Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,040
(Транскрибовано за допомогою TurboScribe.ai. Оновити до Необмеженого, щоб прибрати це повідомлення.) You want to play the double booster with
2
00:00:03,040 --> 00:00:03,540
your cat?
3
00:00:05,580 --> 00:00:08,860
I give up if you don't want to.
4
00:00:08,940 --> 00:00:11,860
For the love of God, don't talk to
5
00:00:11,860 --> 00:00:11,960
me.
6
00:00:13,200 --> 00:00:14,600
The uncertain is crucial.
7
00:00:15,920 --> 00:00:16,880
Ok, bitch.
8
00:00:17,420 --> 00:00:18,340
Last chance.
9
00:00:19,020 --> 00:00:20,480
I'm counting to five.
10
00:00:21,240 --> 00:00:24,040
One, two, three, four, five.
11
00:00:29,660 --> 00:00:30,920
I don't believe it a minute.
12
00:00:31,040 --> 00:00:31,580
Look, look, look.
13
00:00:31,619 --> 00:00:32,700
It's going out already.
14
00:00:34,340 --> 00:00:35,100
It's out now.
15
00:00:48,040 --> 00:00:48,480
No!
16
00:00:53,440 --> 00:00:53,720
No!
17
00:00:59,620 --> 00:01:00,540
It's going to be difficult.
18
00:01:02,700 --> 00:01:04,640
Look, look.
19
00:01:04,640 --> 00:01:05,760
It's a little mouse.
20
00:01:06,640 --> 00:01:09,440
It has the taste of our cigars.
21
00:01:10,540 --> 00:01:12,240
Eat this, you little cat.
22
00:01:12,740 --> 00:01:15,900
No, you are hot.
23
00:01:16,760 --> 00:01:18,560
You fill the whole room with smoke.
24
00:01:22,340 --> 00:01:23,320
Yes, yes.
25
00:01:24,160 --> 00:01:25,280
Sit down.
26
00:01:25,740 --> 00:01:26,880
It's time to start.
27
00:01:30,040 --> 00:01:33,520
This is how you treat a spy cat.
28
00:01:34,020 --> 00:01:35,080
But it's fast.
29
00:01:36,380 --> 00:01:37,440
Yes, yes.
30
00:01:37,480 --> 00:01:41,420
Let's see if he likes our Cuban cigars.
31
00:01:42,640 --> 00:01:43,580
Yes, yes.
32
00:01:43,860 --> 00:01:45,520
What does the president think?
33
00:01:46,720 --> 00:01:48,660
That's a good cat.
34
00:01:51,660 --> 00:01:55,260
I think the cat likes him too.
35
00:01:56,160 --> 00:01:57,600
Yes, first of all.
36
00:01:59,620 --> 00:02:00,700
That's it.
37
00:02:01,240 --> 00:02:02,120
Breathe in.
38
00:02:02,420 --> 00:02:06,240
I'm sure this is very good for the
39
00:02:06,240 --> 00:02:06,540
cat.
40
00:02:07,500 --> 00:02:09,320
So breathe in this.
41
00:02:10,500 --> 00:02:10,960
So.
42
00:02:11,840 --> 00:02:15,180
Let's see if he likes our cigars.
43
00:02:25,120 --> 00:02:26,680
First of all.
44
00:02:26,680 --> 00:02:30,180
This is how you treat a spy cat.
45
00:02:31,400 --> 00:02:32,400
Bitch.
46
00:02:33,160 --> 00:02:35,980
I think this is very good for the
47
00:02:35,980 --> 00:02:36,080
cat.
48
00:02:39,560 --> 00:02:41,280
That's it.
49
00:02:42,080 --> 00:02:43,460
Breathe in, bitch.
50
00:02:47,460 --> 00:02:52,400
For the cat to start talking, you need
51
00:02:52,400 --> 00:02:53,940
a stimulus.
52
00:02:58,440 --> 00:03:02,340
I think the cat likes our cigars.
53
00:03:03,160 --> 00:03:04,120
Stupid bitch.
54
00:03:07,700 --> 00:03:09,680
Can you hurry up and fix it?
55
00:03:09,860 --> 00:03:11,900
I need to locate the stupid girl.
56
00:03:12,360 --> 00:03:13,820
I could be at the pens on it.
57
00:03:14,380 --> 00:03:15,720
Well, they should just about do it.
58
00:03:16,240 --> 00:03:17,220
That was a lot of chewing.
