Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,347 --> 00:00:56,890
Ah...
2
00:01:04,565 --> 00:01:05,940
Fuck me.
3
00:01:11,238 --> 00:01:15,033
- Lay down. Lay down. Lay down.
- Okay.
4
00:01:15,075 --> 00:01:16,572
Yes! Yes!
5
00:01:16,827 --> 00:01:18,745
Harder. Fuck, yeah.
6
00:01:20,330 --> 00:01:22,077
Touch me. Please touch me.
7
00:01:30,591 --> 00:01:33,384
Stop. Stop. Stop!
8
00:01:33,385 --> 00:01:35,633
Just fucking stop for a second!
9
00:01:36,471 --> 00:01:39,720
- I need a... I just need to...
- Okay.
10
00:01:43,520 --> 00:01:44,841
- Come on.
- Give me another bump.
11
00:01:45,105 --> 00:01:46,439
- What?
- Just give me another bump!
12
00:01:46,440 --> 00:01:47,565
Are you fucking serious?
13
00:01:47,566 --> 00:01:50,234
Yeah, I'm fucking serious.
Give me another bump!
14
00:01:50,235 --> 00:01:53,359
- Now, go get it. Go.
- Okay.
15
00:01:53,697 --> 00:01:56,400
Go, go, go. Please. Please!
16
00:02:01,705 --> 00:02:03,497
Come on. Come on. Come on.
17
00:02:03,498 --> 00:02:05,792
- I'm out. I'm out.
- Fuck.
18
00:02:09,838 --> 00:02:12,048
I need some. I need some!
19
00:02:12,049 --> 00:02:14,258
I don't know what to tell
you, okay? Because I'm out.
20
00:02:14,259 --> 00:02:15,961
So, go and get some more!
21
00:02:16,261 --> 00:02:18,054
Fuck! What do you want me to do?
Make it out of thin air?
22
00:02:18,055 --> 00:02:19,847
I can't fucking do that, Candy!
23
00:02:19,848 --> 00:02:21,807
I'm tapped out! Do you
speak fucking English?
24
00:02:21,808 --> 00:02:24,102
Do you understand me? Tapped out!
25
00:02:24,436 --> 00:02:26,013
Fuck you! You...
26
00:02:27,648 --> 00:02:30,146
Jesus Christ! Okay, okay! Fuck!
27
00:02:30,567 --> 00:02:33,235
Hey! Calm down, okay? We're cool.
28
00:02:33,236 --> 00:02:37,111
For Christ's sake, just calm the
fuck down. Okay, I got it.
29
00:02:37,240 --> 00:02:39,408
Yeah, I know how to get some more.
30
00:02:40,994 --> 00:02:42,286
How?
31
00:02:44,873 --> 00:02:46,495
We order in.
32
00:02:48,335 --> 00:02:50,537
Yeah, okay. So you're
gonna get on this radio.
33
00:02:50,837 --> 00:02:53,255
You're going to get some hyped-up,
strung-out, horny trucker
34
00:02:53,256 --> 00:02:54,590
to come pay us a visit.
35
00:02:54,591 --> 00:02:55,716
He's going to come to the door.
36
00:02:55,717 --> 00:02:57,259
I'm going to knock him
in the fucking head.
37
00:02:57,260 --> 00:02:59,633
And, bam. We're in business.
38
00:03:00,097 --> 00:03:02,299
Okay? Here. Here.
39
00:03:02,724 --> 00:03:04,600
You know how the button works?
40
00:03:04,601 --> 00:03:07,020
Okay, just press that button.
41
00:03:08,105 --> 00:03:09,557
Hi, there.
42
00:03:09,690 --> 00:03:12,985
This is Candy and I'm
looking for some company.
43
00:03:13,443 --> 00:03:15,653
Any lonely truckers out there?
44
00:03:15,654 --> 00:03:17,606
Right. That's good.
45
00:03:18,615 --> 00:03:20,567
This is Rusty Nail.
46
00:03:21,660 --> 00:03:24,659
I knew a Candy Cane once.
47
00:03:24,871 --> 00:03:26,493
Where you at, baby?
48
00:03:27,290 --> 00:03:29,333
Come on. Tell him. Tell him.
49
00:03:30,085 --> 00:03:33,289
Candy Cane.
That's real cute, Rusty.
50
00:03:34,297 --> 00:03:36,044
You got any party favors on you?
51
00:03:37,342 --> 00:03:39,135
I don't party, little girl.
52
00:03:40,971 --> 00:03:43,014
Fuck. Fuck!
53
00:03:44,474 --> 00:03:48,769
You know what? It's okay.
Just get him to come meet us.
54
00:03:48,770 --> 00:03:49,979
And we'll roll him for his cash.
55
00:03:49,980 --> 00:03:51,647
- Okay?
- Okay.
56
00:03:51,648 --> 00:03:52,815
Come on, do it! He's going to...
57
00:03:52,816 --> 00:03:56,361
That's okay, big guy, we
can have fun other ways.
58
00:03:59,030 --> 00:04:01,028
Hey, get his phone number.
59
00:04:03,577 --> 00:04:04,949
What's your number, baby?
60
00:04:05,620 --> 00:04:09,370
555-0159.
61
00:04:12,252 --> 00:04:14,253
All right, now, just
like strike a pose.
62
00:04:14,254 --> 00:04:16,081
Like, smile. Look sexy. Okay.
63
00:04:16,590 --> 00:04:19,213
Yeah. That's nice.
64
00:04:20,886 --> 00:04:22,713
I sent you a text, sweetie.
65
00:04:31,563 --> 00:04:33,063
Mmm...
66
00:04:33,064 --> 00:04:35,187
Now that's real pretty.
67
00:04:38,612 --> 00:04:42,782
Meet me at the Blue Jay
Motel off Route 17
68
00:04:42,783 --> 00:04:45,159
for an afternoon delight.
69
00:04:46,703 --> 00:04:49,577
Hurry, I can't wait to see you.
70
00:04:50,957 --> 00:04:53,000
Hey, tell him room 21.
Tell him room 21.
71
00:04:53,001 --> 00:04:54,919
Room 21, baby.
72
00:04:56,213 --> 00:04:57,379
I'll be there.
73
00:04:57,380 --> 00:04:58,631
Okay.
74
00:04:58,632 --> 00:05:01,585
I fucking love you, baby.
I love you. Fucking love you!
75
00:05:02,219 --> 00:05:04,217
So, he comes to the door.
76
00:05:04,221 --> 00:05:07,014
I hit him, and we get his wallet
and we just get out of here.
77
00:05:07,015 --> 00:05:09,725
Okay. Hey, we gotta get dressed.
We gotta get dressed.
78
00:05:09,726 --> 00:05:13,896
But I don't want to leave.
We already paid for the room.
79
00:05:13,897 --> 00:05:15,856
Candy, what the fuck do
you think is gonna happen
80
00:05:15,857 --> 00:05:18,067
if we hang around here
after we rob him?
81
00:05:18,068 --> 00:05:20,778
We're gonna go to fucking jail,
that's what's gonna happen. Okay?
82
00:05:20,779 --> 00:05:22,777
- Get dressed!
- Okay.
83
00:05:27,619 --> 00:05:29,245
Fucking flake out on me, Candy.
84
00:05:29,246 --> 00:05:30,948
Fine. I won't.
85
00:05:48,932 --> 00:05:51,260
Okay, just stay there. Stay there.
86
00:05:55,021 --> 00:05:57,349
I'm gonna fucking smash him.
87
00:06:04,322 --> 00:06:06,024
How strange.
88
00:06:06,116 --> 00:06:08,819
You do not look anything
like your picture.
89
00:06:22,173 --> 00:06:28,426
Hey, mister. Hey, please. Please.
We're sorry. Okay. Just let us go.
90
00:06:28,513 --> 00:06:32,013
We won't tell anyone. I swear.
I swear to you.
91
00:06:32,142 --> 00:06:33,343
Maybe.
92
00:06:33,894 --> 00:06:36,854
But then again, you two
haven't exactly shown me
93
00:06:36,855 --> 00:06:39,433
a track record of
honesty, now have you?
94
00:06:42,444 --> 00:06:44,653
No! No!
95
00:06:44,654 --> 00:06:47,983
- Shut up. Please?
- Please. Please.
96
00:06:54,080 --> 00:06:55,497
Baby, are you okay?
97
00:06:55,498 --> 00:06:57,166
You have a choice to make.
98
00:06:57,167 --> 00:06:58,834
You got into this together.
99
00:06:58,835 --> 00:07:01,670
You can get yourselves
out of this together.
100
00:07:01,671 --> 00:07:05,546
These chains wrapped around
your wrists go under the truck,
101
00:07:05,675 --> 00:07:07,923
straight to the U-joint on my axle.
102
00:07:08,845 --> 00:07:12,720
All you gotta do is hang on
for 1 mile and not fall off.
103
00:07:12,933 --> 00:07:14,225
I'll set you free.
104
00:07:14,351 --> 00:07:17,145
But if one of you slips,
the chain will tighten.
105
00:07:17,604 --> 00:07:21,980
It'll wrap around the spinning axle
and pull you both under the truck.
106
00:07:22,859 --> 00:07:25,402
So you're gonna let
us go after 1 mile?
107
00:07:25,403 --> 00:07:26,650
I'm a man of m word.
108
00:07:27,197 --> 00:07:28,523
Here's a little reward.
109
00:07:30,367 --> 00:07:32,868
I'll let you keep this
bag of crystal I've got.
110
00:07:32,869 --> 00:07:37,449
Boy, there's enough there to get
you high for a good long time.
111
00:07:37,958 --> 00:07:40,542
But don't touch it until I stop.
112
00:07:40,543 --> 00:07:43,337
You gotta wait till
I give it to you.
113
00:07:52,389 --> 00:07:55,889
If you just take it, well,
that'd be rude. Okay?
114
00:07:56,226 --> 00:07:58,349
Time to go. Climb on up.
115
00:07:59,938 --> 00:08:03,017
That's an order! I said, move!
116
00:08:03,316 --> 00:08:04,692
Okay. Okay.
117
00:08:04,693 --> 00:08:07,897
- Move! Come on! Let's go.
- Okay.
118
00:08:08,697 --> 00:08:09,944
There you go.
119
00:08:10,031 --> 00:08:11,278
Have a nice ride.
120
00:08:12,951 --> 00:08:14,277
Okay.
121
00:08:30,760 --> 00:08:33,133
Whoa, whoa, whoa, whoa!
122
00:08:42,480 --> 00:08:44,853
Candy. Candy!
123
00:08:57,704 --> 00:08:58,996
Candy.
124
00:09:05,795 --> 00:09:07,212
Candy!
125
00:09:07,297 --> 00:09:09,631
Candy, look at me. Look at me,
right in my fucking eyes.
126
00:09:09,632 --> 00:09:12,506
Don't stop looking in my eyes,
okay? We can do this.
127
00:09:12,886 --> 00:09:15,387
We can fucking do this.
But you gotta help me.
128
00:09:15,388 --> 00:09:17,264
You gotta hold my
hand this whole time.
129
00:09:17,265 --> 00:09:19,012
All we gotta do is
hang on for 1 mile.
130
00:09:20,602 --> 00:09:21,803
Okay?
131
00:09:25,565 --> 00:09:27,233
Just hang on. Hang on.
132
00:09:31,404 --> 00:09:34,823
It's gonna be fine. Okay,
just like before. Okay?
133
00:09:34,824 --> 00:09:37,159
Hold my hand. Hold my hand.
134
00:09:41,539 --> 00:09:43,582
No! Grab my hand! Grab my hand!
135
00:09:43,792 --> 00:09:46,370
Hey, hey! Grab my hand!
136
00:09:46,503 --> 00:09:48,705
Grab my fucking hand now!
137
00:09:49,506 --> 00:09:53,051
Okay, are you okay? I got you.
I got you. Are you okay?
138
00:09:53,510 --> 00:09:56,554
I got you. I'm just
gonna hold your hand.
