59:04,760 He just casually murdered someone! 1663 01:59:04,830 --> 01:59:06,750 We're lucky we didn't execute our plan! 1664 01:59:06,830 --> 01:59:08,450 -Let's just stop everything. -Right. 1665 01:59:08,540 --> 01:59:09,910 We will. 1666 01:59:10,000 --> 01:59:11,080 After we loot him. 1667 01:59:11,170 --> 01:59:14,840 This guy has a gun. He kills people. We aren't big enough to loot him. 1668 01:59:16,380 --> 01:59:18,510 Our safety is most important. Let's stop this. 1669 01:59:19,380 --> 01:59:21,210 Let's try someone else. 1670 01:59:21,290 --> 01:59:22,160 Or else... 1671 01:59:22,250 --> 01:59:24,330 we can make do with the money we have. 1672 01:59:25,210 --> 01:59:26,760 We don't have much money left. 1673 01:59:26,830 --> 01:59:28,910 We don't have the time to start afresh either. 1674 01:59:29,170 --> 01:59:31,210 -Suraj is our mark. -That's risky, dude! 1675 01:59:31,290 --> 01:59:32,160 It's a big amount! 1676 01:59:32,250 --> 01:59:33,290 Really? 1677 01:59:33,380 --> 01:59:34,630 It's just ten million. 1678 01:59:34,710 --> 01:59:36,800 We can swindle five people for two million each. 1679 01:59:37,460 --> 01:59:38,880 It is ten million. 1680 01:59:38,960 --> 01:59:40,800 But it is ten million dollars. 1681 01:59:42,080 --> 01:59:44,160 What does the currency matter? 1682 01:59:44,250 --> 01:59:46,120 Ten million dollars? 1683 01:59:46,210 --> 01:59:48,050 How much is a US dollar worth? 1684 01:59:48,130 --> 01:59:49,460 710 million rupees. 1685 01:59:50,420 --> 01:59:51,460 Are you serious? 1686 01:59:51,540 --> 01:59:53,830 When I decoded Suraj's phone conversation 1687 01:59:53,920 --> 01:59:55,880 I discovered he has a huge amount with him. 1688 01:59:55,960 --> 01:59:58,050 I didn't tell you because you would've panicked. 1689 01:59:58,420 --> 02:00:00,380 I thought it was just some illegal transaction. 1690 02:00:00,460 --> 02:00:02,170 But I didn't think he'd be a drug dealer. 1691 02:00:02,250 --> 02:00:04,330 Now that we know it, let's not do it! 1692 02:00:04,710 --> 02:00:06,670 The amount does not matter. Let's just stop. 1693 02:00:06,750 --> 02:00:07,830 This is risky! 1694 02:00:07,920 --> 02:00:09,510 Actually, it's not! 1695 02:00:09,580 --> 02:00:11,200 We are very safe now. 1696 02:00:11,290 --> 02:00:13,620 This is unaccounted money for an illegal drug deal. 1697 02:00:13,790 --> 02:00:15,200 Officially, he won't be able to do anything! 1698 02:00:15,290 --> 02:00:16,540 If we plan it properly... 1699 02:00:16,630 --> 02:00:18,760 we can take any amount we want, from anyone! 1700 02:00:18,830 --> 02:00:20,120 Our plan is perfect. 1701 02:00:20,210 --> 02:00:21,590 And we should confidently proceed with it. 1702 02:00:21,670 --> 02:00:24,460 We're doing it! We're talking about 710 million here! 1703 02:00:24,580 --> 02:00:26,660 We can steal it from anyone. I'm ready. 1704 02:00:29,460 --> 02:00:30,840 I'm still scared. 1705 02:00:30,920 --> 02:00:32,260 But... 1706 02:00:32,330 --> 02:00:33,330 I trust you. 1707 02:00:33,420 --> 02:00:35,710 We need Suraj's car to enter his house. 1708 02:00:35,920 --> 02:00:37,880 We can hack his car keys to get his car. 1709 02:00:37,960 --> 02:00:40,380 The garage has a shutter. We need to bypass it. 1710 02:00:40,670 --> 02:00:42,460 It's very easy. I checked it last night. 1711 02:00:42,540 --> 02:00:44,870 There's just a small sensor operator between the car and the shutter. 1712 02:00:44,960 --> 02:00:46,800 When the car gets there, the shutter opens automatically. 