59
00:03:17,720 --> 00:03:18,600
There you go.
60
00:03:22,500 --> 00:03:24,100
She seems to be in a spot above
61
00:03:24,100 --> 00:03:24,460
her there.
62
00:03:25,220 --> 00:03:26,880
I think I could just trim that a
63
00:03:26,880 --> 00:03:27,360
little bit better.
64
00:03:27,420 --> 00:03:28,840
Look, just leave it alone.
65
00:03:29,060 --> 00:03:30,080
The bitch is mine.
66
00:03:30,180 --> 00:03:30,960
I don't want to be seen.
67
00:03:37,580 --> 00:03:40,220
Look, I need to search for her time
68
00:03:40,220 --> 00:03:40,900
location.
69
00:03:41,100 --> 00:03:42,540
There you go, crystal clear.
70
00:03:43,080 --> 00:03:45,480
If I don't bring her up soon, I'll
71
00:03:45,480 --> 00:03:47,140
have nothing to bring her up at all.
72
00:03:47,880 --> 00:03:48,640
Okay, bitch.
73
00:03:49,260 --> 00:03:52,060
Since when do you demand my patience?
74
00:03:53,180 --> 00:03:55,360
Get down on the table now.
75
00:03:55,360 --> 00:03:58,900
I said get down on the table, bitch.
76
00:03:59,440 --> 00:04:00,620
Get the rat.
77
00:04:01,140 --> 00:04:05,340
I think the cat needs a special seat.
78
00:04:06,440 --> 00:04:08,960
Teach the bitch a lesson.
79
00:04:09,620 --> 00:04:12,860
Now get down on the table, bitch.
80
00:04:13,240 --> 00:04:16,180
You're more important than the rat.
81
00:04:17,140 --> 00:04:20,880
If you talk, we'll have to get you
82
00:04:20,880 --> 00:04:21,780
out of the bus, bitch.
83
00:04:26,220 --> 00:04:28,880
Now if you put the bat on the
84
00:04:28,880 --> 00:04:31,560
table and put your tongue out like that.
85
00:04:33,080 --> 00:04:33,720
That's it.
86
00:04:34,580 --> 00:04:36,360
Good little bat.
87
00:04:36,780 --> 00:04:37,260
That's it.
88
00:04:37,920 --> 00:04:40,200
I wonder how long you'll last.
89
00:04:41,000 --> 00:04:43,440
I'll do it so you'll find the lake,
90
00:04:43,620 --> 00:04:45,380
the sea, the ruby, the clean ass.
91
00:04:47,060 --> 00:04:49,840
And now, suck on your tongue.
92
00:04:50,460 --> 00:04:52,100
Help me.
93
00:04:53,200 --> 00:04:54,440
Help me.
94
00:04:54,900 --> 00:04:57,880
How do you like that?
95
00:04:59,820 --> 00:05:01,640
My emergency.
96
00:05:01,940 --> 00:05:04,180
I can wait for the best.
97
00:05:04,980 --> 00:05:08,440
Soon you'll have your own little cat.
98
00:05:10,760 --> 00:05:11,940
You're in luck.
99
00:05:14,380 --> 00:05:16,340
This day is mine.
100
00:05:16,340 --> 00:05:18,340
This is my day.
101
00:05:18,340 --> 00:05:20,080
It will be a day of joy.
102
00:05:20,380 --> 00:05:22,460
This is not a day to be happy.
103
00:05:29,380 --> 00:05:30,420
Don't worry.
104
00:05:31,260 --> 00:05:33,320
I'll take care of the baby.
105
00:05:34,000 --> 00:05:35,760
I'm gonna take care of you.
106
00:05:36,440 --> 00:05:40,380
You're gonna be a happy little boy.
107
00:05:40,380 --> 00:05:40,640
Oh, oh,
108
00:05:40,640 --> 00:05:53,100
oh,
109
00:05:54,640 --> 00:06:01,660
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
110
00:06:05,300 --> 00:06:10,180
oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
111
00:06:10,180 --> 00:06:12,460
oh, oh, oh, We seem to be locked
112
00:06:12,460 --> 00:06:13,340
in there, huh?
113
00:06:14,080 --> 00:06:15,860
Yeah, it's a complete wrap and it's only
114
00:06:15,860 --> 00:06:16,280
one.
115
00:06:17,040 --> 00:06:18,120
Yes, no rush.
