Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,640 --> 00:01:09,440
(Транскрибовано за допомогою TurboScribe.ai. Оновити до Необмеженого, щоб прибрати це повідомлення.) Dr. Lastis is a goddess human born around
2
00:01:09,440 --> 00:01:19,780
300 B.C. So
3
00:01:19,780 --> 00:01:22,280
I bet they tell you I don't want
4
00:01:22,280 --> 00:01:24,440
anyone in the vicinity of Oroboron.
5
00:01:26,100 --> 00:01:27,720
Oh, no they don't.
6
00:01:27,920 --> 00:01:28,600
That's better.
7
00:01:29,040 --> 00:01:31,200
Now Dracor will finish her off.
8
00:01:31,780 --> 00:01:33,220
You know you can't do that.
9
00:01:36,600 --> 00:01:38,080
That's better.
10
00:01:38,660 --> 00:01:42,340
Now Dracor will finish her off.
11
00:01:42,420 --> 00:01:44,080
You know you can't do that.
12
00:01:47,280 --> 00:01:48,980
That's better.
13
00:01:51,500 --> 00:01:52,920
Now Dracor will finish her off.
14
00:03:56,720 --> 00:04:00,420
I think the anemometer is finally holding in
15
00:04:00,420 --> 00:04:02,680
on our errand, Dr. Lastis.
16
00:06:46,490 --> 00:06:50,690
This is the moment we've been waiting for.
17
00:07:07,890 --> 00:07:23,190
Enjoy splitting
18
00:07:23,190 --> 00:07:23,990
her in half.
19
00:07:28,530 --> 00:07:30,610
Do you see, Doc?
20
00:07:33,490 --> 00:07:38,120
That's what we see.
21
00:07:39,940 --> 00:07:41,620
I get it as much from the story
22
00:07:41,620 --> 00:07:43,180
I believe our world may know.
23
00:07:52,990 --> 00:07:55,270
I don't want, I don't want, I don't
24
00:07:55,270 --> 00:07:56,630
want to be any of the bad guys.
25
00:07:57,590 --> 00:08:05,800
I just want to see something that you
26
00:08:05,800 --> 00:08:06,460
may not have.
27
00:08:10,760 --> 00:08:12,400
I'm more than sorry if I'm not, you
28
00:08:12,400 --> 00:08:12,880
little bastard.
29
00:08:17,580 --> 00:08:19,200
You think you're on the screen?
30
00:08:24,520 --> 00:08:26,420
See if you need to be, huh?
31
00:08:28,960 --> 00:08:31,000
Clear this old copy of your journal, take
32
00:08:31,000 --> 00:08:31,380
that.
33
00:08:35,940 --> 00:08:38,700
Don't miss a thing, you little scoundrel.
34
00:09:45,810 --> 00:09:46,250
Don't miss a thing, you little scoundrel.
35
00:09:46,250 --> 00:09:51,940
Let me just say this.
36
00:09:55,050 --> 00:09:56,750
This is a public moment because people have
37
00:09:56,750 --> 00:09:58,650
got to know whether or not their president
38
00:09:58,650 --> 00:09:59,190
is a crook.
39
00:09:59,810 --> 00:10:00,750
Well, I'm not a crook.
40
00:10:02,830 --> 00:10:05,170
Hey, bitch, what the motherfucker are you doing
41
00:10:05,170 --> 00:10:06,630
standing up there on my street?
42
00:10:07,310 --> 00:10:08,890
I want her ass, bitch.
43
00:10:09,590 --> 00:10:11,850
This is my motherfucking street and you owe
44
00:10:11,850 --> 00:10:12,350
me money.
45
00:10:12,570 --> 00:10:14,350
Go get her, motherfucking whore.
46
00:10:14,690 --> 00:10:15,430
I said get her.
47
00:10:15,630 --> 00:10:16,690
As you can, bitch.
48
00:10:17,390 --> 00:10:18,950
Ah, the little slut wants to play it
49
00:10:18,950 --> 00:10:19,290
rough.
50
00:10:19,590 --> 00:10:21,610
Okay, let's play it rough.
51
00:10:22,170 --> 00:10:23,790
You better give me the money, cunt.
52
00:10:24,310 --> 00:10:26,370
And then I'm gonna beat you black and
53
00:10:26,370 --> 00:10:26,570
blue.