1713 02:00:46,880 --> 02:00:49,130 -You're killing it, dude! -I found it on the internet! 1714 02:00:50,330 --> 02:00:53,120 Then, we need his fingerprint to enter his personal space. 1715 02:00:53,380 --> 02:00:55,340 And we need his locker code to get into his locker. 1716 02:00:55,420 --> 02:00:57,590 If we get these two, we can easily loot the money. 1717 02:00:57,960 --> 02:01:00,050 How? 1718 02:01:20,290 --> 02:01:22,290 No man is free from desire 1719 02:01:22,380 --> 02:01:28,760 There are no boundaries When you're lying 1720 02:01:29,000 --> 02:01:33,120 All the glances were deception 1721 02:01:33,210 --> 02:01:37,590 All along it was just pretension 1722 02:01:37,750 --> 02:01:40,450 Stolen glances! 1723 02:01:41,920 --> 02:01:44,800 Stolen glances! 1724 02:01:46,210 --> 02:01:48,800 Stolen glances! 1725 02:01:50,580 --> 02:01:53,370 Stolen glances! 1726 02:03:03,290 --> 02:03:05,790 This is the exact same model as the locker in Suraj's house. 1727 02:03:08,750 --> 02:03:10,790 Even though these sounds might all sound the same... 1728 02:03:10,880 --> 02:03:13,590 If you listen closely, every key has a unique frequency. 1729 02:03:18,830 --> 02:03:19,870 Not just here... 1730 02:03:19,960 --> 02:03:21,590 even our mobile phones are the same. 1731 02:03:24,670 --> 02:03:28,630 This is the audio pattern extracted from the video of Suraj opening his locker. 1732 02:03:28,830 --> 02:03:30,910 The sound pattern of the four keys he pressed... 1733 02:03:31,380 --> 02:03:33,460 Each of them has a unique sound pattern. 1734 02:03:33,630 --> 02:03:36,630 Now we are going to press all the keys in this locker and record its sound pattern. 1735 02:03:38,420 --> 02:03:40,420 All we've to do is to match them with the four patterns we already have. 1736 02:03:48,000 --> 02:03:50,080 We have the code! What next? 1737 02:04:10,830 --> 02:04:13,450 We need to leave the city within hours after the loot. 1738 02:04:13,790 --> 02:04:17,870 If we suddenly disappear from the house, it will be suspicions. 1739 02:04:18,750 --> 02:04:20,830 We will execute the plan from this hotel. 1740 02:04:24,460 --> 02:04:26,590 I've fixed a meeting with Suraj, like you instructed... 1741 02:04:26,670 --> 02:04:27,670 at his hotel. 1742 02:04:27,750 --> 02:04:29,250 He will pick me up at 10:00 a.m. 1743 02:04:29,330 --> 02:04:31,000 I can spend about two hours with him. 1744 02:04:31,080 --> 02:04:32,290 That will do. 1745 02:04:32,380 --> 02:04:34,840 -Varsha, what's your plan? -I'm going shopping with Suraj's wife. 1746 02:04:35,750 --> 02:04:37,700 But how are we getting the money out? 1747 02:04:37,790 --> 02:04:39,000 In his car! 1748 02:04:39,080 --> 02:04:41,080 After Suraj parks his car in the hotel... 1749 02:04:41,170 --> 02:04:43,210 we'll use our device and steal the car. 1750 02:04:43,290 --> 02:04:45,120 From there, we go straight to his house. 1751 02:04:45,210 --> 02:04:47,380 Suraj's wife would be busy shopping with Varsha. 1752 02:04:47,670 --> 02:04:50,090 The security guards will open the gates when they see the car. 1753 02:04:50,460 --> 02:04:52,590 The car glass is tinted. No one can see inside. 1754 02:04:53,210 --> 02:04:55,300 After we cross the gate, it's the garage shutter. 1755 02:04:55,380 --> 02:04:57,340 The sensor in the car will open the garage door. 1756 02:04:58,290 --> 02:05:00,830 We park the car in the garage, and go to Suraj's room. 1757 02:05:00,920 --> 02:05:02,210 The fingerprint is ready. 1758 02:05:02,290 --> 02:05:04,370 We need to enter the right pin of the locker. 