116
00:06:18,520 --> 00:06:19,960
Let's finish our tea first.
117
00:06:20,080 --> 00:06:21,100
Let me know if I do.
118
00:06:22,220 --> 00:06:23,360
I'll be secured.
119
00:06:23,540 --> 00:06:24,420
Much pleasure, girl.
120
00:06:24,440 --> 00:06:24,580
See?
121
00:06:25,820 --> 00:06:27,080
You're so nice.
122
00:06:27,420 --> 00:06:28,580
Not bad, is it?
123
00:06:28,860 --> 00:06:30,860
Okay, back to work.
124
00:06:31,740 --> 00:06:34,320
Now let's see what my invention can do.
125
00:06:37,230 --> 00:06:40,530
Okay, I guess I have to go back
126
00:06:40,530 --> 00:06:42,650
to the end of the road.
127
00:06:43,510 --> 00:06:46,110
This is my last chance to speak.
128
00:06:47,190 --> 00:06:49,770
Now that I'm here in the empire.
129
00:06:52,710 --> 00:06:53,750
Open your mouth.
130
00:06:54,490 --> 00:06:55,490
No more talking.
131
00:06:56,670 --> 00:06:58,150
Open your mouth.
132
00:06:58,390 --> 00:06:58,810
No, too.
133
00:07:00,990 --> 00:07:02,470
That's right.
134
00:07:03,250 --> 00:07:04,630
Stop hesitating.
135
00:07:05,730 --> 00:07:06,850
I'm coming.
136
00:07:08,130 --> 00:07:09,290
Here I am.
137
00:07:11,950 --> 00:07:14,630
I'll kill you like a pig in one
138
00:07:14,630 --> 00:07:15,110
blow.
139
00:07:15,970 --> 00:07:16,590
You bitch.
140
00:07:18,370 --> 00:07:19,950
Listen to the witch.
141
00:07:20,230 --> 00:07:20,990
I'm the ghost.
142
00:07:21,530 --> 00:07:23,870
In 10 minutes, get me out of here.
143
00:07:25,630 --> 00:07:41,970
2 3 4 5 6 7 8 Mmm,
144
00:07:42,130 --> 00:07:42,970
how's that, son?
145
00:07:43,110 --> 00:07:44,130
Does that feel nice?
146
00:07:44,310 --> 00:07:45,930
Mmm, you like that, don't you?
147
00:07:51,350 --> 00:07:53,410
Mmm, not too fast, is it?
148
00:07:53,710 --> 00:07:55,670
You like it nice and slow, don't you?
149
00:07:55,670 --> 00:08:00,370
Oh, mmm, it's got such a big teeth.
150
00:08:00,870 --> 00:08:04,210
Mmm, oh yes, does it now, doesn't it?
151
00:08:04,690 --> 00:08:05,870
Oh, thank you.
152
00:08:06,470 --> 00:08:15,790
Oh, yes, oh
153
00:08:15,790 --> 00:08:19,190
yes, there we go, yes.
154
00:08:19,630 --> 00:08:20,610
There we go.
155
00:08:20,610 --> 00:08:22,370
This thing's not so strong, but it's still
156
00:08:22,370 --> 00:08:22,930
going to fight.
157
00:08:23,090 --> 00:08:24,470
This is all we have to do.
158
00:08:24,910 --> 00:08:25,990
Come on, dog.
159
00:08:26,310 --> 00:08:26,590
Come on.
160
00:08:39,750 --> 00:08:41,169
Oh, it's not falling.
161
00:08:41,390 --> 00:08:43,610
Oh, look at all that lovely spunk.
162
00:08:53,120 --> 00:08:55,080
It's a teleportation mechanism.
163
00:08:55,400 --> 00:08:57,900
It's malfunctioning, creating a magnetic cross-channel.
164
00:08:58,940 --> 00:09:00,200
I think we're going to lose her.
165
00:09:02,340 --> 00:09:03,220
Come on.
166
00:09:03,520 --> 00:09:06,150
Come on.
167
00:09:06,330 --> 00:09:07,530
Dammit, she's gone.
168
00:09:11,180 --> 00:09:13,220
Hello, happy birthday, son.
169
00:09:13,700 --> 00:09:15,260
I hope you like your present.
170
00:09:15,920 --> 00:09:16,920
There's so many of these.
171
00:09:17,260 --> 00:09:18,840
And your mummy's got another mummy.
172
00:09:19,620 --> 00:09:20,100
Here.