54
00:10:27,670 --> 00:10:29,790
It looks like some whores never learn.
55
00:10:30,310 --> 00:10:31,150
Try it back.
56
00:10:31,450 --> 00:10:32,950
Good, here's another one.
57
00:10:34,810 --> 00:10:35,670
Get up.
58
00:10:36,170 --> 00:10:37,170
I said stand up.
59
00:10:37,810 --> 00:10:39,190
I want my money.
60
00:10:39,410 --> 00:10:41,430
The planet seems to have decreased in arsenal.
61
00:10:41,590 --> 00:10:42,730
It appears to be in New York.
62
00:10:42,990 --> 00:10:45,290
We just haven't located a bitch here yet.
63
00:10:45,810 --> 00:10:48,030
The atomic compass is working with a 6
64
00:10:48,030 --> 00:10:49,450
.6% accuracy.
65
00:10:50,090 --> 00:10:52,290
Unfortunately, the DNA of the monitor is still
66
00:10:52,290 --> 00:10:53,470
not functioning properly.
67
00:10:54,230 --> 00:10:56,290
Okay, I'll take care of it.
68
00:10:58,590 --> 00:10:59,530
That's better.
69
00:10:59,530 --> 00:11:02,150
I can see where you're hiding out, buddy.
70
00:11:02,990 --> 00:11:03,550
Stop.
71
00:11:03,710 --> 00:11:04,730
Nothing so far.
72
00:11:05,010 --> 00:11:05,970
Let's dig a bit deeper.
73
00:11:06,550 --> 00:11:07,850
Shut up, bitch.
74
00:11:10,450 --> 00:11:11,510
Okay, turn around.
75
00:11:13,530 --> 00:11:14,770
Let's check you out.
76
00:11:15,150 --> 00:11:15,670
Stop.
77
00:11:16,830 --> 00:11:18,330
Some refugees, slut.
78
00:11:18,650 --> 00:11:19,610
I'm going in.
79
00:11:20,570 --> 00:11:22,850
Oh, yeah, you've got a nice tight ass.
80
00:11:24,110 --> 00:11:25,190
Oh, yeah.
81
00:11:25,450 --> 00:11:27,470
You like that stuff up your ass, don't
82
00:11:27,470 --> 00:11:27,690
you?
83
00:11:27,710 --> 00:11:28,370
What are you doing?
84
00:11:28,370 --> 00:11:30,130
I'm after my money, you bitch.
85
00:11:30,590 --> 00:11:32,290
Okay, you motherfucking asshole.
86
00:11:32,530 --> 00:11:34,090
I don't care what your money is.
87
00:11:34,630 --> 00:11:35,750
I call the police.
88
00:11:36,550 --> 00:11:37,610
I own the police.
89
00:11:38,030 --> 00:11:39,250
And now I own you.
90
00:11:45,430 --> 00:11:46,510
Okay, bitch.
91
00:11:48,410 --> 00:11:50,390
You'd like to kill her for free, then?
92
00:11:51,050 --> 00:11:52,730
Well, that's what you're gonna do.
93
00:11:52,730 --> 00:11:53,670
Hey.
94
00:12:02,000 --> 00:12:02,640
Hmm.
95
00:12:03,020 --> 00:12:05,220
The atomic compass points to somewhere in New
96
00:12:05,220 --> 00:12:05,520
York.
97
00:12:05,920 --> 00:12:06,500
Mid-Manhattan.
98
00:12:07,320 --> 00:12:09,860
From the DNA monitor, it would appear to
99
00:12:09,860 --> 00:12:11,760
be the late 20th century.
100
00:12:12,820 --> 00:12:15,160
But with that time dilated, we can't get
101
00:12:15,160 --> 00:12:16,000
proper peace.
102
00:12:16,760 --> 00:12:19,040
We may have to call the engineer again.
103
00:13:05,740 --> 00:13:07,120
Hello, little lassie.
104
00:13:09,360 --> 00:13:10,800
You're a beautiful girl, aren't you?
105
00:13:11,940 --> 00:13:13,160
What are you offering?
106
00:13:14,140 --> 00:13:16,100
Looks like everything for free.
107
00:13:17,100 --> 00:13:17,880
Can I be bad?
108
00:13:20,360 --> 00:13:20,740
Hi.