1759 02:05:06,500 --> 02:05:08,120 Perfect, dude! 1760 02:05:08,210 --> 02:05:10,760 We'll steal the cash, and text you when we're leaving. 1761 02:05:11,290 --> 02:05:13,200 You leave your location. 1762 02:05:13,290 --> 02:05:16,040 After we leave the car in his hotel, we come back to our hotel. 1763 02:05:16,460 --> 02:05:18,210 We pack the money, and fly away! 1764 02:05:23,130 --> 02:05:25,210 Sleep well. 1765 02:06:03,920 --> 02:06:05,010 There he is. 1766 02:06:05,080 --> 02:06:06,700 So punctual. 1767 02:06:06,790 --> 02:06:08,200 You aren't this punctual either. 1768 02:06:08,290 --> 02:06:10,370 No wonder he is able to find love even at his age! 1769 02:06:13,880 --> 02:06:15,960 Go, dude! Go! 1770 02:06:21,580 --> 02:06:23,370 Turn right. 1771 02:06:23,460 --> 02:06:24,920 Shut up! 1772 02:06:25,000 --> 02:06:27,080 You follow her, dude! 1773 02:06:34,670 --> 02:06:36,300 It's here, right? 1774 02:06:36,380 --> 02:06:38,800 Dude, he isn't stopping at the hotel. He is driving ahead. 1775 02:06:47,330 --> 02:06:49,410 Where is he going? 1776 02:06:50,500 --> 02:06:52,080 Madhu, don't fear. 1777 02:06:52,170 --> 02:06:54,260 We are right behind you. 1778 02:07:12,670 --> 02:07:14,710 I can't see the car. Which way did he go? 1779 02:07:14,790 --> 02:07:16,870 Just cut through the traffic. 1780 02:08:29,880 --> 02:08:32,960 Dude, what are we going to do now? 1781 02:09:22,750 --> 02:09:24,580 Look at the stuff this jerk is into. 1782 02:09:24,670 --> 02:09:26,760 He needs to be exposed in the metoo movement. 1783 02:09:27,130 --> 02:09:29,210 What do we do now? 1784 02:09:29,460 --> 02:09:31,880 Look around us. This area looks a bit strange. 1785 02:09:32,080 --> 02:09:33,830 The house is half a kilometer from the gate. 1786 02:09:33,920 --> 02:09:37,550 There is no way we can go inside, locate them, and get the car out. 1787 02:09:38,000 --> 02:09:40,080 Drop the plan. 1788 02:09:40,670 --> 02:09:43,090 Madhu is in there! It is a very risky place. 1789 02:09:43,170 --> 02:09:45,300 Ask Madhu to somehow get out. Let's just escape. 1790 02:09:48,080 --> 02:09:49,580 Just handle him for an hour. 1791 02:10:00,460 --> 02:10:02,550 What happened? 1792 02:10:02,920 --> 02:10:05,010 Nothing. 1793 02:10:20,130 --> 02:10:22,510 He is a gangster. This isn't safe! 1794 02:10:22,580 --> 02:10:23,790 Give me your phone. 1795 02:10:23,880 --> 02:10:25,210 Why do you need a phone now? 1796 02:10:25,290 --> 02:10:27,370 Just give it! 1797 02:10:27,750 --> 02:10:30,790 Tell Madhu to find her way out. Let's leave this place. 1798 02:10:30,880 --> 02:10:32,800 We don't even know what's happening inside. 1799 02:10:32,880 --> 02:10:34,960 We saw him kill someone-- 1800 02:10:35,040 --> 02:10:36,580 Want to play a game? 1801 02:10:37,750 --> 02:10:39,700 -I'm serious, dude! -I am serious as well. 1802 02:10:39,790 --> 02:10:40,790 Want to play a game? 1803 02:10:40,880 --> 02:10:42,380 What are you saying? 1804 02:10:42,460 --> 02:10:45,010 When I hacked the car keys, I found out it wasn't like other cars. 1805 02:10:47,500 --> 02:10:49,450 It took me two days to breach it. 1806 02:10:49,540 --> 02:10:51,370 In that time, I read a lot about it. 1807 02:10:51,460 --> 02:10:53,210 This car has an autonomous capability. 1808 02:10:53,290 --> 02:10:54,450 What does that mean? 1809 02:10:54,540 --> 02:10:56,450 That means not just the key... 1810 02:10:56,540 --> 02:10:57,580 we can hack the car itself! 