Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,270 --> 00:00:06,050
(Транскрибовано за допомогою TurboScribe.ai. Оновити до Необмеженого, щоб прибрати це повідомлення.) So she killed the male and then I
2
00:00:06,050 --> 00:00:06,970
shot her in the back.
3
00:00:07,530 --> 00:00:08,550
So she'd be paralyzed.
4
00:00:09,410 --> 00:00:11,170
This way she'd be awake while I tortured
5
00:00:11,170 --> 00:00:11,470
her.
6
00:01:38,330 --> 00:01:39,530
Then I built a shelter.
7
00:01:40,630 --> 00:01:42,690
But then I realized it was too big.
8
00:01:42,770 --> 00:01:43,910
It would draw too much attention.
9
00:01:44,590 --> 00:01:46,310
So I couldn't sleep in it.
10
00:01:46,450 --> 00:01:48,110
But I could use it to lure in
11
00:01:48,110 --> 00:01:48,570
a Nazi.
12
00:01:50,090 --> 00:01:51,810
I found some more poison apples.
13
00:01:52,150 --> 00:01:53,350
So I set them up as bait.
14
00:01:54,050 --> 00:01:55,710
It wasn't too long before I had a
15
00:01:55,710 --> 00:01:55,950
victim.
16
00:01:55,950 --> 00:01:58,870
I started by circumcising him.
17
00:01:59,990 --> 00:02:02,210
Something that must really hurt him.
18
00:02:12,560 --> 00:02:15,500
Unlike you, I actually started to feel guilty
19
00:02:15,500 --> 00:02:16,600
about what I was doing.
20
00:02:17,740 --> 00:02:20,280
So I just cut his dick off, shoved
21
00:02:20,280 --> 00:02:20,880
it in his mouth.
22
00:02:51,050 --> 00:02:53,810
Then the next Nazi that I killed was
23
00:02:53,810 --> 00:02:55,410
just for me to get something to eat.
24
00:02:56,570 --> 00:02:58,170
He killed one of the savages.
25
00:02:58,450 --> 00:03:00,070
And then as he was walking away like
26
00:03:00,070 --> 00:03:02,610
a macho prick, I snatched his head in.
27
00:03:03,690 --> 00:03:04,930
And then I cut it off.
28
00:03:05,010 --> 00:03:06,230
And then I ate his brains.
29
00:03:19,920 --> 00:03:23,100
After that, I made a blowgun out of
30
00:03:23,100 --> 00:03:23,540
bamboo.
31
00:03:23,940 --> 00:03:25,560
And I coated the darts with the poison
32
00:03:25,560 --> 00:03:26,980
from those little green apples.
33
00:03:27,700 --> 00:03:30,020
I'm really quite clever and resourceful.
34
00:03:30,680 --> 00:03:32,120
And I tested it on one of your
35
00:03:32,120 --> 00:03:32,480
women.
36
00:03:33,740 --> 00:03:35,660
She was attacked because one of your men
37
00:03:35,660 --> 00:03:37,200
raped Chieftain's daughter.
38
00:03:37,920 --> 00:03:39,940
But the feminazi was more skilled in combat.
39
00:03:39,940 --> 00:03:42,680
Of course, I couldn't let her escape.
40
00:03:43,640 --> 00:03:44,740
I aimed the dart.
41
00:03:45,000 --> 00:03:47,260
And I was quite content to see that
42
00:03:47,260 --> 00:03:48,940
it worked as predicted.
43
00:03:50,120 --> 00:03:51,500
I was only going to eat her.
44
00:03:51,840 --> 00:03:53,540
But, you know, then I thought about all
45
00:03:53,540 --> 00:03:55,260
the Nazis raping the savages.
46
00:03:55,760 --> 00:03:57,900
And it reminded me of all the rapes
47
00:03:57,900 --> 00:03:59,760
that Nazis committed all these years.
48
00:04:00,060 --> 00:04:03,340
And, I don't know, just awakened some vengeance
49
00:04:03,340 --> 00:04:03,980
in me.
50
00:04:10,900 --> 00:04:13,200
I tortured the fuck out of that bitch.
51
00:04:15,220 --> 00:06:24,080
As for
52
00:06:24,080 --> 00:06:26,780
your wife, she attacked one of the female
53
00:06:26,780 --> 00:06:27,320
savages.