109
00:13:21,060 --> 00:13:22,020
Hi, nice pussy.
110
00:13:22,780 --> 00:13:23,700
Nice bread.
111
00:13:26,200 --> 00:13:27,860
I send you thanks.
112
00:13:30,040 --> 00:13:30,400
Hi.
113
00:13:31,600 --> 00:13:32,940
What a fortune, little lassie.
114
00:13:33,920 --> 00:13:35,140
I can't fuck you today.
115
00:13:36,740 --> 00:13:37,480
Oh, well.
116
00:13:54,160 --> 00:13:57,600
You're such a little slut.
117
00:13:57,900 --> 00:13:58,780
Oh, disgusting.
118
00:14:05,260 --> 00:14:06,660
Ding dong.
119
00:14:30,340 --> 00:14:32,580
Come, Sazhadirkar.
120
00:14:35,180 --> 00:14:37,280
Fark me, Bovpuri.
121
00:14:43,140 --> 00:14:45,500
Just go on, father.
122
00:14:56,630 --> 00:14:57,330
Mentosh.
123
00:14:57,330 --> 00:14:59,750
Do you love me?
124
00:15:03,250 --> 00:15:05,010
Come, Sazhadirkar.
125
00:15:06,050 --> 00:15:06,970
Good boy.
126
00:15:07,670 --> 00:15:09,350
Come, come, bitch.
127
00:15:10,950 --> 00:15:12,250
Without the police.
128
00:15:12,930 --> 00:15:13,370
Good.
129
00:15:14,430 --> 00:15:15,370
Okay, bitch.
130
00:15:15,910 --> 00:15:16,630
Sazh.
131
00:15:16,950 --> 00:15:18,010
Come, Sazh.
132
00:15:18,330 --> 00:15:19,270
Come, sleep.
133
00:15:19,570 --> 00:15:19,930
Sleep.
134
00:15:21,050 --> 00:15:21,410
Here.
135
00:15:22,610 --> 00:15:23,910
What's up?
136
00:15:24,290 --> 00:15:26,530
What's up?
137
00:15:28,270 --> 00:15:29,610
It's good.
138
00:15:31,550 --> 00:15:33,550
It's good.
139
00:15:36,170 --> 00:15:37,850
Yeah, you're killing me.
140
00:15:37,930 --> 00:15:38,670
You're killing me.
141
00:15:38,670 --> 00:15:48,330
It's
142
00:15:48,330 --> 00:15:48,750
good.
143
00:15:57,530 --> 00:16:04,130
It's
144
00:16:18,690 --> 00:16:22,970
good.
145
00:16:28,040 --> 00:16:29,800
Oh, that's much better.
146
00:16:30,020 --> 00:16:31,300
Well done, Mr. Engineer.
147
00:16:31,500 --> 00:16:32,820
You've done a good job.
148
00:16:33,340 --> 00:16:34,620
Thank you very much, sir.
149
00:16:34,820 --> 00:16:36,200
They're all fixing out here.
150
00:16:37,360 --> 00:16:38,180
No problem, sir.
151
00:16:38,280 --> 00:16:39,420
I'd like to see you in the field,
152
00:16:39,580 --> 00:16:40,800
but it'll come in time.
153
00:16:41,200 --> 00:16:41,960
I'll make you one.
154
00:16:42,140 --> 00:16:43,520
You know what is working now, too.
155
00:16:43,700 --> 00:16:45,700
I didn't say anything.
156
00:16:45,700 --> 00:16:46,220
I didn't say anything.
157
00:16:46,880 --> 00:16:47,720
It is true.
158
00:16:48,120 --> 00:16:49,480
This is wonderful news.
159
00:16:51,560 --> 00:16:52,340
Excellent.
160
00:16:52,580 --> 00:16:54,840
The Anomatas managed to lock into the area.
161
00:16:55,600 --> 00:16:58,000
What do we have here, then?
162
00:17:00,520 --> 00:17:03,160
Oh, poor little lamb for his daughter.
163
00:17:09,040 --> 00:17:10,780
Don't worry, dear.
164
00:17:11,359 --> 00:17:12,540
I'm here now.
165
00:17:21,339 --> 00:17:24,460
Oh, you seem to be covered in steam.