1811 02:10:57,670 --> 02:10:59,170 We can hack the car? 1812 02:10:59,250 --> 02:11:01,000 Yes, it has an auto-pilot feature. 1813 02:11:18,580 --> 02:11:19,410 Dude! 1814 02:11:19,500 --> 02:11:21,500 We don't need to go in to get the car. 1815 02:11:21,920 --> 02:11:23,260 The car will come to us. 1816 02:11:23,330 --> 02:11:24,410 Go on! 1817 02:11:24,500 --> 02:11:26,580 Watch me! 1818 02:13:11,460 --> 02:13:13,550 Oh, God! 1819 02:13:37,250 --> 02:13:39,330 The shutter is over there. 1820 02:13:41,920 --> 02:13:44,050 Dude, crouch! The watchman might see us. 1821 02:13:44,670 --> 02:13:45,760 -Crouch! -Hey! 1822 02:13:45,830 --> 02:13:47,370 -He can't see inside the car! -Right! 1823 02:13:53,080 --> 02:13:54,620 If we complete Level two... 1824 02:13:54,710 --> 02:13:56,800 we'll have loads of dollars! 1825 02:14:03,960 --> 02:14:04,800 Dude! 1826 02:14:08,750 --> 02:14:11,000 Just a small sensor operation between the car and the shutter. 1827 02:14:11,080 --> 02:14:12,910 When the car is there, the shutter opens automatically. 1828 02:14:13,000 --> 02:14:14,160 You're killing it, dude! 1829 02:14:14,250 --> 02:14:16,950 Dude, I read it on the internet! That's what it said. 1830 02:14:20,040 --> 02:14:23,410 Normally, guys like him use the names of their wives for anything important. 1831 02:14:23,500 --> 02:14:24,950 His wife's name is Smitha. 1832 02:14:25,040 --> 02:14:27,080 It is an "S". 1833 02:14:27,170 --> 02:14:29,260 It will open now. 1834 02:14:30,830 --> 02:14:32,660 Shit, what do I do now! 1835 02:14:32,750 --> 02:14:35,580 Dude, actually really big shots don't believe anyone except themselves. 1836 02:14:35,670 --> 02:14:37,670 His name is Suraj. It has to be "S". 1837 02:14:37,750 --> 02:14:39,200 Why! 1838 02:14:40,460 --> 02:14:42,550 He doesn't believe his wife or himself! 1839 02:14:43,080 --> 02:14:45,700 Dude, some big shots use the name of their girlfriend. 1840 02:14:45,790 --> 02:14:47,080 His girlfriend is... your girl! 1841 02:14:47,170 --> 02:14:48,760 -Madhu! Has to be "M". -Stop it! 1842 02:14:48,830 --> 02:14:50,910 It will work out. 1843 02:14:55,630 --> 02:14:57,050 There's a way... 1844 02:14:57,130 --> 02:14:58,050 Just try... 1845 02:14:58,130 --> 02:14:59,670 but if we are lucky, it will work out. 1846 02:14:59,750 --> 02:15:01,830 We're stuck here. Do something! 1847 02:15:03,790 --> 02:15:04,660 Yes? 1848 02:15:04,750 --> 02:15:06,450 I need the pattern to unlock Suraj's phone. 1849 02:15:30,500 --> 02:15:32,370 With this! 1850 02:15:41,210 --> 02:15:42,920 It is surely an English alphabet. 1851 02:15:43,000 --> 02:15:45,080 Just give me that alphabet. 1852 02:15:47,880 --> 02:15:49,960 Dude, we are running out of time. 1853 02:15:54,630 --> 02:15:57,170 If it's a random pattern, there is a way to say it. 1854 02:15:57,460 --> 02:16:00,590 Imagine the dots in the pattern to be the dial pad of your phone. 1855 02:16:00,830 --> 02:16:03,540 First dot number one, second dot number two and so on. 1856 02:16:05,580 --> 02:16:06,950 May I click one? 1857 02:16:09,540 --> 02:16:11,620 Oh, it got locked. 1858 02:16:18,420 --> 02:16:19,510 five... 1859 02:16:19,580 --> 02:16:20,910 one... 1860 02:16:21,000 --> 02:16:21,870 nine... 1861 02:16:21,960 --> 02:16:23,710 six... 1862 02:16:23,790 --> 02:16:24,950 two... 1863 02:16:25,040 --> 02:16:27,120 four... 1864 02:16:27,290 --> 02:16:29,200 seven... 1865 02:16:29,290 --> 02:16:31,370 and three! 1866 02:16:37,960 --> 02:16:40,050 Yes! Awesome! 1867 02:16:42,670 --> 02:16:44,420 Give us 30 minutes. We will be there. 