54
00:06:28,060 --> 00:06:30,960
So, I had to act before she dealt
55
00:06:30,960 --> 00:06:31,760
the lethal blow.
56
00:06:32,540 --> 00:06:33,660
I shot her with the dart.
57
00:06:33,920 --> 00:06:36,460
But before I could claim her body, the
58
00:06:36,460 --> 00:06:37,880
rest of the savages arrived.
59
00:06:38,580 --> 00:06:41,620
They disrobed your wife and prepared her for
60
00:06:41,620 --> 00:06:42,620
ritual sex.
61
00:06:43,240 --> 00:06:44,800
She stood by and let other women get
62
00:06:44,800 --> 00:06:45,120
raped.
63
00:06:45,420 --> 00:06:46,680
So she got to feel what it was
64
00:06:46,680 --> 00:06:47,000
like.
65
00:06:47,760 --> 00:06:50,360
I'll just let those images sink in while
66
00:06:50,360 --> 00:06:51,080
I tell you the rest.
67
00:06:52,100 --> 00:06:54,040
I had my own revenge in mind for
68
00:06:54,040 --> 00:06:54,300
her.
69
00:06:55,020 --> 00:06:56,460
And if she became part of the tribe,
70
00:06:56,920 --> 00:06:57,780
they would protect her.
71
00:06:58,060 --> 00:07:00,620
So, I snuck a knife within easy reach
72
00:07:00,620 --> 00:07:00,920
of her.
73
00:07:01,520 --> 00:07:03,720
I only planned for her to cut herself
74
00:07:03,720 --> 00:07:04,080
free.
75
00:07:04,360 --> 00:07:05,700
But she messed things up a bit.
76
00:07:06,040 --> 00:07:08,900
Anyway, I got her with my dart.
77
00:07:09,460 --> 00:07:11,060
And then I walked up to her to
78
00:07:11,060 --> 00:07:11,980
shoot her in the back.
79
00:07:12,180 --> 00:07:14,720
So that I can enjoy her realizing that
80
00:07:14,720 --> 00:07:15,360
she was paralyzed.
81
00:07:16,200 --> 00:07:17,880
Only, I had one bullet left.
82
00:07:19,060 --> 00:07:20,680
So, I had to use it to save
83
00:07:20,680 --> 00:07:21,080
one of the savages.
84
00:07:21,100 --> 00:07:34,740
The savages had
85
00:07:50,580 --> 00:07:52,900
learned to fear gunfire by that point.
86
00:07:53,080 --> 00:07:54,740
So, I got away with the body of
87
00:07:54,740 --> 00:07:55,220
your wife.
88
00:07:55,620 --> 00:07:57,560
And I made sure that she paid for
89
00:07:57,560 --> 00:07:58,180
her crimes.
90
00:07:59,840 --> 00:08:00,180
Aha!
91
00:08:00,560 --> 00:08:02,540
That is called cognitive dissonance.
92
00:08:03,620 --> 00:08:04,800
You're one to talk.
93
00:08:05,280 --> 00:08:07,940
If you had just befriended the savages, then
94
00:08:07,940 --> 00:08:09,280
you would have been fed and you would
95
00:08:09,280 --> 00:08:10,160
have been given books.
96
00:08:10,880 --> 00:08:12,700
But instead, you jumped to conclusions.
97
00:08:13,280 --> 00:08:15,300
So, now you can just go fuck yourself.
98
00:08:16,420 --> 00:08:18,000
So, here we are.
99
00:08:19,160 --> 00:08:21,080
You can't tell me that you still think
100
00:08:21,080 --> 00:08:21,560
you're dreaming.
101
00:08:23,260 --> 00:08:27,280
In the dream state, we experience reality as
102
00:08:27,280 --> 00:08:28,480
we generate reality.
103
00:08:29,200 --> 00:08:31,600
So, there's no stability in the dream world.
104
00:08:32,159 --> 00:08:34,039
If you look at something, and then you
105
00:08:34,039 --> 00:08:36,980
look away, and then you look back, what
106
00:08:36,980 --> 00:08:38,260
you see is not the same thing.
107
00:08:41,880 --> 00:08:43,560
All right, I am convinced.
108
00:08:44,220 --> 00:08:47,460
But since you robbed me of the services
109
00:08:47,460 --> 00:08:49,760
of my wife, you shall take her place.
110
00:08:50,980 --> 00:08:52,700
You're out of your fucking mind.