166
00:17:26,500 --> 00:17:27,820
Never mind.
167
00:17:28,560 --> 00:17:31,320
I'm here now to save you.
168
00:17:34,340 --> 00:17:36,800
Save the many legs of the night.
169
00:17:50,900 --> 00:17:54,380
Now I'm going to save you forever.
170
00:17:56,720 --> 00:17:58,780
See you later, son.
171
00:18:21,690 --> 00:18:24,210
She should be here any second.
172
00:18:27,230 --> 00:18:29,390
Here she comes now.
173
00:18:30,690 --> 00:18:31,370
Wait a minute.
174
00:18:31,630 --> 00:18:32,710
I have an excellent idea.
175
00:18:33,890 --> 00:18:34,630
Off you go.
176
00:18:37,610 --> 00:18:39,910
As the time machine is now working perfectly,
177
00:18:40,070 --> 00:18:42,470
why don't we have a multimedia teleportation?
178
00:18:42,870 --> 00:18:44,590
I'll call the general and all the media
179
00:18:44,590 --> 00:18:45,970
and see if we can get the last
180
00:18:45,970 --> 00:18:46,890
teleporter back.
181
00:18:47,870 --> 00:18:49,750
Hello, this is Professor Rosada.
182
00:18:50,290 --> 00:18:52,250
Please put me through to General Zukor straight
183
00:18:52,250 --> 00:18:52,590
away.
184
00:18:53,230 --> 00:18:55,310
Yes, of course, it's important.
185
00:19:36,840 --> 00:19:39,680
Police say the murderer bears all the hallmarks
186
00:19:39,680 --> 00:19:40,700
of a feces killer.
187
00:19:40,700 --> 00:19:43,760
Also known more crudely as the shit killer.
188
00:19:44,860 --> 00:19:47,180
Forensic officers say the person the victim was
189
00:19:47,180 --> 00:19:49,420
stripped of was a man playing a dog.
190
00:19:49,920 --> 00:19:51,940
After the killer feels his victim has been
191
00:19:51,940 --> 00:19:54,860
thoroughly trained, she is forced to urinate and
192
00:19:54,860 --> 00:19:55,420
defecate.
193
00:19:56,120 --> 00:19:58,540
He then forces his victim to eat her
194
00:19:58,540 --> 00:20:01,360
own feces before cutting out her tongue, then
195
00:20:01,360 --> 00:20:03,740
abandoning her, tied to a tree in a
196
00:20:03,740 --> 00:20:06,160
remote part of the forest where she was
197
00:20:06,160 --> 00:20:07,880
found dying of hypothermia.
198
00:20:08,660 --> 00:20:10,360
That's all we have to store.
199
00:20:10,600 --> 00:20:12,800
If anyone has any information that will help
200
00:20:12,800 --> 00:20:15,200
lead to the conviction of the murderer, please
201
00:20:15,200 --> 00:20:17,760
contact your local police station as soon as
202
00:20:17,760 --> 00:20:18,200
possible.
203
00:20:19,120 --> 00:20:22,080
Police psychologists say that the feces killer is
204
00:20:22,080 --> 00:20:23,680
probably in his sixties.
205
00:20:24,080 --> 00:20:24,640
I don't know.
206
00:20:25,000 --> 00:20:27,600
If you know anyone like that, please let
207
00:20:27,600 --> 00:20:28,160
me know.
208
00:20:33,460 --> 00:20:34,520
What's this?
209
00:20:39,520 --> 00:20:41,000
Well, hello, doggie.
210
00:20:41,120 --> 00:20:42,120
Where'd you come from?
211
00:20:44,420 --> 00:20:47,060
Looks like I've got myself a new stage
212
00:20:47,060 --> 00:20:47,380
toy.
213
00:20:48,220 --> 00:20:49,520
She's a bitch, too.
214
00:20:55,260 --> 00:20:55,960
Well, well.
215
00:20:56,320 --> 00:20:58,940
I think this little puppy needs to be
216
00:20:58,940 --> 00:20:59,800
house trained.
217
00:21:04,520 --> 00:21:06,380
Just stay there, you little bitch.
218
00:21:09,260 --> 00:21:12,100
I'm gonna teach you a few tricks.
219
00:21:14,320 --> 00:21:16,860
You're gonna get along real well.