1868 02:16:44,500 --> 02:16:46,580 Go in! 1869 02:17:22,460 --> 02:17:23,590 Dude, this way. 1870 02:17:23,670 --> 02:17:25,760 Oh, that's a fridge? 1871 02:17:35,920 --> 02:17:37,550 Dude, ready? 1872 02:18:11,330 --> 02:18:13,790 I thought earning is tough, but stealing is tough as well! 1873 02:18:16,330 --> 02:18:18,410 You were right, dude. 1874 02:18:21,670 --> 02:18:23,960 Dude, there's some Indian currency here. Let's take that as well! 1875 02:18:24,040 --> 02:18:25,950 No, we never know when they'll demonetize it! 1876 02:18:26,040 --> 02:18:28,200 Oh, come on! We can at least use it to pay the toll. 1877 02:18:28,750 --> 02:18:30,830 Fine! 1878 02:18:43,290 --> 02:18:44,410 Leave the place. 1879 02:19:02,960 --> 02:19:05,130 Handle him for 15 more minutes. We'll be there. 1880 02:19:38,380 --> 02:19:40,460 Hey! 1881 02:19:47,830 --> 02:19:49,910 Dude, careful. 1882 02:20:00,880 --> 02:20:02,960 Guard! Where are you? 1883 02:21:05,920 --> 02:21:08,010 Get a stretcher quickly. 1884 02:21:12,540 --> 02:21:14,620 Quick! 1885 02:21:37,250 --> 02:21:39,370 I've turned off the mobile. 1886 02:21:39,460 --> 02:21:42,050 Dude, we don't have time for this now! 1887 02:21:42,250 --> 02:21:44,370 We should flee to some other city with the stolen money. 1888 02:21:44,500 --> 02:21:47,080 Not just some other city, we need to go to some other country! 1889 02:21:47,710 --> 02:21:49,800 How are we going to go abroad with so much money? 1890 02:21:50,130 --> 02:21:51,880 We'll get caught at the airport. 1891 02:21:51,960 --> 02:21:54,050 I have a plan! 1892 02:22:04,710 --> 02:22:06,800 You get ready and check out. 1893 02:22:21,330 --> 02:22:23,410 Ready? 1894 02:22:37,330 --> 02:22:38,830 We're going to Thailand. 1895 02:22:38,920 --> 02:22:39,840 By road. 1896 02:22:39,920 --> 02:22:40,760 Thailand? 1897 02:22:40,830 --> 02:22:42,080 From here to Manipur. 1898 02:22:42,170 --> 02:22:45,710 From there, we go to Burma and then Thailand. It's going to be awesome! 1899 02:22:56,580 --> 02:23:02,500 When two eyes steal glances Dreams are within arm's reach 1900 02:23:02,630 --> 02:23:08,090 Let's spread our wings and fly Love is within our reach 1901 02:23:25,710 --> 02:23:27,800 Who is that? 1902 02:23:27,960 --> 02:23:30,050 Why is there so much traffic here? 1903 02:23:37,880 --> 02:23:39,960 Isn't he that DCP? 1904 02:23:42,630 --> 02:23:45,090 Dude, it's Prathap! 1905 02:23:51,790 --> 02:23:53,870 What are we going to do? 1906 02:24:01,790 --> 02:24:03,160 What now? 1907 02:24:03,250 --> 02:24:05,330 What is he doing here? 1908 02:24:06,130 --> 02:24:08,210 Ghaziabad is about 30 to 40 km from here. 1909 02:24:18,790 --> 02:24:20,870 I'm scared. 1910 02:24:22,460 --> 02:24:24,550 Why are you scared? 1911 02:24:24,750 --> 02:24:25,660 I'm here. 1912 02:24:25,750 --> 02:24:27,830 I'm here as well! 1913 02:24:28,460 --> 02:24:30,550 Dude, let's leave. 1914 02:24:41,630 --> 02:24:43,710 I'll come soon. 1915 02:24:44,290 --> 02:24:46,370 -Let's go? -Sure. 1916 02:24:54,960 --> 02:24:56,380 Oh, Lord! 1917 02:24:56,460 --> 02:24:57,840 Come back safe. 1918 02:24:57,920 --> 02:25:00,010 I'll just... be right back! 1919 02:25:00,080 --> 02:25:01,870 -Dude, it's time. -It worked out! 1920 02:25:16,000 --> 02:25:17,500 Hello, sir. 1921 02:25:17,580 --> 02:25:19,700 -What are you doing here? -Sir, it's you! 1922 02:25:20,710 --> 02:25:22,210 You are here to catch the girls, right? 1923 02:25:22,290 --> 02:25:24,080 I told you he'd get them, didn't I? 1924 02:25:25,210 --> 02:25:26,300 You are awesome. 