111
00:08:53,020 --> 00:08:54,240
No, I am in my mind.
112
00:08:54,440 --> 00:08:55,480
You made the mistake.
113
00:08:56,440 --> 00:08:58,120
You made the mistake of telling me you
114
00:08:58,120 --> 00:08:59,560
exhausted your last bullet.
115
00:08:59,920 --> 00:09:01,860
So, now you have no way of stopping
116
00:09:01,860 --> 00:09:02,320
me.
117
00:09:04,060 --> 00:09:05,080
Oh, yes, I do.
118
00:09:05,520 --> 00:09:06,720
Oh, you do?
119
00:09:07,200 --> 00:09:07,620
Tell me.
120
00:09:07,840 --> 00:09:09,180
I'm dying for a laugh.
121
00:09:10,880 --> 00:09:12,680
Because I know jiu-jitsu.
122
00:12:24,130 --> 00:12:26,970
How does it feel to see your scalp
123
00:12:26,970 --> 00:12:28,510
waved in front of your face?
124
00:12:31,390 --> 00:12:34,150
Surely you didn't expect me to face you
125
00:12:34,150 --> 00:12:35,750
without having an advantage.
126
00:12:36,970 --> 00:12:38,750
It poisoned your food.
127
00:12:40,150 --> 00:12:41,590
I modified the recipe.
128
00:12:42,650 --> 00:12:44,450
The first step is to knock you out.
129
00:12:44,450 --> 00:12:48,270
And then the second stage is to paralyze
130
00:12:48,270 --> 00:12:48,470
you.
131
00:12:49,610 --> 00:12:51,330
So you can feel everything that I'm doing
132
00:12:51,330 --> 00:12:52,670
to you, but you can't move.
133
00:12:53,650 --> 00:12:55,790
I almost made a mistake when I cut
134
00:12:55,790 --> 00:12:56,390
your dick off.
135
00:12:56,570 --> 00:12:57,930
I was going to put it into your
136
00:12:57,930 --> 00:12:59,690
mouth, but then I thought maybe you would
137
00:12:59,690 --> 00:13:00,770
just choke to death.
138
00:13:00,870 --> 00:13:03,350
So instead, I just shoved it up your
139
00:13:03,350 --> 00:13:03,810
ass.
140
00:13:05,990 --> 00:13:08,270
I told you to go fuck yourself, and
141
00:13:08,270 --> 00:13:08,930
then you did.
142
00:13:11,190 --> 00:13:12,970
Well, I've pretty much done everything that I
143
00:13:12,970 --> 00:13:14,330
wanted to do to you.
144
00:13:14,330 --> 00:13:18,610
So I'm going to finish you off.
145
00:13:20,110 --> 00:13:21,630
And then I'm going to shit in your
146
00:13:21,630 --> 00:13:23,310
mouth so that you finally get to eat
147
00:13:23,310 --> 00:13:23,890
your wife.
148
00:13:24,510 --> 00:13:25,210
Your wife.
149
00:13:27,470 --> 00:13:29,110
Say hello to Hitler and Nell.
150
00:13:44,330 --> 00:20:42,310
Oh me
151
00:22:07,280 --> 00:22:13,180
don't go away before I wait I'm dreaming
152
00:22:13,180 --> 00:22:16,360
of ice cream There's no fudge in my
153
00:22:16,360 --> 00:22:19,580
dream I can't find a spoon See the
154
00:22:19,580 --> 00:22:23,980
cow on the moon He's waking up With
155
00:22:23,980 --> 00:22:28,520
salmon up You spilled the soda What a
156
00:22:28,520 --> 00:22:33,520
feeling Toyota Oh no, I've slipped My tooth
157
00:22:33,520 --> 00:22:38,040
is chipped A new one now blows Inside
158
00:22:38,040 --> 00:22:50,740
my nose I
159
00:22:50,740 --> 00:22:55,460
can't get up My butt is stuck To
160
00:22:55,460 --> 00:23:03,380
seven A cockroach now races My booger he
161
00:23:03,380 --> 00:23:06,920
chases It's caught on my hair And it
162
00:23:06,920 --> 00:23:10,300
swings in the air As the booger is
163
00:23:10,300 --> 00:23:14,400
swinging The cockroach is singing But as he
164
00:23:14,400 --> 00:23:17,580
watches I perform hypnosis
10494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.