173
00:09:20,640 --> 00:09:21,120
Here.
174
00:09:21,540 --> 00:09:22,300
Here we go.
175
00:09:22,620 --> 00:09:24,640
It's time to go to work now, son.
176
00:09:24,640 --> 00:09:25,340
Come on.
177
00:09:25,660 --> 00:09:26,440
Come on, get up.
178
00:09:26,720 --> 00:09:27,300
Get your dog.
179
00:09:27,520 --> 00:09:28,180
Look at this mess.
180
00:09:28,540 --> 00:09:28,960
Come on.
181
00:09:29,140 --> 00:09:29,880
He's a good boy.
182
00:09:30,420 --> 00:09:30,960
Get in there.
183
00:09:31,220 --> 00:09:31,840
Oh, dear.
184
00:09:32,120 --> 00:09:33,300
Oh, what a mess.
185
00:09:43,900 --> 00:09:44,760
That's it, son.
186
00:09:45,120 --> 00:09:45,920
Off you go.
187
00:09:46,480 --> 00:09:48,340
But when you return, I'll make you a
188
00:09:48,340 --> 00:09:49,480
nice birthday cake.
189
00:09:49,680 --> 00:09:50,340
Yes, ma'am.
190
00:09:58,860 --> 00:09:59,940
That's it, son.
191
00:10:00,180 --> 00:10:01,100
Wrap up warm.
192
00:10:01,360 --> 00:10:03,780
Don't let her catch any swine fever, dear.
193
00:10:04,220 --> 00:10:05,040
Off you go.
194
00:10:05,540 --> 00:10:07,040
Hey, mummy, tell her thanks.
195
00:10:08,020 --> 00:10:09,680
Oh, that's nice of her.
196
00:10:09,680 --> 00:10:10,060
Come on.
197
00:10:10,060 --> 00:10:10,500
Come on.
198
00:10:10,500 --> 00:10:13,180
Come on.
199
00:10:23,200 --> 00:10:23,880
Come on.
200
00:10:23,880 --> 00:10:23,980
Come on.
201
00:10:27,320 --> 00:10:29,500
It's all my fault you're doing this.
202
00:10:30,060 --> 00:10:32,400
You really need a proper girlfriend.
203
00:10:33,160 --> 00:10:34,940
I can't keep waking you up.
204
00:10:35,520 --> 00:10:36,480
I get too hungry.
205
00:10:37,280 --> 00:10:39,060
Oh, my arm really aches.
206
00:10:39,060 --> 00:10:44,560
I should never have experimented that way from
207
00:10:44,560 --> 00:10:45,420
the start.
208
00:10:45,420 --> 00:10:49,680
Oh well, crazy turns, but now I'll pay
209
00:10:49,680 --> 00:10:50,180
for it.
210
00:10:50,660 --> 00:10:52,700
If only I could find him a girl,
211
00:10:53,080 --> 00:10:54,980
then he'd be happy, wouldn't he?
212
00:10:55,300 --> 00:10:56,680
What am I gonna do?
213
00:10:58,520 --> 00:11:00,040
I don't know.
214
00:11:00,740 --> 00:11:04,140
Please God, please send me a nice sexy
215
00:11:04,140 --> 00:11:05,460
girl for my boy.
216
00:11:05,460 --> 00:11:07,980
Someone who can really rap to it.
217
00:11:08,260 --> 00:11:09,420
Yes, please.
218
00:11:09,780 --> 00:11:12,560
Please God, please answer my prayers.
219
00:11:13,660 --> 00:11:16,120
Help me out, it's a miracle.
220
00:11:16,940 --> 00:11:18,120
Oh, I'm so grateful.
221
00:11:18,920 --> 00:11:21,340
Oh, thank you God, thank you dear.
222
00:11:21,480 --> 00:11:21,740
What?
223
00:11:21,960 --> 00:11:22,520
Shut it!
224
00:11:23,560 --> 00:11:25,880
According to her, that's a DNA monitor that
225
00:11:25,880 --> 00:11:27,340
seems to be logging in on our daughter,
226
00:11:27,600 --> 00:11:28,160
Christy Lannister.
227
00:11:28,480 --> 00:11:30,160
With any luck, we should be able to
228
00:11:30,160 --> 00:11:33,180
pinpoint her location very soon and hopefully beam
229
00:11:33,180 --> 00:11:33,640
her up.