1925 02:25:26,380 --> 02:25:27,760 You must have noted the car number. 1926 02:25:27,830 --> 02:25:30,540 Relay it through the walkie immediately! They shouldn't cross this street. 1927 02:25:30,630 --> 02:25:32,590 -We need to nab them today. -Which car? 1928 02:25:32,670 --> 02:25:33,960 Sir, what do you mean? 1929 02:25:34,040 --> 02:25:36,120 Those girls just got away in a car. You didn't see them? 1930 02:25:36,210 --> 02:25:38,130 -It was a white car. -Those girls? 1931 02:25:38,210 --> 02:25:40,300 They are getting away. 1932 02:25:53,750 --> 02:25:56,370 -Sir, they're going there. -How did you know those girls are here? 1933 02:25:56,630 --> 02:25:58,710 Sir, we... 1934 02:26:00,170 --> 02:26:02,170 Sir, where did they go? Did you miss the car? 1935 02:26:02,250 --> 02:26:04,330 You saw the car? 1936 02:26:06,710 --> 02:26:08,960 -Damn. -Come on, sir... 1937 02:26:09,080 --> 02:26:11,250 Sir, there they are. To the left... 1938 02:26:14,290 --> 02:26:16,160 Sir, it's a red signal. 1939 02:26:16,250 --> 02:26:17,290 Oh, wow! 1940 02:26:17,380 --> 02:26:19,460 Sir, what was that? 1941 02:26:22,670 --> 02:26:24,460 -Sir, go faster-- -Straight. 1942 02:26:24,540 --> 02:26:27,620 -Oh damn, we missed it. -All the cars are white-- 1943 02:26:33,670 --> 02:26:35,760 A white Innova, right? 1944 02:26:38,380 --> 02:26:40,960 -Sir, you're at another level! -Wow! 1945 02:26:41,330 --> 02:26:44,540 We only told him it was a white car. But he knows the number! 1946 02:26:44,630 --> 02:26:47,510 -That's the car. -Oh no, they are leaving the country! 1947 02:26:47,710 --> 02:26:49,260 That's the one! 1948 02:26:49,330 --> 02:26:50,950 They're definitely getting locked up. 1949 02:26:51,040 --> 02:26:53,080 We shouldn't spare them wherever they go. 1950 02:26:53,170 --> 02:26:55,260 Today, they are done for! 1951 02:26:57,880 --> 02:26:59,840 -Right there... -That's the gate! 1952 02:27:04,250 --> 02:27:05,750 Dude, that's them, right? 1953 02:27:05,830 --> 02:27:06,870 Where, dude? 1954 02:27:08,000 --> 02:27:09,500 -Where? -At the check in. 1955 02:27:09,580 --> 02:27:11,620 -Oh no, they're checking their bags in. -You don't see them? 1956 02:27:11,710 --> 02:27:13,380 -We can't get them now. -Don't worry. I'll take care. 1957 02:27:13,460 --> 02:27:16,050 -Sir, they are getting away. -Those cheats are escaping. 1958 02:27:16,580 --> 02:27:17,830 Oh, no! 1959 02:27:21,040 --> 02:27:23,120 Show your ticket. 1960 02:27:28,630 --> 02:27:30,050 In the car? We're losing time. 1961 02:27:30,130 --> 02:27:32,210 Sir, listen to me. 1962 02:27:33,330 --> 02:27:35,250 I'm only doing my job. 1963 02:27:35,330 --> 02:27:36,790 Sir, superb! Go get them. 1964 02:27:38,580 --> 02:27:40,660 Catch those girls and put them in jail. 1965 02:27:40,790 --> 02:27:42,870 That's it, sir! 1966 02:27:49,250 --> 02:27:50,410 Where are you? 1967 02:27:52,000 --> 02:27:53,000 No problem at all. 1968 02:27:55,250 --> 02:27:57,700 Sid, come quickly. We're getting scared. 1969 02:27:57,920 --> 02:27:59,880 Don't get scared. Just wait. 1970 02:27:59,960 --> 02:28:01,710 Just two more minutes... 1971 02:28:01,790 --> 02:28:03,870 the police will be there. 1972 02:28:05,210 --> 02:28:07,550 You're going to be big shots. 1973 02:28:07,670 --> 02:28:11,130 The Delhi Police, national media coverage, it's going to be a lot of fun! 1974 02:28:11,250 --> 02:28:12,830 Sid, stop fooling around! 1975 02:28:12,920 --> 02:28:14,920 Madhu, we are done fooling around! 