220
00:21:18,480 --> 00:21:21,100
Now I have my own very special training
221
00:21:21,100 --> 00:21:21,760
methods.
222
00:21:23,460 --> 00:21:24,580
See how...
223
00:21:24,580 --> 00:21:25,160
That's it.
224
00:21:25,760 --> 00:21:26,280
Up high.
225
00:21:27,040 --> 00:21:27,980
Good bitch.
226
00:21:29,380 --> 00:21:31,200
Do as I say and you won't get
227
00:21:31,200 --> 00:21:31,740
punished.
228
00:21:32,800 --> 00:21:33,160
Okay.
229
00:21:33,880 --> 00:21:35,520
That's a good old bitch.
230
00:21:36,300 --> 00:21:37,780
What a good girl you are.
231
00:21:41,960 --> 00:21:43,800
Okay, let's see what we got here.
232
00:21:44,580 --> 00:21:45,820
Very fine.
233
00:21:46,460 --> 00:21:47,400
Right here.
234
00:21:48,060 --> 00:21:49,700
Very firm and refined.
235
00:21:55,780 --> 00:21:58,040
Yes, very nice indeed.
236
00:21:58,640 --> 00:22:01,140
Oh, yes, nice bitches, too.
237
00:22:01,680 --> 00:22:03,860
Okay, time for your first lesson.
238
00:22:09,650 --> 00:22:11,310
Well, Professor Hortaga.
239
00:22:11,790 --> 00:22:13,970
Please show me how your machine works.
240
00:22:14,450 --> 00:22:17,090
Well, General Zul'Kov, it's very, very simple.
241
00:22:17,530 --> 00:22:20,090
We attack particularly the last using sample of
242
00:22:20,090 --> 00:22:20,510
her DNA.
243
00:22:20,990 --> 00:22:22,990
In this case, we used her xanine juices.
244
00:22:23,390 --> 00:22:25,710
Then, by using my xanine machine, we can
245
00:22:25,710 --> 00:22:28,250
locate her exact bearings in time and space.
246
00:22:30,010 --> 00:22:32,730
The DNA monitor reports that she's somewhere in
247
00:22:32,730 --> 00:22:33,450
North America.
248
00:22:34,310 --> 00:22:36,730
We should have her exact bearings on time
249
00:22:36,730 --> 00:22:37,570
very soon.
250
00:22:38,450 --> 00:22:39,390
There she is.
251
00:22:42,230 --> 00:22:42,530
What?
252
00:22:43,850 --> 00:22:45,430
Is it meant to do that?
253
00:22:46,110 --> 00:22:47,990
No, but it doesn't matter.
254
00:22:48,330 --> 00:22:50,790
We still logged into Dr. Last using the
255
00:22:50,790 --> 00:22:51,890
atomic converse.
256
00:22:53,810 --> 00:22:55,550
So, shall we leave her alone?
257
00:22:56,770 --> 00:22:57,230
No.
258
00:22:57,730 --> 00:22:59,090
If I can be a way for the
259
00:22:59,090 --> 00:23:01,750
minions to arrive, then we can give them
260
00:23:01,750 --> 00:23:05,170
one big show live on television.
261
00:23:22,400 --> 00:23:23,620
Kill the bitch.
262
00:23:24,140 --> 00:23:24,640
Kill her.
263
00:23:24,920 --> 00:23:25,960
That's a good bitch.
264
00:23:26,480 --> 00:23:27,240
Kill the woman.
265
00:23:27,900 --> 00:23:28,440
Kill her.
266
00:23:28,700 --> 00:23:29,240
That's good.
267
00:23:29,940 --> 00:23:30,740
Kill her.
268
00:23:31,080 --> 00:23:31,540
Kill her.
269
00:23:34,810 --> 00:23:35,910
Over there.
270
00:23:38,100 --> 00:23:38,540
That's her.
271
00:23:39,160 --> 00:23:42,920
Kill the bitch.
272
00:23:43,540 --> 00:23:44,120
Kill her.
273
00:23:44,380 --> 00:23:45,280
That's a good girl.
274
00:23:50,140 --> 00:23:50,960
Drop the bomb.
275
00:23:52,700 --> 00:23:53,660
I said drop the bomb.
276
00:23:54,560 --> 00:23:56,180
I said drop the bomb, bitch.
16417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.