230
00:11:44,970 --> 00:11:45,550
Let's go.
231
00:12:18,780 --> 00:12:20,220
Happy birthday, son!
232
00:12:20,980 --> 00:12:21,940
He's got you!
233
00:12:23,760 --> 00:12:25,780
I told you it would be alright.
234
00:12:26,920 --> 00:12:29,240
Come on, son, come on, come and enjoy
235
00:12:29,240 --> 00:12:29,440
it.
236
00:12:29,520 --> 00:12:31,540
Look, you've even got a thunderstruck in it.
237
00:12:31,620 --> 00:12:32,840
Oh, it's pretty, isn't it?
238
00:12:33,060 --> 00:12:34,740
Come on, boy, it's all ready to go.
239
00:12:35,700 --> 00:12:37,560
I told you it'd be nice to have
240
00:12:37,560 --> 00:12:38,700
water all around you.
241
00:12:39,600 --> 00:12:41,560
Oh, it's not fair, is she?
242
00:12:50,320 --> 00:12:52,020
Come on, Donald, son.
243
00:12:52,320 --> 00:12:53,140
Come on, now.
244
00:12:53,500 --> 00:12:55,000
It isn't too exciting.
245
00:12:57,560 --> 00:12:59,220
Stop tossing around.
246
00:12:59,560 --> 00:13:00,180
Come on, please.
247
00:13:00,580 --> 00:13:02,520
Come on, do your birthday present.
248
00:13:03,880 --> 00:13:04,560
What?
249
00:13:06,620 --> 00:13:08,800
I told you it'd be nice.
250
00:13:09,420 --> 00:13:09,920
Oh, yes.
251
00:13:11,040 --> 00:13:11,820
Enjoy it.
252
00:13:18,900 --> 00:13:20,700
Oh, she's nice, isn't she?
253
00:13:20,900 --> 00:13:22,100
Oh, she's so sweet.
254
00:18:11,770 --> 00:18:14,430
Great, three days till my return, and I
255
00:18:14,430 --> 00:18:16,270
get some cypher with the machine gun.
256
00:18:16,430 --> 00:18:17,270
Hey, cypher!
257
00:18:19,810 --> 00:18:21,590
Hmm, just what I needed.
258
00:18:23,550 --> 00:18:24,530
Your walls are closed.
259
00:18:24,730 --> 00:18:25,610
We need to get out of here.
260
00:18:26,170 --> 00:18:27,630
Jack, do you want me to take him
261
00:18:27,630 --> 00:18:27,830
out?
262
00:18:28,070 --> 00:18:30,570
No, let's see if his punk surrenders first.
263
00:18:31,470 --> 00:18:32,770
Hey, Coss!
264
00:18:33,610 --> 00:18:34,730
You want some money?
265
00:18:36,830 --> 00:18:38,870
Well, I think he's answered that question.
266
00:18:39,950 --> 00:18:41,490
Get the SWAT team ready.
267
00:18:42,750 --> 00:18:44,190
They seem to have lost him.
268
00:18:50,850 --> 00:18:52,630
What the fuck?
269
00:18:53,430 --> 00:18:54,590
Get out of here.
270
00:18:55,710 --> 00:18:56,890
Where did you come from?
271
00:18:57,270 --> 00:18:57,750
It's...
272
00:18:57,750 --> 00:18:59,330
Hey, Coss!
273
00:18:59,730 --> 00:19:00,550
You know what I need?
274
00:19:00,550 --> 00:19:01,050
Hey, Coss!
275
00:19:01,510 --> 00:19:02,870
Jack, do you want me to take him
276
00:19:02,870 --> 00:19:03,030
out?
277
00:19:03,270 --> 00:19:04,730
Take him out, he's a real good cypher.
278
00:19:04,850 --> 00:19:05,650
Just take the work.
279
00:19:06,010 --> 00:19:08,590
With this bitch in the way, there's no
280
00:19:08,590 --> 00:19:09,410
longer an option.
281
00:19:10,310 --> 00:19:13,170
Hey, baby, would you take him down these
282
00:19:13,170 --> 00:19:14,450
streets all day, kid?
283
00:19:14,790 --> 00:19:16,270
You'll get yourself into trouble.
284
00:19:16,870 --> 00:19:18,250
This is just great.
285
00:19:18,650 --> 00:19:19,370
Hey, Coss!
286
00:19:19,470 --> 00:19:20,550
What are you waiting for?