139
00:10:03,019 --> 00:10:05,813
Hey, hey, that's gotta
be a mile, man!
140
00:10:05,814 --> 00:10:07,812
Come on, that's a fucking mile!
141
00:10:09,067 --> 00:10:11,736
That's gotta be a mile!
Stop the fucking truck!
142
00:10:13,863 --> 00:10:16,236
Good job. You made it.
143
00:10:17,784 --> 00:10:18,985
We made it.
144
00:10:25,375 --> 00:10:27,626
No. No, no. Keep looking at me.
145
00:10:27,627 --> 00:10:29,704
Keep looking at me. No, no, no!
146
00:10:30,255 --> 00:10:33,715
No, no. Candy! We'll get that later,
baby, just wait till it stops. No!
147
00:10:33,716 --> 00:10:35,589
Candy! No!
148
00:11:04,372 --> 00:11:08,668
Well I pulled out of Pittsburgh
rolling down the eastern seaboard
149
00:11:09,961 --> 00:11:14,291
I've got my diesel wound up and
she's running like a never before
150
00:11:15,425 --> 00:11:17,844
There's a speed zone
ahead all right
151
00:11:18,011 --> 00:11:20,679
But I don't see a cop in sight
152
00:11:20,680 --> 00:11:24,976
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
153
00:11:26,269 --> 00:11:30,349
I got ten forward gears
and a Georgia overdrive
154
00:11:31,816 --> 00:11:35,771
I'm taking little white pills
and my eyes are open wide
155
00:11:37,113 --> 00:11:39,656
I just passed a Jimmy and a White
156
00:11:39,657 --> 00:11:42,451
I've been passing
everything in sight
157
00:11:42,452 --> 00:11:46,498
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
158
00:11:47,916 --> 00:11:51,916
Well it seems like a month
since I kissed my baby goodbye
159
00:11:53,296 --> 00:11:57,842
I could have a lot of women but
I'm not like some of the guys
160
00:11:58,635 --> 00:12:01,428
I could find one to hold me tight
161
00:12:01,429 --> 00:12:04,139
But I could never
believe it's right
162
00:12:04,140 --> 00:12:08,390
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
163
00:12:15,026 --> 00:12:19,106
Well the ICC is checking
on down the line
164
00:12:20,490 --> 00:12:24,911
I'm a little overweight and
my log book's way behind
165
00:12:26,246 --> 00:12:28,497
But nothing bothers me tonight
166
00:12:28,498 --> 00:12:31,208
I can dodge all the
scales all right
167
00:12:31,209 --> 00:12:35,414
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
168
00:12:36,798 --> 00:12:40,844
My rig's a little old but
that don't mean she's slow
169
00:12:42,136 --> 00:12:46,307
There's a flame from her stack and
the smoke's blowing black as coal
170
00:12:47,183 --> 00:12:50,227
My home town's coming in sight
171
00:12:50,228 --> 00:12:52,854
If you think I'm happy you're right
172
00:12:52,855 --> 00:12:57,105
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
173
00:12:58,278 --> 00:13:02,233
Six days on the road and I'm
gonna make it home tonight
174
00:13:16,713 --> 00:13:18,034
What's the range on these things?
175
00:13:18,172 --> 00:13:19,965
About 5 miles in flat terrain.
176
00:13:20,550 --> 00:13:21,842
Yeah? You think that's enough?
177
00:13:22,051 --> 00:13:23,719
It should serve the
purpose for the race.
178
00:13:24,304 --> 00:13:27,474
Those handhelds, we can relay the
info to the crew at the pit stops.
179
00:13:29,350 --> 00:13:31,097
Testing. One Racer. Come in. Over.
180
00:13:31,311 --> 00:13:32,558
Works perfect.
181
00:13:33,229 --> 00:13:35,932
Let's get this garbage out of here.
182
00:13:49,287 --> 00:13:51,660
So? Think she's ready?
183
00:13:52,415 --> 00:13:55,292
I'm telling you, I've gone
over every inch of this baby.
184
00:13:55,293 --> 00:13:59,168
This car is tight. It's gonna
blow the doors off everybody.
185
00:13:59,255 --> 00:14:01,590
Yeah. You used to say that
in high school shop class.
186
00:14:01,591 --> 00:14:03,925
Yeah. I had to carry
your ass back there.
187
00:14:03,926 --> 00:14:05,385
Otherwise, you would
have flunked out.
188
00:14:05,386 --> 00:14:06,720
And I'm still doing it today.
189
00:14:06,721 --> 00:14:08,430
I seem to remember it differently.
190
00:14:08,431 --> 00:14:09,803
- Oh, yeah?
- Uh-huh.
191
00:14:10,016 --> 00:14:12,768
Yeah, you tried to tank me with Amy
Crawford. You remember that?
192
00:14:12,769 --> 00:14:14,892
I don't recall.
193
00:14:15,772 --> 00:14:17,849
- Oh, you don't recall?
- No.
194
00:14:17,899 --> 00:14:21,103
- Amy Crawford, high school prom queen.
- Hmm.
195
00:14:21,110 --> 00:14:22,937
- You recall. Yeah.
- Mmm-hmm.
196
00:14:23,237 --> 00:14:25,781
I was a junior taking her to prom.
197
00:14:25,782 --> 00:14:27,449
And you hated the fact
that I was her date.
198
00:14:27,450 --> 00:14:28,617
I did?
199
00:14:28,618 --> 00:14:29,785
And here I thought
you were my wingman.
200
00:14:29,786 --> 00:14:31,370
I am your wing man.
201
00:14:31,371 --> 00:14:35,917
But when it comes to women, wingman
or not, it's every man for himself.
202
00:14:36,000 --> 00:14:37,873
Yeah, fair enough.
203
00:14:37,877 --> 00:14:39,294
Hey. Did you guys get everything?
204
00:14:39,295 --> 00:14:40,462
Yeah.
205
00:14:40,463 --> 00:14:42,798
Where are the girls? Shouldn't they
be the ones doing the shopping?
206
00:14:42,799 --> 00:14:46,426
Oh, Jewel shops. Trust me. But
she's also a damn fine driver.
207
00:14:46,427 --> 00:14:49,506
Yeah. The last time I checked, she's not
driving. So what good are they?
208
00:14:49,514 --> 00:14:51,056
Oh, they are good to look at.
209
00:14:51,057 --> 00:14:53,259
Watch your mouth, Junior.
210
00:14:53,267 --> 00:14:54,351
Thanks.
211
00:14:54,352 --> 00:14:55,435
Run through the whole cycle?
212
00:14:55,436 --> 00:14:58,146
Yeah, it passed with flying colors.
She's ready to roar.
213
00:14:58,147 --> 00:14:59,519
Great.
214
00:14:59,816 --> 00:15:02,018
The girls said they had some
sort of surprise for us.
215
00:15:04,570 --> 00:15:06,154
- Hey, baby.
- Hey.
216
00:15:06,155 --> 00:15:07,781
Could you guys get dressed
into your uniforms?
217
00:15:07,782 --> 00:15:09,324
I want to take a group
photo for the website.
218
00:15:09,325 --> 00:15:12,494
No. There's plenty of
pictures on there already.
219
00:15:12,495 --> 00:15:15,664
Ugh! Come on, Austin. Don't
be such a pain in the ass.
220
00:15:15,665 --> 00:15:17,458
Just do it. For me.
221
00:15:17,500 --> 00:15:18,701
Oh!
222
00:15:18,835 --> 00:15:21,503
And, hon, could you set up the
camera at the end of the car?
223
00:15:21,504 --> 00:15:23,713
Alisa and I will be right back.
224
00:15:23,714 --> 00:15:25,040
Yeah.
225
00:15:29,595 --> 00:15:30,967
Bobby.
226
00:15:34,976 --> 00:15:37,185
No, let's get back to the...
227
00:15:41,357 --> 00:15:43,237
- Yeah, it's fine.
- Yeah, okay.
228
00:15:54,203 --> 00:15:55,404
Oh!
229
00:15:55,496 --> 00:15:57,243
Unbelievable.
230
00:15:59,208 --> 00:16:01,251
Now that is unbelievably hot.
231
00:16:02,086 --> 00:16:04,212
- Like our new uniforms?
- I love them, baby.
232
00:16:04,213 --> 00:16:05,297
This is ridiculous.
233
00:16:05,298 --> 00:16:07,966
We're supposed to be
running a racing team,
234
00:16:07,967 --> 00:16:10,135
not selling tuner girl calendars.
235
00:16:10,470 --> 00:16:11,967
You know you're an ass, right?
236
00:16:12,930 --> 00:16:17,058
Okay, let's just line up in front
of the car, take a picture.
237
00:16:17,059 --> 00:16:20,103
The fans are gonna want to see
us before we leave for the race.
238
00:16:20,104 --> 00:16:21,188
Come on!
239
00:16:21,189 --> 00:16:23,565
Okay! Here's to the
Road Rally 1000!
240
00:16:23,566 --> 00:16:25,985
Here's to the 100 grand purse!
241
00:16:32,950 --> 00:16:34,948
Hey, you the new guy?
242
00:16:35,995 --> 00:16:37,788
Yeah. Afternoon.
243
00:16:39,540 --> 00:16:41,413
You ever seen anything
like this before?
244
00:16:41,751 --> 00:16:44,170
- Third body in the last two months.
- Jesus Christ! Really?
245
00:16:44,879 --> 00:16:45,921
Highway 17.
246
00:16:45,922 --> 00:16:48,170
They don't call it Slaughter
Alley for nothing.
247
00:16:48,257 --> 00:16:49,341
I don't follow.
248
00:16:49,342 --> 00:16:50,714
What do we got?
249
00:16:51,344 --> 00:16:53,467
A long haul trucker called it in.
250
00:16:53,888 --> 00:16:55,135
Body
251
00:16:55,515 --> 00:16:56,716
parts.
252
00:16:57,183 --> 00:16:59,727
Two victims. White male, female.
253
00:16:59,769 --> 00:17:01,061
No identification.
254
00:17:01,062 --> 00:17:03,856
We're still looking
for most of them.
255
00:17:04,273 --> 00:17:05,474
Hey!
256
00:17:05,525 --> 00:17:06,817
What caused this?
257
00:17:06,901 --> 00:17:08,401
It's hard to say, really.
258
00:17:08,402 --> 00:17:09,763
Well, it could have been a murder.
259
00:17:15,284 --> 00:17:17,160
We'll know more once we
get all the body parts.
260
00:17:17,161 --> 00:17:18,787
And I'll let you know
when the medical examiner
261
00:17:18,788 --> 00:17:20,080
has done his preliminary
examination.
262
00:17:20,081 --> 00:17:22,784
Any hunches to what might have
ripped them up like this?
263
00:17:23,668 --> 00:17:25,666
Could have been coyotes.
Could have been wolves.
264
00:17:25,962 --> 00:17:28,203
I mean, they could have spread
the body parts all around.
265
00:17:29,799 --> 00:17:31,501
Okay. Keep me informed.
266
00:17:31,968 --> 00:17:33,552
Yeah. Will do.
267
00:17:35,179 --> 00:17:36,380
Sir.
268
00:17:37,014 --> 00:17:38,640
What do you want me
to write it up as?
269
00:17:38,641 --> 00:17:41,268
Write it up as a
possible animal attack.
270
00:17:41,269 --> 00:17:43,103
It did look like they got dragged.
271
00:17:43,104 --> 00:17:44,646
There's a lot of road
rash on those bodies.
272
00:17:44,647 --> 00:17:46,481
Do you think it's maybe a
good idea if I check around,
273
00:17:46,482 --> 00:17:48,355
see if anybody heard anything?
274
00:17:49,402 --> 00:17:50,610
Check around as much as you like.
275
00:17:50,611 --> 00:17:52,070
Just don't start scaring people.
276
00:17:52,071 --> 00:17:56,196
We've got enough trouble with
this Slaughter Alley bullshit.