1976 02:28:17,290 --> 02:28:20,200 You lied about loving us and cheated us. 1977 02:28:20,290 --> 02:28:21,620 We got angry! 1978 02:28:21,710 --> 02:28:23,300 Our egos were hurt! 1979 02:28:23,380 --> 02:28:25,880 We hunted you down and did the same. 1980 02:28:26,170 --> 02:28:28,920 We used you to make the money you stole from us. 1981 02:28:29,210 --> 02:28:30,300 How does that feel? 1982 02:28:30,380 --> 02:28:32,460 Now, we're even. 1983 02:28:32,880 --> 02:28:35,050 God tests men. But he doesn't abandon them. 1984 02:28:35,210 --> 02:28:37,380 He gives a lot to women. But abandons them in the end. 1985 02:28:37,880 --> 02:28:39,960 See? He abandoned you now! 1986 02:28:41,960 --> 02:28:43,260 Dude, it's my turn! 1987 02:28:43,330 --> 02:28:45,870 Madhu, why should boys always be the ones who get cheated? 1988 02:28:46,040 --> 02:28:48,120 Let it be the girls this time! Okay? 1989 02:28:49,250 --> 02:28:52,500 Varsha darling, why are you silent? 1990 02:28:52,830 --> 02:28:54,910 Have you been played? 1991 02:28:55,040 --> 02:28:56,950 Have you been fooled? 1992 02:28:57,040 --> 02:29:00,370 All you do is glare at people! Say something, dear. 1993 02:29:00,880 --> 02:29:02,420 Are you surprised? 1994 02:29:02,500 --> 02:29:04,790 We have the money. 1995 02:29:04,920 --> 02:29:07,460 There's no money in the bags that you guys have! 1996 02:29:07,540 --> 02:29:09,410 I don't think the bikes are fueled either! 1997 02:29:11,130 --> 02:29:12,550 The police will be there. 1998 02:29:12,630 --> 02:29:14,630 I'll really miss all your lies. 1999 02:29:14,710 --> 02:29:16,550 Your photo will be in the papers tomorrow... 2000 02:29:16,630 --> 02:29:18,710 I'll cut it out and keep it close to my heart! 2001 02:29:21,330 --> 02:29:23,410 Hugging you felt awesome! 2002 02:29:23,580 --> 02:29:25,660 -Bye, sweetheart. -Hang up, dude! 2003 02:29:34,040 --> 02:29:35,750 What do we do? 2004 02:29:39,710 --> 02:29:41,800 It really hurts, right? 2005 02:29:42,380 --> 02:29:44,130 I don't know why... 2006 02:29:44,210 --> 02:29:46,300 I don't feel like running now. 2007 02:30:13,790 --> 02:30:15,870 We were just fooling around! 2008 02:30:16,040 --> 02:30:18,200 Dude, looks like they actually loved us this time. 2009 02:30:18,580 --> 02:30:20,500 Their eyes are teary. 2010 02:30:20,580 --> 02:30:24,450 That's because of our silly prank! 2011 02:30:24,750 --> 02:30:27,000 We don't have any money. Everything is in those bikes. 2012 02:30:27,080 --> 02:30:29,450 Even if you want to escape this moment, it's all yours. 2013 02:30:30,500 --> 02:30:33,580 We decided we will take the money only if we get your love. 2014 02:30:33,750 --> 02:30:35,200 We're awesome, right? 2015 02:30:35,290 --> 02:30:37,200 Boys like us exist only in movies! 2016 02:30:37,290 --> 02:30:39,000 We are like a rare piece, dude! 2017 02:30:39,080 --> 02:30:41,080 Dude, we are beyond logic! 2018 02:30:41,170 --> 02:30:43,380 Both of you are very lucky girls. 2019 02:30:43,500 --> 02:30:45,580 So, why are we still waiting? 2020 02:30:46,080 --> 02:30:47,410 Oh, I need to count to three? 2021 02:31:11,790 --> 02:31:13,870 Let's fall in love. 2022 02:31:36,130 --> 02:31:37,550 A charge sheet has been filed against you. 2023 02:31:37,630 --> 02:31:38,920 What have you done, Prathap? 2024 02:31:40,790 --> 02:31:44,040 You were in Delhi for an important suspect in the match fixing case! 2025 02:31:44,380 --> 02:31:46,130 During a severe search at the hotel... 