287
00:19:20,730 --> 00:19:21,770
Where are you going with him?
288
00:19:23,570 --> 00:19:24,870
Give yourself up!
289
00:19:25,090 --> 00:19:26,390
Don't stand a chance!
290
00:19:28,090 --> 00:19:28,890
Oh, yeah?
291
00:19:29,390 --> 00:19:31,310
Are you gonna shoot that bitch, too?
292
00:19:34,290 --> 00:19:35,810
I'll go and watch the surroundings.
293
00:19:36,350 --> 00:19:37,470
So, come and get me.
294
00:19:37,930 --> 00:19:39,190
I'm not just standing here.
295
00:19:40,030 --> 00:19:41,570
What are you waiting for?
296
00:19:44,770 --> 00:19:45,850
I'm sorry, Coss.
297
00:19:45,850 --> 00:19:46,770
You might have some cash.
298
00:19:47,870 --> 00:19:48,310
See?
299
00:19:48,510 --> 00:19:50,490
Hey, this is a nice piece of ice.
300
00:19:51,190 --> 00:19:52,810
It would be a shame to add any
301
00:19:52,810 --> 00:19:54,530
holes to the one she's already got.
302
00:19:54,670 --> 00:19:55,850
You know what I mean, Inspector?
303
00:19:56,710 --> 00:19:59,810
I sure as a miss Gloria, baby.
304
00:20:01,550 --> 00:20:03,010
Baby, would you take him down?
305
00:20:06,690 --> 00:20:08,590
What the hell's he playing at?
306
00:20:09,110 --> 00:20:10,210
Now, hold your steer.
307
00:20:11,910 --> 00:20:13,610
I just don't get it, you know.
308
00:20:15,810 --> 00:20:17,950
I'll do like my gun should, Inspector.
309
00:20:18,310 --> 00:20:19,450
Relax, isn't it?
310
00:20:19,450 --> 00:20:21,450
Oh, my God.
311
00:20:25,270 --> 00:20:28,330
That seems as bad as it gets, Inspector.
312
00:20:31,510 --> 00:20:32,670
Now, lean forward.
313
00:20:33,610 --> 00:20:36,230
Where the fuck did this bitch come from?
314
00:20:36,510 --> 00:20:37,530
Now, shake that ass.
315
00:20:37,950 --> 00:20:38,930
Shake it for the people.
316
00:20:39,190 --> 00:20:39,590
That's it.
317
00:20:41,510 --> 00:20:42,470
You've been shaken.
318
00:20:42,910 --> 00:20:44,590
Give the people a nice show now.
319
00:20:46,470 --> 00:20:47,230
That's it.
320
00:20:47,290 --> 00:20:48,430
Shake that ass, bitch.
321
00:20:50,950 --> 00:20:53,110
We've got to stop this psycho.
322
00:20:53,550 --> 00:20:54,870
Go on, shake your head.
323
00:20:57,030 --> 00:21:03,430
Now, that's what I'm talking about.
324
00:21:03,590 --> 00:21:05,750
Why is this bitch shaking her ass like
325
00:21:05,750 --> 00:21:06,130
that?
326
00:21:06,350 --> 00:21:06,850
It's obscene.
327
00:21:07,710 --> 00:21:09,030
Shake her next thing.
328
00:21:09,250 --> 00:21:10,570
Your pussy's getting wet.
329
00:21:10,950 --> 00:21:12,370
Okay, get out.
330
00:21:12,650 --> 00:21:13,910
Show the people your pussy.
331
00:21:16,890 --> 00:21:18,310
I'm in trouble, Inspector.
332
00:21:18,550 --> 00:21:20,070
The crowd want to see you, buddy.
333
00:21:21,430 --> 00:21:23,590
As long as he has that naked swastika
334
00:21:23,590 --> 00:21:25,530
protection, there's nothing much we can do.
335
00:21:26,650 --> 00:21:28,210
Yeah, you like that, Inspector?
336
00:21:28,670 --> 00:21:29,810
You like it, don't you, bitch?
337
00:21:30,230 --> 00:21:30,850
Let's go.
338
00:21:33,190 --> 00:21:35,850
Take that pussy.
339
00:21:36,070 --> 00:21:37,330
Kill the boy and throw him down the
340
00:21:37,330 --> 00:21:37,570
valley.
341
00:21:38,050 --> 00:21:39,330
Sir, that's an attitude.