277
00:17:58,119 --> 00:18:00,367
I get it. I'll keep it low key.
278
00:18:00,997 --> 00:18:03,666
Okay, radio me when you're
all cleaned up here.
279
00:18:04,750 --> 00:18:06,202
Will do.
280
00:18:12,300 --> 00:18:13,547
And?
281
00:18:14,010 --> 00:18:16,928
Slightly better than the
last run, a 3% increase.
282
00:18:16,929 --> 00:18:18,638
Damn it. I was kind
of hoping for more.
283
00:18:18,639 --> 00:18:20,140
Yeah. Well, all this
testing doesn't mean much.
284
00:18:20,141 --> 00:18:21,975
We need a real world dry run.
285
00:18:21,976 --> 00:18:23,977
Yeah, I know. We just
don't have the time.
286
00:18:23,978 --> 00:18:26,354
Well, we need to make the time.
287
00:18:26,355 --> 00:18:28,523
It's just stupid not
working out the engine.
288
00:18:28,524 --> 00:18:30,601
You calling me stupid?
289
00:18:31,485 --> 00:18:32,861
Yeah, I am.
290
00:18:32,862 --> 00:18:33,945
Yeah, you would.
291
00:18:33,946 --> 00:18:36,531
Besides, you know, you
should really let me drive.
292
00:18:36,532 --> 00:18:38,742
I should let you
drive, shouldn't I?
293
00:18:38,743 --> 00:18:40,410
Okay. You know what?
I'll tell you what, big guy.
294
00:18:40,411 --> 00:18:42,579
You can drive right now.
295
00:18:47,043 --> 00:18:50,087
- There you go. You wanna drive?
- No, thanks.
296
00:18:50,379 --> 00:18:52,047
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
297
00:18:52,048 --> 00:18:53,214
You wanna get back in here?
298
00:18:53,215 --> 00:18:54,382
All right, sit down back there.
299
00:18:54,383 --> 00:18:55,800
You're making Bobby nervous.
300
00:18:57,053 --> 00:18:59,051
Whoo!
301
00:19:00,848 --> 00:19:02,425
What's that?
302
00:19:05,770 --> 00:19:08,314
- Relax, Mick.
- All right, who's hungry?
303
00:19:08,481 --> 00:19:09,689
Oh, yeah.
304
00:19:09,690 --> 00:19:12,268
Good. There's a truck stop
two miles up with a café.
305
00:19:12,401 --> 00:19:15,070
American fine dining at its best.
306
00:19:15,404 --> 00:19:16,776
We're pulling over for lunch.
307
00:19:30,961 --> 00:19:34,085
Is that a serious question?
Of course I do.
308
00:19:38,761 --> 00:19:40,178
Morning.
309
00:19:42,932 --> 00:19:44,554
Excuse me, I don't drink coffee.
310
00:19:52,191 --> 00:19:54,519
I'll be back for your order.
311
00:19:55,111 --> 00:19:56,312
Uh...
312
00:19:57,738 --> 00:19:59,190
- Colorful.
- Wow.
313
00:19:59,240 --> 00:20:03,115
Oh, my God. She's the spitting
image of Large Marge!
314
00:20:03,994 --> 00:20:05,286
Who?
315
00:20:05,913 --> 00:20:07,330
Really?
316
00:20:07,456 --> 00:20:09,408
Anyone? Large Marge?
317
00:20:10,459 --> 00:20:12,661
Pee-wee's Big Adventure?
318
00:20:12,962 --> 00:20:14,323
What are you talking about, Bobby?
319
00:20:17,133 --> 00:20:20,385
You know, the youth today, they've got no
sense of history, no sense of culture.
320
00:20:20,386 --> 00:20:22,095
It's just devastating.
321
00:20:22,096 --> 00:20:23,297
Sorry.
322
00:20:25,474 --> 00:20:27,017
Move over.
323
00:20:27,727 --> 00:20:29,053
What are we talking about?
324
00:20:29,520 --> 00:20:31,222
Nothing. Trust me.
325
00:20:33,107 --> 00:20:37,062
All right, did you see
this route on your GPS?
326
00:20:37,778 --> 00:20:40,197
No, maybe it's an old
route they shut down.
327
00:20:40,322 --> 00:20:43,366
Okay, well, if it's open,
it'll be a more direct route.
328
00:20:43,367 --> 00:20:45,869
We could shave a day off our time.
329
00:20:45,870 --> 00:20:48,698
But if it's not on the GPS, then
it might not even exist anymore.
330
00:20:49,498 --> 00:20:51,200
You're right.
331
00:20:52,126 --> 00:20:53,418
So, what'll it be?
332
00:20:58,674 --> 00:20:59,799
- Burgers?
- Burgers.
333
00:20:59,800 --> 00:21:01,551
- Yeah.
- Yeah, burgers.
334
00:21:01,552 --> 00:21:03,136
Yeah, please. All around.
335
00:21:03,137 --> 00:21:05,263
Everything on 'em. And we'll
have them to go, please.
336
00:21:05,264 --> 00:21:06,556
We're in a bit of a rush.
337
00:21:08,559 --> 00:21:10,432
Of course you are.
338
00:21:12,688 --> 00:21:13,980
Thanks, Marge.
339
00:21:16,192 --> 00:21:17,472
So, what do you guys want to do?
340
00:21:18,277 --> 00:21:22,363
I mean, I would love an extra day on
the course. Get the lay of the land.
341
00:21:22,364 --> 00:21:23,941
You're sitting in a truck stop.
342
00:21:24,200 --> 00:21:25,600
Go and ask a trucker, they'll know.
343
00:21:26,243 --> 00:21:27,444
Yeah, that's a good idea.
344
00:21:28,162 --> 00:21:29,579
Come on.
345
00:21:32,541 --> 00:21:34,084
Which one?
346
00:21:37,546 --> 00:21:39,714
Excuse me, sir. Hi.
347
00:21:39,715 --> 00:21:41,996
- Could we have a moment of your time?
- What do you want?
348
00:21:42,468 --> 00:21:44,844
Directions, actually.
Can I show you this map?
349
00:21:44,845 --> 00:21:46,137
Suit yourself.
350
00:21:48,933 --> 00:21:50,806
You recognize this highway?
351
00:21:51,435 --> 00:21:55,890
Route 17. Does it still exist?
'Cause we can't find it on our GPS.
352
00:21:57,191 --> 00:21:59,940
It exists, but you
don't want to take it.
353
00:22:01,111 --> 00:22:02,612
Why not? We're heading
up to Canada,
354
00:22:02,613 --> 00:22:04,986
and we figured that route would
cut at least a day off our trip.
355
00:22:05,074 --> 00:22:08,153
Trust me, you don't
want to take it.
356
00:22:11,080 --> 00:22:15,877
Why not, exactly? Is it a rough road?
Is it under repair? What?
357
00:22:16,043 --> 00:22:17,923
You know what they call
that stretch of highway?
358
00:22:18,546 --> 00:22:20,589
- No.
- Slaughter Alley. You know why?
359
00:22:20,590 --> 00:22:21,673
Obviously not.
360
00:22:21,674 --> 00:22:23,341
Because more people die
or disappear on that road
361
00:22:23,342 --> 00:22:25,135
than any other road
in the United States.
362
00:22:28,681 --> 00:22:29,764
Really?
363
00:22:29,765 --> 00:22:32,138
Some say it's the road
itself that's dangerous.
364
00:22:32,268 --> 00:22:33,351
Well, I'm a pretty good driver.
365
00:22:33,352 --> 00:22:35,553
I mean, I'm not going to crash,
if that's what you mean.
366
00:22:37,398 --> 00:22:38,850
Well, you might just disappear.
367
00:22:39,733 --> 00:22:44,985
They say a trucker patrols that
highway looking for people to kill.
368
00:22:45,281 --> 00:22:48,155
You do know that most serial
killers are truck drivers, right?
369
00:22:48,200 --> 00:22:49,401
No, that's not true.
370
00:22:49,910 --> 00:22:51,362
Ask him.
371
00:22:52,121 --> 00:22:54,455
Barry here trying to scare
you off Highway 17?
372
00:22:54,456 --> 00:22:55,582
Yeah.
373
00:22:55,583 --> 00:22:57,125
There's nothing wrong
with that highway.
374
00:22:57,126 --> 00:23:00,628
Barry, here, has a flair for the
dramatic. Pay no attention to him.
375
00:23:00,629 --> 00:23:03,464
Then why don't you tell them what you
were doing up there this morning, Chris?
376
00:23:03,465 --> 00:23:04,917
There was a fatality.
377
00:23:04,925 --> 00:23:06,968
An accident. We are investigating.
378
00:23:06,969 --> 00:23:10,722
It looked like a murder to me,
some kind of satanic sacrifice.
379
00:23:10,723 --> 00:23:14,177
Jesus, Barry! You need to
get back on your meds.
380
00:23:14,560 --> 00:23:17,639
Just stay below the speed
limit. You'll be fine.
381
00:23:18,272 --> 00:23:21,692
That is until your car
shuts off by itself.
382
00:23:23,485 --> 00:23:24,777
What do you mean by that?
383
00:23:25,613 --> 00:23:28,282
It's some sort of electronic
dead zone out there.
384
00:23:28,365 --> 00:23:30,658
Sometimes everything
just shuts off.
385
00:23:30,659 --> 00:23:33,953
Your phones. Your CBs.
Your engines. Your lights.
386
00:23:33,954 --> 00:23:37,999
Some say it's aliens. I say it's
the government, the damn NSA.
387
00:23:38,000 --> 00:23:42,421
They've got some sort of top secret giant
listening post out there in the wasteland.
388
00:23:42,546 --> 00:23:44,794
They don't want us
to find out about it.
389
00:23:48,010 --> 00:23:49,462
Okay.
390
00:23:49,845 --> 00:23:52,263
Thank you very much
for sharing with us
391
00:23:52,264 --> 00:23:55,058
your conspiracies of
government and aliens and...
392
00:23:55,726 --> 00:23:57,518
We'll let you get back to
your meal. Thank you.
393
00:23:57,519 --> 00:23:58,686
Yeah.
394
00:23:58,687 --> 00:24:00,730
- The map.
- Oh, yeah.
395
00:24:02,107 --> 00:24:04,685
Of course it's the drug runners
you really have to worry about.
396
00:24:05,903 --> 00:24:09,073
Now them boys, they are ruthless.
397
00:24:09,865 --> 00:24:12,033
Slaughter Alley's
just a straight shot
398
00:24:12,034 --> 00:24:15,909
from them socialistic industrial
pot farms they got up in Canada.
399
00:24:20,084 --> 00:24:22,252
It's not very well patrolled.
400
00:24:22,711 --> 00:24:26,040
So, you don't wanna
run into one of them.
401
00:24:33,639 --> 00:24:35,011
Y'all have a nice day now.
402
00:24:36,392 --> 00:24:38,265
- See you later.
- You, too.
403
00:24:41,689 --> 00:24:42,772
Okay.
404
00:24:42,773 --> 00:24:44,395
That's amazing.
405
00:24:45,192 --> 00:24:47,065
- So?
- Intense. Intense.
406
00:24:47,403 --> 00:24:50,072
- Let's take a ride on Slaughter Alley.
- Let's do it.
407
00:24:50,531 --> 00:24:52,782
What about the drug thing?
That was kind of legitimate.
408
00:24:52,783 --> 00:24:55,994
Yeah, and he also talked about aliens
and secret government militaries.
409
00:24:55,995 --> 00:24:57,787
Come on, that guy said that
nobody patrols over there.
410
00:24:57,788 --> 00:25:01,416
We could take the car. Test it out.
Really open her up.
411
00:25:01,417 --> 00:25:04,961
Well, we'd have a story
to tell. I don't know.
412
00:25:04,962 --> 00:25:06,421
- Let's do it.
- Yeah?
413
00:25:06,422 --> 00:25:07,623
Yeah!
414
00:25:07,631 --> 00:25:09,966
- I get to drive, though.