2026 02:31:46,210 --> 02:31:48,710 you abandoned it and went to the airport, and breached the security. 2027 02:31:49,750 --> 02:31:51,040 What have you done, Prathap? 2028 02:31:52,790 --> 02:31:54,830 Isn't that our job? Every case is important. 2029 02:31:56,790 --> 02:31:58,750 The department told me about this case. 2030 02:31:58,830 --> 02:32:01,870 It's only a cheating case. They've looted some money, yes. 2031 02:32:02,040 --> 02:32:05,160 But why would you make a scene? What's your obsession with that case? 2032 02:32:05,380 --> 02:32:07,460 Is this how a responsible officer behaves? 2033 02:32:07,540 --> 02:32:09,620 What happened to you, Prathap? 2034 02:32:19,920 --> 02:32:22,010 It'll look beautiful on you. Do you like it? 2035 02:32:26,830 --> 02:32:28,910 When I saw it, I thought of you! 2036 02:32:54,960 --> 02:32:57,050 I have to tell you... 2037 02:32:57,500 --> 02:32:59,580 you're really beautiful. 2038 02:33:00,040 --> 02:33:01,160 No one here... 2039 02:33:01,250 --> 02:33:02,290 must have seen... 2040 02:33:02,380 --> 02:33:04,460 anything remotely as beautiful as you. 2041 02:33:23,250 --> 02:33:25,330 I don't feel it. 2042 02:33:28,540 --> 02:33:30,500 This is complicated. 2043 02:33:30,580 --> 02:33:32,040 There's media pressure as well. 2044 02:33:33,330 --> 02:33:35,370 The police department can't help you. 2045 02:33:35,460 --> 02:33:37,210 Do something and try and get out of this mess. 2046 02:34:06,250 --> 02:34:07,290 What's this? 2047 02:34:07,380 --> 02:34:09,550 Sir, they have used infrared lights on their caps. 2048 02:34:09,630 --> 02:34:12,300 It's one of the methods to cheat CCTV cameras. 2049 02:34:14,710 --> 02:34:17,550 Sir, we've got an official order to check every single vehicle. 2050 02:34:17,830 --> 02:34:19,910 They won't be able to get your money out of Delhi. 2051 02:34:48,380 --> 02:34:54,090 When two eyes steal glances Dreams are within your reach 2052 02:34:54,290 --> 02:35:00,120 Let's spread our wings and fly Love is within our reach 2053 02:35:35,380 --> 02:35:37,880 Guys, the documentation for our visas is done. 2054 02:35:37,960 --> 02:35:39,550 -We'll be in Thailand in two days. -Nice! 2055 02:35:39,630 --> 02:35:41,420 We are settling down in Ko Samui. 2056 02:35:41,500 --> 02:35:43,870 -How did you do it from this place? -Dude! 2057 02:35:46,790 --> 02:35:50,000 Once we get to Thailand, I'm getting a sandwich every day! 2058 02:35:50,250 --> 02:35:51,580 I mean I'll eat a sandwich. 2059 02:35:51,670 --> 02:35:53,760 I'm on a diet. 2060 02:35:56,040 --> 02:35:58,040 What happened? 2061 02:36:01,540 --> 02:36:03,620 Now... I'll never forget your name. 2062 02:36:07,250 --> 02:36:09,330 My real name isn't Madhu. 2063 02:36:14,880 --> 02:36:16,960 Yes, dear. 2064 02:36:18,670 --> 02:36:20,760 I was about to tell you. 2065 02:36:23,500 --> 02:36:24,450 Fraud! 2066 02:36:24,540 --> 02:36:26,000 I know you really well! 2067 02:36:26,080 --> 02:36:28,160 I didn't get a real tattoo either! 2068 02:36:28,960 --> 02:36:32,670 -Who's the fraud now? -What is your real name? 2069 02:36:32,960 --> 02:36:34,550 Figure it out. 2070 02:36:34,630 --> 02:36:36,550 Forget that, her name is Thenmozhi! 2071 02:36:36,630 --> 02:36:37,670 She is a bumpkin! 2072 02:36:37,750 --> 02:36:39,120 -She has trapped me into falling for her. -What rubbish! 2073 02:36:39,210 --> 02:36:40,630 -That's the truth! -Your real name is Kalishwara. 2074 02:36:40,710 --> 02:36:42,800 You are a bumpkin as well! 153967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.