342
00:21:39,930 --> 00:21:41,050
Yes, there is, O'Hara.
343
00:21:42,990 --> 00:21:44,550
I want you to take him out.
344
00:21:44,770 --> 00:21:45,250
Yes, sir.
345
00:21:45,370 --> 00:21:46,050
I can do that.
346
00:21:46,210 --> 00:21:47,110
I've been up real close.
347
00:21:47,390 --> 00:21:47,990
Secret time.
348
00:21:53,830 --> 00:21:55,170
Nice shooting, bitch.
349
00:21:55,270 --> 00:21:57,630
What are you doing here, too?
350
00:21:58,150 --> 00:21:59,070
You're a man.
351
00:21:59,150 --> 00:21:59,950
Stay back, Inspector.
352
00:22:00,270 --> 00:22:01,410
Just a minute, O'Hara.
353
00:22:04,310 --> 00:22:06,850
Hey, O'Hara, give back what you're wearing.
354
00:22:07,450 --> 00:22:08,250
Secret time.
355
00:22:13,270 --> 00:22:14,690
Nice shooting, bitch.
356
00:22:15,090 --> 00:22:16,810
Did that kick your limb excitedly?
357
00:22:16,990 --> 00:22:17,830
Don't worry about it.
358
00:22:18,310 --> 00:22:20,050
Okay, Swat Team, we'll get to work.
359
00:22:20,050 --> 00:22:21,730
Spread your legs, bitch.
360
00:22:21,890 --> 00:22:22,390
That's it.
361
00:22:24,750 --> 00:22:25,590
Okay, man.
362
00:22:25,710 --> 00:22:27,370
This city's relying on you to take this
363
00:22:27,370 --> 00:22:27,910
man down.
364
00:22:29,010 --> 00:22:29,990
Okay, bitch.
365
00:22:30,170 --> 00:22:31,230
Get ready for some more.
366
00:22:39,370 --> 00:22:41,450
Ask for mercy like that, then, slut.
367
00:22:43,250 --> 00:22:44,170
Hey, copper.
368
00:22:44,610 --> 00:22:45,690
What you doing there?
369
00:22:46,090 --> 00:22:48,210
You really wanna blow this bitch away as
370
00:22:48,210 --> 00:22:48,810
well as me?
371
00:22:49,090 --> 00:22:50,250
I don't think so.
372
00:22:51,610 --> 00:22:53,990
Hold your fire, man, until I give you
373
00:22:53,990 --> 00:22:54,430
orders.
374
00:22:55,070 --> 00:22:56,870
Shit, I just about to blow that punk
375
00:22:56,870 --> 00:22:57,290
away.
376
00:22:58,970 --> 00:22:59,850
Oh, my God.
377
00:23:00,590 --> 00:23:02,370
How do you do it, you little bitch?
378
00:23:02,850 --> 00:23:04,330
Making your way on the end of my
379
00:23:04,330 --> 00:23:05,270
gun like that?
380
00:23:05,910 --> 00:23:07,490
I'd do good if you don't trip.
381
00:23:08,470 --> 00:23:10,810
That bitch gonna get serious, don't it?
382
00:23:13,440 --> 00:23:15,840
Well, looks like your heart level pussy is
383
00:23:15,840 --> 00:23:18,640
real excited when my big gun starts shooting,
384
00:23:18,860 --> 00:23:19,160
baby.
385
00:23:20,580 --> 00:23:22,960
How about if I pop some more metal?
386
00:23:23,280 --> 00:23:24,100
Would you like that?
387
00:23:24,960 --> 00:23:26,760
I don't think that's your call, sir.
388
00:23:27,140 --> 00:23:28,320
Sir, permission to fire.
389
00:23:28,840 --> 00:23:30,380
Wait until I give the command.
390
00:23:30,740 --> 00:23:31,760
Enter that wookie.
391
00:23:32,400 --> 00:23:33,400
Check this.
392
00:23:34,340 --> 00:23:36,220
Now that's what I call shooting from a
393
00:23:36,220 --> 00:23:36,440
gun.
394
00:23:36,700 --> 00:23:38,640
And if you can't do it, it's real
395
00:23:38,640 --> 00:23:38,960
fun.
396
00:23:44,240 --> 00:23:46,580
I'll give you what I can do, but
397
00:23:46,580 --> 00:23:47,740
the rest you can't.
398
00:23:49,160 --> 00:23:51,220
Your pussy likes my machine gun.
23274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.