- No, no.
415
00:25:09,967 --> 00:25:12,340
Why do you always get to drive?
416
00:25:14,972 --> 00:25:17,095
- You got this?
- Yeah.
417
00:25:27,943 --> 00:25:29,144
Marge.
418
00:25:29,737 --> 00:25:31,029
Bobby, what the hell?
419
00:25:31,155 --> 00:25:32,356
Oh, my God!
420
00:25:49,131 --> 00:25:52,084
Here we go. Here we go. Here we go.
421
00:26:00,517 --> 00:26:02,101
Whoo!
422
00:26:02,102 --> 00:26:05,646
All right, Mick. I'm gonna
back-track 20 miles. Warm it up.
423
00:26:05,647 --> 00:26:07,023
- We'll catch up.
- Copy that.
424
00:26:07,024 --> 00:26:09,358
Give me updates through
hand-held, all right?
425
00:26:09,359 --> 00:26:10,560
Will do.
426
00:27:08,752 --> 00:27:11,112
All right, we better turn around
and catch up to the others.
427
00:27:12,172 --> 00:27:13,373
Okay.
428
00:27:24,059 --> 00:27:25,351
You're red-lining.
429
00:27:26,353 --> 00:27:27,728
I'm shifting.
430
00:27:27,729 --> 00:27:30,982
I'm just saying, don't blow the engine
before we get there. That's all.
431
00:27:30,983 --> 00:27:32,776
I know the limits of this car.
432
00:27:33,318 --> 00:27:36,362
I know exactly how much it'll take,
and I'm not timid about pushing her.
433
00:27:37,364 --> 00:27:40,074
You think Jordan's timid?
Jordan's smart.
434
00:27:40,075 --> 00:27:41,242
He actually crosses
the finish line.
435
00:27:41,243 --> 00:27:43,578
He doesn't crash and burn
like some douchebag I know.
436
00:27:43,579 --> 00:27:46,123
Hey, that wasn't my fault.
The head gasket blew.
437
00:27:46,582 --> 00:27:49,750
And then you ran the fucking car
into the wall, you spastic shithead.
438
00:27:49,751 --> 00:27:52,704
Whoa, baby. Thanks.
439
00:27:53,714 --> 00:27:55,416
I can take care of myself.
440
00:27:55,924 --> 00:27:57,250
Maybe I should drive.
441
00:28:20,991 --> 00:28:23,618
- You might want to slow it down a bit.
- What for?
442
00:28:23,619 --> 00:28:25,162
You don't need to
scare the poor guy.
443
00:28:25,454 --> 00:28:27,122
Fuck him. Watch this.
444
00:28:45,974 --> 00:28:47,221
Dude!
445
00:28:47,809 --> 00:28:49,852
That's a really shitty
thing to do, man.
446
00:28:49,853 --> 00:28:51,350
I'm just waking him up.
447
00:29:00,530 --> 00:29:02,331
You just can't help
yourself, can you?
448
00:29:02,407 --> 00:29:03,608
What?
449
00:29:03,659 --> 00:29:05,657
Screwing with people
for the hell of it.
450
00:29:06,328 --> 00:29:07,654
It's a gift.
451
00:29:08,914 --> 00:29:10,661
Just pull over,
all right. I got it.
452
00:29:11,458 --> 00:29:12,583
I thought I was driving.
453
00:29:12,584 --> 00:29:15,162
Look, I said just pull over.
Okay, thank you.
454
00:29:54,459 --> 00:29:56,787
Stop it, man. I will kill you.
455
00:29:59,548 --> 00:30:00,749
Hey!
456
00:30:04,720 --> 00:30:05,886
What took you so long?
457
00:30:05,887 --> 00:30:08,264
Austin was busy making friends
with the local truckers.
458
00:30:08,265 --> 00:30:09,557
- What?
- Never mind.
459
00:30:09,558 --> 00:30:11,767
- How'd she run?
- Smooth. Did a ton and a half.
460
00:30:11,768 --> 00:30:13,094
Didn't even break a sweat.
461
00:30:13,103 --> 00:30:15,104
Nice. Diagnostics working okay?
462
00:30:15,105 --> 00:30:16,306
All green.
463
00:30:17,899 --> 00:30:20,443
You know what, if the car is running
so smooth, maybe you should consider
464
00:30:20,444 --> 00:30:21,987
giving your mechanic
a little raise.
465
00:30:24,656 --> 00:30:25,781
What the hell?
466
00:30:25,782 --> 00:30:26,983
What is that?
467
00:30:27,576 --> 00:30:29,410
Jesus, what is that guy's problem?
468
00:30:29,411 --> 00:30:30,954
It's that guy Austin pissed off.
469
00:30:30,996 --> 00:30:32,996
Did I mention that was an
asshole move, by the way?
470
00:30:36,877 --> 00:30:38,249
What the hell is this guy doing?
471
00:30:39,379 --> 00:30:40,671
He's going to try and pass us.
472
00:30:40,672 --> 00:30:43,170
That's fine. I'm just going
to be cool and let him pass.
473
00:31:00,275 --> 00:31:01,442
What an asshole.
474
00:31:01,443 --> 00:31:03,803
- That guy nearly hit you.
- I know. I know.
475
00:31:07,032 --> 00:31:08,240
Now he's slowing down.
476
00:31:08,241 --> 00:31:10,117
Let's blow by this jerk and
leave him in our dust.
477
00:31:10,118 --> 00:31:11,570
Yeah, let's teach
this guy a lesson.
478
00:31:14,414 --> 00:31:16,082
This guy's a bigger prick than me.
479
00:31:17,000 --> 00:31:18,793
This guy's totally fucking with us.
480
00:31:21,463 --> 00:31:23,586
- I'll go left. You go right.
- Got it.
481
00:31:35,977 --> 00:31:37,812
I can't get around him. Can
you see anything over there?
482
00:31:37,813 --> 00:31:39,560
No, no. You've got nothing here.
483
00:31:44,403 --> 00:31:46,723
- This guy's good.
- No! He's fucking nuts!
484
00:31:47,989 --> 00:31:49,198
I'll play possum on the right.
485
00:31:49,199 --> 00:31:51,239
- It'll give you a window.
- Yeah, I got it.
486
00:31:55,956 --> 00:31:57,703
Yeah, that's right, bitch!
487
00:32:01,378 --> 00:32:04,081
My turn. Let's see how this
guy likes his blind spot.
488
00:32:06,007 --> 00:32:07,887
- Go! Go!
- Yeah, this guy likes his blind spot.
489
00:32:09,594 --> 00:32:10,678
Run up!
490
00:32:10,679 --> 00:32:12,381
Whoo!
491
00:32:13,807 --> 00:32:15,008
We got him.
492
00:32:19,563 --> 00:32:21,606
- He's coming back.
- What's with this guy?
493
00:32:30,740 --> 00:32:32,613
- Holy shit!
- I got it. I got it. Hold on!
494
00:32:35,328 --> 00:32:36,905
Jesus! Son of a bitch!
495
00:32:37,789 --> 00:32:39,241
You guys okay?
496
00:32:39,666 --> 00:32:41,426
He just tried to run
us off the road.
497
00:32:41,543 --> 00:32:42,869
Fuck!
498
00:32:43,503 --> 00:32:44,920
You all right?
499
00:32:51,720 --> 00:32:53,092
He's coming for you now.
500
00:33:05,442 --> 00:33:06,734
Yeah.
501
00:33:11,740 --> 00:33:13,283
Move, Jordon. Move!
502
00:33:13,700 --> 00:33:15,618
Relax. He couldn't
touch me if he tried.
503
00:33:19,664 --> 00:33:21,286
Shit!
504
00:33:52,197 --> 00:33:54,320
- Did he hit them?
- No. They're fine.
505
00:33:54,783 --> 00:33:57,031
- We should stop.
- Trucker's fine.
506
00:33:59,079 --> 00:34:01,873
- We should call the cops!
- Look, they're fine. We're fine.
507
00:34:02,082 --> 00:34:04,535
Okay, if we get the cops involved,
that could cost us a day.
508
00:34:05,293 --> 00:34:06,460
Jordon!
509
00:34:06,461 --> 00:34:09,213
Look, it's not like we're completely
innocent here, babe. All right?
510
00:34:09,214 --> 00:34:12,841
If I get a driving mark on my
record, it could cost us the race.
511
00:34:12,842 --> 00:34:15,591
Jordan's right.
We've got a race to run.
512
00:35:08,481 --> 00:35:11,066
Maybe we should just tell them
that he ran us off the road.
513
00:35:11,067 --> 00:35:12,564
We could call it in anonymously.
514
00:35:12,694 --> 00:35:13,895
It's the right thing to do.
515
00:35:14,446 --> 00:35:16,990
Listen, guys, if someone got
hurt, I would have stopped.
516
00:35:17,157 --> 00:35:18,950
But nobody did, okay.
We're all fine.
517
00:35:19,576 --> 00:35:21,369
Trucks jackknife all the time.
518
00:35:21,703 --> 00:35:24,406
Okay, just trust me on this.
I know what I'm doing.
519
00:35:33,465 --> 00:35:36,418
One Racer. Come back, One Racer.
520
00:35:37,010 --> 00:35:38,427
Are you out there?
521
00:35:38,887 --> 00:35:40,088
Who is it?
522
00:35:40,305 --> 00:35:41,757
I don't know.
523
00:35:42,057 --> 00:35:46,137
- Who is this?
- Is this One Racer and the fancy racecar?
524
00:35:47,520 --> 00:35:48,687
Yes, it is.
525
00:35:48,688 --> 00:35:50,686
Well, this is Rusty Nail.
526
00:35:51,441 --> 00:35:52,642
Who are you?
527
00:35:52,776 --> 00:35:55,479
I'm the trucker you just
ran off the road...
528
00:35:55,654 --> 00:35:56,901
Jordon.
529
00:36:02,410 --> 00:36:05,580
- And how do you know my name?
- I know your name, Jordon.
530
00:36:06,081 --> 00:36:07,703
I know your whole team.
531
00:36:08,750 --> 00:36:09,990
Yeah, what do you want?
532
00:36:10,210 --> 00:36:12,583
You're gonna have to
pay for what you did.
533
00:36:13,713 --> 00:36:14,914
You will.
534
00:36:15,423 --> 00:36:19,969
And FYI, you're not gonna
make it to that race.
535
00:36:20,011 --> 00:36:22,259
Just shut it off!
Don't talk to him anymore.
536
00:36:28,186 --> 00:36:29,478
Well, what are we gonna do?
537
00:36:29,479 --> 00:36:32,773
I don't know. We just keep going.
Drive hard for the border.
538
00:36:32,774 --> 00:36:34,274
Hopefully we don't
run into him again.
539
00:36:34,275 --> 00:36:35,526
He sounded pissed.
540
00:36:35,527 --> 00:36:38,404
Yeah, well, good thing he's in
a big rig 50 miles behind us.
541
00:36:38,405 --> 00:36:39,780
We'll open that gap up.
542
00:36:44,703 --> 00:36:46,496
- Yeah.
- What have we gotten into?
543
00:36:46,788 --> 00:36:48,163
Look, just stick on our tail, okay?
544
00:36:48,164 --> 00:36:49,498
We're gonna head for the border.
545
00:36:49,499 --> 00:36:50,749
Stay together.
546
00:36:50,750 --> 00:36:52,327
What if he calls the cops?
547
00:36:53,128 --> 00:36:54,454
Just drive.
548
00:37:30,165 --> 00:37:31,742
This place is a beauty, huh?
549
00:37:32,834 --> 00:37:35,378
Here. Pay with cash.
Leave no paper trail.
550
00:37:37,005 --> 00:37:38,878
We'll try to hurry up.
All right, babe?
551
00:37:39,507 --> 00:37:41,675
He rammed me and just knocked
the trailer right off the back.
552
00:37:41,676 --> 00:37:42,877
I didn't see anything.
553
00:37:43,386 --> 00:37:45,213
What's wrong? Why are you so mad?
554
00:37:45,805 --> 00:37:47,473
Because he should have
stopped and called the cops.
555
00:37:47,474 --> 00:37:48,891
Now we can all get in trouble.
556
00:37:48,933 --> 00:37:51,685
- Can we really?
- Yeah. It was a dumb thing to do.
557
00:37:51,686 --> 00:37:52,728
I always thought he would
do the right thing,
558
00:37:52,729 --> 00:37:54,055
but I guess I was wrong.
559
00:37:59,778 --> 00:38:02,401
- Hello?
- What if he reported us, Jordon?
560
00:38:02,614 --> 00:38:05,567
Well, if he saw our license plate,
there could be a BOLO out for us.
561
00:38:05,700 --> 00:38:07,402
We have two cars.
We filled them up.
562
00:38:08,244 --> 00:38:09,570
Ah!
563
00:38:10,538 --> 00:38:12,035
You should have let me fill you up.
564
00:38:13,500 --> 00:38:15,077
We got it.
565
00:38:16,544 --> 00:38:18,246
- What about your change?
- Keep it.
566
00:38:24,177 --> 00:38:25,629
I can't get in any trouble.
567
00:38:25,720 --> 00:38:27,763
You? You're not the one with
a criminal record, dipshit.
568
00:38:27,764 --> 00:38:30,224
Which is why we gotta get to
the border. To avoid the police.
569
00:38:30,225 --> 00:38:33,395
You know what? You're
making the wrong decision.
570
00:38:34,062 --> 00:38:35,229
You're being a fucking idiot.
571
00:38:35,230 --> 00:38:37,064
You can't make that decision
for the rest of us.
572
00:38:37,065 --> 00:38:38,315
I know what I'm doing, Jewel.
573
00:38:38,316 --> 00:38:39,566
Yeah, you keep saying that.
574
00:38:39,567 --> 00:38:41,527
But the truth is, you don't
know what you're doing.
575
00:38:41,528 --> 00:38:43,275
And you're not going to
be doing it anymore.
576
00:38:44,322 --> 00:38:45,572
Austin, you started this shit.
577
00:38:45,573 --> 00:38:47,324
We're gonna take the support
truck to the next town,
578
00:38:47,325 --> 00:38:49,619
and we're going to the police.
That is that.
579
00:38:50,745 --> 00:38:52,037
Come on.
580
00:38:52,038 --> 00:38:53,364
Yeah, and what about the race?
581
00:38:53,748 --> 00:38:55,874
You know what, Jordon?
Go to the race.
582
00:38:55,875 --> 00:38:58,498
Do what you want.
I don't care. I'm doing this.
583
00:39:31,578 --> 00:39:33,954
Well, doesn't sound like the
police are looking for us.
584
00:39:33,955 --> 00:39:35,156
For now.
585
00:39:35,248 --> 00:39:37,332
No, no, no. They repeat
BOLOs all the time.
586
00:39:37,333 --> 00:39:40,332
There's been nothing but the usual
chatter for the last hour or so.
587
00:39:40,461 --> 00:39:41,879
Still doesn't mean anything.
588
00:39:43,089 --> 00:39:44,290
Jesus!
589
00:39:53,516 --> 00:39:54,808
You're changing the tire.
590
00:39:55,310 --> 00:39:56,682
Gee, thanks.
591
00:40:05,194 --> 00:40:06,395
Ah.
592
00:40:13,578 --> 00:40:18,158
That's weird. My GPS cut
out and it's on satellite.
593
00:40:18,750 --> 00:40:20,952
I'll check the GPS app on my phone.
594
00:40:22,420 --> 00:40:23,621
No bars.
595
00:40:25,340 --> 00:40:28,635
Well, I guess we keep driving
till we hit a cell tower.
596
00:40:29,344 --> 00:40:31,592
Make yourself useful
and put this away.
597
00:40:42,565 --> 00:40:43,766
What are you doing?
598
00:40:44,776 --> 00:40:46,023
Driving.
599
00:40:53,534 --> 00:40:55,702
How far ahead do you think
Jordon and the others are?
600
00:40:55,703 --> 00:40:57,496
We broke down for what, 30 minutes?
601
00:40:57,497 --> 00:40:58,622
Yeah, about that.
602
00:40:58,623 --> 00:41:01,076
They could be as far
as 45 miles ahead.
603
00:41:02,543 --> 00:41:03,960
Still no cell service.
604
00:41:05,338 --> 00:41:06,790
Try the cs?
605
00:41:10,843 --> 00:41:12,044
Testing.
606
00:41:15,431 --> 00:41:17,679
Hello, is anybody
out there? Testing.
607
00:41:19,394 --> 00:41:21,517
Hey! It's working.
608
00:41:25,400 --> 00:41:26,647
Shit!
609
00:41:27,986 --> 00:41:29,529
What the fuck is that?
610
00:41:31,990 --> 00:41:33,191
Shit.
611
00:41:33,408 --> 00:41:34,860
Okay, just speed up!
612
00:41:37,370 --> 00:41:39,246
- This guy's a fucking psycho.
- Why is he doing this?
613
00:41:39,247 --> 00:41:41,165
I don't know! Just keep going.
614
00:41:45,420 --> 00:41:47,088
Austin, do something!
615
00:41:48,631 --> 00:41:49,832
Oh, God.
616
00:41:52,427 --> 00:41:53,799
Call for help!
617
00:41:54,095 --> 00:41:55,296
Jordon!
618
00:41:56,472 --> 00:41:58,424
Jordon! It's Austin. Come in!
619
00:42:04,647 --> 00:42:06,440
Jordon, come in! It's Austin.
620
00:42:07,150 --> 00:42:08,647
Got any signal yet?
621
00:42:14,198 --> 00:42:15,615
No. There's nothing.
622
00:42:23,958 --> 00:42:25,501
He's coming along side of us.
623
00:42:29,547 --> 00:42:32,091
- He's going to pass us.
- Oh, my God. What do I do?
624
00:42:34,135 --> 00:42:35,336
What do I do?
625
00:43:23,226 --> 00:43:24,643
There. I got it.
626
00:43:24,685 --> 00:43:26,887
- Really? Call them up.
- Yeah.
627
00:43:28,648 --> 00:43:31,397
Austin, Jewel, come in.
628
00:43:33,736 --> 00:43:35,070
Austin, Jewel, come in.
629
00:43:35,071 --> 00:43:36,272
Over.
630
00:43:39,200 --> 00:43:41,073
Austin! Come in,
buddy. It's Mickey.
631
00:43:44,288 --> 00:43:45,535
I've got a signal!
632
00:43:45,623 --> 00:43:47,200
I'll try giving Jewel a call.
633
00:43:48,751 --> 00:43:51,830
Austin. Come on, buddy. We
really need to hear from you.
634
00:43:58,636 --> 00:44:00,838
Hi, it's Jewel. You
know what to do.
635
00:44:02,181 --> 00:44:03,598
Voicemail.
636
00:44:04,559 --> 00:44:06,059
Well, they're probably
just going through
637
00:44:06,060 --> 00:44:07,861
the same stretch of road
we just went through.
638
00:44:09,230 --> 00:44:10,431
Yeah.
639
00:44:35,923 --> 00:44:37,124
Please.
640
00:44:38,009 --> 00:44:39,631
Why are you doing this?
641
00:44:42,346 --> 00:44:43,968
Just leave us alone.
642
00:44:51,731 --> 00:44:54,434
Please. Listen to me.
643
00:44:54,901 --> 00:44:57,570
Look, I didn't mean it, man.
We were just kidding around.
644
00:44:59,030 --> 00:45:00,231
Please!
645
00:45:01,574 --> 00:45:03,700
Where are you taking me,
man? No, please!
646
00:45:03,701 --> 00:45:05,494
- Keep walking.
- Please.
647
00:45:05,870 --> 00:45:07,287
Here we go.
648
00:45:07,288 --> 00:45:08,910
No, no, no!
649
00:45:10,833 --> 00:45:15,163
Are you a religious man, Austin?
650
00:45:15,546 --> 00:45:20,050
No! I mean, yes. I mean,
I can be. I will be from now on.
651
00:45:20,051 --> 00:45:22,299
No, no. Please! Please!
I'll do anything.
652
00:45:23,721 --> 00:45:26,174
- No!
- What is it they say?
653
00:45:27,433 --> 00:45:30,512
Idle hands are the
devil's workshop.
654
00:45:31,604 --> 00:45:33,556
No! No, no, no!
655
00:45:34,774 --> 00:45:35,975
No, no, no!
656
00:45:48,955 --> 00:45:51,533
I think I prefer the one that says,
657
00:45:51,666 --> 00:45:56,086
"If your hand causes you
to stumble, cut it off."
658
00:45:58,214 --> 00:45:59,791
No, no, no!
659
00:46:18,567 --> 00:46:25,241
Or maybe I'll just go for the one
that says, "An eye for an eye."
660
00:46:53,978 --> 00:46:55,270
I'm getting worried.
661
00:46:56,314 --> 00:46:58,767
- I know.
- I think we should turn around.
662
00:47:00,151 --> 00:47:02,819
Yeah. She's right, Jordon. We
need to see if they're okay.
663
00:47:02,820 --> 00:47:04,317
They could be broken down.
664
00:47:04,864 --> 00:47:06,065
Or in jail.
665
00:47:08,200 --> 00:47:10,744
Look, we've got cell phone
and CB reception for now.
666
00:47:10,745 --> 00:47:14,575
So if we don't hear from them
in 15 minutes, we turn around.
667
00:47:14,582 --> 00:47:15,783
- Fine.
- Okay.
668
00:47:15,833 --> 00:47:18,957
Fair enough. You've got
15 minutes starting now.
669
00:47:37,146 --> 00:47:38,939
It's time we had a little chat.
670
00:47:56,123 --> 00:48:00,669
One Racer. One Racer.
Come in, Jordon.
671
00:48:00,836 --> 00:48:02,379
It's your pal, Rusty Nail.
672
00:48:06,967 --> 00:48:08,051
Yeah, what do you want?
673
00:48:08,052 --> 00:48:12,007
It's not what I want. It's
what I have that you want.
674
00:48:13,808 --> 00:48:15,055
Yeah? What's that?
675
00:48:15,726 --> 00:48:19,271
Your pretty little girlfriend
and your cocky co-driver.
676
00:48:21,107 --> 00:48:22,604
Yeah, how do I know you have them?
677
00:48:24,819 --> 00:48:27,153
Jordon, please.
Come get me! Please!
678
00:48:27,154 --> 00:48:28,355
Fuck!
679
00:48:30,408 --> 00:48:31,825
Believe me now?
680
00:48:33,953 --> 00:48:37,248
Look, just please don't hurt them,
okay? Please. It was an accident.
681
00:48:37,665 --> 00:48:42,587
No, no, no. Sorry, no deal.
You're going to have to pay.
682
00:48:42,878 --> 00:48:44,751
Yeah, how much?
I'll pay whatever you want.
683
00:48:44,880 --> 00:48:47,549
I don't think pocket change
is going to cover it, Jordon.
684
00:48:48,134 --> 00:48:50,927
But there is a way you
could make me whole.
685
00:48:50,928 --> 00:48:52,053
How?
686
00:48:52,054 --> 00:48:54,052
That fancy racecar of yours.
687
00:48:54,181 --> 00:48:56,224
I'll trade you Austin
and Jewel for the car.
688
00:48:56,225 --> 00:48:57,976
- You gotta do it.
- That should make us even.
689
00:48:57,977 --> 00:49:01,272
Fuck it. Yeah, deal. Done. Just
don't hurt them, okay? Please.
690
00:49:01,856 --> 00:49:05,230
There's an old warehouse
off Highway 17.
691
00:49:05,443 --> 00:49:08,146
On Four Points Road. One hour.
692
00:49:08,612 --> 00:49:10,447
Or you will never see
your friends again.
693
00:49:10,448 --> 00:49:12,407
- How far?
- No, there's no way.
694
00:49:12,408 --> 00:49:14,906
- It's almost 100 miles.
- What do you mean?
695
00:49:14,994 --> 00:49:16,571
- There's no way we're going to make it.
- Seriously?
696
00:49:16,871 --> 00:49:18,414
Look, we need more time.
697
00:49:19,373 --> 00:49:21,708
Look, can you hear me? We need
more time to get there. Come on.
698
00:49:21,709 --> 00:49:23,460
- We gotta go!
- Are you there?
699
00:49:23,461 --> 00:49:24,711
We gotta go! Let's go!
700
00:49:35,514 --> 00:49:38,684
Say cheese. Just one
for the record.
701
00:50:14,512 --> 00:50:18,592
This is Williams. I've got a
crashed truck on Route 17.
702
00:50:18,641 --> 00:50:21,344
I need an ambulance
and a wrecker. Over.
703
00:50:21,810 --> 00:50:23,057
Roger that.
704
00:50:24,271 --> 00:50:25,472
Jenkins. You there?
705
00:50:25,481 --> 00:50:27,308
Yeah. What's the situation?
706
00:50:27,733 --> 00:50:29,526
You got to get out
here and see this.
707
00:50:32,613 --> 00:50:33,814
Wake up.
708
00:50:36,784 --> 00:50:38,986
Wake up, Sleeping Beauty.
709
00:50:39,620 --> 00:50:41,618
That was a nasty wreck.
710
00:50:42,706 --> 00:50:45,375
And that is a nasty gash.
711
00:50:46,252 --> 00:50:49,581
Why don't you tell Jordon
where you need to go?
712
00:50:51,590 --> 00:50:54,217
- Tell Jordon!
- I need to go to a hospital.
713
00:50:54,218 --> 00:50:56,637
- Louder!
- Take me to the hospital!
714
00:50:56,638 --> 00:51:01,307
And what does Jordon have to do
so you can go to the hospital?
715
00:51:01,308 --> 00:51:02,634
Give you the car!
716
00:51:02,851 --> 00:51:05,270
- Give me what?
- Give you the car.
717
00:51:05,271 --> 00:51:07,772
- Very good.
- Please don't do this.
718
00:51:07,773 --> 00:51:11,193
Untie me. I don't want to do this.
719
00:51:11,777 --> 00:51:14,981
No!
720
00:51:21,453 --> 00:51:22,745
We've got to have a plan.
721
00:51:23,455 --> 00:51:25,032
We give him the car.
722
00:51:25,249 --> 00:51:27,834
We get Austin and Jewel,
and we call the cops.
723
00:51:27,835 --> 00:51:30,195
And we tell them he kidnapped
our friends and stole our car.
724
00:51:30,212 --> 00:51:31,755
What if he double-crosses us?
725
00:51:32,006 --> 00:51:33,833
We can't take a chance
with their lives.
726
00:51:34,300 --> 00:51:35,633
Look, she's right. We can't.
727
00:51:35,634 --> 00:51:37,844
I'm not saying we take a
chance with their lives.
728
00:51:37,845 --> 00:51:39,888
All I'm saying is that I
don't trust this fucker.
729
00:51:40,180 --> 00:51:42,257
Yeah? What'd you have in mind?
730
00:52:18,719 --> 00:52:19,920
Jordon!
731
00:52:21,764 --> 00:52:23,473
All right. I'm going
to walk in from here.
732
00:52:23,474 --> 00:52:26,100
You two go down the sides. Okay?
Stay within eye contact.
733
00:52:26,101 --> 00:52:28,804
Stay hidden. He can't
see you. Only me.
734
00:52:28,812 --> 00:52:30,434
All right. Good luck.
735
00:52:31,523 --> 00:52:34,146
Hey. Give me a second to get
in position, all right?
736
00:52:34,818 --> 00:52:36,819
- Hey, I'm coming with you.
- No.
737
00:52:36,820 --> 00:52:37,904
What?
738
00:52:37,905 --> 00:52:39,364
No, you're staying here.
It's too dangerous.
739
00:52:39,365 --> 00:52:41,783
Besides, someone's gotta stay with
the car in case something happens.
740
00:52:41,784 --> 00:52:43,493
- I'm not staying here.
- Yes, you are.
741
00:52:43,494 --> 00:52:45,571
You stay in the car, and
you keep the doors locked.
742
00:52:45,996 --> 00:52:48,915
Let me handle this, okay?
I'll come back for you.
743
00:52:48,916 --> 00:52:50,117
Okay.
744
00:52:54,129 --> 00:52:55,581
These are the keys.
745
00:52:56,924 --> 00:52:59,343
- This will all be over in a few minutes.
- All right.
746
00:53:22,074 --> 00:53:23,776
This is Jordon. I'm here.
747
00:53:26,537 --> 00:53:28,580
I have the car and I
want my friends back.
748
00:53:29,957 --> 00:53:31,784
Five minutes to spare.
749
00:53:33,377 --> 00:53:35,750
I'm ready for the exchange.
I have the keys.
750
00:53:35,838 --> 00:53:37,335
The car's at the entrance.
751
00:53:38,298 --> 00:53:41,342
Just come on in.
I'll tell you when to stop.
752
00:53:41,635 --> 00:53:44,235
Look, I want to talk to my friends
to know that they're all right.
753
00:53:44,555 --> 00:53:47,679
You're in no position
to be making demands.
754
00:53:48,183 --> 00:53:49,805
I want to talk to them!
755
00:53:50,477 --> 00:53:51,849
Fine.
756
00:53:52,521 --> 00:53:53,973
Check your phone.
757
00:54:00,487 --> 00:54:01,821
...so you can go to the hospital?
758
00:54:01,822 --> 00:54:03,072
Give you the car!
759
00:54:03,073 --> 00:54:04,365
You fucker.
760
00:54:04,491 --> 00:54:06,238
Give you the car.
761
00:54:09,663 --> 00:54:11,206
You better not hurt her!
762
00:54:12,750 --> 00:54:15,999
You come in now or this is off.
763
00:57:11,595 --> 00:57:14,890
Look, I'm here. I've got the keys.
Now bring me my friends.
764
00:57:17,351 --> 00:57:19,178
I'm standing in front
of your truck.
765
00:57:20,187 --> 00:57:23,391
Okay, I held up my part of the
deal. Now you hold up yours.
766
00:57:29,321 --> 00:57:32,775
Hey! I know you can hear me!
767
00:57:33,158 --> 00:57:34,826
Come out and talk to me.
768
00:57:40,999 --> 00:57:42,416
Bobby?
769
00:57:43,585 --> 00:57:44,786
Hey!
770
00:57:56,723 --> 00:57:59,267
Alisa! Hey!
771
00:58:16,702 --> 00:58:18,119
Let's go! Let's go!
772
00:58:21,289 --> 00:58:22,456
Bobby, hurry!
773
00:58:22,457 --> 00:58:23,704
Hurry!
774
00:58:25,085 --> 00:58:26,711
- Where's Bobby?
- I don't know.
775
00:58:26,712 --> 00:58:28,087
- I haven't seen him.
- We've gotta go.
776
00:58:28,088 --> 00:58:29,961
We can't wait for him.
We gotta move!
777
01:00:21,159 --> 01:00:23,202
Step out of the truck slowly.
778
01:00:25,330 --> 01:00:27,749
Get out of the goddamn vehicle now!
779
01:00:33,380 --> 01:00:35,127
Slowly! Slowly!
780
01:00:36,758 --> 01:00:38,426
Hands where I can see them.
781
01:00:39,928 --> 01:00:42,051
Hands up over your head!
782
01:00:42,389 --> 01:00:43,932
Higher!
783
01:00:44,724 --> 01:00:46,096
On your knees.
784
01:00:52,065 --> 01:00:57,146
Hands behind your head. Lock
your goddamn fingers, now!
785
01:00:59,698 --> 01:01:01,571
Don't you fucking move.
786
01:01:14,588 --> 01:01:17,132
- Left or right?
- Fuck it. I don't know. Go right!
787
01:01:22,596 --> 01:01:26,096
- Call the police.
- It's about time you came to your senses.
788
01:01:26,308 --> 01:01:29,057
- I'll call.
- What's in the truck?
789
01:01:32,814 --> 01:01:34,140
What's that up ahead?
790
01:01:34,441 --> 01:01:36,018
- Hey.
- What?
791
01:01:36,151 --> 01:01:37,978
- Highway Patrol car.
- Yes!
792
01:01:52,667 --> 01:01:55,416
Hey! Hey! Hey!
793
01:01:56,546 --> 01:01:58,297
- Officer, hey!
- Put your hands above your heads.
794
01:01:58,298 --> 01:02:01,001
Put your hands above
your heads right now!
795
01:02:01,426 --> 01:02:03,636
We've got an emergency, okay?
You need to listen to us.
796
01:02:03,637 --> 01:02:05,878
- Our friends have been kidnapped.
- You have to help us.
797
01:02:05,972 --> 01:02:08,266
- Are you the kids from the diner?
- Yeah, that's us.
798
01:02:15,565 --> 01:02:16,766
Fresh meat?
799
01:02:16,775 --> 01:02:19,398
Look, a trucker kidnapped
our friend. Okay?
800
01:02:19,819 --> 01:02:21,862
- Can I show you something?
- Don't fucking move!
801
01:02:21,863 --> 01:02:23,155
Whoa!
802
01:02:23,156 --> 01:02:24,573
It's a cell phone, dude.
803
01:02:25,075 --> 01:02:26,447
Slowly.
804
01:02:26,993 --> 01:02:29,491
Okay. I just want to show you
something, okay? It's a picture.
805
01:02:29,663 --> 01:02:31,865
All right? It's just a picture.
806
01:02:33,041 --> 01:02:35,289
It's my girlfriend. He took her.
807
01:02:36,670 --> 01:02:38,543
Okay, you can put
your hands down now.
808
01:02:40,173 --> 01:02:41,795
Okay, tell me what happened.
809
01:02:42,342 --> 01:02:44,385
This trucker, he took
two of our friends.
810
01:02:44,511 --> 01:02:47,263
Okay, we were gonna do this exchange
at a warehouse. We met him.
811
01:02:47,264 --> 01:02:49,105
We were gonna give him
the car for our friends.
812
01:02:49,349 --> 01:02:50,926
He tried to hit me
with his big rig.
813
01:02:51,309 --> 01:02:52,851
Okay, but we don't know
where the hell he went.
814
01:02:52,852 --> 01:02:54,520
Did you see a truck
go this way at all?
815
01:02:54,521 --> 01:02:57,022
Yeah. About 15 minutes ago.
816
01:02:57,023 --> 01:02:58,524
- A black Peterbilt?
- Yeah, it was.
817
01:02:58,525 --> 01:02:59,692
- That's him!
- Okay.
818
01:02:59,693 --> 01:03:02,146
You kids get back in the car.
You follow me. We'll catch him.
819
01:03:04,572 --> 01:03:08,200
I was deadheading back from Fargo.
I get a call from dispatch.
820
01:03:08,201 --> 01:03:10,911
They've got a rush load.
The refrigeration unit is out.
821
01:03:10,912 --> 01:03:13,372
So I was trying to haul ass
to the processing plant
822
01:03:13,373 --> 01:03:15,120
before the whole damn load rotted.
823
01:03:23,717 --> 01:03:25,169
Jesus Christ!
824
01:03:26,261 --> 01:03:27,428
What the fuck did you do?
825
01:03:27,429 --> 01:03:30,303
Get down on the ground! Get down
on your knees right fucking now!
826
01:03:30,348 --> 01:03:31,720
- Whoa, whoa!
- What did you do?
827
01:03:32,142 --> 01:03:34,226
I swear to God I had
nothing to do with this.
828
01:03:34,227 --> 01:03:35,769
- On the fucking ground!
- I had nothing to do with this.
829
01:03:35,770 --> 01:03:37,597
I just picked up a rogue load.
830
01:03:37,689 --> 01:03:40,065
Some guy on the CB called,
said his truck broke.
831
01:03:40,066 --> 01:03:42,985
Face down on the fucking ground.
On the fucking ground now!
832
01:03:47,407 --> 01:03:48,904
What is that?
833
01:03:50,285 --> 01:03:51,702
Oh, Shit!
834
01:04:04,424 --> 01:04:06,797
- Go follow him!
- Okay. Yeah, yeah!
835
01:04:09,012 --> 01:04:13,308
Jenkins, this is Williams. I got him.
I got our killer. Over.
836
01:04:13,391 --> 01:04:16,094
I swear to God, I had nothing
to fucking do with this.
837
01:04:18,063 --> 01:04:22,358
Jenkins, this is Williams. I've
got our suspect in custody.
838
01:04:22,359 --> 01:04:26,154
I repeat, I've got our
suspect in custody. Over.
839
01:04:29,908 --> 01:04:32,327
One Racer, come back, One Racer.
840
01:04:33,661 --> 01:04:35,033
Yeah, this is One Racer.
841
01:04:35,330 --> 01:04:37,203
You broke the rules, Jordon.
842
01:04:37,248 --> 01:04:38,749
You killed a police officer.
843
01:04:38,750 --> 01:04:39,951
Yes, I did.
844
01:04:40,085 --> 01:04:43,754
Now one of you is going to have to pay
with a lot more than just a fucking car.
845
01:04:43,755 --> 01:04:47,585
I want you to listen to
what you've wrought.
846
01:04:47,884 --> 01:04:50,507
Dispatch, this is Williams.
Have you heard from Jenkins?
847
01:04:50,637 --> 01:04:53,090
Not a peep, Charlie.
What's going on out there?
848
01:04:53,223 --> 01:04:54,424
Damn it.
849
01:04:55,475 --> 01:04:58,394
I got a murder suspect. I'm
bringing him in for questioning.
850
01:04:58,395 --> 01:05:00,347
Find Jenkins, now.
851
01:05:01,398 --> 01:05:04,021
Help!
852
01:05:04,109 --> 01:05:08,610
Somebody please! Help!
853
01:05:16,121 --> 01:05:17,996
Please, somebody!
854
01:05:17,997 --> 01:05:20,370
No! No!
855
01:05:23,169 --> 01:05:24,370
Oh, God, no!
856
01:05:25,672 --> 01:05:26,873
Oh, God, no!
857
01:05:27,882 --> 01:05:29,083
Oh, no! Oh, God!
858
01:05:32,178 --> 01:05:33,379
Oh, God, no!
859
01:05:43,273 --> 01:05:44,398
One Racer.
860
01:05:44,399 --> 01:05:46,067
Come back, One Racer.
861
01:05:47,193 --> 01:05:49,395
- Yeah, this is Jordon.
- Hello, Jordon.
862
01:05:50,196 --> 01:05:52,023
I want you to listen and learn.
863
01:05:52,198 --> 01:05:54,867
This is what happens when
you break the rules.
864
01:05:55,326 --> 01:05:56,452
Say hello, Bobby.
865
01:05:56,453 --> 01:05:57,995
Jordon! Please help me!
866
01:06:01,749 --> 01:06:02,875
Fuck!
867
01:06:02,876 --> 01:06:04,202
Don't you hurt him, okay?
868
01:06:04,669 --> 01:06:07,622
- Way too late for that, my friend.
- No. No.
869
01:06:12,469 --> 01:06:13,552
Fuck!
870
01:06:13,553 --> 01:06:15,676
Help me! Fucking help me!
871
01:06:19,392 --> 01:06:21,435
Jewel! Jewel!
872
01:06:22,979 --> 01:06:25,102
How does that feel in there, Bobby?
873
01:06:26,983 --> 01:06:28,400
Make him stop.
874
01:06:29,402 --> 01:06:31,775
Getting a little snug up there.
875
01:06:37,285 --> 01:06:38,486
No!
876
01:06:38,536 --> 01:06:39,737
Oh, my God.
877
01:06:44,751 --> 01:06:46,123
Please let him go!
878
01:06:50,965 --> 01:06:52,090
Please!
879
01:07:02,936 --> 01:07:04,433
Fuck!
880
01:07:11,444 --> 01:07:12,816
Turn this thing off!
881
01:07:25,500 --> 01:07:27,373
What the fuck was that?
882
01:07:31,506 --> 01:07:33,174
You caused this, Jordon.
883
01:07:33,633 --> 01:07:36,336
You made the choice, and
now your friend is dead.
884
01:07:36,803 --> 01:07:38,175
Can you live with that?
885
01:07:38,388 --> 01:07:42,056
Can you wake up every morning
and face what you've done?
886
01:07:42,057 --> 01:07:44,685
No, you fucking did this, you son
of a bitch! You killed him!
887
01:07:44,686 --> 01:07:46,853
- Hello? Hello?
- 911, what's your emergency?
888
01:07:46,854 --> 01:07:49,439
I need help! Okay,
there's this guy.
889
01:07:49,440 --> 01:07:50,524
He's trying to kill our friends!
890
01:07:50,525 --> 01:07:52,352
- Please hold.
- He's fucking killing my friends!
891
01:07:52,360 --> 01:07:55,404
I've got another choice
for you to make, Jordon.
892
01:07:55,405 --> 01:07:57,027
This is gonna be a tough one.
893
01:07:57,323 --> 01:08:00,367
But I'm gonna give you one last
chance to set things right.
894
01:08:00,910 --> 01:08:02,828
I want you, Jordon.
895
01:08:02,829 --> 01:08:04,913
You have to pay for what you did.
896
01:08:04,914 --> 01:08:07,287
And I will give you
the opportunity.
897
01:08:07,333 --> 01:08:10,537
There's an old junkyard off
17 at Canyon Junction.
898
01:08:10,670 --> 01:08:13,373
Meet me there. Turn
yourself over to me,
899
01:08:13,423 --> 01:08:16,627
and I'll set your girlfriend
and Austin free.
900
01:08:20,179 --> 01:08:23,633
- Please, Jordon! Please help me, please!
- Fuck, come on.
901
01:08:25,435 --> 01:08:29,185
Well, the choice is yours,
Jordon. Don't make me wait.
902
01:08:29,314 --> 01:08:31,773
- Hello?
- I get impatient when I wait.
903
01:08:31,774 --> 01:08:33,317
I don't know where we are!
904
01:08:33,735 --> 01:08:34,943
Come on! You've got to help us.
905
01:08:34,944 --> 01:08:36,361
He's got them.
You've got to help us!
906
01:08:36,362 --> 01:08:39,990
Sir, I can't help you if you
don't tell me where you are.
907
01:08:39,991 --> 01:08:42,034
I don't know where we are!
908
01:08:42,035 --> 01:08:45,078
- We're, like, by some junkyard...
- Give me the phone!
909
01:08:45,079 --> 01:08:46,576
Shit!
910
01:08:47,206 --> 01:08:48,582
- Stop the car.
- No.
911
01:08:48,583 --> 01:08:51,209
- I said, stop the car.
- And I said, no.
912
01:08:51,210 --> 01:08:53,629
We can't just leave Jewel
and Austin to die.
913
01:09:01,179 --> 01:09:03,177
You're fucking crazy!
914
01:09:04,432 --> 01:09:05,766
- Come on, let's go.
- Mickey, don't!
915
01:09:05,767 --> 01:09:07,142
- You're coming with me.
- No!
916
01:09:07,143 --> 01:09:09,353
Look, if we go back there, we're all
gonna die. Do you understand?
917
01:09:09,354 --> 01:09:10,395
We can't leave them!
918
01:09:10,396 --> 01:09:11,938
Be smart, all right?
919
01:09:11,939 --> 01:09:13,106
Come with me. We'll go get help.
920
01:09:13,107 --> 01:09:14,232
We'll let the police handle this.
921
01:09:14,233 --> 01:09:16,068
It'll be too late.
922
01:09:16,069 --> 01:09:17,949
Look, you heard what he
did to Bobby, all right.
923
01:09:18,655 --> 01:09:20,197
Look, this has gotten
out of control.
924
01:09:20,198 --> 01:09:22,157
What makes you think he won't
do the same to you and Jordon?
925
01:09:22,158 --> 01:09:24,156
- I know.
- Then why are you doing this?
926
01:09:24,369 --> 01:09:26,703
- I just...
- You just what? Why?
927
01:09:26,704 --> 01:09:28,998
I can't! I can't just leave them!
928
01:09:32,085 --> 01:09:33,628
Sounds like she made her decision.
929
01:09:35,630 --> 01:09:37,002
Please don't go.
930
01:09:37,465 --> 01:09:40,134
This is your decision. You want
to go with him, go with him.
931
01:09:45,765 --> 01:09:48,468
If anything happens to
her, I'll kill you myself.
932
01:10:00,488 --> 01:10:02,864
So how are we going
to get them back?
933
01:10:02,865 --> 01:10:05,614
It didn't work last time.
And now you only have me.
934
01:10:05,660 --> 01:10:06,986
I'm gonna do what he says.
935
01:10:07,620 --> 01:10:08,787
Give yourself up?
936
01:10:08,788 --> 01:10:10,035
Yes.
937
01:10:10,790 --> 01:10:13,542
That's crazy. He'll kill you.
938
01:10:13,543 --> 01:10:15,837
Yeah, maybe. Maybe not.
939
01:10:16,212 --> 01:10:19,712
Look, if it'll save Jewel's
life, then it's worth it.
940
01:10:24,011 --> 01:10:25,337
Hey!
941
01:10:25,972 --> 01:10:27,173
Hey!
942
01:10:28,182 --> 01:10:29,383
Hey!
943
01:11:41,714 --> 01:11:43,086
Oh, God, no!
944
01:11:45,384 --> 01:11:47,052
Jesus Christ!
945
01:11:47,720 --> 01:11:52,057
Dispatch, this is Williams. Officer down!
I repeat, officer down!
946
01:11:52,058 --> 01:11:54,810
All units respond to Highway 17.
947
01:11:54,811 --> 01:11:56,513
Mile marker...
948
01:11:57,355 --> 01:11:59,102
Mile marker 61.
949
01:12:21,212 --> 01:12:22,413
No!
950
01:12:22,964 --> 01:12:26,464
God, no! Someone help me!
951
01:12:26,884 --> 01:12:28,844
No! God, please, no!
952
01:12:28,845 --> 01:12:31,389
Listen! I'm sorry, sir.
953
01:12:31,472 --> 01:12:34,346
So sorry!
954
01:12:34,725 --> 01:12:36,142
Please!
955
01:12:40,565 --> 01:12:43,109
You shouldn't have jacked me
up with the cops, Mickey.
956
01:12:51,993 --> 01:12:53,740
You got ahead of yourself.
957
01:12:59,333 --> 01:13:00,659
That makes me mad.
958
01:14:14,075 --> 01:14:16,243
Powell just reported
he found another body.
959
01:14:16,619 --> 01:14:18,662
- What?
- Well, half a body.
960
01:14:18,663 --> 01:14:20,830
Female found on the side of
the road near the bridge.
961
01:14:25,753 --> 01:14:27,296
All right.
962
01:14:28,047 --> 01:14:29,248
All right.
963
01:14:30,091 --> 01:14:33,716
Everyone. Over here, now!
964
01:14:39,767 --> 01:14:41,219
All right, listen up.
965
01:14:41,560 --> 01:14:43,561
Another body has been found.
966
01:14:43,562 --> 01:14:45,981
I want roadblocks on 17
967
01:14:45,982 --> 01:14:49,901
and on every turnoff to an access
road for the next 100 miles.
968
01:14:49,902 --> 01:14:52,400
Nobody gets through.
969
01:14:52,571 --> 01:14:57,242
Every vehicle gets stopped and
inspected. Look for damage.
970
01:14:57,451 --> 01:14:59,494
Somebody had to have hit Jenkins.
971
01:15:02,206 --> 01:15:03,999
There's a killer
972
01:15:04,834 --> 01:15:06,035
on the road.
973
01:15:07,753 --> 01:15:09,455
And I want him.
974
01:15:45,082 --> 01:15:47,917
Okay, you take the car. You find
a house. You find a gas station.
975
01:15:47,918 --> 01:15:50,120
Whatever it takes. And you
go to the police for help.
976
01:15:50,337 --> 01:15:51,963
No, I can't leave you here.
977
01:15:51,964 --> 01:15:53,644
There's nothing you can
do to help me here.
978
01:15:55,301 --> 01:15:56,468
He's gonna kill you.
979
01:15:56,469 --> 01:15:59,345
Yeah. Yeah. He's probably
going to damn well try, okay.
980
01:15:59,346 --> 01:16:01,594
But hopefully Mickey's got the
police on the way by now.
981
01:16:02,308 --> 01:16:03,680
Do you think Mickey's okay?
982
01:16:04,852 --> 01:16:06,349
Yeah, Mickey's a tough nut.
983
01:16:06,687 --> 01:16:07,771
He's fine.
984
01:16:07,772 --> 01:16:09,981
But if he doesn't have the
police on the way here,
985
01:16:09,982 --> 01:16:12,317
then you're our only chance
for survival right now, okay?
986
01:16:12,318 --> 01:16:13,610
You.
987
01:16:13,819 --> 01:16:15,111
You see this place? It's huge.
988
01:16:15,571 --> 01:16:17,989
Okay, I'm gonna go in there. I'm gonna
get Austin. I'm gonna get Jewel.
989
01:16:17,990 --> 01:16:19,074
We're gonna hide.
990
01:16:19,075 --> 01:16:22,535
And we're gonna hold up until
either you or Mickey come back.
991
01:16:22,536 --> 01:16:23,828
All right.
992
01:16:24,205 --> 01:16:25,413
Okay.
993
01:16:25,414 --> 01:16:26,786
All right.
994
01:17:23,180 --> 01:17:24,973
Rusty, I'm here.
995
01:17:34,733 --> 01:17:36,731
Hey, Rusty. I'm here.
996
01:18:08,601 --> 01:18:10,053
Rusty, I'm here.
997
01:18:14,064 --> 01:18:15,436
Rusty!
998
01:18:15,691 --> 01:18:17,484
I said I'm here!
999
01:18:38,214 --> 01:18:39,791
Hey, Rusty!
1000
01:18:40,966 --> 01:18:42,543
Come out and get me!
1001
01:19:01,111 --> 01:19:04,440
No, please! No, please!
1002
01:19:04,740 --> 01:19:07,492
Oh, my God! Oh, my God!
1003
01:19:07,493 --> 01:19:09,320
Please! No!
1004
01:19:27,388 --> 01:19:30,556
You know, I really
like your girlfriend.
1005
01:19:30,557 --> 01:19:33,476
You set Jewel and Austin free.
Then I'll surrender to you.
1006
01:19:33,477 --> 01:19:38,103
Oh, I don't think so. We've grown
so close in the last few hours.
1007
01:19:38,148 --> 01:19:40,100
- We had a deal.
- So close.
1008
01:19:41,026 --> 01:19:42,568
I think I've got a crush on her.
1009
01:19:42,569 --> 01:19:43,903
Oh, my God!
1010
01:19:43,904 --> 01:19:46,607
- Jewel! Jewel, I'm right here, baby.
- Oh, my God. No!
1011
01:19:46,865 --> 01:19:48,487
You let her go, you son of a bitch!
1012
01:19:51,120 --> 01:19:52,492
Maybe.
1013
01:19:54,415 --> 01:19:55,741
What the fuck do you mean, maybe?
1014
01:19:56,750 --> 01:19:58,042
I'm talking to you!
1015
01:19:58,127 --> 01:19:59,374
Or maybe not.
1016
01:20:00,129 --> 01:20:01,330
Come and get her, boy.
1017
01:20:07,803 --> 01:20:09,755
Learned that from a hockey ninja.
1018
01:20:15,144 --> 01:20:16,345
Let me go!
1019
01:20:29,241 --> 01:20:31,864
- No, please! Oh, God, no!
- Is that the best you've got, kid?
1020
01:20:34,204 --> 01:20:35,872
You're gonna have to
do better than that.
1021
01:20:35,873 --> 01:20:37,825
- Fuck you.
- Fuck you.
1022
01:20:40,252 --> 01:20:41,453
No!
1023
01:21:07,696 --> 01:21:09,318
Now don't you go running off.
1024
01:21:31,804 --> 01:21:33,005
Oh, my God!
1025
01:21:33,597 --> 01:21:35,174
She's in the crusher! Shut it off!
1026
01:21:35,307 --> 01:21:36,766
- How?
- Turn the switch!
1027
01:21:36,767 --> 01:21:38,389
Push it! Shut it off!
1028
01:21:38,727 --> 01:21:39,928
Come on!
1029
01:21:40,020 --> 01:21:41,597
Help me up!
1030
01:21:41,814 --> 01:21:43,857
- Give me that.
- Please, no!
1031
01:21:44,400 --> 01:21:45,772
- Jewel!
- Please, no!
1032
01:21:46,235 --> 01:21:48,483
Jewel! I'm coming, baby!
1033
01:21:48,612 --> 01:21:51,861
Oh, God, no! Please, no!
Please, no!
1034
01:21:53,909 --> 01:21:55,577
Jewel! Jewel!
1035
01:21:56,328 --> 01:21:58,371
What the... What the hell?
1036
01:21:59,665 --> 01:22:01,333
Oh, shit.
1037
01:22:02,501 --> 01:22:04,203
Holy shit.
1038
01:22:09,675 --> 01:22:10,876
Shit.
1039
01:22:13,178 --> 01:22:17,053
Oh, my God! Oh, my God! No! No, no!
1040
01:22:17,683 --> 01:22:21,936
No! Please! No! Please! No!
1041
01:22:21,937 --> 01:22:24,640
Oh, God! No!
1042
01:22:26,692 --> 01:22:28,109
Please!
1043
01:22:28,360 --> 01:22:30,403
No, please stop!
1044
01:22:32,156 --> 01:22:35,326
No! Oh, God, no!
1045
01:22:37,578 --> 01:22:42,409
No! No, please!
1046
01:22:45,043 --> 01:22:46,665
No! No! Please!
1047
01:22:51,049 --> 01:22:52,501
Oh, my God, no!
1048
01:22:55,053 --> 01:22:57,347
Oh, my God! Help me, God!
1049
01:23:03,395 --> 01:23:05,017
No, please!
1050
01:23:08,734 --> 01:23:10,356
No, no!
1051
01:23:11,403 --> 01:23:12,604
No!
1052
01:23:13,780 --> 01:23:16,028
Oh, God! Oh, God!
1053
01:23:18,410 --> 01:23:19,702
Oh, my God!
1054
01:23:22,039 --> 01:23:23,240
No! No!
1055
01:23:23,582 --> 01:23:25,500
No, no, no! No!
1056
01:23:25,501 --> 01:23:29,797
No! No, please! No!
1057
01:23:30,130 --> 01:23:32,082
No, no, no! No!
1058
01:23:37,429 --> 01:23:40,598
Well, you're halfway to
the hospital now, Jewel.
1059
01:23:52,945 --> 01:23:54,271
I'm gonna fucking kill him.
1060
01:23:54,947 --> 01:23:56,319
I'm gonna fucking kill him!
1061
01:24:00,285 --> 01:24:01,953
Give me this.
1062
01:24:12,839 --> 01:24:15,007
- Where is he?
- He's gone!
1063
01:24:15,634 --> 01:24:18,428
His truck's gone. Come on!
We've gotta find him!
1064
01:24:32,025 --> 01:24:33,317
My leg!
1065
01:24:40,576 --> 01:24:41,976
Come on! We got to get out of here!
1066
01:24:43,453 --> 01:24:44,693
We got to get out.
1067
01:24:47,416 --> 01:24:48,617
We got to get out.
1068
01:24:50,294 --> 01:24:51,836
Oh, my God. I'm stuck!
1069
01:24:51,837 --> 01:24:53,462
- What?
- I can't! My leg is stuck!
1070
01:24:53,463 --> 01:24:54,664
What do you mean?
1071
01:24:56,341 --> 01:24:57,542
Oh, no!
1072
01:25:14,359 --> 01:25:15,560
Come on! Come on!
1073
01:25:18,655 --> 01:25:20,778
Yes! Yes! All right. Yes!
1074
01:25:22,993 --> 01:25:24,410
Come on. Come on.
1075
01:25:24,703 --> 01:25:26,280
Here we go.
1076
01:25:45,307 --> 01:25:46,508
Damn it.
1077
01:25:50,228 --> 01:25:52,021
No, no, no! Come on. Back, back.
1078
01:25:57,235 --> 01:25:58,482
Yeah, yeah, yeah.
1079
01:26:01,406 --> 01:26:02,607
Yes!
1080
01:26:05,077 --> 01:26:07,120
You like that, Rusty? Huh?
1081
01:26:19,883 --> 01:26:21,084
Here we go.
1082
01:26:35,607 --> 01:26:38,356
You like that? How about
you go to the crusher?
1083
01:26:47,494 --> 01:26:48,695
Yeah!
1084
01:26:55,085 --> 01:26:56,286
Come on!
1085
01:27:07,764 --> 01:27:09,341
Yeah! Boom!
1086
01:28:04,446 --> 01:28:05,818
Alisa!
1087
01:28:07,866 --> 01:28:10,535
Alisa, are you all right?
Come on. I've got you.
1088
01:28:19,544 --> 01:28:20,836
He's dead.
1089
01:28:24,883 --> 01:28:26,084
Let's get out of here.
1090
01:28:28,053 --> 01:28:29,345
Yeah.
1091
01:29:08,343 --> 01:29:10,011
He said his name was Rusty Nail.
1092
01:29:10,846 --> 01:29:12,096
A CB handle?
1093
01:29:12,097 --> 01:29:13,765
Yeah, something like that.
1094
01:29:15,517 --> 01:29:18,812
Any idea why he'd want to
hurt you and your friends?
1095
01:29:20,105 --> 01:29:22,307
Because he was a psychopath.
1096
01:29:22,566 --> 01:29:24,143
Yeah, okay.
1097
01:29:24,818 --> 01:29:26,270
The ME is ready for them now.
1098
01:29:29,906 --> 01:29:33,531
Detective Assael is going to take the two
of you down to the coroner's office.
1099
01:29:33,869 --> 01:29:37,323
We need you to identify a body.
1100
01:29:40,333 --> 01:29:41,830
Who is it?
1101
01:29:43,461 --> 01:29:48,132
Well, we can't say for sure, but
we believe it's a Mr. Cole.
1102
01:29:52,387 --> 01:29:53,804
Mickey.
1103
01:29:54,681 --> 01:29:56,007
I'm sorry.
1104
01:30:04,232 --> 01:30:05,604
They're ready to go.
1105
01:30:26,421 --> 01:30:28,214
Nobody could survive this.
1106
01:30:30,675 --> 01:30:32,252
Open her up.
1107
01:30:35,013 --> 01:30:36,465
I want to see the body.
1108
01:30:38,642 --> 01:30:40,309
Okay, coming up.
1109
01:30:40,310 --> 01:30:41,978
Back off!
1110
01:30:42,020 --> 01:30:43,563
Okay. Away.
1111
01:31:12,258 --> 01:31:14,256
He's still out there.
1112
01:31:52,674 --> 01:31:54,876
Hey, thanks for stopping.
1113
01:31:55,593 --> 01:31:57,553
- You want a lift, buddy?
- Yes, sir.
1114
01:31:57,554 --> 01:31:58,846
Climb on in.
1115
01:32:09,816 --> 01:32:11,643
What's your name?
1116
01:32:12,610 --> 01:32:15,654
Rusty. Rusty Nail.80607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.